• il y a 7 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 [Musique]
00:00:24 [Musique]
00:00:27 [Musique]
00:00:33 [Musique]
00:00:39 [Musique]
00:00:45 [Musique]
00:00:51 [Musique]
00:00:54 [Musique]
00:01:00 [Musique]
00:01:07 [Musique]
00:01:20 [Musique]
00:01:23 [Musique]
00:01:31 [Musique]
00:01:37 [Musique]
00:01:47 [Musique]
00:01:50 [Musique]
00:01:57 [Musique]
00:02:13 [Musique]
00:02:17 [Musique]
00:02:23 [Musique]
00:02:28 [Musique]
00:02:34 [Musique]
00:02:40 [Musique]
00:02:43 Comment ça va ce matin?
00:02:51 [Musique]
00:02:55 [Musique]
00:03:03 [Musique]
00:03:09 [Musique]
00:03:12 Salut Udi, joyeux Thanksgiving. On est gelés ici sur l'île, mais il faut que je termine les
00:03:22 rénovations avant les vacances. Je crois que cette fois j'ai vu beaucoup trop grand.
00:03:27 Si seulement tu étais là, on serait pas trop de deux.
00:03:32 Chaine.
00:03:34 [Musique]
00:03:38 [Musique]
00:03:41 Dis, je suis navrée. L'enterrement de Sean aura lieu le 8 décembre. Je voulais te prévenir.
00:03:55 Suzanne.
00:03:58 [Musique]
00:04:06 [Musique]
00:04:09 T'aurais tort de faire ça.
00:04:13 [Musique]
00:04:17 Madame.
00:04:35 [Musique]
00:04:38 Rien dans la chambre.
00:04:42 Rien.
00:04:45 [Musique]
00:04:48 J'ai quelque chose.
00:04:54 [Musique]
00:05:00 Putain, il est chaud. Détachez-le. Qu'on appelle l'ambulance.
00:05:06 Docteur Alderwood. On dirait qu'on l'a perdu.
00:05:15 Pardon pour l'attente, j'étais en train de...
00:05:22 Docteur Alderwood, agent spécial Sean aussi, FBI.
00:05:27 Vous permettez, c'est un tout petit insigne.
00:05:31 Agent spécial, vous vous trouvez spécial ?
00:05:34 Est-ce que je peux entrer ? Bien sûr, je vous en prie, allez-y.
00:05:38 Vous avez un patient qui se fait appeler D, Dylan Forrester.
00:05:46 Qui vous dites ?
00:05:49 Dylan Forrester. L'homme à qui vous prescrivez ça.
00:05:55 Ah, ce D. Forrester là. C'est ça, ce D. Forrester là.
00:05:59 Sans doute mon patient le plus intéressant, le plus prometteur.
00:06:02 C'était quand votre dernier entretien ?
00:06:05 C'était hier. Pourquoi ?
00:06:07 Parce qu'il a pris la fuite. Vous savez où il est ?
00:06:11 Il a fait une bêtise ?
00:06:13 Si vous entendez par là une tentative de meurtre, oui.
00:06:16 Une simple tentative, ce serait presque un progrès pour quelqu'un comme lui.
00:06:21 On est sûr que c'est pas un cas de légitime défense ?
00:06:24 Il a frappé un homme jusqu'à le plonger dans le coma et l'a suspendu à sa barre de douche.
00:06:28 Comme une vulgaire serviette.
00:06:31 J'ai travaillé, enfin, D et moi avons fait un gros travail dans le but de le libérer de son passé.
00:06:38 Mais hélas, visiblement, il y a de beaux restes.
00:06:41 Il y a des traces de torture sur la victime.
00:06:44 Torture ?
00:06:46 Ça ne lui ressemblait pas, il ne fait pas ce genre de choses.
00:06:52 Il faut que vous sachiez que c'est moi qui ai mis D. Forrester en prison pour meurtre il y a 8 ans.
00:06:57 Je crois pouvoir dire que je sais ce qu'il est capable de faire.
00:07:00 Vous le connaissez sûrement mieux que moi.
00:07:02 On peut faire une séance si vous voulez ?
00:07:04 Non, c'est bon. Ça va.
00:07:05 Je vous l'offre.
00:07:06 Non, merci.
00:07:07 D. a payé sa dette à la société.
00:07:11 Et entre la thérapie par aversion et mes techniques de modification du comportement,
00:07:16 il a toute une palette d'outils qui vont l'aider à se réinsérer dans la société.
00:07:21 Vous avez une vie relativement normale.
00:07:23 Relativement normale ?
00:07:25 Il y a une énorme différence entre ce qui est normal pour D. et ce qui l'est pour les autres.
00:07:30 Je vous en prie, Dr. Alderwood.
00:07:33 Vous savez que vous êtes dans l'obligation de contacter les autorités
00:07:36 si vous pensez qu'un de vos patients puisse se faire du mal ou en faire à autrui.
00:07:40 Oui, je suis très conscient de mes responsabilités.
00:07:44 Je ne sais pas où il est.
00:07:46 Je suis certain que vous comprenez que la confidentialité est la base du travail en confiance que nous faisons ici.
00:07:52 D. n'est plus le même homme. Il l'a prouvé suffisamment pour que...
00:07:55 Les gens ne changent pas, docteur.
00:07:57 Je regrette que vous le pensiez.
00:07:59 Bon, eh bien, sauf si vous avez je ne sais quel mandat, je ne pense pas pouvoir vous aider beaucoup plus.
00:08:04 OK.
00:08:05 Tenez.
00:08:09 Je le retrouverai avant qu'il tue à nouveau.
00:08:12 Et j'ai pas besoin de mandat pour ça.
00:08:14 Vous semblez déterminé.
00:08:16 Obsédé, même.
00:08:19 D. est dans des dispositions plus saines et bienveillantes.
00:08:23 Il n'est plus une menace pour personne.
00:08:25 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:08:27 Shaunessy ?
00:08:50 Je t'écoute.
00:08:51 Donc, le jeune frère de D., le professeur Sean Forrester, est un intellectuel de renom, un historien.
00:08:56 Il y a plus d'un an, il a tout plaqué du jour au lendemain pour aller vivre sur une île au large de l'état de Washington.
00:09:01 Il y a ouvert une sorte d'hôtel genre bed and breakfast.
00:09:04 Wagner, va à l'essentiel.
00:09:06 Il est mort. L'enterrement est prévu demain, ça se passe sur... Guardian Island.
00:09:10 Guardian Island, OK.
00:09:11 Trouve-moi quelqu'un de la police d'état de Washington.
00:09:14 Et un avion. Et un bateau.
00:09:16 Je m'y colle.
00:09:18 [Bruit de moteur]
00:09:21 [Bruit de moteur]
00:09:24 [Bruit de moteur]
00:09:26 [Bruit de moteur]
00:09:36 [Bruit de moteur]
00:09:39 [Bruit de moteur]
00:09:42 [Bruit de moteur]
00:09:45 [Bruit de moteur]
00:09:48 [Bruit de moteur]
00:09:52 Je retourne sur le continent pendant qu'on y voit encore clair.
00:09:55 Vous étiez proche du défunt ?
00:10:04 C'était mon petit frère.
00:10:08 [Bruit de pas]
00:10:10 [Bruit de pas]
00:10:13 [Bruit de pas]
00:10:16 [Bruit de pas]
00:10:19 [Bruit de pas]
00:10:22 [Bruit de pas]
00:10:25 [Bruit de pas]
00:10:28 [Bruit de pas]
00:10:31 [Bruit de pas]
00:10:35 [Bruit de pas]
00:10:37 [Bruit de pas]
00:10:40 [Bruit de pas]
00:10:43 [Bruit de pas]
00:10:46 [Bruit de pas]
00:10:49 [Bruit de pas]
00:10:52 [Bruit de pas]
00:10:55 [Bruit de pas]
00:10:58 [Bruit de pas]
00:11:01 [Bruit de pas]
00:11:04 [Bruit de pas]
00:11:06 [Bruit de pas]
00:11:09 [Bruit de pas]
00:11:12 [Bruit de pas]
00:11:15 [Bruit de pas]
00:11:18 [Bruit de pas]
00:11:21 [Bruit de pas]
00:11:24 [Bruit de pas]
00:11:27 [Bruit de pas]
00:11:30 [Bruit de pas]
00:11:33 [Bruit de pas]
00:11:35 [Bruit de pas]
00:11:38 [Bruit de pas]
00:11:41 [Bruit de pas]
00:11:44 [Bruit de pas]
00:11:47 [Bruit de pas]
00:11:50 [Bruit de pas]
00:11:53 [Bruit de pas]
00:11:56 [Bruit de pas]
00:11:59 [Bruit de pas]
00:12:02 [Bruit de pas]
00:12:04 [Bruit de pas]
00:12:07 [Bruit de pas]
00:12:10 [Bruit de pas]
00:12:13 [Bruit de pas]
00:12:16 [Bruit de pas]
00:12:19 [Bruit de pas]
00:12:22 [Bruit de pas]
00:12:25 [Bruit de pas]
00:12:28 [Bruit de pas]
00:12:31 [Bruit de pas]
00:12:33 [Bruit de pas]
00:12:36 [Bruit de pas]
00:12:39 [Bruit de pas]
00:12:42 [Bruit de pas]
00:12:45 [Bruit de pas]
00:12:48 Ok, hein ? Pardon, toutes mes condoléances.
00:12:52 Euh... Pardon, toutes mes condoléances.
00:12:56 Pardon, toutes mes... condoléances.
00:13:00 [Bruit de pas]
00:13:02 Deux, serrer dans mes bras.
00:13:05 [Bruit de pas]
00:13:08 [Bruit de pas]
00:13:11 Y a-t-il... quelque chose que je puisse faire pour toi ?
00:13:17 Ok. Une tape sur l'épaule avant de sortir. Ok.
00:13:23 Une tape sur l'épaule.
00:13:26 Une tape sur l'épaule, ok.
00:13:29 [Bruit de tape]
00:13:31 Une tape sur l'épaule. Ok.
00:13:35 [Bruit de tape]
00:13:38 [Bruit de tape]
00:13:41 [Bruit de tape]
00:13:44 [Bruit de tape]
00:13:47 [Bruit de tape]
00:13:50 [Bruit de tape]
00:13:53 [Bruit de tape]
00:13:57 [Bruit de tape]
00:13:59 [Bruit de tape]
00:14:02 [Bruit de tape]
00:14:05 [Bruit de tape]
00:14:08 [Bruit de tape]
00:14:11 [Bruit de tape]
00:14:14 [Bruit de tape]
00:14:17 [Bruit de tape]
00:14:20 [Bruit de tape]
00:14:23 [Bruit de tape]
00:14:26 [Bruit de tape]
00:14:28 Maman, pardon. Toutes... toutes mes condoléances.
00:14:33 Ne me touche pas !
00:14:36 Tu ne manques pas d'air de venir ici.
00:14:39 Sur le faire-part, il y avait amis et famille.
00:14:43 Et dans quelle catégorie tu crois pouvoir te ranger ?
00:14:46 Je savais que ce serait pas facile.
00:14:48 Pardon ?
00:14:50 Tu l'as déjà dit, pardon.
00:14:54 Est-ce qu'il y a autre chose que tu voudrais me dire ?
00:14:56 Non.
00:15:03 Parfait. On en reste là, c'est parfait.
00:15:07 [Bruit de pas]
00:15:10 [Bruit de pas]
00:15:13 [Bruit de pas]
00:15:16 [Bruit de pas]
00:15:19 [Bruit de pas]
00:15:23 [Bruit de pas]
00:15:25 [Bruit de pas]
00:15:28 [Bruit de pas]
00:15:31 [Bruit de pas]
00:15:34 [Bruit de pas]
00:15:37 [Bruit de pas]
00:15:40 [Bruit de pas]
00:15:43 [Bruit de pas]
00:15:46 [Bruit de pas]
00:15:49 [Bruit de pas]
00:15:52 [Bruit de pas]
00:15:54 [Bruit de pas]
00:15:57 [Bruit de pas]
00:16:00 [Bruit de pas]
00:16:03 [Bruit de pas]
00:16:06 [Bruit de pas]
00:16:09 [Bruit de pas]
00:16:12 [Bruit de pas]
00:16:15 [Bruit de pas]
00:16:18 [Bruit de pas]
00:16:21 [Bruit de pas]
00:16:23 [Bruit de pas]
00:16:26 [Bruit de pas]
00:16:29 [Bruit de pas]
00:16:32 [Bruit de pas]
00:16:35 [Bruit de pas]
00:16:38 [Bruit de pas]
00:16:41 [Bruit de pas]
00:16:44 [Bruit de pas]
00:16:47 [Bruit de pas]
00:16:50 [Bruit de pas]
00:16:52 C'était à moi de dire ça.
00:16:55 Vous n'avez pas été très tendre avec Dee tout à l'heure.
00:17:12 Tendre avec lui ?
00:17:14 Avec Dee ?
00:17:16 Son cœur est sec comme la pierre.
00:17:19 C'est bien ça le problème.
00:17:20 T'as aucune idée de ce par quoi je suis passé, Suzanne.
00:17:24 Ce que... ce que cette chose a fait subir à ma famille.
00:17:27 Combien de flics sont venus frapper à notre porte au milieu de la nuit quand on dormait.
00:17:32 Ils réveillaient même Sean, qui travaillait dur à ses études en faisant de son mieux pour être assez bon pour deux fils.
00:17:38 Alors si tu veux bien, avec tout le respect que je dois à ma belle-fille,
00:17:43 serre-moi un autre verre et boucle-la.
00:17:48 S'il te plaît.
00:17:49 À Sean.
00:18:14 Sean.
00:18:15 Salut.
00:18:27 Moi c'est Massey.
00:18:29 Massey.
00:18:31 Le copain de Fag de Sean.
00:18:33 Ouais.
00:18:34 L'archéologue.
00:18:36 Tu veux un verre ? Rien de tel pour une veillée mortuaire.
00:18:40 Non.
00:18:43 Je bois plus.
00:18:44 Ok.
00:18:47 Le frère de Sean, hein ?
00:18:57 Ouais.
00:18:59 Oui.
00:19:08 Je suis à la veillée d'un ami.
00:19:11 Gordon Highland.
00:19:12 Le FBI ?
00:19:15 Sans déconner.
00:19:16 Vous êtes sûr que c'est votre homme ?
00:19:19 Hein ?
00:19:24 Envoyez-moi son dossier.
00:19:27 Alderwood.
00:19:28 Bonsoir, c'est moi. D.
00:19:29 D., comment vas-tu ?
00:19:31 Vous m'avez dit que renouer avec ma famille était une étape essentielle pour me reconstruire.
00:19:36 Oui, c'est exactement ça.
00:19:38 Je suis en train de me réunir avec mon père.
00:19:41 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:44 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:47 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:50 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:54 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:56 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:19:59 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:02 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:05 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:08 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:11 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:14 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:17 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:20 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:23 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:25 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:28 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:31 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:34 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:37 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:40 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:43 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:46 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:49 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:52 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:54 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:20:57 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:00 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:03 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:06 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:09 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:12 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:15 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:18 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:21 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:23 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:25 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:27 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:29 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:31 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:34 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:37 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:40 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:43 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:46 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:49 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:52 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:55 Je suis en train de me réunir avec ma famille.
00:21:59 C'est toi mon oncle Eddie ?
00:22:01 Et toi tu dois être Freddy.
00:22:04 Grand-mère dit que t'es fou, Elliot.
00:22:12 Je ne suis pas fou.
00:22:14 J'ai un trouble de la personnalité antisociale.
00:22:18 Ça veut dire quoi ?
00:22:20 Que j'ai une profonde tendance à mépriser les droits des autres, voire à carrément les violer.
00:22:24 Ça veut dire quoi ?
00:22:27 Que je me fous de ce que les gens peuvent ressentir.
00:22:29 Tout le temps.
00:22:31 Il n'y a pas que ça.
00:22:33 Je n'ai pas non plus la capacité de ressentir la peur, mais tout ça n'a rien à voir avec la folie, tu comprends ?
00:22:38 Rien à voir ?
00:22:40 Non.
00:22:42 Je vois le monde un peu différemment, c'est tout.
00:22:45 Ok.
00:22:47 Qu'est-ce que t'as dans la main ?
00:22:49 C'est un sous-marin.
00:22:51 Une maquette qu'on a construite avec papa, avant qu'il…
00:22:54 Japonais, hein ?
00:22:56 Oui.
00:22:57 Merde.
00:23:06 Salut, putain.
00:23:08 En fait, Sean a toujours vu quelque chose, j'ai dit qu'il n'y était pas.
00:23:24 Aujourd'hui, je suis restée des années sans nouvelles de lui.
00:23:26 Je sais qu'il est allé en prison, qu'il en est sorti, c'est tout.
00:23:28 Ton père était quelqu'un de très intelligent.
00:23:31 Oui.
00:23:33 Qu'est-ce qu'il t'a dit au sujet de ce sous-marin ?
00:23:36 Il m'a dit que c'était…
00:23:38 Freddy ! Tu montes dans ta chambre.
00:23:40 Tout de suite, s'il te plaît.
00:23:42 Bonne nuit, oncle Eddie.
00:23:44 Bonne nuit, Freddy.
00:23:46 Tu n'as pas ta place ici.
00:23:53 L'affaire de Sean, c'est la…
00:23:54 C'est la place que j'occupe. Je suis…
00:23:57 de la famille.
00:23:59 Tu as renoncé au droit de te considérer de la famille il y a bien longtemps.
00:24:01 Je ne suis plus la même personne que j'ai été.
00:24:14 Aujourd'hui, je suis une psychothérapie.
00:24:18 Et mon psy me fait faire des exercices de respiration.
00:24:23 Et il m'a mis sous traitement.
00:24:25 Ce n'est pas ça qui changera qui tu es, Eddie.
00:24:28 Pourquoi ça ?
00:24:30 Parce que tu es fou.
00:24:32 Surtout, tu ne bouges pas.
00:24:38 Pardon, mesdames. Je t'arrête pour tentative de meurtre.
00:24:41 Tu connais la procédure.
00:24:45 Tu mets tes mains dans le dos.
00:24:47 Mains dans le dos.
00:24:49 Tout de suite.
00:24:52 Tout de suite.
00:24:53 Écarte les pieds.
00:25:03 Les fédéraux arrivent.
00:25:13 On y va.
00:25:15 Avance.
00:25:17 Je vais l'enfermer dans le bunker.
00:25:20 Reste là.
00:25:22 Avance.
00:25:23 Reste là.
00:25:43 Reste là.
00:25:44 Un conseil.
00:26:05 Ne tente rien.
00:26:08 Je ne veux pas.
00:26:09 Vas-y, tu peux t'asseoir.
00:26:22 Alors, qui t'a tué ?
00:26:28 Il y en a eu tellement.
00:26:31 Il faudrait...
00:26:33 être plus précis.
00:26:36 Ça doit te faire plaisir que le shérif ait enfermé le psychopathe dans le bunker.
00:26:41 Dans toutes les familles, il y a au moins un taré, non ?
00:26:44 Pas vrai, Joe ?
00:26:46 Je vais offrir au shérif et au psychopathe du café.
00:26:52 Joe !
00:26:57 Eh, Joe !
00:26:58 Je connais ses channes.
00:27:08 Depuis un bout de temps.
00:27:10 Et pas une seule fois, il a mentionné le fait d'avoir un frère.
00:27:16 Un meurtrier.
00:27:22 Un meurtrier.
00:27:23 On venait de se parler au téléphone.
00:27:30 Il arrêtait pas de me dire...
00:27:32 qu'il voulait que je vienne sur l'île, que j'aille le voir.
00:27:35 Il me disait qu'il fallait qu'il me parle de quelque chose.
00:27:42 Et il est mort.
00:27:46 Et toi, t'es là.
00:27:50 C'est un peu étrange, tu trouves pas ?
00:27:52 C'est quoi, ça ?
00:27:59 Il faut que je prenne mes médicaments.
00:28:01 Je...
00:28:11 Je peux pas les attraper.
00:28:14 Ils... Ils sont dans ma poche de devant.
00:28:18 Je...
00:28:19 Tu vois mon doigt.
00:28:27 Avance.
00:28:34 Fais pas le con.
00:28:40 Bouge pas.
00:28:43 Bouge pas.
00:28:44 Qu'est-ce que c'est ?
00:28:57 Neuroleptique.
00:28:59 Ça m'aide à contrôler mes pulsions.
00:29:02 Ça endort mes réactions au stimuli.
00:29:05 Ça m'aide à être plus ou moins normal.
00:29:10 Je peux pas le faire.
00:29:11 Au revoir.
00:29:28 Au revoir.
00:29:29 Au revoir.
00:29:31 Au revoir.
00:29:33 Je me suis dit que vous aviez peut-être besoin de vous réchauffer.
00:29:35 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:37 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:39 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:41 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:43 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:45 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:47 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:49 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:51 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:53 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:55 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:57 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:29:59 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:01 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:02 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:04 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:06 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:08 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:10 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:12 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:14 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:16 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:18 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:20 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:22 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:24 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:26 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:28 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:30 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:31 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:33 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:35 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:37 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:39 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:41 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:43 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:45 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:47 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:49 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:51 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:53 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:55 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:57 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:30:59 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:00 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:02 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:04 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:06 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:08 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:10 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:12 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:14 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:16 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:18 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:20 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:22 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:24 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:26 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:28 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:29 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:31 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:33 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:35 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:37 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:39 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:41 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:43 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:45 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:47 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:49 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:51 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:53 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:55 Je vais vous faire un petit déjeuner.
00:31:58 Vous êtes de quel bureau exactement, les gars ?
00:31:59 Vous êtes pas du FBI ?
00:32:08 Pas exactement, non.
00:32:13 C'est quoi ça ?
00:32:17 Un 9mm.
00:32:19 C'est quoi ce qu'on entend, là ?
00:32:26 C'est un coup de feu.
00:32:27 Faut faire quelque chose, non ?
00:32:36 Je crois qu'il faut...
00:32:51 Va chercher le flingue.
00:32:53 Quoi ?
00:32:55 Je crois qu'il faut...
00:32:56 Ou tu peux aussi m'abattre.
00:32:58 Quoi ?
00:33:00 Je crois qu'il faut...
00:33:02 Oh !
00:33:03 Oh !
00:33:05 Oh !
00:33:06 Oh !
00:33:08 Oh !
00:33:10 Oh !
00:33:11 Oh !
00:33:13 Oh !
00:33:17 Oh !
00:33:18 Sniper !
00:33:44 Sur le phare.
00:33:46 On s'occupe d'abord de la maison, on fouillera le reste après.
00:33:48 Pike, fais un petit tour de l'île.
00:33:50 Wimper,
00:33:52 va voir là-dedans.
00:33:55 On y va.
00:33:57 Fouillez partout.
00:33:58 Ok.
00:34:00 On y va.
00:34:03 Fouillez partout.
00:34:04 Ok.
00:34:06 Ici, ici.
00:34:11 C'est un coup de feu.
00:34:13 On va le faire.
00:34:15 On va le faire.
00:34:18 Fouillez partout.
00:34:19 Ok.
00:34:21 Ici, ici.
00:34:26 Vous êtes qui ? Qu'est-ce que vous faites là ?
00:34:28 Où est le shérif ?
00:34:31 Ok, ok. Doucement, je sais qui vous cherchez.
00:34:33 Il est en bas. Il est dans le bunker.
00:34:35 Il est avec le shérif.
00:34:37 Tiens, tiens, tiens.
00:34:39 Qui je vois là ?
00:34:41 Bouge pas.
00:34:43 Sérieusement ?
00:34:44 C'est un coup de feu.
00:34:45 C'est un coup de feu.
00:34:46 C'est un coup de feu.
00:34:47 C'est un coup de feu.
00:34:48 C'est un coup de feu.
00:34:49 C'est un coup de feu.
00:34:50 C'est un coup de feu.
00:34:51 C'est un coup de feu.
00:34:52 C'est un coup de feu.
00:34:53 C'est un coup de feu.
00:34:54 C'est un coup de feu.
00:34:55 C'est un coup de feu.
00:34:56 C'est un coup de feu.
00:34:57 C'est un coup de feu.
00:34:58 C'est un coup de feu.
00:34:59 Sérieusement ?
00:35:00 Parce que j'ai l'air de pouvoir bouger d'ici.
00:35:02 Téléphone.
00:35:03 Vous avez entendu le patron ?
00:35:05 Vous allez tous glisser gentiment vos téléphones dans mon joli petit sac.
00:35:11 Allez la miss.
00:35:13 Merci.
00:35:16 Écoutez-moi, merde. Je viens de vous dire où il était.
00:35:19 Hé, téléphone.
00:35:27 Hé, téléphone.
00:35:28 Fais-moi un téléphone.
00:35:34 Hé, j'ai un joli petit lot enfermé dans une cage à oiseaux ici.
00:35:41 Ne m'appelle pas comme ça.
00:35:43 Personne ne meurt tant qu'on ne sait pas ce qu'ils savent.
00:35:47 Bien reçu.
00:35:49 Ok, c'est bon. Il n'y a personne sur l'île.
00:35:55 Je me demandais...
00:35:56 Pourquoi il nous a pris pour les FBI ?
00:36:00 Parce que les agents fédéraux sont en chemin et ils seront bientôt là.
00:36:03 Ça change rien le plan.
00:36:14 Dis-moi, qu'est-ce que quelqu'un comme toi fout en taule ?
00:36:17 J'en sais rien si on ouvrait la porte pour voir.
00:36:20 Je suis pas un jeu de jeu.
00:36:22 J'en sais rien si on ouvrait la porte pour aller s'enseigner.
00:36:25 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:36:41 Je l'ai mis KO.
00:36:51 Attends, tu l'as pas tué ?
00:36:53 Non. J'ai arrêté de tuer mon prochain.
00:36:55 Ok, mais on devrait pas. C'est pas un gentil, lui.
00:37:01 Fais comme tu veux.
00:37:04 Quoi ?
00:37:05 Si on peut même plus rien dire.
00:37:12 Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:13 Je te jure que je vais te tuer.
00:37:15 Tu veux que je te tue ?
00:37:16 Je te jure que je vais te tuer.
00:37:18 Tu veux que je te tue ?
00:37:19 Tu veux que je te tue ?
00:37:20 Tu veux que je te tue ?
00:37:21 Tu veux que je te tue ?
00:37:22 Tu veux que je te tue ?
00:37:23 Tu veux que je te tue ?
00:37:24 Tu veux que je te tue ?
00:37:25 Tu veux que je te tue ?
00:37:26 Tu veux que je te tue ?
00:37:27 Tu veux que je te tue ?
00:37:28 Tu veux que je te tue ?
00:37:29 Tu veux que je te tue ?
00:37:30 Tu veux que je te tue ?
00:37:31 Tu veux que je te tue ?
00:37:32 Tu veux que je te tue ?
00:37:33 Tu veux que je te tue ?
00:37:34 Tu veux que je te tue ?
00:37:35 Tu veux que je te tue ?
00:37:36 Tu veux que je te tue ?
00:37:37 Tu veux que je te tue ?
00:37:38 Tu veux que je te tue ?
00:37:39 Tu veux que je te tue ?
00:37:40 Tu veux que je te tue ?
00:37:41 Tu veux que je te tue ?
00:37:42 Tu veux que je te tue ?
00:37:43 Tu veux que je te tue ?
00:37:44 Tu veux que je te tue ?
00:37:45 Tu veux que je te tue ?
00:37:46 Tu veux que je te tue ?
00:37:47 Tu veux que je te tue ?
00:37:48 Tu veux que je te tue ?
00:37:49 Tu veux que je te tue ?
00:37:50 Tu veux que je te tue ?
00:37:51 Tu veux que je te tue ?
00:37:52 Tu veux que je te tue ?
00:37:53 Tu veux que je te tue ?
00:37:54 Tu veux que je te tue ?
00:37:55 Tu veux que je te tue ?
00:37:56 Tu veux que je te tue ?
00:37:57 Tu veux que je te tue ?
00:37:58 Tu veux que je te tue ?
00:37:59 Tu veux que je te tue ?
00:38:00 Tu veux que je te tue ?
00:38:01 Tu veux que je te tue ?
00:38:02 Tu veux que je te tue ?
00:38:03 Tu veux que je te tue ?
00:38:04 Tu veux que je te tue ?
00:38:05 Tu veux que je te tue ?
00:38:06 Tu veux que je te tue ?
00:38:07 Tu veux que je te tue ?
00:38:08 Tu veux que je te tue ?
00:38:09 Tu veux que je te tue ?
00:38:10 Tu veux que je te tue ?
00:38:11 Tu veux que je te tue ?
00:38:12 Tu veux que je te tue ?
00:38:13 Tu veux que je te tue ?
00:38:14 Tu veux que je te tue ?
00:38:15 Tu veux que je te tue ?
00:38:16 Tu veux que je te tue ?
00:38:17 Tu veux que je te tue ?
00:38:18 Tu veux que je te tue ?
00:38:20 Salut Sean.
00:38:21 Dis-moi où tu l'as caché.
00:38:24 T'as vraiment tout niqué, bravo.
00:38:34 J'ai pas eu le choix.
00:38:36 Ils m'avaient repéré.
00:38:38 On reparlera de ça plus tard.
00:38:41 Félix, qu'est-ce que tu fous ?
00:38:43 Ouais, vas-y, décampe, youk !
00:38:46 Casse-toi, petit salopard !
00:38:47 Hé !
00:38:50 T'es un fou, mec !
00:39:01 T'es un fou, mec !
00:39:02 T'es un fou, mec !
00:39:03 T'es un fou, mec !
00:39:04 T'es un fou, mec !
00:39:05 T'es un fou, mec !
00:39:06 T'es un fou, mec !
00:39:07 T'es un fou, mec !
00:39:08 T'es un fou, mec !
00:39:09 T'es un fou, mec !
00:39:10 T'es un fou, mec !
00:39:11 T'es un fou, mec !
00:39:12 Putain !
00:39:15 Youk !
00:39:20 Arrête-toi, putain de lâche !
00:39:22 Youk, arrête-toi !
00:39:26 Fais pas le con !
00:39:28 Tue-la.
00:39:30 Oh, c'est pas vrai !
00:39:38 C'est pas vrai !
00:39:39 Ils ont tué Youk !
00:39:44 Les enfoirés, ils ont tué Youk !
00:39:45 Ils vont me tuer, toi aussi.
00:39:47 Tout va bien, asseyez-vous, tout va bien.
00:39:57 Vous aussi.
00:40:01 Allez.
00:40:04 Allez.
00:40:05 Vous comprenez maintenant ce qui arrive à tous ceux qui ne sont pas coopératifs.
00:40:21 J'espère que ça rend les choses un peu plus claires.
00:40:32 Où est-ce que tu vas ?
00:40:33 Je vais te tuer.
00:40:36 Où est-ce que tu vas ?
00:40:37 Je vais te tuer.
00:40:39 Où est-ce que tu vas ?
00:40:41 Je vais te tuer.
00:40:42 Où est-ce que tu vas ?
00:40:43 Je vais te tuer.
00:40:44 Où est-ce que tu vas ?
00:40:45 Je vais te tuer.
00:40:46 Où est-ce que tu vas ?
00:40:47 Je vais te tuer.
00:40:48 Où est-ce que tu vas ?
00:40:49 Je vais te tuer.
00:40:50 Où est-ce que tu vas ?
00:40:51 Je vais te tuer.
00:40:52 Où est-ce que tu vas ?
00:40:53 Je vais te tuer.
00:40:54 Où est-ce que tu vas ?
00:40:55 Je vais te tuer.
00:40:56 Où est-ce que tu vas ?
00:40:57 Je vais te tuer.
00:40:58 Où est-ce que tu vas ?
00:40:59 Je vais te tuer.
00:41:00 Où est-ce que tu vas ?
00:41:01 Wilpers est fait massacrer la gueule.
00:41:03 Blanchard, redescend immédiatement.
00:41:06 Descends tout de suite !
00:41:10 Attends, donc ils sont trois.
00:41:18 J'ai l'impression qu'ils sont armés jusqu'au dos.
00:41:20 La ferme.
00:41:21 Ça t'arrive jamais d'être gentil.
00:41:24 Freddy !
00:41:28 Maman !
00:41:30 Maman !
00:41:31 Tu les surveilles.
00:41:37 Toi, tu viens avec moi.
00:41:40 Attends, attends, attends-moi !
00:41:47 Où tu vas ?
00:41:48 Où tu vas ?
00:41:49 Qu'est-ce que t'as fait, espèce d'idiot ?
00:42:03 Tu sais quoi ?
00:42:18 C'est ta gueule.
00:42:19 Ne reviens pas à ta gueule.
00:42:21 J'avais envie que tu le saches.
00:42:24 Attendez.
00:42:27 Ferme-la, putain.
00:42:28 Pas un geste !
00:42:43 Bougez pas !
00:42:45 C'est quoi ce bordel ?
00:42:47 Putain !
00:42:52 Hé !
00:42:54 Explique-moi ce qu'une jolie fille comme toi fait avec ce fusil ici.
00:43:07 Je m'appelle...
00:43:10 Tu m'as tailladée !
00:43:13 J'avais besoin que tu cries un peu.
00:43:15 Merde, putain ! C'est quoi ton problème à toi ?
00:43:19 Ouais.
00:43:24 Putain.
00:43:26 Putain.
00:43:39 Il est ici.
00:43:42 Il est ici.
00:43:43 Notre homme n'a pas fini le boulot.
00:43:51 C'est évident qu'il est là.
00:43:55 C'est l'enterrement de son frère.
00:43:57 C'est un vrai malade mental, ce mec.
00:44:00 Tu te souviens de Lanzing et d'Harvey ?
00:44:03 À Bogota ?
00:44:04 Et Misula, tu te souviens ?
00:44:07 Il a buté tout le monde. Nous, on n'a fait que regarder.
00:44:11 Je sais que c'est dangereux.
00:44:12 Mais je ne comprends pas un truc.
00:44:14 Pourquoi il n'a pas un cheveu ou il a peur ?
00:44:18 C'est la dôle qui l'a ramollie ?
00:44:21 Non, on n'apprend pas à une hyène à danser la valse.
00:44:24 Hé, tu tiens le coup.
00:44:27 Ouais, patron, ça fait mal.
00:44:29 Oh, putain, le chien.
00:44:30 Putain, ça fait mal.
00:44:32 Mais qu'est-ce que tu fous ?
00:44:35 Ça fait du bien.
00:44:39 Allez, au boulot, en avant.
00:44:40 Il est énervé.
00:44:42 Allez !
00:44:43 Mike, on se bouge !
00:44:48 Ok, celui qui descend dit qu'il aura la part de Wimper.
00:44:56 Ça roule ?
00:44:57 Ça roule.
00:44:58 Bien.
00:44:59 Oncle Eddie !
00:45:03 Les volets blindés ?
00:45:04 Vous savez comment on les ferme ?
00:45:06 Oui, la poignée derrière la lampe.
00:45:08 La lampe !
00:45:09 Les volets se ferment.
00:45:20 Et Blanchard est à l'intérieur.
00:45:24 Alors Blanchard est dans la merde.
00:45:26 Blanchard.
00:45:28 Trouvez-moi un moyen d'entrer là-dedans.
00:45:35 Qu'est-ce qui s'est passé ? Ça va ?
00:45:36 Ouais, mais il m'a tailladé.
00:45:37 C'est maintenant que tu les as tirés d'ici, à l'enterrement de Sean.
00:45:44 Comment ça ? C'est toi qui cherches ?
00:45:45 Non, c'est pas après moi qu'ils en ont.
00:45:47 On est mal barrés.
00:45:48 Évidemment. Bien sûr, c'est une coïncidence.
00:45:50 Il nous faut un téléphone.
00:45:53 Il y en a peut-être un qui marche.
00:45:55 Je lutte, je lutte vraiment, là.
00:45:59 Oui, je sais.
00:46:00 Je sais.
00:46:01 Je sais.
00:46:02 Je lutte, je lutte vraiment, là.
00:46:04 C'est tellement dur de ne pas céder à mes vieux réflexes.
00:46:08 Ah oui, je sais.
00:46:09 Je sais que c'est pas facile, je le sais, dis.
00:46:11 Tu n'es pas le seul à avoir du mal avec ça, tu peux me croire.
00:46:14 J'ai tellement envie de rechuter, ça me démange.
00:46:17 Non.
00:46:18 Dis, tu n'es plus le même, d'accord ?
00:46:21 C'est une question de volonté.
00:46:23 Utilise ces nouveaux schémas comportementaux qu'on a créés dans ton esprit.
00:46:27 Oui, mais si...
00:46:28 Si je suis obligé de faire...
00:46:32 certaines choses...
00:46:33 pour me défendre.
00:46:36 Ça, c'est ton cerveau reptilien qui parle.
00:46:39 La lutte ou la fuite, tu vois ?
00:46:40 Mais il faut le combattre.
00:46:41 Compte jusqu'à 10, jusqu'à 100 s'il le faut.
00:46:44 Et pose-toi cette question simple.
00:46:45 Ces choses que tu as l'impression d'avoir à faire,
00:46:48 crois-tu que ce sont des choses dont tu seras fier plus tard ?
00:46:51 Non.
00:46:53 Je pense pas, non.
00:46:55 Non.
00:46:56 Oui.
00:46:59 Alors abstiens-toi.
00:47:01 Ok.
00:47:02 Je vais y réfléchir.
00:47:04 Rappelle quand tu veux.
00:47:05 Ces...
00:47:08 Médocs, ils...
00:47:09 Ils font que j'ai les mains qui tremblent
00:47:11 quand ils commencent à plus faire effet.
00:47:13 Pourquoi vous êtes venu ici ?
00:47:17 Putain de merde.
00:47:20 J'ai pas à croire que je vais finir par te faire mal.
00:47:27 Tu sais à quel point j'aimerais te sortir les yeux des trous et te les faire boufler.
00:47:31 T'as du mal.
00:47:36 Je m'amuse plus à faire ça maintenant, Blanchard.
00:47:39 Je te charge, putain !
00:47:49 Je te charge, putain !
00:47:51 Qu'est-ce que tu lui as fait ?
00:48:01 On a parlé, mais ça valait pas le coup.
00:48:03 Me dis pas... Me dis pas que tu l'as tué !
00:48:05 Surveillez les portes.
00:48:06 Ouais, je surveille les portes. Et je te surveille aussi, enculé !
00:48:09 Tu vas faire quoi ? Hein ?
00:48:12 Tu vas leur courir après ?
00:48:13 Non.
00:48:16 Ils sont quatre à nous attendre.
00:48:17 Oh, je croyais que t'en avais liquidé deux.
00:48:20 Non, j'ai liquidé personne.
00:48:21 Ça suffit. Je veux que tu sors de cette maison et que tu quittes cette île.
00:48:24 Va t'en et emmène ce barbare avec toi.
00:48:26 Linda, il nous a sauvé la vie.
00:48:27 Non, non. Il sauve sa peau à lui.
00:48:29 Y a que sa petite personne qui compte pour lui. Ça a toujours été comme ça.
00:48:32 Sans lui, on serait même pas en danger. C'est à cause de lui.
00:48:34 Ose dire le contraire ?
00:48:36 Possible.
00:48:39 T'as fait quoi ? Hein ? T'as énervé quelqu'un ? T'as pillé quelqu'un ?
00:48:41 Ou peut-être que... Peut-être que t'as tué celui qu'il fallait pas ?
00:48:44 Non.
00:48:46 T'as vraiment tué des gens, on te le dit ?
00:48:48 C'étaient des gens vraiment horribles.
00:48:53 Freddy.
00:48:54 Guardian Island. Je parie qu'on va bientôt l'appeler l'île aux assassins.
00:49:00 [Musique]
00:49:27 Qu'est-ce que t'attends pour tirer sur lui ?
00:49:30 [Musique]
00:49:32 Tire-lui dessus, vas-y !
00:49:34 [Tir]
00:49:36 Oh la vache ! Putain !
00:49:39 Oh mon œil ! Il m'a tiré dans l'œil, putain !
00:49:42 Je crois que je l'ai eu.
00:49:43 Je crois que je l'ai eu.
00:49:46 Oh putain !
00:49:48 Descends celui qui a le flag.
00:49:58 Je vois pas à l'intérieur.
00:49:59 Alors tire à travers le mur, merde !
00:50:01 [Tir]
00:50:03 [Tir]
00:50:06 Toute la baraque est blindée.
00:50:10 Oh putain ! Merde !
00:50:16 Maintenant on sait qu'ils surveillent.
00:50:19 Ils finiront par entrer, tout le temps.
00:50:22 Ils sont juste en train de nous tester.
00:50:24 C'est toi qu'ils veulent.
00:50:26 C'est pas nous. Je veux que tu t'en ailles d'ici.
00:50:28 Tout de suite. Avant que tu causes encore plus de dégâts.
00:50:31 Va-t'en.
00:50:33 Ok.
00:50:39 D'accord.
00:50:42 Il apparaît que Sean, le bien-aimé frère disparu de Dee,
00:50:50 a accumulé des dettes d'une importance surprenante pour un historien ces dernières années.
00:50:55 Mais des dettes suffisantes pour se payer toute une île.
00:50:58 Le mystère s'épaissit.
00:51:00 C'était une base navale pendant la Deuxième Guerre Mondiale.
00:51:02 Mais c'est pas tout.
00:51:04 Il l'a achetée à deux fois sa valeur grâce à un mystérieux virement d'un compte anonyme.
00:51:08 Elle doit être drôlement précieuse, cette île.
00:51:11 Décidément, ils sont tous cinglés dans cette famille.
00:51:14 Faut que tu trouves qui se cache derrière ce bienfaiteur.
00:51:16 Je m'en occupe.
00:51:17 À plus tard.
00:51:18 C'est le meilleur chemin.
00:51:23 Comment Sean est mort ? Exactement ?
00:51:26 Il faisait des travaux de restauration dans le phare.
00:51:29 Il y travaillait tous les jours jusqu'à la nuit et il est tombé.
00:51:32 Donc il était dans le phare quand il est mort.
00:51:35 Je lui avais dit de prendre quelqu'un mais il était…
00:51:37 Il voulait rien entendre.
00:51:39 Hugh est allé lui porter à dîner et c'est là qu'il l'a trouvé.
00:51:43 Ça faisait longtemps que Hugh travaillait là ?
00:51:46 Je dirais un peu plus d'un mois.
00:51:49 Pourquoi ?
00:51:52 Simple curiosité.
00:51:53 Attends.
00:51:58 Suis le chemin derrière l'hôtel.
00:52:00 Il te mènera derrière les arbres à 700 mètres de la mer.
00:52:03 Dis.
00:52:06 Je crois sincèrement que tu fais de ton mieux.
00:52:12 Il est parti.
00:52:13 Tant mieux.
00:52:16 Je vais me reposer.
00:52:19 Je vais me reposer.
00:52:21 Je vais me reposer.
00:52:23 Je vais me reposer.
00:52:25 Je vais me reposer.
00:52:27 Je vais me reposer.
00:52:29 Je vais me reposer.
00:52:31 Je vais me reposer.
00:52:33 Je vais me reposer.
00:52:35 Je vais me reposer.
00:52:37 Je vais me reposer.
00:52:40 Mais eux, comment ils vont le savoir ?
00:52:42 Ben oui, c'est vrai, comment ils vont savoir qu'il est parti ?
00:52:46 On va le leur dire.
00:52:50 Prenez la machine et commencez à chercher autour de l'hôtel.
00:52:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:00 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:02 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:04 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:06 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:08 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:10 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:12 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:14 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:16 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:18 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:20 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:22 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:24 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:25 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:27 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:29 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:31 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:33 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:35 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:37 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:39 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:41 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:43 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:45 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:47 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:49 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:52 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:53 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:55 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:53:59 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:01 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:03 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:05 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:07 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:09 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:11 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:13 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:15 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:17 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:19 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:21 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:22 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:24 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:26 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:28 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:30 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:32 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:34 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:36 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:38 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:40 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:42 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:44 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:46 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:48 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:50 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:51 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:53 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:55 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:54:59 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:01 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:03 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:05 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:07 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:09 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:11 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:13 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:15 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:17 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:19 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:20 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:22 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:24 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:26 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:28 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:30 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:32 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:34 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:36 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:38 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:40 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:42 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:44 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:46 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:48 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:49 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:51 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:53 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:55 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:55:59 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:01 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:03 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:05 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:07 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:09 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:11 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:13 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:15 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:17 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:18 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:20 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:22 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:24 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:26 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:28 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:30 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:32 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:34 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:36 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:38 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:40 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:42 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:44 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:46 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:47 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:49 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:51 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:53 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:55 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:56:59 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:01 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:03 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:05 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:07 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:09 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:11 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:13 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:15 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:16 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:18 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:20 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:22 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:24 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:26 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:28 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:30 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:32 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:34 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:36 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:38 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:40 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:42 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:44 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:45 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:47 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:49 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:51 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:53 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:55 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:57 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:57:59 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:01 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:03 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:05 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:07 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:09 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:11 Il faut trouver un moyen d'y entrer.
00:58:13 Si jamais l'un d'entre vous...
00:58:14 se révélait capable de m'aider à trouver ce pourquoi je suis venu jusqu'ici, alors...
00:58:19 là...
00:58:21 il est possible qu'on trouve un arrangement.
00:58:24 Mais qu'est-ce qu'ils veulent à la fin ?
00:58:34 On l'a même plus dit avec nous !
00:58:36 Il avait peut-être raison, ils sont pas là pour lui.
00:58:41 Possible, oui.
00:58:42 Mais s'ils ne sont pas là pour D,
00:58:46 on doit absolument savoir pourquoi ils sont là.
00:58:49 Tu m'as trouvé un bateau ?
00:58:52 Y a rien d'ouvert avant demain, mais...
00:58:54 je sais pas, c'est peut-être pas grand chose, mais j'ai appris...
00:58:57 qu'on avait signalé hier le vol d'un yacht de luxe de 11 mètres dans une marina à une heure de la côte.
00:59:03 Ce serait D ?
00:59:05 Non, le capitaine d'un bateau de la même marina a déclaré avoir déposé un homme sur l'île aujourd'hui
00:59:10 qui correspond à son signalement.
00:59:11 Envoie-moi l'adresse de cette marina, faut que je trouve un départ d'urgence pour cette ville.
00:59:16 Ok.
00:59:18 A plus tard.
00:59:19 Fait chier !
00:59:26 Où tu vas ?
00:59:32 La seule façon de trouver, c'est de les faire avouer, ce qu'ils savent.
00:59:35 Tu le sais comme moi.
00:59:38 Y a forcément un moyen d'entrer dans cette baraque.
00:59:40 Détection sismique.
00:59:50 Qu'est-ce que vous cherchez ?
00:59:53 Qu'est-ce que c'est que ce merdier ?
00:59:56 Ok.
00:59:58 C'est bon, on y va.
00:59:59 Ok.
01:00:01 Ok.
01:00:03 Ok.
01:00:04 Ok.
01:00:06 Ok.
01:00:08 Ok.
01:00:10 Ok.
01:00:38 Putain ! Blanchard !
01:00:40 Hé, hé, Blanchard !
01:00:42 Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:00:43 C'est ce putain de malade mental !
01:00:46 Ça va ?
01:00:51 Ouais.
01:00:52 Tiens.
01:00:55 Où tu vas ? Hé !
01:00:56 Ouais, ouais, t'inquiète.
01:00:58 Où tu vas ?
01:01:07 Hé !
01:01:08 Où tu vas ? Hé !
01:01:09 Où tu vas ? Hé !
01:01:10 Où tu vas ?
01:01:11 Hé !
01:01:12 Où tu vas ?
01:01:13 Hé !
01:01:14 Où tu vas ?
01:01:15 Hé !
01:01:16 Où tu vas ?
01:01:17 Hé !
01:01:18 Où tu vas ?
01:01:19 Hé !
01:01:20 Où tu vas ?
01:01:21 Hé !
01:01:22 Où tu vas ?
01:01:23 Hé !
01:01:24 Où tu vas ?
01:01:25 Hé !
01:01:26 Où tu vas ?
01:01:27 Hé !
01:01:28 Où tu vas ?
01:01:29 Hé !
01:01:30 Où tu vas ?
01:01:31 Hé !
01:01:32 Où tu vas ?
01:01:33 Hé !
01:01:34 Où tu vas ?
01:01:35 Hé !
01:01:36 Où tu vas ?
01:01:37 Hé !
01:01:38 Où tu vas ?
01:01:39 Hé !
01:01:40 Où tu vas ?
01:01:41 Hé !
01:01:42 Où tu vas ?
01:01:43 Hé !
01:01:44 Où tu vas ?
01:01:45 Hé !
01:01:46 Où tu vas ?
01:01:47 Hé !
01:01:48 Où tu vas ?
01:01:49 Hé !
01:01:50 Où tu vas ?
01:01:51 Hé !
01:01:52 Où tu vas ?
01:01:53 Hé !
01:01:54 Où tu vas ?
01:01:55 Hé !
01:01:56 Où tu vas ?
01:01:57 Hé !
01:01:58 Où tu vas ?
01:01:59 Hé !
01:02:00 Où tu vas ?
01:02:01 Hé !
01:02:02 Où tu vas ?
01:02:03 Hé !
01:02:04 Où tu vas ?
01:02:05 Hé !
01:02:06 Où tu vas ?
01:02:07 Hé !
01:02:08 Où tu vas ?
01:02:09 Hé !
01:02:10 Où tu vas ?
01:02:11 Hé !
01:02:12 Où tu vas ?
01:02:13 Hé !
01:02:14 Où tu vas ?
01:02:15 Hé !
01:02:16 Où tu vas ?
01:02:17 Hé !
01:02:18 Où tu vas ?
01:02:19 Hé !
01:02:20 Où tu vas ?
01:02:21 Hé !
01:02:22 Où tu vas ?
01:02:23 Hé !
01:02:24 Où tu vas ?
01:02:25 Hé !
01:02:26 Où tu vas ?
01:02:27 Hé !
01:02:28 Où tu vas ?
01:02:29 Hé !
01:02:30 Où tu vas ?
01:02:31 Hé !
01:02:32 Où tu vas ?
01:02:33 Hé !
01:02:34 Où tu vas ?
01:02:35 Hé !
01:02:36 Où tu vas ?
01:02:37 Hé !
01:02:38 Où tu vas ?
01:02:39 Hé !
01:02:40 Où tu vas ?
01:02:41 Hé !
01:02:42 Où tu vas ?
01:02:43 Hé !
01:02:44 Où tu vas ?
01:02:45 Hé !
01:02:46 Où tu vas ?
01:02:47 Hé !
01:02:48 Où tu vas ?
01:02:49 Hé !
01:02:50 Où tu vas ?
01:02:51 Hé !
01:02:52 Où tu vas ?
01:02:53 Hé !
01:02:54 Où tu vas ?
01:02:55 Hé !
01:02:56 Où tu vas ?
01:02:57 Hé !
01:02:58 Où tu vas ?
01:02:59 Hé !
01:03:00 Où tu vas ?
01:03:01 Hé !
01:03:02 Où tu vas ?
01:03:03 Hé !
01:03:04 Où tu vas ?
01:03:05 Hé !
01:03:06 Où tu vas ?
01:03:07 Hé !
01:03:08 Où tu vas ?
01:03:09 Hé !
01:03:10 Où tu vas ?
01:03:11 Hé !
01:03:12 Où tu vas ?
01:03:13 Hé !
01:03:14 Où tu vas ?
01:03:15 Hé !
01:03:16 Où tu vas ?
01:03:17 Hé !
01:03:18 Où tu vas ?
01:03:19 Hé !
01:03:20 Où tu vas ?
01:03:21 Hé !
01:03:22 Où tu vas ?
01:03:23 Hé !
01:03:24 Où tu vas ?
01:03:25 Hé !
01:03:26 Où tu vas ?
01:03:27 Hé !
01:03:28 Où tu vas ?
01:03:29 Hé !
01:03:30 Où tu vas ?
01:03:31 Hé !
01:03:32 Où tu vas ?
01:03:33 Hé !
01:03:34 Où tu vas ?
01:03:35 Hé !
01:03:36 Où tu vas ?
01:03:37 Hé !
01:03:38 Où tu vas ?
01:03:39 Hé !
01:03:40 Où tu vas ?
01:03:41 Hé !
01:03:42 Où tu vas ?
01:03:43 Hé !
01:03:44 Où tu vas ?
01:03:45 Hé !
01:03:46 Où tu vas ?
01:03:47 Hé !
01:03:48 Où tu vas ?
01:03:49 Hé !
01:03:50 Où tu vas ?
01:03:51 Hé !
01:03:52 Où tu vas ?
01:03:53 Hé !
01:03:54 Où tu vas ?
01:03:55 Hé !
01:03:56 Où tu vas ?
01:03:57 Hé !
01:03:58 Où tu vas ?
01:03:59 Hé !
01:04:00 Où tu vas ?
01:04:01 Hé !
01:04:02 Où tu vas ?
01:04:03 Hé !
01:04:04 Où tu vas ?
01:04:05 Hé !
01:04:06 Où tu vas ?
01:04:07 Hé !
01:04:08 Où tu vas ?
01:04:09 Hé !
01:04:10 Où tu vas ?
01:04:11 Hé !
01:04:12 Où tu vas ?
01:04:13 Hé !
01:04:14 Où tu vas ?
01:04:15 Hé !
01:04:16 Où tu vas ?
01:04:17 Hé !
01:04:18 Où tu vas ?
01:04:19 Hé !
01:04:20 Où tu vas ?
01:04:21 Hé !
01:04:22 Où tu vas ?
01:04:23 Hé !
01:04:24 Où tu vas ?
01:04:25 Hé !
01:04:26 Où tu vas ?
01:04:27 Hé !
01:04:28 Où tu vas ?
01:04:29 Hé !
01:04:30 Où tu vas ?
01:04:31 Hé !
01:04:32 Où tu vas ?
01:04:33 Hé !
01:04:34 Où tu vas ?
01:04:35 Hé !
01:04:36 Où tu vas ?
01:04:37 Hé !
01:04:38 Où tu vas ?
01:04:39 Hé !
01:04:40 Où tu vas ?
01:04:41 Hé !
01:04:42 Où tu vas ?
01:04:43 Hé !
01:04:44 Où tu vas ?
01:04:45 Hé !
01:04:46 Où tu vas ?
01:04:47 Hé !
01:04:48 Où tu vas ?
01:04:49 Hé !
01:04:50 Où tu vas ?
01:04:51 Hé !
01:04:52 Où tu vas ?
01:04:53 Hé !
01:04:54 Où tu vas ?
01:04:55 Hé !
01:04:56 Où tu vas ?
01:04:57 Hé !
01:04:58 Où tu vas ?
01:04:59 Hé !
01:05:00 Où tu vas ?
01:05:01 Hé !
01:05:02 Où tu vas ?
01:05:03 Hé !
01:05:04 Où tu vas ?
01:05:05 Hé !
01:05:06 Où tu vas ?
01:05:07 Hé !
01:05:08 Où tu vas ?
01:05:09 Hé !
01:05:10 Où tu vas ?
01:05:11 Hé !
01:05:12 Où tu vas ?
01:05:13 Hé !
01:05:14 Où tu vas ?
01:05:15 Hé !
01:05:16 Où tu vas ?
01:05:17 Hé !
01:05:18 Où tu vas ?
01:05:19 Hé !
01:05:20 Où tu vas ?
01:05:21 Hé !
01:05:22 Où tu vas ?
01:05:23 Hé !
01:05:24 Où tu vas ?
01:05:25 Hé !
01:05:26 Où tu vas ?
01:05:27 Hé !
01:05:28 Où tu vas ?
01:05:29 Hé !
01:05:30 Où tu vas ?
01:05:31 Hé !
01:05:32 Où tu vas ?
01:05:33 Hé !
01:05:34 Où tu vas ?
01:05:35 Hé !
01:05:36 Où tu vas ?
01:05:37 Hé !
01:05:38 Où tu vas ?
01:05:39 Hé !
01:05:40 Où tu vas ?
01:05:41 Hé !
01:05:42 Où tu vas ?
01:05:43 Hé !
01:05:44 Où tu vas ?
01:05:45 Hé !
01:05:46 Où tu vas ?
01:05:47 Hé !
01:05:48 Où tu vas ?
01:05:49 Hé !
01:05:50 Où tu vas ?
01:05:51 Hé !
01:05:52 Où tu vas ?
01:05:53 Hé !
01:05:54 Où tu vas ?
01:05:55 Hé !
01:05:56 Où tu vas ?
01:05:57 Hé !
01:05:58 Où tu vas ?
01:05:59 Hé !
01:06:00 Où tu vas ?
01:06:01 Hé !
01:06:02 Où tu vas ?
01:06:03 Hé !
01:06:04 Où tu vas ?
01:06:05 Hé !
01:06:06 Où tu vas ?
01:06:07 Hé !
01:06:08 Où tu vas ?
01:06:09 Hé !
01:06:10 Où tu vas ?
01:06:11 Hé !
01:06:12 Où tu vas ?
01:06:13 Hé !
01:06:14 Où tu vas ?
01:06:15 Hé !
01:06:16 Où tu vas ?
01:06:17 Hé !
01:06:18 Où tu vas ?
01:06:19 Hé !
01:06:20 Où tu vas ?
01:06:21 Hé !
01:06:22 Où tu vas ?
01:06:23 Hé !
01:06:24 Où tu vas ?
01:06:25 Hé !
01:06:26 Où tu vas ?
01:06:27 Hé !
01:06:28 Où tu vas ?
01:06:29 Hé !
01:06:30 Où tu vas ?
01:06:31 Hé !
01:06:32 Où tu vas ?
01:06:33 Hé !
01:06:34 Où tu vas ?
01:06:35 Hé !
01:06:36 Où tu vas ?
01:06:37 Hé !
01:06:38 Où tu vas ?
01:06:39 Hé !
01:06:40 Où tu vas ?
01:06:41 Hé !
01:06:42 Où tu vas ?
01:06:43 Hé !
01:06:44 Où tu vas ?
01:06:45 Hé !
01:06:46 Où tu vas ?
01:06:47 Hé !
01:06:48 Où tu vas ?
01:06:49 Hé !
01:06:50 Où tu vas ?
01:06:51 Hé !
01:06:52 Où tu vas ?
01:06:53 Hé !
01:06:54 Où tu vas ?
01:06:55 Hé !
01:06:56 Où tu vas ?
01:06:57 Hé !
01:06:58 Où tu vas ?
01:06:59 Hé !
01:07:00 Où tu vas ?
01:07:01 Hé !
01:07:02 Où tu vas ?
01:07:03 Hé !
01:07:04 Où tu vas ?
01:07:05 Hé !
01:07:06 Où tu vas ?
01:07:07 Hé !
01:07:08 Où tu vas ?
01:07:09 Hé !
01:07:10 Où tu vas ?
01:07:11 Hé !
01:07:12 Où tu vas ?
01:07:13 Hé !
01:07:14 Où tu vas ?
01:07:15 Hé !
01:07:16 Où tu vas ?
01:07:17 Hé !
01:07:18 Où tu vas ?
01:07:19 Hé !
01:07:20 Où tu vas ?
01:07:21 Hé !
01:07:22 Où tu vas ?
01:07:23 Hé !
01:07:24 Où tu vas ?
01:07:25 Hé !
01:07:26 Où tu vas ?
01:07:27 Hé !
01:07:28 Où tu vas ?
01:07:29 Hé !
01:07:30 Où tu vas ?
01:07:31 Hé !
01:07:32 Où tu vas ?
01:07:33 Hé !
01:07:34 Où tu vas ?
01:07:35 Hé !
01:07:36 Où tu vas ?
01:07:37 Hé !
01:07:38 Où tu vas ?
01:07:39 Hé !
01:07:40 Où tu vas ?
01:07:41 Hé !
01:07:42 Où tu vas ?
01:07:43 Hé !
01:07:44 Où tu vas ?
01:07:45 Hé !
01:07:46 Où tu vas ?
01:07:47 Hé !
01:07:48 Où tu vas ?
01:07:49 Hé !
01:07:50 Où tu vas ?
01:07:51 Hé !
01:07:52 Où tu vas ?
01:07:53 Hé !
01:07:54 Où tu vas ?
01:07:55 Hé !
01:07:56 Où tu vas ?
01:07:57 Hé !
01:07:58 Où tu vas ?
01:07:59 Hé !
01:08:00 Où tu vas ?
01:08:01 Hé !
01:08:02 Où tu vas ?
01:08:03 Hé !
01:08:04 Où tu vas ?
01:08:05 Hé !
01:08:06 Où tu vas ?
01:08:07 Hé !
01:08:08 Où tu vas ?
01:08:09 Hé !
01:08:10 Où tu vas ?
01:08:11 Hé !
01:08:12 Où tu vas ?
01:08:13 Hé !
01:08:14 Où tu vas ?
01:08:15 Hé !
01:08:16 Où tu vas ?
01:08:17 Hé !
01:08:18 Où tu vas ?
01:08:19 Hé !
01:08:20 Où tu vas ?
01:08:21 Hé !
01:08:22 Où tu vas ?
01:08:23 Hé !
01:08:24 Où tu vas ?
01:08:25 Hé !
01:08:26 Où tu vas ?
01:08:27 Hé !
01:08:28 Où tu vas ?
01:08:29 Hé !
01:08:30 Où tu vas ?
01:08:31 Hé !
01:08:32 Où tu vas ?
01:08:33 Hé !
01:08:34 Où tu vas ?
01:08:35 Hé !
01:08:36 Où tu vas ?
01:08:37 Hé !
01:08:38 Où tu vas ?
01:08:39 Hé !
01:08:40 Où tu vas ?
01:08:41 Hé !
01:08:42 Où tu vas ?
01:08:43 Hé !
01:08:44 Où tu vas ?
01:08:45 Hé !
01:08:46 Où tu vas ?
01:08:47 Hé !
01:08:48 Où tu vas ?
01:08:49 Hé !
01:08:50 Où tu vas ?
01:08:51 Hé !
01:08:52 Où tu vas ?
01:08:53 Hé !
01:08:54 Où tu vas ?
01:08:55 Hé !
01:08:56 Où tu vas ?
01:08:57 Hé !
01:08:58 Où tu vas ?
01:08:59 Hé !
01:09:00 Où tu vas ?
01:09:01 Hé !
01:09:02 Où tu vas ?
01:09:03 Hé !
01:09:04 Où tu vas ?
01:09:05 Hé !
01:09:06 Où tu vas ?
01:09:07 Hé !
01:09:08 Où tu vas ?
01:09:09 Hé !
01:09:10 Où tu vas ?
01:09:11 Hé !
01:09:12 Où tu vas ?
01:09:13 Hé !
01:09:14 Où tu vas ?
01:09:15 Hé !
01:09:16 Où tu vas ?
01:09:17 Hé !
01:09:18 Où tu vas ?
01:09:19 Hé !
01:09:20 Où tu vas ?
01:09:21 Hé !
01:09:22 Où tu vas ?
01:09:23 Hé !
01:09:24 Où tu vas ?
01:09:25 Hé !
01:09:26 Où tu vas ?
01:09:27 Hé !
01:09:28 Où tu vas ?
01:09:29 Hé !
01:09:30 Où tu vas ?
01:09:31 Hé !
01:09:32 Où tu vas ?
01:09:33 Hé !
01:09:34 Où tu vas ?
01:09:35 Hé !
01:09:36 Où tu vas ?
01:09:37 Hé !
01:09:38 Où tu vas ?
01:09:39 Hé !
01:09:40 Où tu vas ?
01:09:41 Hé !
01:09:42 Où tu vas ?
01:09:43 Hé !
01:09:44 Où tu vas ?
01:09:45 Hé !
01:09:46 Où tu vas ?
01:09:47 Hé !
01:09:48 Où tu vas ?
01:09:49 Hé !
01:09:50 Où tu vas ?
01:09:51 Hé !
01:09:52 Où tu vas ?
01:09:53 Hé !
01:09:54 Où tu vas ?
01:09:55 Hé !
01:09:56 Où tu vas ?
01:09:57 Hé !
01:09:58 Où tu vas ?
01:09:59 Hé !
01:10:00 Où tu vas ?
01:10:01 Hé !
01:10:02 Où tu vas ?
01:10:03 Hé !
01:10:04 Où tu vas ?
01:10:05 Hé !
01:10:06 Où tu vas ?
01:10:07 Hé !
01:10:08 Où tu vas ?
01:10:09 Hé !
01:10:10 Où tu vas ?
01:10:11 Hé !
01:10:12 Où tu vas ?
01:10:13 Hé !
01:10:14 Où tu vas ?
01:10:15 Hé !
01:10:16 Où tu vas ?
01:10:17 Hé !
01:10:18 Où tu vas ?
01:10:19 Hé !
01:10:20 Où tu vas ?
01:10:21 Hé !
01:10:22 Où tu vas ?
01:10:23 Hé !
01:10:24 Où tu vas ?
01:10:25 Hé !
01:10:26 Où tu vas ?
01:10:27 Hé !
01:10:28 Où tu vas ?
01:10:29 Hé !
01:10:30 Où tu vas ?
01:10:31 Hé !
01:10:32 Où tu vas ?
01:10:33 Hé !
01:10:34 Où tu vas ?
01:10:35 Hé !
01:10:36 Où tu vas ?
01:10:37 Hé !
01:10:38 Où tu vas ?
01:10:39 Hé !
01:10:40 Où tu vas ?
01:10:41 Hé !
01:10:42 Où tu vas ?
01:10:43 Hé !
01:10:44 Où tu vas ?
01:10:45 Hé !
01:10:46 Où tu vas ?
01:10:47 Hé !
01:10:48 Où tu vas ?
01:10:49 Hé !
01:10:50 Où tu vas ?
01:10:51 Hé !
01:10:52 Où tu vas ?
01:10:53 Hé !
01:10:54 Où tu vas ?
01:10:55 Hé !
01:10:56 Où tu vas ?
01:10:57 Hé !
01:10:58 Où tu vas ?
01:10:59 Hé !
01:11:00 Où tu vas ?
01:11:01 Hé !
01:11:02 Où tu vas ?
01:11:03 Hé !
01:11:04 Où tu vas ?
01:11:05 Hé !
01:11:06 Où tu vas ?
01:11:07 Hé !
01:11:08 Où tu vas ?
01:11:09 Hé !
01:11:10 Où tu vas ?
01:11:11 Hé !
01:11:12 Où tu vas ?
01:11:13 Hé !
01:11:14 Où tu vas ?
01:11:15 Hé !
01:11:16 Où tu vas ?
01:11:17 Hé !
01:11:18 Où tu vas ?
01:11:19 Hé !
01:11:20 Où tu vas ?
01:11:21 Hé !
01:11:22 Où tu vas ?
01:11:23 Hé !
01:11:24 Où tu vas ?
01:11:25 Hé !
01:11:26 Où tu vas ?
01:11:27 Hé !
01:11:28 Où tu vas ?
01:11:29 Hé !
01:11:30 Où tu vas ?
01:11:31 Hé !
01:11:32 Où tu vas ?
01:11:33 Hé !
01:11:34 Où tu vas ?
01:11:35 Hé !
01:11:36 Où tu vas ?
01:11:37 Hé !
01:11:38 Où tu vas ?
01:11:39 Hé !
01:11:40 Où tu vas ?
01:11:41 Hé !
01:11:42 Où tu vas ?
01:11:43 Hé !
01:11:44 Où tu vas ?
01:11:45 Hé !
01:11:46 Où tu vas ?
01:11:47 Hé !
01:11:48 Où tu vas ?
01:11:49 Hé !
01:11:50 Où tu vas ?
01:11:51 Hé !
01:11:52 Où tu vas ?
01:11:53 Hé !
01:11:54 Où tu vas ?
01:11:55 Hé !
01:11:56 Où tu vas ?
01:11:57 Hé !
01:11:58 Où tu vas ?
01:11:59 Hé !
01:12:00 Où tu vas ?
01:12:01 Hé !
01:12:02 Où tu vas ?
01:12:03 Hé !
01:12:04 Où tu vas ?
01:12:05 Hé !
01:12:06 Où tu vas ?
01:12:07 Hé !
01:12:08 Où tu vas ?
01:12:09 Hé !
01:12:10 Où tu vas ?
01:12:11 Hé !
01:12:12 Où tu vas ?
01:12:13 Hé !
01:12:14 Où tu vas ?
01:12:15 Hé !
01:12:16 Où tu vas ?
01:12:17 Hé !
01:12:18 Où tu vas ?
01:12:19 Hé !
01:12:20 Où tu vas ?
01:12:21 Hé !
01:12:22 Où tu vas ?
01:12:23 Hé !
01:12:24 Où tu vas ?
01:12:25 Hé !
01:12:26 Où tu vas ?
01:12:27 Hé !
01:12:28 Où tu vas ?
01:12:29 Hé !
01:12:30 Où tu vas ?
01:12:31 Hé !
01:12:32 Où tu vas ?
01:12:33 Hé !
01:12:34 Où tu vas ?
01:12:35 Hé !
01:12:36 Où tu vas ?
01:12:37 Hé !
01:12:38 Où tu vas ?
01:12:39 Hé !
01:12:40 Où tu vas ?
01:12:41 Hé !
01:12:42 Où tu vas ?
01:12:43 Hé !
01:12:44 Où tu vas ?
01:12:45 Hé !
01:12:46 Où tu vas ?
01:12:47 Hé !
01:12:48 Où tu vas ?
01:12:49 Hé !
01:12:50 Où tu vas ?
01:12:51 Hé !
01:12:52 Où tu vas ?
01:12:53 Hé !
01:12:54 Où tu vas ?
01:12:55 Hé !
01:12:56 Où tu vas ?
01:12:57 Hé !
01:12:58 Où tu vas ?
01:12:59 Hé !
01:13:00 Où tu vas ?
01:13:01 Hé !
01:13:02 Où tu vas ?
01:13:03 Hé !
01:13:04 Où tu vas ?
01:13:05 Hé !
01:13:06 Où tu vas ?
01:13:07 Hé !
01:13:08 Où tu vas ?
01:13:09 Hé !
01:13:10 Où tu vas ?
01:13:11 Hé !
01:13:12 Où tu vas ?
01:13:13 Hé !
01:13:14 Où tu vas ?
01:13:15 Hé !
01:13:16 Où tu vas ?
01:13:17 Hé !
01:13:18 Où tu vas ?
01:13:19 Hé !
01:13:20 Où tu vas ?
01:13:21 Hé !
01:13:22 Où tu vas ?
01:13:23 Hé !
01:13:24 Où tu vas ?
01:13:25 Hé !
01:13:26 Où tu vas ?
01:13:27 Hé !
01:13:28 Où tu vas ?
01:13:29 Hé !
01:13:30 Où tu vas ?
01:13:31 Hé !
01:13:32 Où tu vas ?
01:13:33 Hé !
01:13:34 Où tu vas ?
01:13:35 Hé !
01:13:36 Où tu vas ?
01:13:37 Hé !
01:13:38 Où tu vas ?
01:13:39 Hé !
01:13:40 Où tu vas ?
01:13:41 Hé !
01:13:42 Où tu vas ?
01:13:43 Hé !
01:13:44 Où tu vas ?
01:13:45 Hé !
01:13:46 Où tu vas ?
01:13:47 Hé !
01:13:48 Où tu vas ?
01:13:49 Hé !
01:13:50 Où tu vas ?
01:13:51 Hé !
01:13:52 Où tu vas ?
01:13:53 Hé !
01:13:54 Où tu vas ?
01:13:55 Hé !
01:13:56 Où tu vas ?
01:13:57 Hé !
01:13:58 Où tu vas ?
01:13:59 Hé !
01:14:00 Où tu vas ?
01:14:01 Hé !
01:14:02 Où tu vas ?
01:14:03 Hé !
01:14:04 Où tu vas ?
01:14:05 Hé !
01:14:06 Où tu vas ?
01:14:07 Hé !
01:14:08 Où tu vas ?
01:14:09 Hé !
01:14:10 Où tu vas ?
01:14:11 Hé !
01:14:12 Où tu vas ?
01:14:13 Hé !
01:14:14 Où tu vas ?
01:14:15 Hé !
01:14:16 Où tu vas ?
01:14:17 Hé !
01:14:18 Où tu vas ?
01:14:19 Hé !
01:14:20 Où tu vas ?
01:14:21 Hé !
01:14:22 Où tu vas ?
01:14:23 Hé !
01:14:24 Où tu vas ?
01:14:25 Hé !
01:14:26 Où tu vas ?
01:14:27 Hé !
01:14:28 Où tu vas ?
01:14:29 Hé !
01:14:30 Où tu vas ?
01:14:31 Hé !
01:14:32 Où tu vas ?
01:14:33 Hé !
01:14:34 Où tu vas ?
01:14:35 Hé !
01:14:36 Où tu vas ?
01:14:37 Hé !
01:14:38 Où tu vas ?
01:14:39 Hé !
01:14:40 Où tu vas ?
01:14:41 Hé !
01:14:42 Où tu vas ?
01:14:43 Hé !
01:14:44 Où tu vas ?
01:14:45 Hé !
01:14:46 Où tu vas ?
01:14:47 Hé !
01:14:48 Où tu vas ?
01:14:49 Hé !
01:14:50 Où tu vas ?
01:14:51 Hé !
01:14:52 Où tu vas ?
01:14:53 Hé !
01:14:54 Où tu vas ?
01:14:55 Hé !
01:14:56 Où tu vas ?
01:14:57 Hé !
01:14:58 Où tu vas ?
01:14:59 Hé !
01:15:00 Où tu vas ?
01:15:01 Hé !
01:15:02 Où tu vas ?
01:15:03 Hé !
01:15:04 Où tu vas ?
01:15:05 Hé !
01:15:06 Où tu vas ?
01:15:07 Hé !
01:15:08 Où tu vas ?
01:15:09 Hé !
01:15:10 Où tu vas ?
01:15:11 Hé !
01:15:12 Où tu vas ?
01:15:13 Hé !
01:15:14 Où tu vas ?
01:15:15 Hé !
01:15:16 Où tu vas ?
01:15:17 Hé !
01:15:18 Où tu vas ?
01:15:19 Hé !
01:15:20 Où tu vas ?
01:15:21 Hé !
01:15:22 Où tu vas ?
01:15:23 Hé !
01:15:24 Où tu vas ?
01:15:25 Hé !
01:15:26 Où tu vas ?
01:15:27 Hé !
01:15:28 Où tu vas ?
01:15:29 Hé !
01:15:30 Où tu vas ?
01:15:31 Hé !
01:15:32 Où tu vas ?
01:15:33 Hé !
01:15:34 Où tu vas ?
01:15:35 Hé !
01:15:36 Où tu vas ?
01:15:37 Hé !
01:15:38 Où tu vas ?
01:15:39 Hé !
01:15:40 Où tu vas ?
01:15:41 Hé !
01:15:42 Où tu vas ?
01:15:43 Hé !
01:15:44 Où tu vas ?
01:15:45 Hé !
01:15:46 Où tu vas ?
01:15:47 Hé !
01:15:48 Où tu vas ?
01:15:49 Hé !
01:15:50 Où tu vas ?
01:15:51 Hé !
01:15:52 Où tu vas ?
01:15:53 Hé !
01:15:54 Où tu vas ?
01:15:55 Hé !
01:15:56 Où tu vas ?
01:15:57 Hé !
01:15:58 Où tu vas ?
01:15:59 Hé !
01:16:00 Où tu vas ?
01:16:01 Hé !
01:16:02 Où tu vas ?
01:16:03 Hé !
01:16:04 Où tu vas ?
01:16:05 Hé !
01:16:06 Où tu vas ?
01:16:07 Hé !
01:16:08 Où tu vas ?
01:16:09 Hé !
01:16:10 Où tu vas ?
01:16:11 Hé !
01:16:12 Où tu vas ?
01:16:13 Hé !
01:16:14 Où tu vas ?
01:16:15 Hé !
01:16:16 Où tu vas ?
01:16:17 Hé !
01:16:18 Où tu vas ?
01:16:19 Hé !
01:16:20 Où tu vas ?
01:16:21 Hé !
01:16:22 Où tu vas ?
01:16:23 Hé !
01:16:24 Où tu vas ?
01:16:25 Hé !
01:16:26 Où tu vas ?
01:16:27 Hé !
01:16:28 Où tu vas ?
01:16:29 Hé !
01:16:30 Où tu vas ?
01:16:31 Hé !
01:16:32 Où tu vas ?
01:16:33 Hé !
01:16:34 Où tu vas ?
01:16:35 Hé !
01:16:36 Où tu vas ?
01:16:37 Hé !
01:16:38 Où tu vas ?
01:16:39 Hé !
01:16:40 Où tu vas ?
01:16:41 Hé !
01:16:42 Où tu vas ?
01:16:43 Hé !
01:16:44 Où tu vas ?
01:16:45 Hé !
01:16:46 Où tu vas ?
01:16:47 Hé !
01:16:48 Où tu vas ?
01:16:49 Hé !
01:16:50 Où tu vas ?
01:16:51 Hé !
01:16:52 Où tu vas ?
01:16:53 Hé !
01:16:54 Où tu vas ?
01:16:55 Hé !
01:16:56 Où tu vas ?
01:16:57 Hé !
01:16:58 Où tu vas ?
01:16:59 Hé !
01:17:00 Où tu vas ?
01:17:01 Hé !
01:17:02 Où tu vas ?
01:17:03 Hé !
01:17:04 Où tu vas ?
01:17:05 Hé !
01:17:06 Où tu vas ?
01:17:07 Hé !
01:17:08 Où tu vas ?
01:17:09 Hé !
01:17:10 Où tu vas ?
01:17:11 Hé !
01:17:12 Où tu vas ?
01:17:13 Hé !
01:17:14 Où tu vas ?
01:17:15 Hé !
01:17:16 Où tu vas ?
01:17:17 Hé !
01:17:18 Où tu vas ?
01:17:19 Hé !
01:17:20 Où tu vas ?
01:17:21 Hé !
01:17:22 Où tu vas ?
01:17:23 Hé !
01:17:24 Où tu vas ?
01:17:25 Hé !
01:17:26 Où tu vas ?
01:17:27 Hé !
01:17:28 Où tu vas ?
01:17:29 Hé !
01:17:30 Où tu vas ?
01:17:31 Hé !
01:17:32 Où tu vas ?
01:17:33 Hé !
01:17:34 Où tu vas ?
01:17:35 Hé !
01:17:36 Où tu vas ?
01:17:37 Hé !
01:17:38 Où tu vas ?
01:17:39 Hé !
01:17:40 Où tu vas ?
01:17:41 Hé !
01:17:42 Où tu vas ?
01:17:43 Hé !
01:17:44 Où tu vas ?
01:17:45 Hé !
01:17:46 Où tu vas ?
01:17:47 Hé !
01:17:48 Où tu vas ?
01:17:49 Hé !
01:17:50 Où tu vas ?
01:17:51 Hé !
01:17:52 Où tu vas ?
01:17:53 Hé !
01:17:54 Où tu vas ?
01:17:55 Hé !
01:17:56 Où tu vas ?
01:17:57 Hé !
01:17:58 Où tu vas ?
01:17:59 Hé !
01:18:00 Où tu vas ?
01:18:01 Hé !
01:18:02 Où tu vas ?
01:18:03 Hé !
01:18:04 Où tu vas ?
01:18:05 Hé !
01:18:06 Où tu vas ?
01:18:07 Hé !
01:18:08 Où tu vas ?
01:18:09 Hé !
01:18:10 Où tu vas ?
01:18:11 Hé !
01:18:12 Où tu vas ?
01:18:13 Hé !
01:18:14 Où tu vas ?
01:18:15 Hé !
01:18:16 Où tu vas ?
01:18:17 Hé !
01:18:18 Où tu vas ?
01:18:19 Hé !
01:18:20 Où tu vas ?
01:18:21 Hé !
01:18:22 Où tu vas ?
01:18:23 Hé !
01:18:24 Où tu vas ?
01:18:25 Hé !
01:18:26 Où tu vas ?
01:18:27 Hé !
01:18:28 Où tu vas ?
01:18:29 Hé !
01:18:30 Où tu vas ?
01:18:31 Hé !
01:18:32 Où tu vas ?
01:18:33 Hé !
01:18:34 Où tu vas ?
01:18:35 Hé !
01:18:36 Où tu vas ?
01:18:37 Hé !
01:18:38 Où tu vas ?
01:18:39 Hé !
01:18:40 Où tu vas ?
01:18:41 Hé !
01:18:42 Où tu vas ?
01:18:43 Hé !
01:18:44 Où tu vas ?
01:18:45 Hé !
01:18:46 Où tu vas ?
01:18:47 Hé !
01:18:48 Où tu vas ?
01:18:49 Hé !
01:18:50 Où tu vas ?
01:18:51 Hé !
01:18:52 Où tu vas ?
01:18:53 Hé !
01:18:54 Où tu vas ?
01:18:55 Hé !
01:18:56 Où tu vas ?
01:18:57 Hé !
01:18:58 Où tu vas ?
01:18:59 Hé !
01:19:00 Où tu vas ?
01:19:01 Hé !
01:19:02 Où tu vas ?
01:19:03 Hé !
01:19:04 Où tu vas ?
01:19:05 Hé !
01:19:06 Où tu vas ?
01:19:07 Hé !
01:19:08 Où tu vas ?
01:19:09 Hé !
01:19:10 Où tu vas ?
01:19:11 Hé !
01:19:12 Où tu vas ?
01:19:13 Hé !
01:19:14 Où tu vas ?
01:19:15 Hé !
01:19:16 Où tu vas ?
01:19:17 Hé !
01:19:18 Où tu vas ?
01:19:19 Hé !
01:19:20 Où tu vas ?
01:19:21 Hé !
01:19:22 Où tu vas ?
01:19:23 Hé !
01:19:24 Où tu vas ?
01:19:25 Hé !
01:19:26 Où tu vas ?
01:19:27 Hé !
01:19:28 Où tu vas ?
01:19:29 Hé !
01:19:30 Où tu vas ?
01:19:31 Hé !
01:19:32 Où tu vas ?
01:19:33 Hé !
01:19:34 Où tu vas ?
01:19:35 Hé !
01:19:36 Où tu vas ?
01:19:37 Hé !
01:19:38 Où tu vas ?
01:19:39 Hé !
01:19:40 Où tu vas ?
01:19:41 Hé !
01:19:42 Où tu vas ?
01:19:43 Hé !
01:19:44 Où tu vas ?
01:19:45 Hé !
01:19:46 Où tu vas ?
01:19:47 Hé !
01:19:48 Où tu vas ?
01:19:49 Hé !
01:19:50 Où tu vas ?
01:19:51 Hé !
01:19:52 Où tu vas ?
01:19:53 Hé !
01:19:54 Où tu vas ?
01:19:55 Hé !
01:19:56 Où tu vas ?
01:19:57 Hé !
01:19:58 Où tu vas ?
01:19:59 Hé !
01:20:00 Où tu vas ?
01:20:01 Hé !
01:20:02 Où tu vas ?
01:20:03 Hé !
01:20:04 Où tu vas ?
01:20:05 Hé !
01:20:06 Où tu vas ?
01:20:07 Hé !
01:20:08 Où tu vas ?
01:20:09 Hé !
01:20:10 Où tu vas ?
01:20:11 Hé !
01:20:12 Où tu vas ?
01:20:13 Hé !
01:20:14 Où tu vas ?
01:20:15 Hé !
01:20:16 Où tu vas ?
01:20:17 Hé !
01:20:18 Où tu vas ?
01:20:19 Hé !
01:20:20 Où tu vas ?
01:20:21 Hé !
01:20:22 Où tu vas ?
01:20:23 Hé !
01:20:24 Où tu vas ?
01:20:25 Hé !
01:20:26 Où tu vas ?
01:20:27 Hé !
01:20:28 Où tu vas ?
01:20:29 Hé !
01:20:30 Où tu vas ?
01:20:31 Hé !
01:20:32 Où tu vas ?
01:20:33 Hé !
01:20:34 Où tu vas ?
01:20:35 Hé !
01:20:36 Où tu vas ?
01:20:37 Hé !
01:20:38 Où tu vas ?
01:20:39 Hé !
01:20:40 Où tu vas ?
01:20:41 Hé !
01:20:42 Où tu vas ?
01:20:43 Hé !
01:20:44 Où tu vas ?
01:20:45 Hé !
01:20:46 Où tu vas ?
01:20:47 Hé !
01:20:48 Où tu vas ?
01:20:49 Hé !
01:20:50 Où tu vas ?
01:20:51 Hé !
01:20:52 Où tu vas ?
01:20:53 Hé !
01:20:54 Où tu vas ?
01:20:55 Hé !
01:20:56 Où tu vas ?
01:20:57 Hé !
01:20:58 Où tu vas ?
01:20:59 Hé !
01:21:00 Où tu vas ?
01:21:01 Hé !
01:21:02 Où tu vas ?
01:21:03 Hé !
01:21:04 Où tu vas ?
01:21:05 Hé !
01:21:06 Où tu vas ?
01:21:07 Hé !
01:21:08 Où tu vas ?
01:21:09 Hé !
01:21:10 Où tu vas ?
01:21:11 Hé !
01:21:12 Où tu vas ?
01:21:13 Hé !
01:21:14 Où tu vas ?
01:21:15 Hé !
01:21:16 Où tu vas ?
01:21:17 Hé !
01:21:18 Où tu vas ?
01:21:19 Hé !
01:21:20 Où tu vas ?
01:21:21 Hé !
01:21:22 Où tu vas ?
01:21:23 Hé !
01:21:24 Où tu vas ?
01:21:25 Hé !
01:21:26 Où tu vas ?
01:21:27 Hé !
01:21:28 Où tu vas ?
01:21:29 Hé !
01:21:30 Où tu vas ?
01:21:31 Hé !
01:21:32 Où tu vas ?
01:21:33 Hé !
01:21:34 Où tu vas ?
01:21:35 Hé !
01:21:36 Où tu vas ?
01:21:37 Hé !
01:21:38 Où tu vas ?
01:21:39 Hé !
01:21:40 Où tu vas ?
01:21:41 Hé !
01:21:42 Où tu vas ?
01:21:43 Hé !
01:21:44 Où tu vas ?
01:21:45 Hé !
01:21:46 Où tu vas ?
01:21:47 Hé !
01:21:48 Où tu vas ?
01:21:49 Hé !
01:21:50 Où tu vas ?
01:21:51 Hé !
01:21:52 Où tu vas ?
01:21:53 Hé !
01:21:54 Où tu vas ?
01:21:55 Hé !
01:21:56 Où tu vas ?
01:21:57 Hé !
01:21:58 Où tu vas ?
01:21:59 Hé !
01:22:00 Où tu vas ?
01:22:01 Hé !
01:22:02 Où tu vas ?
01:22:03 Hé !
01:22:04 Où tu vas ?
01:22:05 Hé !
01:22:06 Où tu vas ?
01:22:07 Hé !
01:22:08 Où tu vas ?
01:22:09 Hé !
01:22:10 Où tu vas ?
01:22:11 Hé !
01:22:12 Où tu vas ?
01:22:13 Hé !
01:22:14 Où tu vas ?
01:22:15 Hé !
01:22:16 Où tu vas ?
01:22:17 Hé !
01:22:18 Où tu vas ?
01:22:19 Hé !
01:22:20 Où tu vas ?
01:22:21 Hé !
01:22:22 Où tu vas ?
01:22:23 Hé !
01:22:24 Où tu vas ?
01:22:25 Hé !
01:22:26 Où tu vas ?
01:22:27 Hé !
01:22:28 Où tu vas ?
01:22:29 Hé !
01:22:30 Où tu vas ?
01:22:31 Hé !
01:22:32 Où tu vas ?
01:22:33 Hé !
01:22:34 Où tu vas ?
01:22:35 Hé !
01:22:36 Où tu vas ?
01:22:37 Hé !
01:22:38 Où tu vas ?
01:22:39 Hé !
01:22:40 Où tu vas ?
01:22:41 Hé !
01:22:42 Où tu vas ?
01:22:43 Hé !
01:22:44 Où tu vas ?
01:22:45 Hé !
01:22:46 Où tu vas ?
01:22:47 Hé !
01:22:48 Où tu vas ?
01:22:49 Hé !
01:22:50 Où tu vas ?
01:22:51 Hé !
01:22:52 Où tu vas ?
01:22:53 Hé !
01:22:54 Où tu vas ?
01:22:55 Hé !
01:22:56 Où tu vas ?
01:22:57 Hé !
01:22:58 Où tu vas ?
01:22:59 Hé !
01:23:00 Où tu vas ?
01:23:01 Hé !
01:23:02 Où tu vas ?
01:23:03 Hé !
01:23:04 Où tu vas ?
01:23:05 Hé !
01:23:06 Où tu vas ?
01:23:07 Hé !
01:23:08 Où tu vas ?
01:23:09 Hé !
01:23:10 Où tu vas ?
01:23:11 Hé !
01:23:12 Où tu vas ?
01:23:13 Hé !
01:23:14 Où tu vas ?
01:23:15 Hé !
01:23:16 Où tu vas ?
01:23:17 Hé !
01:23:18 Où tu vas ?
01:23:19 Hé !
01:23:20 Où tu vas ?
01:23:21 Hé !
01:23:22 Où tu vas ?
01:23:23 Hé !
01:23:24 Où tu vas ?
01:23:25 Hé !
01:23:26 Où tu vas ?
01:23:27 Hé !
01:23:28 Où tu vas ?
01:23:29 Hé !
01:23:30 Où tu vas ?
01:23:31 Hé !
01:23:32 Où tu vas ?
01:23:33 Hé !
01:23:34 Où tu vas ?
01:23:35 Hé !
01:23:36 Où tu vas ?
01:23:37 Où tu vas ?
01:23:38 Merde !
01:23:39 Hé !
01:23:40 Stop !
01:23:41 Bouge pas, reste où tu es !
01:23:42 Oh putain !
01:23:43 Tu l'as trouvé, hein ? Je savais que je pouvais compter sur toi.
01:23:44 Wow !
01:23:45 Ton frangin, c'est un peu trop.
01:23:46 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:47 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:48 Ouais !
01:23:49 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:50 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:51 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:52 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:23:53 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:21 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:28 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:33 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:34 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:35 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:36 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:37 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:38 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:39 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:40 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:24:41 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:02 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:28 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:35 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:36 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:37 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:38 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:39 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:40 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:41 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:42 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:43 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:25:44 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:26:08 C'est pas un frangin, c'est un peu plus grand que toi.
01:26:35 T'arrête pas.
01:26:38 Pas de pause, continue.
01:26:39 Oh oh oh.
01:26:42 T'es...
01:26:44 Debout.
01:26:46 Ça va ?
01:26:49 Putain de ta force !
01:27:09 Par là, allez par là ! On se dépêche.
01:27:17 Allez.
01:27:19 C'est bien, debout.
01:27:23 Reprends-le en route, ta mère va apprendre à voler.
01:27:30 C'est fini, dit.
01:27:35 Vous faites une énorme erreur, Agent Shawncy.
01:27:39 Où est Cole ?
01:27:40 Juste ici.
01:27:50 Ramasse l'or, allez.
01:27:53 Grûle-toi de ramasser cet or !
01:27:57 Ouais, c'est ça.
01:27:59 C'est bien.
01:28:01 Qui aurait parié là-dessus, dit ?
01:28:04 Au moment où tu purges ta peine,
01:28:07 ton modèle d'honnêteté de frangin décide d'emprunter du fric auprès de ceux qu'il fallait pas.
01:28:13 Il savait qu'un jour ou l'autre je finirais par me montrer.
01:28:16 Tu sais comment ça marche.
01:28:18 Et voilà où ça t'a mené.
01:28:21 Oh, dit.
01:28:23 Il faut que tu le saches.
01:28:25 Je pensais que ça me ferait plaisir de te revoir.
01:28:28 Mais t'es une telle déception pour moi aujourd'hui.
01:28:33 Pathétique.
01:28:34 Impuissant.
01:28:36 C'est toi qui tenais la baraque.
01:28:40 Vous savez pourquoi il fait tout ça ?
01:28:42 Il le fait pour sa chère maman.
01:28:45 T'es pas obligé, dit.
01:28:47 De toute façon, il va nous tuer.
01:28:49 Ferme.
01:28:53 T'as raison.
01:28:57 J'suis pas obligé.
01:29:01 T'es qu'un putain de sanglé !
01:29:05 Un putain de sanglé !
01:29:07 Oui.
01:29:08 T'es si désespérément de cacher qui tu es, ce que tu es,
01:29:12 t'es qu'une putain de bête sauvage !
01:29:14 T'auras constamment cette petite voix dans ta tête qui te rappellera
01:29:19 que tu seras jamais autre chose !
01:29:22 Non !
01:29:24 Non !
01:29:26 Non !
01:29:29 Non !
01:29:32 Non !
01:29:35 Non !
01:29:38 Non !
01:29:41 Non !
01:29:44 Non !
01:29:47 Non !
01:29:49 Non !
01:30:18 Je suis pas sanglé.
01:30:21 Je suis pas sanglé.
01:30:23 Je suis pas sanglé.
01:30:42 Je suis pas sanglé.
01:30:45 Non !
01:30:48 Non !
01:30:51 Non !
01:30:54 Non !
01:30:57 Non !
01:31:00 Non !
01:31:03 Non !
01:31:29 Pardon, je suis...
01:31:52 Arrête de dire pardon tout le temps.
01:31:56 Pardon toutes mes condoléances.
01:31:59 Pour Shane.
01:32:01 Pour Shane.
01:32:03 Pour Shane.
01:32:05 Pour Shane.
01:32:07 Pour Shane.
01:32:10 Pour Shane.
01:32:12 Pour Shane.
01:32:15 Pour Shane.
01:32:18 Quand je repense aux lettres de Shane,
01:32:20 il était évident qu'il désespérait de pouvoir dire à quelqu'un ce qu'il avait découvert.
01:32:24 Pour protéger sa famille, il savait qu'il ne le pouvait pas.
01:32:29 Il a été un des plus grands meurtriers de son âme.
01:32:33 Il a été un des plus grands meurtriers de son âme.
01:32:38 Il a été un des plus grands meurtriers de son âme.
01:32:43 Pour protéger sa famille, il savait qu'il ne le pouvait pas.
01:32:48 Quand la base navale abandonnée de Guardian Island est devenue son obsession,
01:32:52 je me suis dit que c'était pour un nouveau bouquin.
01:32:55 Il devait être sûr à 100% de ce qui se cachait sous cette île.
01:32:59 L'or de Yamashita.
01:33:01 Un butin amassé par les forces impériales japonaises pendant la Deuxième Guerre Mondiale
01:33:06 et dispersé un peu partout dans des petits Umaras.
01:33:10 Sean a rassemblé les indices, mais il ne pouvait pas acheter seul Guardian Island.
01:33:15 Il a emprunté de l'argent auprès des associés de Cole, et avant qu'ils puissent le rembourser,
01:33:19 Cole s'en est pris à lui.
01:33:22 Et il a tout perdu.
01:33:24 On dirait que Sean n'était pas si parfait, finalement.
01:33:28 Personne ne l'est.
01:33:30 Mais il ne méritait pas de mourir.
01:33:34 Ils vont me poursuivre, maintenant.
01:33:37 Ce ne sera pas la première fois.
01:33:39 Je sais me débrouiller.
01:33:41 Et la famille de Sean ? Ta mère ?
01:33:44 Il ne leur arrivera rien. Je vais faire en sorte.
01:33:46 Et de ton côté ?
01:33:48 Je crois que je vais un peu m'isoler quelque temps.
01:33:52 Bon vendé.
01:34:01 [Soupir]
01:34:04 [Musique]
01:34:07 [Bruit de bouche]
01:34:10 [Musique]
01:34:13 [Musique]
01:34:16 [Musique]
01:34:19 [Musique]
01:34:22 [Musique]
01:34:25 [Musique]
01:34:28 [Musique]
01:34:31 [Musique]
01:34:34 [Musique]
01:34:37 [Musique]
01:34:40 [Musique]
01:34:42 [Musique]
01:34:45 [Musique]
01:34:48 [Musique]
01:34:51 [Musique]
01:34:54 [Musique]
01:34:57 [Musique]
01:35:00 [Musique]
01:35:03 [Musique]
01:35:07 ♪ ♪ ♪
01:35:20 ♪ ♪ ♪
01:35:35 ♪ ♪ ♪
01:35:48 ♪ ♪ ♪
01:35:58 ♪ ♪ ♪
01:36:08 ♪ ♪ ♪
01:36:18 ♪ ♪ ♪
01:36:28 ♪ ♪ ♪
01:36:38 ♪ ♪ ♪
01:36:48 ♪ ♪ ♪
01:36:58 ♪ ♪ ♪
01:37:08 ♪ ♪ ♪
01:37:18 ♪ ♪ ♪
01:37:28 ♪ ♪ ♪
01:37:38 ♪ ♪ ♪
01:37:48 ♪ ♪ ♪
01:37:58 ♪ ♪ ♪
01:38:08 ♪ ♪ ♪
01:38:18 ♪ ♪ ♪
01:38:28 ♪ ♪ ♪
01:38:38 ♪ ♪ ♪
01:38:48 ♪ ♪ ♪
01:38:58 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations