Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *extrait de la série*
00:20 *extrait de la série*
00:24 *extrait de la série*
00:29 *extrait de la série*
00:33 *extrait de la série*
00:35 *extrait de la série*
00:37 *extrait de la série*
00:39 *extrait de la série*
00:41 *extrait de la série*
00:44 *extrait de la série*
00:48 *extrait de la série*
00:53 *extrait de la série*
00:54 *extrait de la série*
00:56 *extrait de la série*
00:57 *extrait de la série*
01:17 *extrait de la série*
01:19 *extrait de la série*
01:29 *extrait de la série*
01:43 *extrait de la série*
01:45 *extrait de la série*
02:13 *extrait de la série*
02:32 *extrait de la série*
02:35 *extrait de la série*
02:37 *extrait de la série*
02:52 *extrait de la série*
02:56 *extrait de la série*
03:20 *musique de suspense*
03:23 *musique de suspense*
03:50 *musique de suspense*
03:53 *musique de suspense*
04:22 *musique de suspense*
04:51 *musique de suspense*
04:54 *musique de suspense*
04:57 *musique de suspense*
04:59 *musique de suspense*
05:29 *musique de suspense*
05:31 *musique de suspense*
05:33 *musique de suspense*
05:35 *musique de suspense*
05:37 *musique de suspense*
05:39 *musique de suspense*
05:41 *musique de suspense*
05:43 *musique de suspense*
05:45 *musique de suspense*
05:47 *musique de suspense*
05:49 *musique de suspense*
05:51 *musique de suspense*
05:53 *musique de suspense*
05:55 *musique de suspense*
05:57 Dans les étoiles d'un 4ème degré rien, et je paraphraise,
06:00 le seul moyen pour que Fudge puisse vraiment atteindre l'éternité,
06:03 c'était d'admettre qu'il avait égouté le tortue de Peter.
06:05 La confession t'a vraiment aidé, hein ?
06:07 Il y a quelque chose d'autre, cette nuit.
06:08 J'ai été trop déçu de le dire à personne.
06:10 Et ça m'a gâché depuis des années.
06:11 Je vous hais ! Je vous hais !
06:15 Je vais te faire bouger !
06:17 Hey Doc, combien de temps restons-nous ?
06:22 Un peu plus.
06:23 Attendons qu'elle découvre que le bébé a ton tête.
06:26 Je veux l'âme !
06:28 Oh, tu es hors de la pâte à la pâte ! Je vais en prendre plus.
06:30 C'est là que j'aurais pu bien retourner à "Pique tes dents".
06:34 Mais je pense que j'étais juste en mood pour un petit déjeuner.
06:37 Ouais, on a des petits déjeuners aussi.
06:39 Quelle merde !
06:42 Tu devrais être un idiot pour penser que un mort est vivant.
06:44 Peut-être qu'ils le gèrent mieux dans le livre.
06:46 Attends, j'ai perdu mes chères peaux de perles,
06:50 pour que tu puisses voir un film de l'impotent Brad Pack ?
06:53 Andrew McCarthy était Brad Pack,
06:55 mais ce gars de Silverman était le meilleur dans le monde.
06:57 Oh, tu n'as aucune idée de combien je me sens mieux maintenant.
07:00 Bon, je dois y aller.
07:01 On n'a plus besoin de ces barres de sécurité.
07:06 Je te le dis, Russ est un homme changé.
07:08 Il ne pouvait pas être plus gentil.
07:10 Le week-end à Burness 2 ?
07:13 Tu es là, Russ ?
07:15 C'est moi, Margaret.
07:16 Tu dois laisser tomber.
07:18 Ouais, Russ, laisse tomber.
07:19 Taise-toi, Betty !
07:21 Tu sais ce que tu dois faire, Russ !
07:23 Ah !
07:24 Dentiste !
07:29 Je suis en train d'envoyer un appartement pour te voir !
07:32 Voici ton linge.
07:41 Depuis que tu es sorti, je ne te vois plus.
07:43 Maman, je serai à la maison pour les vacances,
07:45 et je vais toujours utiliser le bain.
07:47 Tu travailles toute ta vie pour avoir un beau mobile,
07:51 et tu en as fait ça pour un voisin.
07:53 Du déchets de vaisseaux.
07:54 Qu'est-ce que vous dites ?
07:56 Comment avons-nous perdu le potentiel caché ?
07:59 Price nous et il nous a enlevé les cheveux.
08:01 Je vais t'aider.
08:06 Jackie, regarde qui c'est !
08:08 Notre ami Russ !
08:09 Que fais-tu ici ?
08:10 Je suis venu te tuer.
08:12 Tu es trop tard.
08:13 Ma mère a tué toi aussi.
08:14 J'ai eu le temps de considérer tes malfaisances.
08:17 Tu as détruit mes dents, fils de...
08:19 La naissance de Connor, oui !
08:20 Je ne sais pas pourquoi il nous raconte ce que nous savons déjà.
08:22 Dentiste, tu as pris ce qui était le plus important pour moi.
08:25 Je vais prendre ce qui est le plus important pour toi.
08:28 Je savais toujours qu'on mourrait ensemble, Jackie.
08:30 Je pensais que ce serait avec moi derrière la roue.
08:32 Je ne vais pas prendre ta vie.
08:34 Je vais prendre ta pratique dentaire.
08:36 Tu ne peux pas faire ça. C'est mon rêve.
08:38 Et tout comme Folly a rêvé d'être un oiseau
08:40 qui a été cassé dans la super-foudre,
08:42 toi aussi !
08:43 Oh, oui ! Oh, oui !
08:45 Regardez ce que Glen Martin a !
08:48 "Rock" !
08:49 Ça ressemble !
08:50 Deux mots différents !
08:51 C'est un homonyme !
08:52 Glen, qu'est-ce qu'on va faire ?
08:54 On va se battre Martin style
08:56 en se laissant partir le plus vite possible !
08:58 Allez, les gars !
08:59 Allons-y ! Allons-y !
09:00 Boston !
09:11 On est en sécurité !
09:12 Boston, les Beantoniens, soyez prudents !
09:14 Grâce à Glen Martin,
09:16 j'ai perdu mon capacité à mastiquer !
09:19 Je suis responsable de vos dents, mon ami !
09:21 Ce que tu fais après que ta femme se lève,
09:23 c'est à toi de faire !
09:24 Ah, Minnesota !
09:31 L'Amérique du Canada !
09:33 J'étais le plus beau tueur de dents !
09:36 Qui voudrait que je les tue maintenant ?
09:38 Je te souviens de "America's Most Wanted" !
09:40 Tu étais si beau !
09:42 Tant pis pour toi, Docteur Martin !
09:43 Cancellez mon appartement !
09:44 Tu n'as même pas d'appartement !
09:45 Quelle est la date ?
09:46 Lundi à 4h30 !
09:47 Super !
09:48 Cancellez-le !
09:49 Dumperville, USA.
09:51 Je me demande qui est le premier.
09:52 Le nom ou le goût ?
09:54 Qu'est-ce qui se passe ?
09:56 Y avait-il des fesses dans des zones que vous ne vous attendiez pas ?
09:59 Non, j'ai juste mis un charmant jardin de zen au couloir.
10:03 Merci, "Design on a Dime" !
10:04 Il a juste augmenté le prix par 20% !
10:07 Nous devons acquérir cet appartement !
10:08 Nous le peinterons, le parquerons dans votre boutique de smoothies
10:10 et le tournerons à un jeune couple gay !
10:12 En réalité, c'est appelé "Spruce, Jus, Bruce" !
10:14 Hey, Connor ! Je te donne 200$ pour le trailer !
10:16 Fini !
10:18 Oh...
10:19 C'est un blague ! Il me reste 10 cents !
10:22 Il faut arrêter ça !
10:27 Laissez-moi me faire mes cheveux !
10:28 Je ne vais pas vous payer ! Je vais juste vous payer en double !
10:30 C'est juste que je veux juste de vous détruire !
10:33 Je vous en prie, Russ ! Soyez raisonnable !
10:36 Oh mon Dieu ! J'ai été attaqué !
10:38 Je ne savais pas que j'étais si fort !
10:46 C'est bien que ça ne marche pas !
10:47 Ordre !
10:49 Mr. Nero a déclaré les suivantes blessures.
10:51 Crac, cranium, rupture de la spleen,
10:53 inabilité à mastiquer.
10:55 J'ai vérifié. Ce n'est pas ce que vous pensez.
10:57 Docteur Martin, vous devez payer la récompense
10:59 pour cette pauvre souffrance de felon !
11:01 Mais tout ce que j'ai, c'est mon nom et mon RV !
11:03 Vendu !
11:05 Mon nom ?
11:06 Non.
11:07 Merde. Où vivons-nous ?
11:08 Je vois de votre application
11:12 que de vos deux dernières résidences,
11:13 une a été brûlée et l'autre a été arrêtée par les courts.
11:15 Comme votre nouvelle dame,
11:16 ça ne va pas bien.
11:17 Mademoiselle, vous allez perdre votre récompense.
11:19 Pour la vie.
11:20 Bienvenue dans le bâtiment.
11:21 Ne utilisez pas un jardin de zen après le sexe.
11:23 Qu'ai-je fait pour le faire ?
11:25 Je veux dire, à part détruire Diamond's dernier souhait.
11:27 Chérie, ne vous en faites pas.
11:29 Vous ne pouvez pas avoir fait autrement que ce que vous avez fait.
11:31 Oui, c'est vrai.
11:32 Vous n'avez rien dit sur les pétards !
11:35 Je pense que vous devez trouver
11:36 un autre RV pour vivre.
11:37 Docteur Bernard ?
11:40 Comment allez-vous, Martins ?
11:42 Vous avez besoin d'un coup de pouce ?
11:44 De coup de pouce ?
11:45 Vous n'êtes pas un coup de pouce autorisé.
11:46 C'est pour ça que j'ai amené un partenaire silent.
11:48 Dis bonjour, Docteur Bernard.
11:50 Ne dis pas bonjour.
11:51 Vous êtes silent.
11:52 Prenez l'RV.
11:53 Vous ne changerez jamais la fierté que j'ai de mon mari.
11:55 Il vous a seulement laissé pour que vous puissiez vous envoyer.
11:57 Attendez.
11:58 Elle ne sait pas.
12:00 - Savent quoi ? - Rien.
12:01 Bonne carrière.
12:02 Vous y allez.
12:03 Oh, c'est riche.
12:04 Madame Martin, il a trompé sur nous deux.
12:06 Moi, mes dents étaient brûlées
12:08 et vous avez tiré des plumes de mucus.
12:10 Il était au télé-screen du week-end à Bernie's 2.
12:13 Week-end à Bernie's ?
12:14 2.
12:15 Je sais, je sais.
12:16 Implausible prémise, exécutée mal.
12:18 Attendez.
12:19 Quand j'étais en train de vivre la pire vie de ma vie
12:20 en envoyant votre enfant sans anesthésie par ordre annuel,
12:23 vous n'avez pas reçu de pommes glacées ?
12:25 J'ai reçu des pommes glacées.
12:26 Et une moitié de boite de lait.
12:27 Je n'ai jamais reçu de lait.
12:29 Oh, c'est vrai. Je les ai mis sur le screen.
12:31 Depuis 13 ans, vous m'avez laissé croire
12:32 que nous étions en danger parce que je suis allé travailler.
12:34 Quand la vérité est que nous étions en danger
12:35 parce que vous avez été envoyé au week-end à Bernie's 2.
12:39 Où allez-vous ?
12:40 Nous sommes un équipe, vous vous souvenez ?
12:41 Ross Nero aurait peut-être tué 12 étudiants de médecine,
12:43 5 infirmiers et un chien de médecine,
12:45 mais vous avez tué mon confiance.
12:47 Oh...
12:48 Dentiste, vous avez perdu votre pratique,
12:50 votre RV et maintenant votre femme.
12:53 En les mots de Judy Blume,
12:54 il semble que je garde maintenant la recette secrète
12:57 pour la jus de frais.
12:59 Tu vois, ce n'est pas si mal.
13:04 Tout est à l'arrière de nos mains.
13:05 Remote, eau, sac de poupée.
13:07 Nous devions avoir changé de trailer de cheveux il y a des années.
13:09 Je ne sais pas si je peux plus te croire.
13:11 Crois-moi, tu peux me croire.
13:13 C'est tout à faute de Ross.
13:14 Rien ne se serait passé
13:15 si il avait fait un meilleur travail de lutter contre les autorités.
13:17 Je dois me l'enlever.
13:19 Jackie, s'il te plaît.
13:24 Ici vous allez.
13:26 Dentistrie par Dr. Bernard,
13:27 maintenant située à Il Palazzo à Dumperville.
13:30 Ça signifie guerre.
13:32 ♪ ♪ ♪
13:42 Père, qu'est-ce que tu fais exactement ?
13:44 Il y a 13 ans, j'ai trahi ta mère
13:46 et un homme qui n'était pas un tueur de série.
13:48 Et j'ai perdu tout.
13:50 Mais ça s'arrête aujourd'hui.
13:51 Comme Sheila le Grande,
13:52 je suis fatigué de faire de la 4ème de la 4ème de rien.
13:54 Donc ton plan est de gagner un concours de danse ?
13:56 Donne ça à ta mère.
13:59 Si c'est l'argent, ça sent léger.
14:02 Qui est ce Dr. Bernard ?
14:08 Quel dentiste se respectant
14:09 serait-il attrapé mort en travaillant avec Ross ?
14:11 Le docteur dit que vous avez besoin d'un canal de triple route.
14:13 Ça vous coûtera 50 dollars.
14:15 Dr. Bernard, est-ce que tu es en sommeil ?
14:17 Non, non, non.
14:18 Il visualise juste la surgerie.
14:28 Jacqueline de 1B, c'est ça ?
14:30 Ton collègue t'a laissé ça.
14:32 "J'ai décidé de réparer les dents de Ross Nero.
14:34 Si il me tue,
14:35 n'hésitez pas à déleter tous mes projets de route.
14:37 J'aime Glenn. Oh mon Dieu, les enfants !
14:38 Votre pauvre père !
14:39 Connor, à pleine vitesse !"
14:41 Tu sais, ça ouvre vraiment le lieu.
14:47 Je pense qu'on peut rendre le logement.
14:49 Oh, la douleur !
14:51 C'est presque aussi mal que quand Herschel a dit
14:53 qu'il allait m'épouser.
14:54 Douleur ? Tu ne connais pas la douleur ?
14:56 Tes dents pourraient ressembler à ça !
14:58 Ross Nero, prépare-toi à être martyrisé.
15:03 Regarde qui est tombé !
15:08 D'accord, Nero, c'est le moment de se réunir face à face.
15:11 J'ai eu ça avec Mobu Dentis !
15:13 Nero, je suis là pour réparer tes dents
15:16 et rendre mon logement à ma famille,
15:17 même si ça me tue.
15:19 Dr. Bernard, c'est un cadeau professionnel.
15:21 Je vous laisse partir.
15:22 Bernard, c'est une partie de ce tableau ironique
15:24 que j'ai créé pour t'endommager.
15:26 Les derniers images de votre vie
15:28 seront des films que vous détesterez.
15:30 Je ne sais pas de quoi tu parles.
15:31 Ça te fait du sens, Bernard ?
15:33 Toi, fou !
15:34 Bernard est...
15:35 Oh, Dr. Bernard !
15:38 Juste dans le cordon spinal !
15:39 Tu pourras avoir du mal à bouger pendant quelques minutes.
15:41 Parler et blinquer peut être dur aussi.
15:43 Dr. Bernard est mort, tu ne comprends pas ?
15:49 Je t'endommage !
15:51 Tu peux m'endommager tout ce que tu veux, je le mérite !
15:53 Laisse Bernard s'en aller !
15:55 J'ai regardé dans ses yeux et je peux dire qu'il est un bon homme.
15:58 Capitulez, déteste !
16:05 Pas si c'est la dernière chose que j'ai appris !
16:07 Bernard ! Je savais que tu allais venir !
16:21 Il n'y a pas de bonheur plus fort que entre deux tennis qui ne se sont jamais rencontrés.
16:24 Ça peut faire mal, mais seulement parce que tu as 28 nerfs exposés.
16:28 Bien pensé, Bernard !
16:32 Coure comme tu le ferais demain !
16:34 Les policiers !
16:43 Bien joué !
16:44 Tu peux te reposer maintenant !
16:46 Bernard !
16:50 Oh non !
16:51 Ça peut voler sur le bateau de la ville de Dumperville,
16:53 mais pas dans l'incorporé de Dumperville !
16:55 Bonjour, 911, j'aimerais vous rappeler...
16:58 Oh mon Dieu !
16:59 Ne soyez pas embêté, Bernard !
17:07 Je faisais la même chose !
17:08 Oh, Glenn !
17:15 Glenn !
17:19 Jackie, je suis désolé !
17:20 J'essayais juste de gagner votre confiance !
17:22 Où est Bernard ?
17:24 Oh, Dieu, tu es en vie !
17:26 Il y a le S.O.B. qui nous a éclatés !
17:28 Il essaie de s'en aller !
17:30 Non !
17:31 Ne me quittes pas, Bernard !
17:36 On va acheter ce bateau de la ville de Dumperville comme on a toujours rêvé !
17:38 Ok, je l'appelle.
17:43 Le temps de mort, 4h31.
17:47 Voilà ! Les doigts parfaits !
17:49 Comme je devais les avoir fait il y a 13 ans !
17:51 Mais je ne suis pas en colère, cette fois !
17:53 En accordant avec la loi,
17:55 vos actions criminelles ont conduit à la mort de Dr. Weekend A. Bernard II.
17:59 Ce n'est même pas un vrai nom !
18:01 Et il était mort le tout le temps !
18:03 Ne m'insultez pas, mon intelligence.
18:05 Ça ne fonctionnait pas dans le film, et il n'y a pas de façon de fonctionner en vie.
18:07 Chérie, je suis désolé que mon secret nous a mis dans ce cauchemar.
18:12 Tous les maris et les femmes gardent des secrets.
18:14 Comme quoi ?
18:15 Comme après que tu te lèves, je t'ai pris ton poulet.
18:17 J'ai aussi eauglé ton jus d'orange, et l'un des enfants n'est pas ton.
18:19 C'est Wendy ?
18:20 Oui, je ne suis pas sûre que tu le savais.
18:22 Eh bien, ce n'est pas un secret que je t'aime.
18:24 Chérie, dans cette lumière, tu es magnifique.
18:29 On a un feu !
18:30 C'est un ending qui vaut la peine de Judy Blume !
18:33 Sous-titrage FR : VNero14
18:36 Sous-titrage FR : VNero14
18:39 [Musique]