Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Réalisation
00:34Sonore improvisation
00:37Sous-titres par Satoshi Nakamoto
00:4008.21.2020
00:42Damn it !
00:4401.20.2020
00:48Some time later...
00:51F slightest
00:5102.22.2020
00:54Réalisation
00:55Sous-titres par Sous-Titreurs
00:59Oh!
01:02Oh!
01:05Oh!
01:08Oh!
01:11Pauvre Ruff, le vent le fait toujours peur.
01:14Il vaut mieux que je l'emmène à l'intérieur avant qu'il ne réveille toute la village.
01:18Oh!
01:21Oh!
01:23Ok, Ruff, viens! Tu peux dormir dans ma chambre.
01:27Oh oh, c'est fermé!
01:29Hey Mom! Dad! C'est moi!
01:32Je suis fermé!
01:34C'est inutile, Ruff. Ils ne m'entendent pas à cause du vent.
01:42On va devoir utiliser le téléphone de Mr. Wilson pour appeler Mom et Dad.
01:47Il vaut mieux que je rentre par là.
01:50Oh!
01:52Mr. Wilson devient un peu grouchant quand il se réveille à la nuit.
02:00Hein? Qui est-ce?
02:03Salut! C'est Dennis!
02:05Dennis est dormi. Appelez-le demain matin.
02:09Qui était-ce?
02:11Un des amis de Dennis.
02:13Pourquoi ils l'appeleraient à 3 heures du matin?
02:15Probablement parce qu'il les appelle à 3 heures du matin.
02:18Depuis que je suis réveillée, il vaut mieux que j'ouvre la fenêtre.
02:21Henry, regarde! Il y a quelqu'un qui brûle dans la chambre de Mr. Wilson.
02:25Et il y a un escalier sous la fenêtre.
02:28Je vais appeler la police.
02:31La police? Il y a un brûleur à 433 Elm Street.
02:36Henry, tu ne vas pas là-bas.
02:39Tu me le promets. Je ne veux pas qu'il s'en va avant que la police arrive.
02:44C'est génial! Maman et papa sont réveillés. Je peux rentrer à la maison maintenant.
02:49Il fait très froid. Je dois fermer la fenêtre que j'ai ouverte.
02:59Il vaut mieux que je regarde à l'intérieur.
03:08Je n'ai jamais entendu parler d'une fenêtre comme celle-là.
03:11Qu'est-ce que c'est que ce bruit inhumain?
03:14Ça m'a l'air d'une fenêtre.
03:19Nous sommes séparés en deux équipes et chacun prend un côté différent de la maison.
03:26George, quelqu'un brûle dans la chambre.
03:29Il y en a deux.
03:33Ne fais pas trop de bruit.
03:35J'en ai un.
03:37Bien joué.
03:38Partez, Martha. Je vais faire mon jour.
03:46Je suis inquiète, Clint Eastwood. Tu ne l'es pas.
03:50Je me demande où est Ruff.
03:57Je suis attaqué par un fantôme.
04:00Attendez, Charlie. Je viens.
04:03Ruff, ruff.
04:05Je t'ai eu. N'essaye pas de faire du drôle.
04:07Je t'ai dit de t'en aller.
04:09Laisse tomber. Laisse tomber.
04:11C'est le fantôme et il se bat avec Henry.
04:14Laisse tomber mon mari, Ruffian.
04:20Qu'est-ce qui se passe là-bas?
04:24J'aimerais voir quelqu'un essayer quelque chose maintenant.
04:28Tu vois? Il est là. Je t'ai dit que j'avais vu un fantôme.
04:36Ruff, je ne sais pas ce qui se passe ici.
04:38Allons chez nous avant qu'on soit bléssés.
04:41Nous avons attrapé les Prowlers.
04:44Prowlers? Mon pied.
04:46C'est mon mari, George.
04:48Et c'est mon mari, Henry.
04:51Qu'est-ce qui se passe ici?
04:54Je ne sais pas.
04:55Mais j'imagine que c'est à cause de Dennis.
04:58Je veux rencontrer Dennis.
05:00Et s'il est responsable, nous lui donnerons le livre.
05:05C'est Dennis?
05:07Tu vois, sergent, je t'ai dit qu'il dormait à cause de tout ça.
05:11Wilson, tu devrais t'étonner.
05:14Tu as bléssé un petit enfant innocent comme ça.
05:17Mais ce que je veux dire c'est...
05:19Tu vois, généralement, ce que je veux dire c'est...
05:22Dis-le au juge.
05:24Mais attendez, quelles sont les charges?
05:28Ne t'inquiète pas, nous allons trouver quelque chose.
05:39C'est quoi, Alice?
05:40La compagnie m'envoie à Los Angeles pour faire de l'entreprise.
05:43Nous allons vous manquer, chérie.
05:45Non, vous ne le ferez pas, parce que vous et Dennis devriez y aller aussi.
05:48Oh, waouh! C'est génial!
05:50Nous pouvons enfin visiter Hollywood.
05:53Oui, et Cowboy Bob.
05:55Cowboy Bob?
05:57Tu sais, mon héros de télé préféré.
06:02Youhou! C'est parti, Rob!
06:04Allons le dire aux enfants.
06:08Comment fait-il ça?
06:10Il me bat.
06:11Chérie, ne pensez-vous pas que vous devriez dire à Dennis
06:13que les films de Cowboy Bob sont de 40 ans
06:15et qu'il vit dans une maison de retraite?
06:17J'espérais que tu expliquerais cette partie.
06:19C'est le travail d'un père.
06:21Oh.
06:30Regardez, chérie.
06:31Ce sont les maisons des stars du film.
06:33Sauf Cowboy Bob.
06:34Il vit sur la plage ouverte.
06:35N'est-ce pas, père?
06:37En fait, il vit quelque part d'autre.
06:39Et si nous y allions, je suis sûr qu'il serait heureux
06:41de vous donner un autographe.
06:43Très bien.
06:44Peut-être qu'il me donnera un vol
06:45sur son cheval de confiance aussi.
06:52Au revoir, vous deux.
06:53Je vous verrai après mon rendez-vous.
07:10Monsieur Bob,
07:12Monsieur Bob,
07:13il y a quelqu'un qui veut vous rencontrer.
07:15Hein? Qui est-ce?
07:19Salut!
07:20Vous devez être la nouvelle mère de l'école.
07:23Vous devez être le grand-père de Cowboy Bob.
07:25Non, Dennis.
07:26C'est Cowboy Bob lui-même.
07:28Mon fils est un grand fan de vous.
07:33Salut, petit bouclier.
07:35Heureux de vous rencontrer.
07:37Moi aussi.
07:38Quand vais-je rencontrer Lightning?
07:39Lightning?
07:40Qui est Lightning?
07:41C'est votre cheval de confiance.
07:44Oh, ce Lightning!
07:45Je me souviens pas de ce vieux cheval.
07:47Je me demande comment il va.
07:52Wow!
07:53Je m'envoie sur Lightning!
07:56Je suppose qu'il est le plus rapide
07:58de tout le monde.
08:00En fait, c'est son plus haut rythme.
08:03Wow!
08:04Deux stars de cinéma en un jour!
08:06Pouvons-nous aller voir le studio, Cowboy Bob?
08:08Qu'est-ce que tu dis, Lightning?
08:09Juste pour l'occasion.
08:16Wow! Un vrai studio de cinéma!
08:19Ça mène à de mauvais souvenirs, n'est-ce pas, Lightning?
08:24Regarde! Ils tirent un western!
08:32OK!
08:33On va faire la scène de feu!
08:35Caméra...
08:36Action!
08:40Attention!
08:41Le feu est hors contrôle!
08:43Ne vous inquiétez pas!
08:44Cowboy Bob va tirer le feu!
08:46Je vais?
08:48Allez, Lightning!
08:56Bien joué, Cowboy Bob!
08:58Tu as tiré le feu!
09:00J'ai-je?
09:01CUT!
09:03C'était génial!
09:04Encore une fois!
09:05Oh, c'était génial!
09:07C'était génial!
09:08Encore une fois!
09:09Mais cette fois,
09:10Cowboy Bob peut tomber dans la fenêtre sur son cheval!
09:13Faisons quelque chose de bien, Stunny!
09:15Je suis en charge ici!
09:17Encore une fois!
09:19Mais cette fois,
09:20Cowboy Bob tombe dans la fenêtre sur son cheval!
09:23Maintenant, juste un instant!
09:26Tu peux le faire, Cowboy Bob!
09:28Je t'ai vu le faire la semaine dernière dans Red River Wranglers!
09:31La semaine dernière?
09:32J'ai fait cette photo il y a 40 ans!
09:35Caméra...
09:36Action!
09:37Allez, Cowboy Bob!
09:39Montre-leur comment tu l'as fait!
09:53Wow!
09:54C'est génial!
09:55Qui est ce gars?
09:57Ce n'est pas un gars!
09:58C'est Cowboy Bob!
10:00J'en ai entendu parler!
10:03Qu'est-ce qu'il s'est passé?
10:06Tu vois? Je t'ai dit que tu pouvais le faire!
10:08Je serai étonné!
10:10Je pensais que je pouvais le faire!
10:12Dis, je me souviens de toi
10:14de Desperados of the Sagebrush!
10:16Oui, je me souviens de celui-là!
10:18C'est là que le escargot saute, comme ça!
10:21Et ça, ça fait peur à l'oiseau du mauvais garçon!
10:26C'est comme ça que Cowboy Bob doit les chasser!
10:28C'est vrai, Bob?
10:33Aaaaah!
10:34Aaaaah!
10:35Aaaaah!
10:36Run away stagecoach!
10:55Magnifique scène!
10:56Simplement magnifique!
10:58Innocent!
11:01C'est tout pour aujourd'hui, pour Cowboy Bob!
11:04Je n'ai pas fait autant de sauvetage
11:06depuis que Panko a repris ses pieds!
11:10Allez!
11:11Laissez-moi et vous nous débrouiller, petit partenaire!
11:16Bien sûr, grand partenaire!
11:21Oh, mon amour! Oh, mon amour!
11:24Oh, mon amour, Clementine!
11:29Oh, wow!
11:30Donc, c'est Hollywood!
11:32Hey, qu'est-ce que font tous ces étoiles dans le bloc de côté?
11:35C'est le Walk of Fame!
11:37Ils les mettent là pour honorer les différentes étoiles du film!
11:40Quelle idée!
11:42Où est ton étoile, Cowboy Bob?
11:45La mienne?
11:46Eh bien, je pense qu'ils ne l'ont pas encore reçue!
11:55Qu'est-ce qui se passe ici?
11:57On dirait qu'ils vont mettre des étoiles dans le sable mouillé!
12:02Mesdames et Messieurs,
12:03aujourd'hui, nous sommes fiers d'immortaliser les étoiles
12:05d'une célèbre célèbre photo de motion!
12:12As-tu entendu ça, Cowboy Bob?
12:14Il doit parler de toi!
12:18Voici-le, monsieur!
12:21Oh, attendez un instant!
12:24Hey, Cowboy, qu'est-ce que tu fais dans mon sable?
12:27Ce n'était pas mon idée, partenaire!
12:30Je vais m'occuper de ça, les gars!
12:32Buster, je te donne un ticket pour le tréspassage!
12:35On dirait qu'on a été bouchés, petit partenaire!
12:38Il ne tréspasse pas! C'est Cowboy Bob!
12:41Cowboy Bob?
12:45Dis, je te souviens, des étoiles mouillées dans le sable mouillé, c'est ça?
12:49Oui, et n'oubliez pas, des étoiles mouillées dans le sable mouillé, c'est ça?
12:53Tu es un Cowboy Bob?
12:56Oui, je suis un Cowboy Bob!
12:58Au moins, j'étais un Cowboy Bob!
13:01En ce qui me concerne, tu seras toujours un Cowboy Bob!
13:04J'aurai l'honneur de te partager cette occasion avec moi!
13:14D'accord, d'accord, toi aussi, l'étoile!
13:20Yeah!
13:24There they are!
13:26Cowboy Bob!
13:28We finally found you!
13:30You were so good this morning, I want you to finish the picture!
13:34Me?
13:36Yeah, Cowboy Bob! I knew you could do it!
13:40Tell you what, Cowboy Bob, when you finish shooting his picture, how about starring in one for me?
13:46J'ai l'impression qu'il ne sait pas parler!
13:49Bien sûr qu'il le saura, et il va faire plein de trucs nouveaux, n'est-ce pas, Cowboy Bob?
13:54Si tu parles comme ça, petit partenaire, c'est bon!
13:59D'accord, gros partenaire!
14:08Youhou, Dennis!
14:10Nous avons cherché partout pour toi!
14:12Où as-tu été?
14:15J'ai aidé mon ami Cowboy Bob à faire un grand délai de film!
14:18Hein?
14:20As-tu entendu ça, Alice? Un grand délai de film!
14:24Il a de l'imagination!
14:31Ou l'a-t-il?
14:33Adios, Cowboy Bob!
14:36Oh, mon amour! Oh, mon amour! Oh, mon amour, Clementine!
14:42We're lost in the river!
14:48Ruff! Ruff!
14:56Darn dog! This is the second night in a row!
15:05Caught in the act!
15:08I can't believe Ruff did it!
15:11Sorry, Dennis, but I saw him!
15:15But he's such a good dog!
15:17I think you'd better chain him up!
15:20Terrific! I'm so close to making the world's first artificial sandwich that I can taste it!
15:27Modern science might not be impressed, but Dennis will flip!
15:36My experiment!
15:40Est-ce que c'était Ruff?
15:43Oh, mon amour!
15:54Mme Vandersnoot, que peux-je...
15:57J'ai 20 signatures qui disent que votre chien est un rat!
16:02Il tire sur les sacs de verre et terrorise mes chers chats, comme ma... Muffy!
16:10Sors d'ici, bête!
16:12Tu vois ça? Il essaie de manger mon chat!
16:16Non, il ne le fait pas. Ruff aime Muffy!
16:19Ruff! Ruff!
16:20Tiens-toi à ce chien dégueulasse, ou je vais avoir le contrôle des animaux!
16:25Avant que tu ne dises au revoir, chien!
16:29Allez, Muffy!
16:32Tire sur les sacs de verre et terrorise mes chats!
16:39Un chien ne doit pas sortir sur une nuit comme cette!
16:42Je t'en supplie, je n'aime pas te dire ça!
16:47Je suis désolée, mon ami, mais tu es enceinte jusqu'à ce que je puisse attraper le véritable culprit!
16:53Ne t'inquiète pas, Ruff! Cette caméra nous aidera à prouver que tu es innocent!
17:16Maintenant, nous allons attraper le véritable culprit!
17:22Oh non! Ruff s'est lancé! Vite! La preuve!
17:29Je t'ai prévenu de ce chien, et maintenant Muffy est parti! Regarde-le!
17:35Je suis sûr que nous pouvons le gérer, Mme. Van de Snoop.
17:39Alors gère-le!
17:42Nous allons récupérer les photos plus tard.
17:45Nous devons trouver Ruff! Allons-y!
17:47Il y a Mr. Wilson!
17:49Hey Mr. Wilson, avez-vous vu...
17:55Vous les avez trouvés encore?
18:01Muffy! Reviens!
18:04Ruff! Ruff!
18:08Dennis! Ruff!
18:12Muffy!
18:14Nous devons rentrer chez nous, Dennis. Il fait tard.
18:17Tu vas y aller, Tommy. Prends la caméra. Je vais chercher.
18:24Ruff!
18:25Ruff!
18:26Ruff!
18:45Oh, Mr. Wilson!
18:48Je veux te parler, jeune homme.
18:51Je vais m'arrêter bien, honnêtement.
18:54Tommy m'a montré des photos intéressantes que tu as prises.
18:58Avec ma caméra.
19:00Dans la pluie.
19:03Un raccourci!
19:05Je pense que je dois t'excuser, Dennis.
19:12Je devrais retourner Muffy et ses bébés à Mme. Van de Snoop.
19:15Laisse-moi!
19:16Allez, Dennis. Ça devrait être...
19:19éducatif.
19:24Oh!
19:54Sous-titrage Société Radio-Canada