Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:28 *musique*
00:48 *musique*
00:58 *musique*
01:01 *musique*
01:14 *musique*
01:18 *musique*
01:24 *musique*
01:26 "C'est Mr. Fixit qui cherche des choses emmêlées dans la serre avec lui"
01:29 "Avec son détecteur de métal"
01:31 "Je suppose que son son veut dire qu'il a trouvé quelque chose"
01:36 "Yahou! Je vais être riche! C'est pour ça que j'ai trouvé 20 billets pirates"
01:48 "Mais ne le dise pas à personne! C'est un secret!"
01:53 "Je me suis dit que je ne serais pas un secret! Tout le monde cherche des billets pirates!"
01:58 "On dirait qu'on va voir qui trouve le plus de billets le plus vite!"
02:02 "On dirait que votre détecteur de métal a trouvé un autre billet, Mr. Fixit!"
02:09 "Tu es fat, Bowlie!"
02:11 "C'est un secret! Je ne sais pas si je suis un secret ou un secret!"
02:15 "Mais je suis un secret!"
02:17 "Je suis un secret!"
02:19 "Je suis un secret!"
02:21 "C'est ça, Bowlie!"
02:23 "Yahou! Ça fait 21!"
02:27 "Oh oh! Ma batterie a besoin de rechargement!"
02:31 "Attends une minute! Attends-moi, Huckle!"
02:37 "Mes sacs! Emptis!"
02:42 "Mais c'est impossible! On a vu que tu as mis une coine dedans!"
02:45 "J'ai mis 20 coins dedans, Sally! Mais où sont-ils maintenant?"
02:49 "Ça me semble être un... mystère!"
02:53 "Busy Town Action Pack News!"
02:56 "Alors, qu'est-ce qui fait le grand délire à la plage de Busy Town, Huckle?"
03:06 "Bienvenue, Buck! 20 billets de gold que Mr. Fixit a trouvé sont disparus de son sac!"
03:11 "On va résoudre le mystère du billet pirate en trouvant ce qui s'est passé avec eux!"
03:16 "Prêt? C'est parti!"
03:20 "C'est parti!"
03:23 "C'est parti!"
03:26 "C'est parti!"
03:30 "C'est parti!"
03:34 "C'est parti!"
03:38 "C'est parti!"
03:42 "C'est parti!"
03:46 "C'est parti pour Busy Town!"
03:50 "C'est parti!"
03:54 "C'est parti!"
03:58 "C'est parti!"
04:02 "Attends-moi jusqu'à ce que je revienne, Huckle!"
04:05 "Peut-être que ça va t'aider à résoudre ce mystère!"
04:08 "Ne t'inquiète pas! Je vais résoudre ce mystère!"
04:11 "Non, tu ne le feras pas! Je vais résoudre ce mystère!"
04:14 "Attends une seconde! Si on est tous là..."
04:17 "Qui est en train de conduire le bateau?"
04:20 "Toi!"
04:23 "C'était ton tour de conduire le bateau!"
04:30 "Toi!"
04:33 "Hey, je sais! Peut-être que quelqu'un a pris les monnaies de Mr. Fix-It quand il ne les regardait pas!"
04:38 "Mais Mr. Fix-It les aurait tués!"
04:41 "Pas avec ces gros téléphones d'écoute!"
04:44 "Tu as raison, Huckle! En tout cas, comment quelqu'un pourrait être proche suffisamment pour prendre ses monnaies sans le voir?"
04:49 "Peut-être que celui qui les a pris se cachait!"
04:52 "Mais où, Loli? Il n'y a pas de bâtiments, de trois, de gros bâtiments!"
04:57 "Peut-être qu'ils se cachaient dans le sable!"
05:00 "Hey, là-bas!"
05:03 "Et ils ont sauté et ont pris les monnaies, comme ça!"
05:08 "Hey, je suis coincé!"
05:11 "Moi aussi!"
05:13 "Je suppose que quelqu'un aurait pu se cacher dans le sable, même si ce n'était pas facile!"
05:17 "Mais il aurait été impossible pour eux de sauter de la mer pour prendre les monnaies!"
05:22 "Dégage-moi, Big-Wad!"
05:24 "Tu me dégages d'abord!"
05:27 "Toi!"
05:29 "On va aller en aide!"
05:31 "Ok, on sait que les monnaies ne peuvent pas juste disparaître, ce qui signifie que quelqu'un les a dû prendre!"
05:37 "Mais qui?"
05:38 "Et comment? On n'a pas un seul clou, Sally!"
05:41 "Oh oui, on en a! Les manettes!"
05:44 "Sally a raison! Si quelqu'un a pris les monnaies comme on pense, ils auraient dû laisser les manettes dans le sable!"
05:49 "Et ça nous donnerait une clé sur qui c'était!"
05:51 "Bonne travail, équipe! Allons-y!"
05:54 "Oh non!"
05:56 "Merci, les crabes! Vous n'avez pas faim, non? Les crabes?"
06:04 "Allons-y!"
06:06 "Ok, c'est ici que Mr. Pigset a perdu sa monnaie!"
06:10 "D'accord! Tout d'abord, voyons les manettes que nous avons!"
06:14 "Ce sont toutes mes manettes!"
06:22 "Les uniques sont les miennes!"
06:24 "Et les seules autres manettes ici ressemblent à ceux de Mr. Pigset!"
06:28 "Ce qui signifie que quelqu'un qui a pris les monnaies n'a pas laissé de manettes? C'est impossible!"
06:33 "Tout le monde laisse des manettes dans le sable!"
06:35 "Oh oui?"
06:37 "Bien, ils ne laisseraient pas de manettes si ils marchaient sur leurs mains!"
06:41 "Comme ça!"
06:43 "Oups!"
06:49 "Hey! Peut-être que la raison pour laquelle on ne trouve pas de manettes est parce que celui qui a pris les monnaies de Mr. Pigset est venu de plus haut!"
06:56 "Mais comment est-ce possible, Loli? À moins que ce soit un oiseau!"
07:00 "Ou quelqu'un assis au haut! Hmm... C'est probablement facile pour Hanley de se rendre à Mr. Pigset!"
07:06 "Mais il est le garde-vie de la plage, Loli! Il est là pour protéger les nageurs! Il ne ferait jamais quelque chose comme ça!"
07:12 "Tu as raison, Sally!"
07:14 "Hey, Hilda! As-tu trouvé des monnaies de pirates dans le sable?"
07:18 "Pas une, Sally! J'ai plongé tellement de trous dans le sable, je pensais que la plage allait s'échapper!"
07:24 "Mais je ne me sens pas mal. Personne d'autre n'a trouvé non plus!"
07:30 "C'est étrange! Mr. Pigset a dit qu'il avait trouvé 21 monnaies, mais personne d'autre n'en a trouvé une!"
07:36 "Ne l'oubliez pas! Il a un détecteur de métal!"
07:39 "Bien, ils le font aussi! Mais tout ce qu'ils ont trouvé, c'était des vieilles capilles de bouteille!"
07:43 "Alors, ça doit être le jour de Mr. Pigset!"
07:45 "Hmm... Peut-être. Mais peut-être qu'il y a une autre raison pour laquelle Mr. Pigset a trouvé tellement de monnaies!
07:51 Passons à ce que nous savons!"
07:53 "Bonne idée, Huckle! Mais comment passons à ce que nous savons au défranchissement? J'ai faim!"
07:58 "Une meilleure idée, Lowly!"
08:00 "D'accord! Personne ne s'est caché dans le sable comme Pigwill et Pigwon't!"
08:05 "Personne n'a laissé de traces!"
08:07 "Hmm... Et personne n'a pris les monnaies de plus haut!"
08:11 "Hmm... Ok! Alors, est-ce possible que personne n'ait pris les monnaies du tout?"
08:15 "Mais si personne n'en a pris..."
08:17 "Qu'est-ce qui s'est passé avec eux?"
08:19 "Je ne sais pas!"
08:21 "As-tu une idée, Lowly?"
08:23 "Non! J'ai un défranchissement! J'ai dégouté mon thé froid trop vite!"
08:28 "Pige! Banane! Pige! Banane! C'est ce que j'ai! Parce que je garde le monnaie!"
08:35 "Non, tu ne l'as pas!"
08:40 "Ok! Il y a un trou dans mon poche!"
08:43 "Maintenant que je garde le monnaie, on va avoir des milkshakes de pige! Le mien!"
08:48 "Il semble qu'il y a plus de trous dans les poches de Pigwill et Pigwon't que dans un morceau de fromage suisse!"
08:53 "Banane! Pige! Banane! Pige! Banane! Pige! Banane! Pige!"
09:00 "Ah! C'est ça! Je pense que je sais maintenant ce qui s'est passé avec Mr. Fix-It's coins!"
09:07 "C'est parti, Bug! On va surfer avec le plus léger de nos couches!"
09:10 "Vous avez juste le temps, Mr. Fix-It's! Huckle pense qu'il sait ce qui s'est passé avec vos pièces de pige!"
09:15 "Ok! Alors, qu'est-ce qui a fait le tournant, Huckle? As-tu résolu le mystère du piège de pige?"
09:21 "Je pense que oui, Goldbug! Voici ce que je pense qui s'est passé!"
09:24 "D'abord, on a pensé que quelqu'un a pris les pièces de Mr. Fix-It's bag, mais on ne pouvait pas trouver comment ils ont fait ça!"
09:29 "Et puis, Elda nous a dit que personne n'avait trouvé de pièces, seulement Mr. Fix-It's!"
09:33 "J'ai demandé pourquoi ça se passait. Puis, je me souviens que chaque fois que Mr. Fix-It's a mis une pièce dans son sac, il a trouvé une autre pièce tout de suite!"
09:40 "Quand j'ai vu comment les pièces de Pig-Will et Pig-Won't ont continué à tomber des trous dans leurs poches, j'ai pensé que peut-être la même chose s'est passé avec Mr. Fix-It's!"
09:48 "Pas que il avait un trou dans son sac, mais peut-être qu'il y avait un trou dans son sac!"
09:53 "Donc, je ne pense pas que personne ait pris les pièces de Mr. Fix-It's!"
09:56 "En fait, je pense qu'il n'y avait qu'une seule pièce, et que chaque fois que Mr. Fix-It's a pris une pièce, il y en avait une autre!"
10:02 "Mais chaque fois que Mr. Fix-It's a mis une pièce dans son sac, elle a disparu!"
10:06 "Après, Mr. Fix-It's a trouvé la même pièce dans le sable, et a pensé que c'était une autre pièce!"
10:11 "Il y a un trou dans mon sac?"
10:13 "Il y a un trou dans mon sac!"
10:22 "Huckle a raison!"
10:24 "Tout le monde ensemble a résolu un mystère avec Huckle!"
10:29 "Vous pouvez en résoudre un aussi!"
10:33 "Hurray for Huckle!"
10:35 "Je suppose que ce n'est pas votre jour de chance, Mr. Fix-It's!"
10:39 "Oh, je ne dirais pas ça, Lowly!"
10:41 "Trouver une pièce de pirate en or est beaucoup mieux que ne trouver aucune!"
10:51 "Vous avez perdu notre argent!"
10:53 "Je n'ai pas perdu, vous l'avez!"
10:55 "Regarde ce que j'ai trouvé dans le sable!"
10:57 "C'est mon jour de chance!"
11:01 "Hey!"
11:03 [Générique de fin]