Madeline Madeline S03 E026 Madeline at the Flea Market

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 #Sous-titres : El Micà
00:03 #Relecture : El Micà
00:06 #Relecture : El Micà
00:09 #Relecture : El Micà
00:12 #Sous-titres : El Micà
00:15 #Relecture : El Micà
00:18 #Relecture : El Micà
00:21 #Sous-titres : El Micà
00:24 #Relecture : El Micà
00:28 #Sous-titres : El Micà
00:31 #Relecture : El Micà
00:34 #Relecture : El Micà
00:38 (Applaudissements)
00:41 (Applaudissements)
00:44 (Rires)
00:48 (Musique classique)
00:51 (Musique classique)
00:55 (Musique classique)
00:59 (Musique classique)
01:03 (Musique classique)
01:07 (Musique classique)
01:10 (Musique classique)
01:14 (Musique classique)
01:18 (Musique classique)
01:22 (Musique classique)
01:25 (Musique classique)
01:28 (Musique classique)
01:31 (Musique classique)
01:34 (Musique classique)
01:37 (Musique classique)
01:40 (Rires)
01:43 (Rires)
01:46 (Rires)
01:49 On a tous nos trésors, Madeleine.
01:51 Quand on rentrera, nous allons nettoyer le menuier.
01:55 On pourrait trouver nos propres trésors là-dessus.
01:58 Leur amie Pepito habitait à l'extérieur.
02:01 Son père était l'ambassadeur espagnol.
02:04 Il a lu et écrit avec fascination
02:07 Mais la mathématiques ne rendait rien que frustrant.
02:10 18 + 7 est... 11 ?
02:14 52 ? 26 ?
02:18 La mathématiques, c'est trop nombreux.
02:20 Hasta luego Pepito, à bientôt. Je vais à Madrid.
02:24 Quand reviendras-tu, papa ?
02:26 En deux jours.
02:29 Qu'est-ce que c'est que tout ça, Pepito ?
02:32 Pepito a alors dû confier la raison pour la délire.
02:39 Il se préparait à un test.
02:42 Tu devrais étudier la mathématiques, Pepito, pas de drôles.
02:46 Pepito a alors remarqué quelque chose de grand sur le doigt de son père.
02:51 Peux-je emprunter ton ambassadeur, papa ?
02:54 Ça me donnera de l'envie pour mon test.
02:57 Tu n'auras pas besoin d'envie, mon fils.
02:59 Seule la travail difficile te permettra de passer le test.
03:02 Et comment peux-tu être responsable de mon ambassadeur
03:05 quand tu ne peux même pas t'occuper de tes propres choses ?
03:07 Mais je m'occupe de mes choses.
03:11 En plus, je ne me traiterai jamais de ta faute, papa.
03:14 L'ambassadeur espagnol avant moi a porté ce rond.
03:18 Et celui avant lui, et ainsi de suite.
03:20 Si quelque chose s'est passé...
03:22 Je ne laisserai pas ça sortir de mon visage, papa.
03:24 Eh bien...
03:26 S'il te plaît, je te promets de faire du travail.
03:28 Tu vas faire du travail, d'accord.
03:31 Mais c'est ta responsabilité de garder ton ambassadeur.
03:35 Tu ne peux pas le laisser partir.
03:37 C'est ta responsabilité de garder ton ambassadeur en sécurité.
03:41 Le rond était brillant et si brillant.
03:48 Mais le tailleur du papito n'était pas assez correct.
03:51 C'est trop lisse.
03:53 Alors il a utilisé du papier pour le faire serrer.
03:56 Il ne pouvait pas attendre une autre minute
04:00 pour montrer le rond et le roi rouge dans le rond.
04:03 Mira, Mira, regarde !
04:05 Ne pas remarquer le plaisir du papito,
04:08 les filles ont trouvé des trésors après des trésors.
04:11 Elles ont trouvé une photo, pour bonne cause.
04:19 Nous n'utilisons pas ces choses.
04:22 Peut-être que nous pouvons les vendre,
04:24 comme la femme l'a fait sur son rond.
04:26 Oui, et je sais juste le endroit où le faire.
04:29 Viens avec moi, ma petite.
04:32 Oui, c'est bon.
04:34 Attends pour moi, j'ai aussi des vieilles choses.
04:40 Les enfants ont suivi Miss Clavel,
04:42 à un endroit où ils pouvaient vendre.
04:45 Voilà, le marché des fleas.
04:47 Je me sens très dégoutée tout d'un coup.
04:50 Wow, oui, moi aussi.
04:53 Ce n'est pas ce genre de marché des fleas.
04:57 Vous ne trouverez pas de fleas ici,
04:59 mais vous trouverez presque tout.
05:02
05:07
05:12
05:17
05:22
05:27
05:32
05:37
05:42
05:47
05:52
05:57
06:02
06:07
06:12 Ils ont mis leurs objets sur l'écran,
06:15 mais Pepito pensait qu'il ne devait pas rester.
06:18 Je dois partir.
06:19 Penses-tu que tu pourrais vendre mes objets pour moi?
06:21 J'ai un test de maths à étudier.
06:23 Mais tu peux gagner beaucoup de pratiques de maths ici, Pepito.
06:26 Tu dois utiliser la maths pour calculer les changements pour tes clients.
06:29 D'accord, je vais rester.
06:32 Alors Pepito a vendu un vieil bain de pied
06:36 en utilisant la maths inquiétante.
06:39 Laissez-moi voir.
06:40 Vous m'avez donné 6 francs,
06:41 et le bain de pied c'est 5 francs et 25 centimes,
06:44 alors je vous donne 60 centimes?
06:47 Non, 50.
06:48 Non, 40?
06:50 Il a essayé, mais c'était un fait.
06:53 Malheureusement, il ne pouvait pas le réduire.
06:56 Je dois récupérer plus d'argent.
06:58 Je peux t'aider?
07:00 Oui, Tori!
07:02 Mes pieds sont en train de s'étendre.
07:05 Essaye de compter de 25.
07:07 25, 15, 75, voilà!
07:11 Je l'ai.
07:12 1 franc moins 25 centimes est 75 centimes.
07:16 Bien joué, Pepito.
07:18 Merci.
07:20 Un poney!
07:22 Vite, allez!
07:24 Mais alors, son bain a commencé à s'étendre.
07:27 Le bain s'étend.
07:29 Un instant, je reviendrai.
07:31 Alors Pepito a mis le bain près d'un oiseau
07:34 avec un pont cassé.
07:37 Son vol était plus fort que prévu.
07:46 Gracias, signore.
07:48 Et alors il est revenu à la pente
07:54 pour mettre le bain de nouveau sur sa main.
07:56 Excusez-moi, permiso, pardonne-moi.
08:00 Où est mon bain?
08:02 Il a regardé en haut et en bas et partout,
08:05 mais le bain n'était pas trouvé.
08:08 Il a seulé le haut au milieu du public
08:10 et a crié très, très fort.
08:13 Est-ce que quelqu'un a vu mon bain?
08:15 Oui!
08:17 Quel bain, Pepito?
08:22 Mon père a mis le bain.
08:24 Il doit être ici, il ne pouvait pas s'étendre.
08:28 Est-ce de l'or?
08:29 Oui.
08:30 Est-ce de la pierre rouge?
08:32 Oui, oui.
08:33 Avec de l'écriture autour?
08:35 Oui, oui, oui.
08:36 J'ai peur.
08:38 J'ai vendu le bain.
08:40 Le bain! Quelle erreur!
08:42 C'est incroyable!
08:43 Oh non!
08:45 Ne vous en faites pas, Pepito.
08:50 Nous allons le trouver. Ne vous en faites pas.
08:52 Je suis désolée, Pepito.
08:54 Je suis désolée.
08:56 Je pensais que le bain venait de son atelier.
08:58 C'est tout mon faute.
09:00 Je ne devrais pas avoir pris le bain.
09:02 Aïe, aïe, aïe!
09:04 Que vais-je faire?
09:08 Papa revient de Madrid demain.
09:10 Allons-y!
09:11 Allons-y, Pepito.
09:12 Ce ne sera pas bien de pleurer sur du lait déchiré.
09:15 Ou des oreilles perdues.
09:17 La chose la plus responsable de faire est de tenter de récupérer l'oreille.
09:21 Daniel, tu te souviens qui a acheté l'oreille?
09:24 Oui, une jeune femme douce avec un feuilletage dans son casque.
09:28 Alors, nous ne devons pas quitter ce marché de fleurs jusqu'à ce que nous le trouvions.
09:31 Ils se sont mis en course en courte pursuit de la femme avec la pièce de Pepito.
09:39 Bientôt, ils se sont arrêtés.
09:41 Alors qu'ils pouvaient demander à un homme qui portait un masque de Pierrot.
09:44 Et puis, une jeune femme dansait.
09:50 Mais la femme dansait un casque de fleur n'était pas vue.
09:53 Et c'était ça.
09:55 Pardonnez-moi, monsieur.
10:01 Excusez-moi.
10:02 Nous cherchons une jeune femme dans un casque de fleur.
10:05 Avez-vous vu elle?
10:07 Oui, je l'ai vu avec un casque de fleur.
10:10 Mais elle était taille, pas courte.
10:12 C'est dommage.
10:14 Trop mal.
10:16 Mais Madeline savait comment quelqu'un de petit
10:19 pouvait vite grandir et être assez grand.
10:22 Suivez-moi.
10:26 Et donc, elle a russi à trouver le marché de fleurs.
10:29 Monsieur, avez-vous vu une jeune femme dansant avec un casque de fleur?
10:34 Ah, mais oui, Madame la Plume.
10:37 De la boutique à la rue Pavé.
10:39 Allons-y.
10:41 Ils ont vite allongé à la rue Pavé.
10:50 Et ils n'ont rien vu.
11:03 Regardez!
11:05 Là, c'est elle, Madame la Plume.
11:08 Madame la Plume n'a pas peur de voir les enfants se battre.
11:15 Oui, qu'est-ce que vous voulez?
11:18 Madame, vous allez bien?
11:27 Oui, oui. Pouvez-vous m'aider?
11:32 Bonjour, Madame.
11:34 Je suis peut-être que nous vous avons vendu un casque de fleur par erreur.
11:37 Il appartient au ambassadeur espagnol.
11:39 Mon père, en fait.
11:41 Votre père est l'ambassadeur espagnol de France?
11:46 Donc, vous pouvez comprendre
11:48 combien c'est important que nous revoisons notre casque de fleur.
11:52 Le casque de fleur du kiwi est un des plus grands collectifs de fleurs du pays.
11:57 Vous voyez?
11:59 Les musées du monde entier veulent l'acquérir, mais non!
12:10 Nous avons une nouvelle idée.
12:13 Nous devons trouver un moyen de les acheter.
12:16 Nous devons trouver un moyen de les acheter.
12:19 Mais non!
12:22 Je ne vais pas les acheter.
12:28 Et ici est la plus importante compilation de casques de fleur du monde civilisé.
12:47 Le propriétaire de la boutique a envoyé des télégrammes demandant des appels.
12:52 Mais non!
12:54 Je ne vais pas les vendre.
13:02 J'ai été enregistrant des casques d'ambassadeurs de tous les pays,
13:09 grands et petits.
13:12 Mais non!
13:14 Depuis que j'étais un petit enfant comme vous,
13:21 le casque de fleur du monde de l'Espagne m'a élu.
13:24 Jusqu'à présent.
13:25 Mais maintenant, je peux dormir la nuit.
13:28 Je sais comment vous enfants devriez vous sentir.
13:36 Mais la réponse est...
13:40 Je ne vais pas les vendre.
13:43 Oh non!
13:45 Quand ils ont entendu les mots de Madame La Plume,
13:48 des fleurs ont été écoutées dans la salle.
13:51 Puis Madeline a regardé dans le casque et a vu un autre espace vide.
13:59 Quelle chose appartient ici, Madame?
14:01 Ah, le dernier casque de fleur du monde.
14:04 L'un que j'ai hâté, même plus que le casque de l'Espagne.
14:08 C'est le casque le plus rare de tous.
14:11 Il vient de l'Uruguay.
14:13 Vous êtes gris?
14:14 Quoi? Gris? Moi?
14:17 Mais non! Je couleur mes rots.
14:20 L'Uruguay est un petit pays en Amérique du Sud.
14:24 Et malheureusement, il n'y a pas de casque de fleur du monde.
14:28 Mais je ne peux pas le vendre.
14:30 C'est un petit pays en Amérique du Sud.
14:33 Et malheureusement, son casque d'ambassadeur est impossible de trouver.
14:38 Ils sont retournés à la marche aux Pouces.
14:45 Leurs coeurs étaient lourds, leurs têtes étaient plies.
14:48 Ils sont retournés dans l'aisle
14:51 et ont vu un gros crocodile.
14:55 Regarde! Oh! Un crocodile!
14:59 Pou-pou! Regarde!
15:01 Ces choses sont toutes d'Amérique du Sud.
15:04 C'est là que l'Uruguay est.
15:06 Elle a vu un casque d'or sur un tasseau.
15:11 C'était celui de l'Uruguay?
15:14 Oui. Qu'est-ce que c'est?
15:16 Je crois que j'ai trouvé...
15:18 ... le casque de l'Uruguay.
15:22 Es-tu sûre?
15:23 Oui, je suis sûre.
15:25 Regarde!
15:26 C'est là! Mes problèmes sont terminés!
15:34 On peut le prendre à la Plume et le vendre pour mon casque de père.
15:39 On doit l'acheter d'abord, Papito.
15:42 Je sais.
15:43 C'est combien?
15:45 Il a trouvé le prix sur un tasseau.
15:47 Quel casque d'or était-il?
15:50 Aïe! Il dit 100 francs.
15:54 Il n'avait pas de centimes, de francs, ni rien.
15:57 Allons à notre boutique et demandons aux autres combien on a fait.
16:02 Ils ont demandé combien les filles avaient fait.
16:05 Seulement 25 francs, j'ai peur.
16:08 On a vendu la plupart des objets de l'ancienne maison, mais peu de choses de Papito.
16:13 Je vais trouver combien de plus on a besoin.
16:15 Papito a fracassé en concentration.
16:18 Et comme il a fait la calculation, les filles ont attendu avec anticipation.
16:23 On a besoin de 75 francs.
16:25 C'est correct! Très bien, Papito!
16:28 Hurray!
16:29 Il reste seulement une demi-heure avant que le marché des filles s'arrête.
16:33 On doit vendre assez pour avoir 75 francs.
16:36 Tout va bien. Tout, tout!
16:39 On va travailler le plus dur possible, Papito.
16:41 On va faire de notre mieux.
16:43 Oui, oui!
16:44 Papito a travaillé plus dur que ce qu'il avait dans sa vie.
16:52 Il a même vendu un oiseau à un homme pour sa femme.
16:55 90, 95, 96, 97, 98, 99.
17:06 En avons-nous assez?
17:07 Non, nous manquons de 1 centime.
17:10 Nous devons vendre plus.
17:11 Mais il n'y avait aucun doute.
17:14 Les objets étaient partis. Ils avaient été vendus.
17:17 1 centime plus, c'est tout ce que nous avons besoin.
17:22 Et votre chapeau, Papito?
17:24 Je suppose que tu as raison, Madeleine.
17:26 Et d'un instant, Papito a vendu son chapeau de cow-boy.
17:34 Ils ont acheté le ring de Uruguay et sont allés vers le Rue Pavé.
17:42 RUE PAVÉ
17:45 Oh, vous êtes de retour.
17:49 Nous avons quelque chose pour vous, madame.
17:51 Je suis allée à la porte pour rencontrer un nouveau emplacement de kiwis.
17:55 Ils sont très sensibles, très délicats.
17:58 Si je ne partais pas maintenant, je manquerais leur danse de chasse.
18:02 Je pense que ça va vous faire du bien de rester quelques instants, madame.
18:06 Vous vous souvenez de ce rare chapeau d'ambassadeur que vous nous avez parlé?
18:09 Le chapeau d'Uruguay? Mais bien sûr, ça ne me laisse jamais l'esprit.
18:14 Eh bien, nous en avons un.
18:16 Et nous voulons le vendre pour le chapeau d'ambassadeur de l'Espagne.
18:20 C'est authentique! Le vrai chapeau d'ambassadeur de l'Uruguay!
18:29 Oh, quelle joie! Le chapeau! Le chapeau!
18:34 Je ne me souviens pas de donner leur chapeau d'Amérique d'Espagne pour obtenir le plus rare chapeau d'ambassadeur pour ma collection.
18:42 Où avez-vous trouvé ça, de toute façon?
18:44 Au marché de flea!
18:46 Merci de votre aide, les garçons. La prochaine fois, je vous promets d'être plus responsable des affaires des autres.
18:55 Nous n'aurions pas pu le faire sans votre travail dur, Papito. Et votre grand sens.
19:00 C'est vrai!
19:02 C'est vrai!
19:04 Vous voyez, Papito, les compétences de maths viennent de partout.
19:08 Vous avez eu tellement de pratique que je prévois que vous aurez un A dans vos tests.
19:12 Au revoir! Je dois aller à la dame.
19:16 Pour voir les chapeaux d'ambassadeur?
19:18 Non, pour vendre le monde!
19:20 En voyant les marchés de flea, je ne reviendrai pas jusqu'à ce que je trouve un autre chapeau d'Amérique d'Espagne.
19:27 Bonne chance! Bonne chance!
19:32 Quand ils sont arrivés à la maison, Papito était fatigué.
19:37 Bonne nuit, Papito! Bonne nuit!
19:41 Et bientôt, il était sorti, comme un lumière.
19:44 C'est l'heure de dormir, mes enfants.
19:49 Puis, sans un autre chapeau, les petites filles sont allées dormir.
19:57 Elles avaient vendu assez pour remplir un magasin.
20:01 Et c'est tout ce qu'il y avait. Il n'y en avait plus.
20:06 Sous-titrage FR : VNero14
20:10 *Générique de fin*

Recommandée