Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Prenez une douce respiration pour un cartoon cramaganza!
00:05 C'est...
00:18 GOMBLAM!
00:20 Où les cartoons et les comics se comblent!
00:22 Maintenant pour vous emmener à l'intérieur et à la fin de la salle!
00:25 C'est parti!
00:27 C'est parti!
00:30 Salut, mes amis Goblaminauts! Je suis June et voici...
00:33 Henry?
00:35 Je suis là, June!
00:37 Regardez ce lieu!
00:45 Où vient-il tout ce bâton?
00:47 J'ai entendu qu'il y avait un tournage dans la salle avant nous.
00:50 Ça doit être de leurs trucs.
00:52 Hey, qu'est-ce que c'est?
00:54 Incroyable!
00:55 Je dirais.
00:56 Ces dessins sont vraiment dégueulasses!
00:58 Ce ne sont pas des dessins, Henry.
01:00 Ce sont des photos de la vraie vie.
01:04 J'ai entendu des histoires, mais je n'ai jamais rêvé qu'elles existent.
01:08 Je veux voir pour moi-même, Henry.
01:10 Je veux...
01:11 être réel!
01:13 Pourquoi t'inquièter?
01:16 Je veux voir les dessins.
01:18 Je veux voir les dessins.
01:20 Je veux voir les dessins.
01:22 Pourquoi t'inquiéter?
01:24 Le monde réel ne ressemble pas à ça.
01:27 Bikes?
01:28 Cool!
01:29 Je veux y aller aussi, June!
01:31 Comment on arrive à ce lieu réel?
01:33 Non, June? Comment?
01:35 L'entrée peut être n'importe où.
01:37 Ça peut être cette même porte!
01:40 En parlant de se battre à la tête avec des objets lourds,
01:49 voici un nouvel épisode d'Action League Now.
01:52 Dateline, observatoire de table-tête,
01:54 où un plastique introduit la Ligue aux joies de la stargazing.
01:59 C'est Andromeda et la nebula de la crabe.
02:02 Hey, qu'est-ce que vous regardez?
02:04 Les étoiles.
02:06 Joli! Je veux voir Sandra Bullocks!
02:09 Oh, zut!
02:11 Arrgh! Je ne sais pas pourquoi je m'inquiète.
02:14 Qu'est-ce que c'est?
02:17 Oh non, j'avais peur de ça.
02:19 Qu'est-ce que c'est?
02:20 Le petit ami de Sandra Bullocks?
02:22 Non, c'est un météore, et il se dirige vers la Terre.
02:26 Action League Now
02:30 Aujourd'hui, Armageddon Outta Here.
02:34 Un météore menaçant se dirige vers la Terre.
02:37 Nos héros dévoilent une stratégie audacieuse.
02:40 J'aimerais pouvoir t'aider, mais tu sais quoi?
02:42 Bip-bip, mon vol est ici!
02:44 Moi aussi!
02:45 Moi aussi!
02:47 Bien, toutes les pommes!
02:48 Les morts-pommes sont tout ce qu'on a!
02:50 Bill, donne-le à Skinny!
02:52 Tu seras envoyé sur un météore pour intercepter le météore
02:54 et le tirer de la route avec ces gros bombes.
02:57 Bombes? Cool!
02:58 J'y suis!
02:59 Ouais! T'as raison!
03:00 Bats-toi! Le monde compte sur toi, les gars!
03:03 Maintenant, va-t'en!
03:05 Et donc, avec l'extinction immédiate,
03:08 la Ligue commence son cours de crash et de traînement d'astronautes.
03:11 Ce simulateur de G-Force vous prépare pour les effets gravitationnels de la sortie.
03:15 J'ai faim!
03:19 J'ai faim!
03:20 J'ai faim!
03:21 J'ai faim!
03:22 J'ai faim!
03:23 J'ai faim!
03:24 Au moins, le roux est croustillant.
03:30 Ce simulateur de pression vous prépare pour les conditions extrêmes de l'espace profond.
03:35 Ça ressemble à un bataillon de bataille!
03:40 C'est une simulation d'un bataillon de bataille.
03:42 Ce simulateur de la sortie va...
03:44 On va juste le faire!
03:46 Est-ce que nous sauverons le monde encore?
03:50 Pas encore, Flesh, mais bientôt.
03:53 Pour "Moments Later" à Cape Crabgrass.
03:56 3, 2, 1, blast-off!
03:58 Nous avons une émission.
04:00 Le futur de la humanité est dans leurs mains.
04:04 Nous allons tous mourir, n'est-ce pas, Bill?
04:06 Oui.
04:08 Les moteurs sur le roc, ils s'envolent, s'envolent, s'envolent.
04:11 S'envolent, s'envolent, s'envolent, s'envolent.
04:13 Les moteurs sur le roc, ils s'envolent, s'envolent, s'envolent.
04:16 Regarde, c'est le météore.
04:18 C'est la mission de contrôle. Préparez-vous à armer et déployer des bombes.
04:23 Bombes?
04:24 Oupsie!
04:26 Je savais que nous avions oublié quelque chose.
04:28 T'es un idiot! J'ai demandé si tu avais tout!
04:31 Nous pensions que tu avais tous nos petits-dents.
04:33 Ah bien, je suppose qu'on va retourner à la maison.
04:36 Dans un oeil de poisson, vous allez débloquer cette station dans le météore?
04:40 Et c'est une ordre!
04:41 Oupsie!
04:42 Des problèmes de transmission.
04:44 Je ne peux pas vous entendre, chef.
04:46 Je veux que les gens s'envolent autant que le prochain bloc, mais faites-en vrai.
04:50 Nous sommes sortis d'ici!
04:51 Ouais!
04:52 Oh oh!
04:53 Est-ce le fin de la Ligue d'action?
04:57 Attendez un instant.
04:58 Qui s'en fout de ces bêtises? Je ne veux pas mourir.
05:01 Attendez la conclusion de la Ligue d'action.
05:06 Bienvenue à la nouvelle expédition de Henry et June.
05:11 J'ai trouvé un plan brillant pour nous amener au monde réel.
05:14 Regardez!
05:15 June, June, June...
05:21 Il y a sûrement un moyen de voyager plus civilisé.
05:24 Allez!
05:30 Bienvenue à la nouvelle expédition de Henry et June.
05:32 Où voulez-vous aller aujourd'hui?
05:34 Au monde réel!
05:36 Tu sais, ce lieu qui est au-delà du quatrième mur proverbial?
05:39 Oui, le lieu avec des vélos cool et des dessins mauvais.
05:42 On peut payer!
05:44 Deux tickets au monde réel, en route!
05:49 Où sont les chaussures de chaussure?
05:54 Tu penses qu'on va trouver des pommes de poivre?
05:57 Oh!
05:58 Oh, rien de grand.
06:01 On a vendu quelques tickets de chaussure au monde réel.
06:04 Je sais que c'est un mythe, mais ils avaient de l'argent.
06:08 Oh, attendez un instant.
06:09 Il y a 900 000 ans, un videoclip alien a tenté d'éduquer un caveman.
06:14 Les tapes de Prometheus et Bob.
06:16 Tape 1
06:22 Tape 2
06:50 Tape 3
06:51 Tape 4
07:02 Tape 5
07:16 Tape 6
07:17 Tape 7
07:31 Tape 8
07:43 Tape 9
07:45 Tape 10
07:46 Tape 11
07:51 Tape 12
08:04 Tape 13
08:13 Tape 14
08:14 Tape 15
08:20 Tape 16
08:41 Tape 17
08:43 Tape 18
08:45 Tape 19
08:46 Tape 20
09:08 Tape 21
09:10 Tape 22
09:12 Tape 23
09:14 Tape 24
09:16 Tape 25
09:17 Tape 26
09:44 Tape 27
09:46 Tape 28
09:48 Tape 29
09:49 Tape 30
09:54 Tape 31
09:57 Tape 32
10:00 Tape 33
10:04 Tape 34
10:08 Tape 35
10:12 Tape 36
10:13 Tape 37
10:22 Tape 38
10:29 Tape 39
10:30 Tape 40
10:48 Tape 42
10:50 Tape 43
10:52 Tape 44
10:54 Tape 45
10:56 Tape 47
10:58 Tape 48
11:00 Tape 49
11:02 Tape 50
11:04 Tape 51
11:06 Tape 52
11:08 Tape 53
11:09 Tape 54
11:13 Tape 55
11:19 Tape 56
11:23 Tape 57
11:28 Tape 58
11:34 Tape 59
11:35 Tape 60
11:41 Tape 61
11:45 Tape 62
11:50 Tape 63
11:57 Tape 64
11:58 Tape 65
12:07 Tape 66
12:18 Tape 67
12:19 Tape 68
12:24 Tape 69
12:29 Tape 70
12:34 Tape 71
12:41 Tape 72
12:43 Tape 73
12:44 Tape 74
12:49 Tape 75
12:56 Tape 76
13:02 Tape 77
13:09 Tape 78
13:10 Tape 79
13:16 Tape 80
13:22 Tape 80
13:28 Tape 81
13:35 Tape 82
13:36 Tape 83
13:45 Tape 84
13:51 Tape 85
14:01 Tape 86
14:02 Tape 87
14:08 Tape 88
14:16 Tape 89
14:24 Tape 90
14:26 Tape 92
14:28 Tape 93
14:29 Tape 93
14:35 Tape 94
14:39 Tape 95
14:43 Tape 96
14:47 Tape 97
14:54 Tape 98
14:55 Tape 99
15:00 Tape 100
15:05 Tape 100
15:09 Tape 100
15:13 Tape 100
15:17 Tape 100
15:22 Tape 100
15:24 Tape 100
15:25 Tape 100
15:30 Tape 100
15:37 Tape 100
15:40 Tape 100
15:52 Tape 100
15:54 Tape 100
15:56 Tape 100
15:58 Tape 100
16:00 Tape 100
16:02 Tape 100
16:03 Tape 100
16:09 Tape 100
16:15 Tape 100
16:22 Tape 100
16:23 Tape 100
16:27 Tape 100
16:34 Tape 100
16:38 Tape 100
16:44 Tape 100
16:45 Tape 100
16:54 Tape 100
17:02 Tape 100
17:09 Tape 100
17:10 Tape 100
17:13 Tape 100
17:21 Tape 100
17:28 Tape 100
17:37 Tape 100
17:38 Tape 100
18:01 Tape 100
18:02 Tape 100
18:08 Tape 100
18:14 Tape 100
18:17 Tape 100
18:21 Tape 100
18:27 Tape 100
18:28 Tape 100
18:33 Tape 100
18:55 Tape 100
18:57 Tape 100
18:59 Tape 100
19:01 Tape 100
19:02 Tape 100
19:05 Tape 100
19:11 Tape 100
19:16 Tape 100
19:23 Tape 100
19:25 Tape 100
19:26 Tape 100
19:31 Tape 100
19:35 Tape 100
19:39 Tape 100
19:44 Tape 100
19:51 Tape 100
19:53 Aide !
19:54 Shiz !
19:55 Aide !
19:58 Shiz !
20:00 Wow !
20:01 C'est vraiment excitant !
20:03 On a un vrai Shiz !
20:05 Oui !
20:07 C'est moi !
20:08 Hum...
20:11 Ah oui ! Shiz !
20:13 Tu sais, nous Shiz, on ne s'entendait que pour nos gros nez et nos tailles flottantes.
20:17 Maintenant ?
20:18 Non !
20:19 On était aussi célèbres pour...
20:21 Un fastball bruyant !
20:27 J'ai un malheureux souffle !
20:30 N'en fais pas l'espoir, Shiz.
20:35 Après tout, Claude a trouvé ces croutons.
20:37 Cela peut signifier qu'il y a un autre Shiz.
20:39 Je suppose.
20:40 Et tu as été invité à l'entraînement d'été avec les Yankees.
20:43 Fais attention, Steinbrenner ?
20:46 Bien, tu as toujours moi.
20:48 Oui...
20:49 Mais je suis toujours un chou et je n'aime pas !
20:52 Je sais, mon ami, je sais.
20:56 Bien, les Blammers, c'est une très belle émission.
20:59 Vous avez été assez chanceux de voir notre voyage de mort dénonçant le monde réel.
21:05 Voilà, mes pionniers.
21:07 J'ai fait ces belles médailles pour célébrer l'occasion.
21:10 Merci !
21:11 Alors, comment est-ce que ça te sent d'être l'un des premiers deux personnages de cartoon dans l'histoire
21:17 à le faire venir au monde réel ?
21:19 Tu peux tout lire dans mon account personnel, InterRealAir.
21:24 InterRealAir.
21:25 Qu'est-ce que c'est ?
21:28 Voilà, Fletch, comme d'habitude.
21:32 Alors, tu peux regarder le temps ?
21:42 On doit y aller, vraiment.
21:44 S'il te plaît, n'utilise pas ce mot.
21:46 Ah, c'est vrai.
21:47 Au revoir, les Blammers.
21:48 On se voit la prochaine fois.
21:52 Rejoignez-nous la prochaine fois.
21:54 C'est le moment du blabla.
21:55 Le blabla du réseau du blabla.
21:57 [Musique]