Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Prenez une bonne respiration pour un cartoon cramaganda !
00:05 C'est...
00:18 Kaplan !
00:20 Où les cartoons et les comics s'unissent !
00:22 Maintenant pour vous emmener à l'intérieur et tourner les pages,
00:25 voici votre hôte, Henry et June !
00:28 J'aime les cartoons !
00:30 J'aime les cartoons !
00:32 J'aime les cartoons !
00:35 Salut, Kaviewers ! Je suis June !
00:38 Je vous souhaite une très spéciale émission de birthday de Kaplan !
00:43 Y a-t-il quelqu'un qui s'appelle Henry ?
00:48 Wow ! Un carton à la remote !
00:53 C'est le cadeau le plus Kaplanien de l'histoire !
00:57 Aujourd'hui c'est notre épisode de birthday parce que c'est exactement 3 ans
01:01 que l'artiste Marc Merritt a mis son papier panda et nous a amené à vie !
01:06 Wow ! Regarde-le !
01:08 Henry ?
01:11 Quoi ?
01:12 Tu n'as pas quelque chose à me dire ?
01:15 Bien sûr que oui ! Ces roues de magie sont vraiment très agréables !
01:18 Je ne peux pas croire que...
01:20 Tu as oublié !
01:22 Oublié quoi ?
01:30 Tu voudrais en goûter ?
01:32 Fille de birthday ?
01:33 Merci Henry ! Tu as raison !
01:40 Ce cadeau que je t'ai donné était le plus Kaplanien de l'histoire !
01:43 Jusqu'à ce qu'il soit le premier de Jet Cat !
01:58 Et puis le dimanche, ma mère m'a emmené à la plage à Luna !
02:01 C'était tellement fou !
02:02 Je peux me battre !
02:03 Le dimanche, je suis allé au zoo avec mes cousins
02:06 et le dimanche, c'était la fête de bowling de Mike Black
02:08 qui était tellement cool !
02:10 Fête de bowling ?
02:11 Je n'ai pas été invité à une fête de bowling !
02:14 Eh bien...
02:15 Mike peut inviter seulement 3 enfants Mel !
02:19 Tu sais comment c'est !
02:20 Je ne me soucie pas que je ne sois pas invité !
02:22 Je ne peux pas croire que tu ne m'en ai jamais dit !
02:25 Les meilleurs amis ne doivent pas garder des secrets Todd !
02:27 Nous avons une relation sacrée !
02:29 Tout le monde, panique !
02:37 Crie et pleure, Melanie !
02:38 Regarde ce grand robot de contrôle de radio !
02:41 Ce n'est pas juste de la trouble, c'est la trouble de Jet Cat !
02:44 Melanie McKay ?
02:50 Tu es...
02:51 Jet Cat ?
02:55 Non, tu imagines des choses !
02:58 Ah, des bus de roulette !
03:06 Je suis tellement drôle !
03:11 Oui, un vrai comédien !
03:14 C'est pas vrai !
03:16 Non !
03:17 Maintenant c'est drôle !
03:33 Maintenant, où étions-nous ?
03:38 Hey, qu'est-ce qui se passe ici ?
03:40 Qu'est-ce que tu veux dire ?
03:44 Oh, viens ! Tu ne m'as jamais dit que tu étais Jet Cat !
03:47 Jet... qui ?
03:49 Donne-moi un peu de temps !
03:50 Qu'est-ce que c'était tout ce boulot ?
03:52 Les meilleurs amis ne doivent pas garder des secrets !
03:54 C'est totalement différent, Todd !
03:56 Oui, la partie des meilleurs amis !
03:59 A plus tard, Melanie !
04:01 Ou qui que tu sois !
04:03 Attends, Todd ! Je...
04:05 Ah, fou !
04:07 Todd !
04:10 Attends !
04:13 Ecoute, je suis désolée pour hier, mais je ne pouvais pas te dire mon secret.
04:18 Mes ennemis mortels t'ont utilisé pour me blaguer !
04:20 Oui, c'est vrai.
04:22 Je t'ai dit que j'étais désolée.
04:26 Comment pouvais-je te le dire ?
04:28 Eh bien, tu ne pourrais pas me donner un cherry Ice Ice, maintenant !
04:34 Donc on est de nouveau amis, non ?
04:39 Tu penses que tu pourrais reprendre notre amitié avec un Ice Ice ?
04:43 Pas du tout !
04:45 Cependant, un livre de comics pourrait t'aider.
04:48 Oui, je veux un livre de comics.
04:51 D'un autre planète, dans un autre système solaire !
04:55 Quoi ?
04:56 En condition de mentir, s'il te plaît !
04:59 Pas possible, Todd !
05:00 Ça serait un abus de mes superpouvoirs !
05:03 Eh bien, j'aimerais pas devoir dire à tout le monde que Melanie MacKay est une Jet Cat.
05:09 Todd Johnson, tu es une mauvaise sèche !
05:14 Oui ! J'aurai le livre de comics le plus rare de l'Hiver !
05:20 Ah !
05:21 Tuez-le !
05:36 Jet Cat !
05:42 Ouvre-toi !
05:50 Oh !
05:51 C'est... assez, mauvais !
06:00 Tuez-le !
06:02 Je vole comme un jet et je me bats comme un chat.
06:08 C'est pour ça que j'ai ce nom.
06:10 Oh, on a tous appris un petit cours aujourd'hui, n'est-ce pas, Todd ?
06:17 Je suppose que je n'étais pas une très bonne amie, n'étais-je pas ?
06:21 Très mauvaise sèche !
06:22 Ah, encore une fois, je suppose que je devais t'avoir dit que j'étais une Jet Cat.
06:29 Je veux dire, si tu ne peux pas dire à ton meilleur ami ton plus grand secret, qui peux-tu le dire ?
06:34 Jet Cat le fait encore, quelle histoire !
06:37 Jet Cat, pouvons-nous prendre une photo de toi à côté de l'objet de robot ?
06:40 Passe-toi, garçon.
06:41 Hey, ne pousse pas mon pote !
06:43 Aucune photo de moi, pas lui.
06:45 Tu es son pote ?
06:46 Quelle est son identité réelle ?
06:47 Qui est Jet Cat ?
06:48 Tu veux savoir qui elle est ?
06:49 Oui !
06:50 Dis-nous.
06:51 C'est mon meilleur ami, c'est lui !
06:53 Bienvenue à la super fantastique fête de Henry et June, June, June, birthday, birthday, birthday !
07:08 C'est une fête où je prends Henry un grand cadeau et il me donne une grosse bague de Jack !
07:16 Une bague de Jack ? Au contraire, que penses-tu de ça ?
07:20 Un cake de mariage ?
07:23 Pas du tout, c'est un cake de birthday !
07:26 Oh ! Alors comment expliques-tu la femme et le mari en haut ?
07:31 Qu'est-ce que tu parles ? C'est pas une femme et un mari, c'est leur action de birthday spéciale, le tuxédo et la femme en robe blanche.
07:40 Oui, lis l'inscription.
07:42 Félicitations pour ton mariage, Helen Anne.
07:49 Hey, le poundcake, tu comprends ?
07:53 Et parlant de poundcake, regardons la vidéo de l'action, allons-y ?
08:00 Dateline, l'héritier d'action, où nos héros retournent de la patrouille routine pour trouver la dignité ultime.
08:08 Quelqu'un a tué HQ !
08:10 Je me sens tellement violé, ils ont utilisé mon sac privé !
08:15 Tu as gardé ce rôle pour une occasion spéciale, qui peut être si méchant ?
08:20 Allons demander à ce ninja qui se cache dans les ombres.
08:28 Le ninja rouge !
08:30 Après tous ces années, il est revenu pour moi. Et cette fois, seul l'un d'entre nous va survivre.
08:37 Action League, maintenant !
08:41 L'épisode d'aujourd'hui, Splinter of Fury.
08:45 Notre histoire commence avec une séquence de flashbacks inutiles mais nécessaires.
08:50 Tout a commencé à la halle de juniors de Kung Fu.
08:54 Le ninja rouge et moi, nous nous préparions pour notre entraîneur, le maître Pou.
08:59 Le rouge était toujours un perdant.
09:03 Ninja rouge, tu dois faire la détention.
09:08 Je vais te tuer un jour, Stinky.
09:12 Donc maintenant, c'est lui ou moi.
09:15 Pas possible, Stinky, nous sommes un équipe. Un pour tous et un pour chacun.
09:20 Ouais, dis-le !
09:21 Tu ne comprends pas. Le ninja rouge est une machine de tueur.
09:25 Oh, regarde le temps !
09:26 J'ai de la thérapie.
09:27 Et donc, avec un défi à venir, un samouraï sentimentux paye visite à son maître Kung Fu.
09:36 Hey, maître Pou, comment ça va ?
09:38 Stinky, as-tu oublié tout ton entraînement ?
09:42 Quand on parle de son maître, il faut toujours se bousiller.
09:46 Ouais, c'est vrai. Désolé, maître Pou.
09:50 Et aussi, ne prends jamais les yeux de ton adversaire.
09:54 C'est agréable de te voir aussi.
09:57 Les années t'ont fait doux, comme des beignets.
10:01 Pour se battre contre le ninja rouge, il faut commencer l'entraînement immédiatement.
10:05 Seulement dans ton esprit se brûle la fuite.
10:10 Seulement dans ton esprit se brûle la fuite.
10:17 Seulement dans ton esprit se brûle la fuite.
10:21 Tu es allé loin en peu de temps, Stinky.
10:26 Tu es prêt à te battre contre le ninja rouge.
10:29 T'es sérieux ? Je suis prêt à tout, même la garde d'urgence !
10:33 Nonsense ! Le pommeau n'a pas besoin de vagues pour voler.
10:37 Attends un instant ! Oui, il en a !
10:39 Tu sais ce que je veux dire !
10:40 Sortez et dégagez !
10:42 A plus tard dans un village secret de Kung Fu.
10:45 Stinky ! Stinky ! Stinky !
10:49 Yeah ! Boo !
10:51 Tu ressembles tellement à un ronfleur, Stinky.
10:54 Tu veux un morceau de moi ?
10:56 Ils sont... en train de se faire passer.
10:58 Oh, l'abandon !
11:02 Oh, l'abandon !
11:06 Oh, l'abandon !
11:08 Oh, l'abandon !
11:10 Oh, l'abandon !
11:12 Peut-on que le plan de Master Poo s'éteigne de Stinky Diver ?
11:16 Ou ce maladie lui fera rencontrer son produit ?
11:19 Restez à l'aise pour l'action "Héia" !
11:21 Conclusion.
11:23 Action League, maintenant !
11:25 Réveillez votre Grammy ! Il y a encore Koblami !
11:29 Encore à venir, Prometheus et Bob.
11:32 La vie avec Loopy !
11:34 Et quand nous retournerons, plus de Action League maintenant !
11:38 Ici, sur Koblam !
11:40 Action League, maintenant !
11:49 Ninja retourne.
11:51 Stinky Diver apprend.
11:53 Master Poo, concerné.
11:55 Comme le Rouge Ninja prépare à Deep Six un Diver démembré,
12:00 il reste seulement une option.
12:03 Pense, homme, pense !
12:04 Que dirait Master Poo en ce moment ?
12:06 Les poignets de la porcupine doivent parfois flotter dans l'air.
12:12 Hein ? Qu'est-ce que ça veut dire ?
12:15 Utilisez votre arme de feu, idiot !
12:17 Oh, c'est bon !
12:18 Hurle pour Stinkhopper !
12:24 Stinkhopper, tu as gagné. Je te salue.
12:28 Pas grâce à toi, yaurata !
12:32 Comme on dit, ne prenez jamais les yeux de votre adversaire, Master Poo.
12:36 Le fin.
12:40 C'était certainement une épisode de Action League maintenant.
12:50 En parlant de choc...
12:51 June, regarde !
12:53 Tu vois, je t'ai dit que c'était un cake de birthday.
12:56 Prends soin de toi, Henry. Tu as oublié mon birthday, d'accord ?
12:59 Maintenant, allons-y avec nos vies.
13:02 Comme je disais, le choc est un problème très sérieux.
13:06 C'est pourquoi nous, à Kablam, sommes fiers d'être partie d'une campagne anti-choc nationale.
13:10 Il est là !
13:11 Donc tu aimes le cake de mariage, hein, punk ?
13:22 Ah, très bien ! Henry dévoile les signes classiques du choc.
13:26 Le tourner bleu, le gaspiller pour l'air et le clencher le gorge.
13:30 Si jamais tu vois quelqu'un choc, aide-le en utilisant le manoeuvre Heimlich,
13:35 que je vais maintenant démontrer avec l'aide de mon assistante, Mr. Foot.
13:41 Souvenez-vous, les gars, que les nimbogs sont les seuls à choc.
13:49 Voici deux gars qui ne se souviennent jamais de leurs anniversaires.
13:52 Prometheus et Bob.
13:54 900 000 ans auparavant, un alien a videotapé ses efforts pour éduquer un cavier.
13:59 Les tapes de Prometheus et Bob.
14:01 Tape numéro 52.
14:05 Hammer.
14:07 Tape numéro 53.
14:08 Hammer.
14:09 Tape numéro 54.
14:10 Hammer.
14:11 Tape numéro 55.
14:12 Hammer.
14:13 Tape numéro 56.
14:14 Hammer.
14:15 Tape numéro 56.
14:16 Hammer.
14:17 Tape numéro 56.
14:18 Hammer.
14:19 Tape numéro 56.
14:20 Hammer.
14:21 Tape numéro 56.
14:22 Hammer.
14:23 Tape numéro 56.
14:24 Hammer.
14:25 Tape numéro 56.
14:26 Hammer.
14:27 Tape numéro 56.
14:28 Hammer.
14:29 Tape numéro 56.
14:30 Hammer.
14:31 Tape numéro 56.
14:32 Hammer.
14:33 Tape numéro 56.
14:34 Hammer.
14:35 Tape numéro 56.
14:36 Hammer.
14:37 Tape numéro 56.
14:38 Hammer.
14:39 Tape numéro 56.
14:40 Hammer.
14:41 Tape numéro 56.
14:42 Hammer.
14:43 Tape numéro 56.
14:44 Hammer.
14:45 Tape numéro 56.
14:46 Hammer.
14:47 Tape numéro 56.
14:48 Hammer.
14:49 Tape numéro 56.
14:50 Hammer.
14:51 Tape numéro 56.
14:52 Hammer.
14:53 Tape numéro 56.
14:54 Hammer.
14:55 Tape numéro 56.
14:56 Hammer.
14:57 Tape numéro 56.
14:58 Hammer.
14:59 Tape numéro 56.
15:00 Hammer.
15:01 Tape numéro 56.
15:02 Hammer.
15:03 Tape numéro 56.
15:04 Hammer.
15:05 Tape numéro 56.
15:06 Hammer.
15:07 Tape numéro 56.
15:08 Hammer.
15:09 Tape numéro 56.
15:10 Hammer.
15:11 Tape numéro 56.
15:12 Hammer.
15:13 Tape numéro 56.
15:14 Hammer.
15:15 Tape numéro 56.
15:16 Hammer.
15:17 Tape numéro 56.
15:18 Hammer.
15:19 Tape numéro 56.
15:20 Hammer.
15:21 Tape numéro 56.
15:22 Hammer.
15:23 Tape numéro 56.
15:24 Hammer.
15:25 Tape numéro 56.
15:26 Hammer.
15:27 Tape numéro 56.
15:28 Hammer.
15:29 Tape numéro 56.
15:30 Hammer.
15:31 Tape numéro 56.
15:32 Hammer.
15:33 Tape numéro 56.
15:34 Hammer.
15:35 Tape numéro 56.
15:36 Hammer.
15:37 Tape numéro 56.
15:38 Hammer.
15:39 Tape numéro 56.
15:40 Hammer.
15:41 Tape numéro 56.
15:42 Hammer.
15:43 Tape numéro 56.
15:44 Hammer.
15:45 Tape numéro 56.
15:46 Hammer.
15:47 Tape numéro 56.
15:48 Hammer.
15:49 Tape numéro 56.
15:50 Hammer.
15:51 Tape numéro 56.
15:52 Hammer.
15:53 Tape numéro 56.
15:54 Hammer.
15:55 Tape numéro 56.
15:56 Hammer.
15:57 Tape numéro 56.
15:58 Hammer.
15:59 Tape numéro 56.
16:00 Hammer.
16:01 Tape numéro 56.
16:02 Hammer.
16:03 Tape numéro 56.
16:04 Hammer.
16:05 Tape numéro 56.
16:06 Hammer.
16:07 Tape numéro 56.
16:08 Hammer.
16:09 Tape numéro 56.
16:10 Hammer.
16:11 Tape numéro 56.
16:12 Hammer.
16:13 Tape numéro 56.
16:14 Hammer.
16:15 Tape numéro 56.
16:16 Hammer.
16:17 Tape numéro 56.
16:18 Hammer.
16:19 Tape numéro 56.
16:20 Hammer.
16:21 Tape numéro 56.
16:22 Hammer.
16:23 Tape numéro 56.
16:24 Hammer.
16:25 Tape numéro 56.
16:26 Hammer.
16:27 Tape numéro 56.
16:28 Hammer.
16:29 Tape numéro 56.
16:30 Hammer.
16:31 Tape numéro 56.
16:32 Hammer.
16:33 Tape numéro 56.
16:34 Hammer.
16:35 Tape numéro 56.
16:36 Hammer.
16:37 Tape numéro 56.
16:38 Hammer.
16:39 Tape numéro 56.
16:40 Hammer.
16:41 Tape numéro 56.
16:42 Hammer.
16:43 Tape numéro 56.
16:44 Hammer.
16:45 Tape numéro 56.
16:46 Hammer.
16:47 Tape numéro 56.
16:48 Hammer.
16:49 Tape numéro 56.
16:50 Hammer.
16:51 Tape numéro 56.
16:52 Hammer.
16:53 Tape numéro 56.
16:54 Hammer.
16:55 Tape numéro 56.
16:56 Hammer.
16:57 Tape numéro 56.
16:58 Hammer.
16:59 Tape numéro 56.
17:00 Hammer.
17:01 Tape numéro 56.
17:02 Hammer.
17:03 Tape numéro 56.
17:04 Hammer.
17:05 Tape numéro 56.
17:06 Hammer.
17:07 Tape numéro 56.
17:08 Hammer.
17:09 Tape numéro 56.
17:10 Hammer.
17:11 Tape numéro 56.
17:12 Hammer.
17:13 Tape numéro 56.
17:14 Hammer.
17:15 Tape numéro 56.
17:16 Hammer.
17:17 Tape numéro 56.
17:18 Hammer.
17:19 Tape numéro 56.
17:20 Hammer.
17:21 Tape numéro 56.
17:22 Hammer.
17:23 Tape numéro 56.
17:24 Hammer.
17:25 Tape numéro 56.
17:26 Hammer.
17:27 Tape numéro 56.
17:28 Hammer.
17:29 Tape numéro 56.
17:30 Hammer.
17:31 Tape numéro 56.
17:32 Hammer.
17:33 Tape numéro 56.
17:34 Hammer.
17:35 Tape numéro 56.
17:36 Hammer.
17:37 Tape numéro 56.
17:38 Hammer.
17:39 Tape numéro 56.
17:40 Hammer.
17:41 Tape numéro 56.
17:42 Hammer.
17:43 Tape numéro 56.
17:44 Hammer.
17:45 Tape numéro 56.
17:46 Hammer.
17:47 Tape numéro 56.
17:48 Hammer.
17:49 Tape numéro 56.
17:50 Hammer.
17:51 Tape numéro 56.
17:52 Hammer.
17:53 Tape numéro 56.
17:54 Hammer.
17:55 Tape numéro 56.
17:56 Hammer.
17:57 Tape numéro 56.
17:58 Hammer.
17:59 Tape numéro 56.
18:00 Hammer.
18:01 Tape numéro 56.
18:02 Hammer.
18:03 Tape numéro 56.
18:04 Hammer.
18:05 Tape numéro 56.
18:06 Hammer.
18:07 Tape numéro 56.
18:08 Hammer.
18:09 Tape numéro 56.
18:10 Hammer.
18:11 Tape numéro 56.
18:12 Hammer.
18:13 Tape numéro 56.
18:14 Hammer.
18:15 Tape numéro 56.
18:16 Hammer.
18:17 Tape numéro 56.
18:18 Hammer.
18:19 Tape numéro 56.
18:20 Hammer.
18:21 Tape numéro 56.
18:22 Hammer.
18:23 Tape numéro 56.
18:24 Hammer.
18:25 Tape numéro 56.
18:26 Hammer.
18:27 Tape numéro 56.
18:28 Hammer.
18:29 Tape numéro 56.
18:30 Hammer.
18:31 Tape numéro 56.
18:32 Hammer.
18:33 Tape numéro 56.
18:34 Hammer.
18:35 Tape numéro 56.
18:36 Hammer.
18:37 Tape numéro 56.
18:38 Hammer.
18:39 Tape numéro 56.
18:40 Hammer.
18:41 Tape numéro 56.
18:42 Hammer.
18:43 Tape numéro 56.
18:44 Hammer.
18:45 Tape numéro 56.
18:46 Hammer.
18:47 Tape numéro 56.
18:48 Hammer.
18:49 Tape numéro 56.
18:50 Hammer.
18:51 Tape numéro 56.
18:52 Hammer.
18:53 Tape numéro 56.
18:54 Hammer.
18:55 Tape numéro 56.
18:56 Hammer.
18:57 Tape numéro 56.
18:58 Hammer.
18:59 Tape numéro 56.
19:00 Hammer.
19:01 Tape numéro 56.
19:02 Hammer.
19:03 Tape numéro 56.
19:04 Hammer.
19:05 Tape numéro 56.
19:06 Hammer.
19:07 Tape numéro 56.
19:08 Hammer.
19:09 Tape numéro 56.
19:10 Hammer.
19:11 Tape numéro 56.
19:12 Hammer.
19:13 Tape numéro 56.
19:14 Hammer.
19:15 Tape numéro 56.
19:16 Hammer.
19:17 Tape numéro 56.
19:18 Hammer.
19:19 Tape numéro 56.
19:20 Hammer.
19:21 Tape numéro 56.
19:22 Hammer.
19:23 Tape numéro 56.
19:24 Hammer.
19:25 Tape numéro 56.
19:26 Hammer.
19:27 Tape numéro 56.
19:28 Hammer.
19:29 Tape numéro 56.
19:30 Hammer.
19:31 Tape numéro 56.
19:32 Hammer.
19:33 Tape numéro 56.
19:34 Hammer.
19:35 Tape numéro 56.
19:36 Hammer.
19:37 Tape numéro 56.
19:38 Hammer.
19:39 Tape numéro 56.
19:40 Hammer.
19:41 Tape numéro 56.
19:42 Hammer.
19:43 Tape numéro 56.
19:44 Hammer.
19:45 Tape numéro 56.
19:46 Hammer.
19:47 Tape numéro 56.
19:48 Hammer.
19:49 Tape numéro 56.
19:50 Hammer.
19:51 Tape numéro 56.
19:52 Hammer.
19:53 Tape numéro 56.
19:54 Hammer.
19:55 Tape numéro 56.
19:56 Hammer.
19:57 Tape numéro 56.
19:58 Hammer.
19:59 Tape numéro 56.
20:00 Hammer.
20:01 Tape numéro 56.
20:02 Hammer.
20:03 Tape numéro 56.
20:04 Hammer.
20:05 Tape numéro 56.
20:06 Hammer.
20:07 Tape numéro 56.
20:08 Hammer.
20:09 Tape numéro 56.
20:10 Hammer.
20:11 Tape numéro 56.
20:12 Hammer.
20:13 Tape numéro 56.
20:14 Hammer.
20:15 Tape numéro 56.
20:16 Hammer.
20:17 Tape numéro 56.
20:18 Hammer.
20:19 Tape numéro 56.
20:20 Hammer.
20:21 Tape numéro 56.
20:22 Hammer.
20:23 Tape numéro 56.
20:24 Hammer.
20:25 Tape numéro 56.
20:26 Hammer.
20:27 Tape numéro 56.
20:28 Hammer.
20:29 Tape numéro 56.
20:30 Hammer.
20:31 Tape numéro 56.
20:32 Hammer.
20:33 Tape numéro 56.
20:34 Hammer.
20:35 Tape numéro 56.
20:36 Hammer.
20:37 Tape numéro 56.
20:38 Hammer.
20:39 Tape numéro 56.
20:40 Hammer.
20:41 Tape numéro 56.
20:42 Hammer.
20:43 Tape numéro 56.
20:44 Hammer.
20:45 Tape numéro 56.
20:46 Hammer.
20:47 Tape numéro 56.
20:48 Hammer.
20:49 Tape numéro 56.
20:50 Hammer.
20:51 Tape numéro 56.
20:52 Hammer.
20:53 Tape numéro 56.
20:54 Hammer.
20:55 Tape numéro 56.
20:56 Hammer.
20:57 Tape numéro 56.
20:58 Hammer.
20:59 Tape numéro 56.
21:00 Hammer.
21:01 Tape numéro 56.
21:02 Hammer.
21:03 Tape numéro 56.
21:04 Hammer.
21:05 Tape numéro 56.
21:06 Hammer.
21:07 Tape numéro 56.
21:08 Hammer.
21:09 Tape numéro 56.
21:10 Hammer.
21:11 Tape numéro 56.
21:12 Hammer.
21:13 Tape numéro 56.
21:14 Hammer.
21:15 Tape numéro 56.
21:16 Hammer.
21:17 Tape numéro 56.
21:18 Hammer.
21:19 Tape numéro 56.
21:20 Hammer.
21:21 Tape numéro 56.
21:22 Hammer.
21:23 Tape numéro 56.
21:24 Hammer.
21:25 Tape numéro 56.
21:26 Hammer.
21:27 Tape numéro 56.
21:28 Hammer.
21:29 Tape numéro 56.
21:30 Hammer.
21:31 Tape numéro 56.
21:32 Hammer.
21:33 Tape numéro 56.
21:34 Hammer.
21:35 Tape numéro 56.
21:36 Hammer.
21:37 Tape numéro 56.
21:38 Hammer.
21:39 Tape numéro 56.
21:40 Hammer.
21:41 Tape numéro 56.
21:42 Hammer.
21:43 Tape numéro 56.
21:44 Hammer.
21:45 Tape numéro 56.
21:46 Hammer.
21:47 Tape numéro 56.
21:48 Hammer.
21:49 Tape numéro 56.
21:50 *Musique d'outro*