• il y a 7 mois
Se réveillant dans un nouvel endroit étrange sans aucun souvenir de sa vie passée, Kelvin apprend qu'il a troqué ces souvenirs en échange de nouvelles capacités puissantes lors de sa récente transmigration. Se dirigeant vers un tout nouveau monde en tant qu'invocateur—, son premier Abonné étant la déesse même qui l'a amené. Kelvin commence sa nouvelle vie en tant qu'aventurier, et il ne faut pas longtemps avant qu'il découvre sa disposition cachée en tant que drogué de combat. Du Chevalier Noir de l'Ancien Château des Esprits Malins au démon dans la Grotte Cachée du Sage, il se délecte de la lutte contre un ennemi après l'autre.

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Bruit de porte qui s'ouvre)
00:02 (Bruit de pas)
00:04 (Bruit de pas)
00:06 (Bruit de rire)
00:08 (Bruit de pas)
00:10 (Bruit de rire)
00:12 (Bruit de pas)
00:14 (Bruit de rire)
00:16 (Bruit de pas)
00:18 (Bruit de rire)
00:20 (Bruit de pas)
00:22 (Bruit de rire)
00:24 (Bruit de pas)
00:26 (Bruit de rire)
00:28 (Bruit de pas)
00:30 (Bruit de rire)
00:32 (Bruit de pas)
00:34 (Bruit de rire)
00:36 (Bruit de pas)
00:38 (Bruit de rire)
00:40 (Bruit de pas)
00:42 (Bruit de rire)
00:44 (Bruit de pas)
00:46 (Bruit de rire)
00:48 (Bruit de pas)
00:50 (Bruit de rire)
00:52 (Bruit de pas)
00:54 (Bruit de rire)
00:56 (Bruit de pas)
00:58 (Bruit de rire)
01:00 (Bruit de pas)
01:02 (Bruit de rire)
01:04 (Bruit de pas)
01:06 (Bruit de rire)
01:08 (Bruit de pas)
01:10 (Bruit de rire)
01:12 (Bruit de pas)
01:14 (Bruit de rire)
01:16 (Bruit de pas)
01:18 (Bruit de rire)
01:20 (Bruit de pas)
01:22 (Bruit de rire)
01:24 (Bruit de pas)
01:26 (Bruit de rire)
01:28 (Bruit de pas)
01:30 (Bruit de rire)
01:32 (Bruit de pas)
01:34 (Bruit de rire)
01:36 (Bruit de pas)
01:38 (Bruit de rire)
01:40 (Bruit de pas)
01:42 (Bruit de rire)
01:44 (Bruit de pas)
01:46 (Bruit de rire)
01:48 (Bruit de pas)
01:50 (Bruit de rire)
01:52 (Bruit de pas)
01:54 (Bruit de rire)
01:56 (Bruit de pas)
01:58 (Bruit de rire)
02:00 (Bruit de pas)
02:02 (Bruit de rire)
02:04 (Bruit de pas)
02:06 (Bruit de rire)
02:08 (Bruit de pas)
02:10 (Bruit de rire)
02:12 (Bruit de pas)
02:14 (Bruit de rire)
02:16 (Bruit de pas)
02:18 (Bruit de rire)
02:20 (Bruit de pas)
02:22 (Bruit de rire)
02:24 (Bruit de pas)
02:26 (Bruit de rire)
02:28 (Bruit de pas)
02:30 (Bruit de rire)
02:32 (Bruit de pas)
02:34 (Bruit de rire)
02:36 (Bruit de rire)
02:38 (Bruit de pas)
02:40 (Bruit de rire)
02:42 (Bruit de pas)
02:44 (Bruit de pas)
02:46 (Bruit de pas)
02:48 (Bruit de pas)
02:50 (Bruit de pas)
02:52 (Bruit de pas)
02:54 (Bruit de rire)
02:56 (Bruit de pas)
02:58 (Bruit de pas)
03:00 (Bruit de rire)
03:02 (Bruit de pas)
03:04 (Bruit de rire)
03:06 (Bruit de pas)
03:08 (Bruit de rire)
03:10 (Bruit de pas)
03:12 (Bruit de rire)
03:14 (Bruit de pas)
03:16 (Bruit de rire)
03:18 (Bruit de pas)
03:20 (Bruit de pas)
03:22 (Bruit de rire)
03:24 (Bruit de rire)
03:26 (Bruit de pas)
03:28 (Bruit de rire)
03:30 (Bruit de pas)
03:32 (Bruit de rire)
03:34 (Bruit de pas)
03:36 (Bruit de rire)
03:38 (Bruit de pas)
03:40 (Bruit de rire)
03:42 (Bruit de pas)
03:44 (Bruit de rire)
03:46 (Bruit de pas)
03:48 (Bruit de pas)
03:50 (Bruit de rire)
03:52 (Bruit de pas)
03:54 (Bruit de rire)
03:56 (Bruit de pas)
03:58 (Bruit de rire)
04:00 (Bruit de pas)
04:02 (Bruit de rire)
04:04 (Bruit de pas)
04:06 (Bruit de rire)
04:08 (Bruit de pas)
04:10 (Bruit de rire)
04:12 (Bruit de pas)
04:14 (Bruit de rire)
04:16 (Bruit de pas)
04:18 (Bruit de rire)
04:20 (Bruit de pas)
04:22 (Bruit de rire)
04:24 (Bruit de pas)
04:26 (Bruit de rire)
04:28 (Bruit de pas)
04:30 (Bruit de rire)
04:32 (Bruit de pas)
04:34 (Bruit de rire)
04:36 (Bruit de pas)
04:38 (Bruit de rire)
04:40 (Bruit de pas)
04:42 (Bruit de rire)
04:44 (Bruit de pas)
04:46 (Bruit de pas)
04:48 (Bruit de clavier)
04:50 Le boss du dungeon est en train de se transformer en l'Aide du Maon
04:54 Ah ! Colette m'avait dit ça
04:57 Colette-san ?
04:59 La Virgine de Teramis ?
05:01 Oui, c'est elle qui nous a invités dans ce monde
05:05 Je ne comprenais pas ce qui s'était passé en ce moment
05:09 Quand je parlais avec Setsuna dans le centre de l'école, un magicien apparaît sur la table et il s'effondrait les yeux
05:16 Et la Virgine s'est apparue
05:19 Et on s'est rendu compte que c'était le grand saint de Teramis
05:23 Hmm...
05:24 C'est lui qui s'appelle Teni...
05:27 Je vois...
05:29 Toya, si vous êtes les boss du dungeon de l'S9 qui vous ont fait du mal à l'Octogigante, que feriez-vous ?
05:37 On ne peut pas gagner comme ça...
05:40 Je vais m'en aller
05:41 C'est un gros monstre !
05:46 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
05:49 Je ne vais plus faire de batailles...
05:51 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
05:54 Je ne peux plus faire de batailles...
05:56 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
05:59 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:02 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:05 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:08 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:11 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:14 Je ne peux plus faire de batailles...
06:17 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:19 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:21 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:25 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:28 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:30 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:32 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:34 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:37 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:40 Je ne peux pas laisser mes amis mourir en vain...
06:44 Tu as juste sorti de la maison, tu veux y aller ?
06:49 Je devais y aller il y a quelques jours.
06:52 Et je ne peux pas me faire de mal pour toujours.
06:57 Je ne pense pas que tu aies fait de mal.
07:00 Prends ça.
07:02 Un pendant ?
07:04 Oui, je l'ai fait.
07:06 Pense que c'est une amenité.
07:09 Je suis heureux de te voir, mon maître.
07:13 Je suis heureux de te voir, mon maître.
07:15 Je te promets que tu seras plus fort que jamais.
07:20 J'espère que tu me soutiendras, Toei.
07:25 Ils étaient vraiment incroyables.
07:30 Le boss du dungeon de la S-class était vraiment incroyable.
07:34 Je ne sais pas si je pourrai me sentir comme eux.
07:38 Qu'est-ce qu'il se passe ?
07:47 Je te dis, Gérard.
07:49 Il y a une île à l'ouest de cette île.
07:52 Il y a l'Empire Lycia qui a détruit ton pays, Arkar.
07:56 C'est vrai.
07:57 Si nous nous battions contre l'Empire Lycia,
08:00 je ne sais pas si nous pourrions gagner.
08:02 Tu as bien compris ?
08:05 Au début, je pensais à la moitié.
08:09 Mais après avoir été avec toi,
08:11 j'ai pu avoir de nombreux amis.
08:13 Et maintenant, je suis devenu un monstre de la S-class.
08:16 J'ai réussi à atteindre mon objectif,
08:18 mais je ne pouvais pas le réaliser.
08:21 Mon roi, je te remercie.
08:24 Je ne peux plus...
08:26 Mais...
08:27 Je vais commencer par te battre contre les plus forts de ce pays.
08:31 Oui, c'est ça.
08:34 Tu es vraiment un homme...
08:41 Mon roi est vraiment gentil.
08:45 C'est un pendent que je lui ai donné.
08:48 C'est un outil qui a une très petite capacité de status aussi.
08:53 C'est un outil qui a une fonction secrète.
08:56 Je n'ai jamais été plus utile.
09:00 Qu'est-ce que tu parles ?
09:02 C'est quoi ça ?
09:04 Un membre de la Guilde a appelé.
09:08 Il veut te voir.
09:11 Tu as enfin été appelé.
09:14 Qui t'as attendu ?
09:16 Tu ne t'es pas oublié de ton objectif, non ?
09:20 - Le thien ! - Non !
09:21 - Le chien ! - Non !
09:23 C'est le riz ! Le riz !
09:25 Le riz !
09:27 Je suis venu pour t'aider.
09:30 Je suis venu pour te tuer.
09:33 Je suis venu pour te tuer.
09:36 Je suis venu pour te tuer.
09:39 Je suis venu pour te tuer.
09:42 Je suis venu pour te tuer.
09:45 Je suis venu pour te tuer.
09:48 Je suis venu pour te tuer.
09:51 Je suis venu pour te tuer.
09:54 C'est peut-être le premier roi qui a apporté cette couleur.
09:59 Est-ce que le roi a appelé les miko comme Toya ?
10:04 Il a peut-être apporté d'autres façons.
10:07 Je ne sais pas, mais j'ai entendu parler de ça.
10:11 C'est un tatami, non ?
10:22 Je suis le roi de la Tourage, Tsubaki Fujiwara.
10:26 Je suis le leader de cette fête.
10:29 Je suis le roi de la Tourage.
10:32 Je suis le roi de la Tourage.
10:35 Je suis le roi de la Tourage.
10:38 Je suis le roi de la Tourage.
10:41 Je suis le roi de la Tourage.
10:44 Je suis le roi de la Tourage.
10:47 Je suis le roi de la Tourage.
10:50 Je suis le leader de cette fête.
10:53 Fujiwara ? C'est un nom très japonais.
10:56 C'est la première fois que je vois quelqu'un qui a un nom familial.
11:00 Quelle dignité !
11:03 Il ne semble pas être un simple adventurier.
11:09 Il est peut-être un des noirs de la famille.
11:15 C'est pas grave. Elle est une princesse de l'ancienne dame.
11:18 Elle peut faire ça.
11:20 Si elle faisait ça, elle serait une princesse.
11:23 Non, elle serait fatiguée.
11:25 Ce soir, vous avez fait le tour de la famille et de la boss.
11:31 Bien joué.
11:33 Je vous remercie.
11:35 Je ne suis pas très capable de faire des choses.
11:38 Je voulais faire un débat sur votre projet.
11:41 Je voulais faire un débat sur votre projet.
11:44 Mais je ne peux pas.
11:46 Je ne peux pas faire un débat sur votre projet.
11:49 Mais je veux que vous me récompensez.
11:54 Que voulez-vous ?
11:57 Dites-le moi.
11:59 J'ai peur de vous dire que je n'ai pas de nourriture.
12:04 Je ne peux pas vous donner mon argent.
12:09 C'est ça que vous voulez ?
12:12 Votre position, votre honneur, votre argent, tout ce que vous voulez.
12:16 Si vous êtes capable de faire ce que je vous demande, vous pourrez en obtenir.
12:22 Vous voulez vraiment ça ?
12:24 Nous sommes des adventureurs qui aimons la liberté.
12:27 Nous sommes des adventureurs qui aimons la liberté.
12:31 Nous sommes des adventureurs qui aimons la liberté.
12:37 C'est drôle !
12:39 C'est drôle !
12:40 Je pensais que vous étiez aussi amoureux que le héros de Tricen.
12:44 Je pensais que vous étiez aussi amoureux que le héros de Tricen.
12:46 C'est vraiment amusant !
12:48 Je ne vous donnerai pas mon argent, mais tout ce que vous voulez.
12:51 Je ne vous donnerai pas mon argent, mais tout ce que vous voulez.
12:52 Si vous n'en avez pas, je peux vous donner de l'eau.
12:54 Je peux vous donner de l'eau.
12:55 Je peux vous donner de l'eau.
12:56 Je peux vous donner de l'eau.
12:57 Vous êtes vraiment malhonnête.
12:59 Vous êtes vraiment malhonnête.
13:00 Vous êtes vraiment malhonnête.
13:01 Non, je ne suis pas malhonnête.
13:03 Non, je ne suis pas malhonnête.
13:04 Je ne suis pas malhonnête.
13:06 Je ne suis pas malhonnête.
13:09 Je vous ai offert un petit déjeuner.
13:12 Mangez et buvez tout ce que vous voulez.
13:14 Qu'est-ce que c'est ?
13:24 Pas de soucis.
13:26 Mangez.
13:28 C'est bon !
13:30 C'est bon !
13:32 C'est bon !
13:41 J'ai enfin réussi à manger du riz.
13:44 J'ai mangé un grand déjeuner.
13:46 J'ai eu la chance de recevoir un offre de riz de la Vierge de la Réunion.
13:52 Les Eiffel sont aussi en train de manger.
13:59 Jérale a apprécié le sake japonais.
14:02 Il a bu avec Sarah.
14:04 Les Eiffel ont vérifié la recette.
14:08 Ils vont sûrement ajouter des plats japonais.
14:12 Je veux qu'ils apprennent la recette de la riz.
14:16 Nous avons été invités par Tsubaki-sama.
14:24 Nous avons été invités par Tsubaki-sama.
14:25 Nous avons été invités par Tsubaki-sama.
14:26 Nous avons été invités par Tsubaki-sama.
14:28 Mestre.
14:30 Je suis prête pour le déjeuner.
14:34 Je suis prête pour le déjeuner.
14:35 Je suis prête pour le déjeuner.
14:36 Je suis prête pour le déjeuner.
14:37 Je suis prêt pour le déjeuner.
14:38 Et Sarah ?
14:41 Sarah va avec Kuro-chan au marée.
14:44 Jérale va à l'extérieur pour se préparer.
14:47 J'ai compris.
14:49 Vous avez bien maîtrisé la recette.
14:55 Vous avez bien maîtrisé la recette.
14:56 Vous avez bien maîtrisé la recette.
14:57 Vous avez bien maîtrisé la recette.
14:58 Vous avez bien maîtrisé la recette.
14:59 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:00 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:01 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:02 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:03 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:04 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:05 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:06 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:07 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:08 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:09 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:10 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:11 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:37 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:44 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:45 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:46 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:47 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:48 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:49 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:50 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:51 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:52 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:53 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:54 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:55 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:56 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:57 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:58 Vous avez bien maîtrisé la recette.
15:59 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:00 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:01 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:02 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:03 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:04 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:05 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:06 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:07 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:08 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:09 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:10 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:11 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:12 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:13 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:14 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:15 Vous avez bien maîtrisé la recette.
16:39 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:05 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:12 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:13 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:14 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:15 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:16 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:17 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:18 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:19 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:20 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:21 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:22 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:23 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:24 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:25 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:26 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:27 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:28 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:29 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:30 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:31 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:32 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:33 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:34 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:35 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:36 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:37 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:38 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:39 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:40 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:41 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:42 Vous avez bien maîtrisé la recette.
17:43 Vous avez bien maîtrisé la recette.
18:04 Vous avez bien maîtrisé la recette.
18:25 Vous avez bien maîtrisé la recette.
18:47 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:15 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:17 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:18 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:19 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:20 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:21 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:22 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:23 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:24 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:25 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:26 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:27 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:28 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:29 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:30 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:31 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:32 Vous avez bien maîtrisé la recette.
19:53 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:17 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:24 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:25 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:26 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:27 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:28 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:29 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:30 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:31 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:32 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:33 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:34 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:35 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:36 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:37 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:38 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:39 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:40 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:41 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:42 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:43 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:44 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:45 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:46 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:47 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:48 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:49 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:50 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:51 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:52 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:53 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:54 Vous avez bien maîtrisé la recette.
20:55 Vous avez bien maîtrisé la recette.
21:16 Vous avez bien maîtrisé la recette.
21:31 Vous avez bien maîtrisé la recette.
21:59 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:06 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:15 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:21 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:22 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:23 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:24 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:25 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:26 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:27 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:28 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:29 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:30 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:31 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:32 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:33 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:34 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:35 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:36 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:37 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:38 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:39 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:40 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:41 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:42 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:43 Vous avez bien maîtrisé la recette.
22:44 Vous avez bien maîtrisé la recette.
23:05 Vous avez bien maîtrisé la recette.
23:23 Vous avez bien maîtrisé la recette.
23:36 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:39 [SILENCE]

Recommandations