Monster Buster Club Monster Buster Club S01 E004 Snack Time

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Avec mes nouveaux amis, notre mission c'est de combattre des aliens en difficulté autour de Singletown.
00:04Nous sommes le Club Monster Buster !
00:31C'est parti les gars, notre réunion de fonds est en train de commencer !
00:33Euh, Sam, n'est-ce pas que la vente de beignets aux oiseaux vous fait un peu hyper ?
00:38Hyper ? Je ne suis pas hyper, qui dit que je suis hyper ?
00:40Tu devrais penser un peu plus à la faim des oiseaux, Danny.
00:42As-tu vu à quel point ils sont mouillés et tristes ?
00:44Bien joué sur le poster, Chris.
00:46Merci, Sam. Le thé était mon idée.
00:49Sam, je l'ai construit pour ta vente de beignets.
00:51C'est un dispenseur pour l'électrolytique. Je l'appelle le Dumby-Dum !
00:54C'est un titre drôle, mais nous sommes T-3 heures et 8 minutes jusqu'à l'heure du défilé, les gars !
00:57Et il y a encore des fraises qui doivent être déposées !
00:59Mettez-les, mettez-les, mettez-les, mettez-les !
01:00Ok, Sgt. Sam, nous allons gagner cette guerre !
01:02Je veux dire, la vente de beignets.
01:04Ha, ha, très drôle, comment ça ?
01:06Mettez-les !
01:07S'il vous plaît.
01:08C'est mieux.
01:10Le Dumby-Dum est maintenant prêt à la vraie goûte !
01:12Un délicieux déjeuner est en train d'arriver !
01:23Le goût, c'est euh...
01:25Oui, je vois ce que tu veux dire.
01:26Comme un papier-papier, mais sans le goût.
01:29Et celui-ci est dur comme une pierre.
01:31Oh, viens, ce n'est pas si mal, il suffit juste d'un petit bruit.
01:37Oups, trop de bruit.
01:41Encore, encore !
01:55Ah !
01:57Ah !
02:02Great Wings of Zarbatopia, nous sommes en attaque ?
02:11Bon, ça peut utiliser un peu de goût, en tout cas.
02:17Ok, les gars, allons faire bouger ces beignets !
02:21Salut Sam !
02:22Tu es prêt à aller voir Tina ?
02:23Encore ?
02:24Tina, tu te souviens ?
02:25Tu m'as promis de m'aider à faire des bébés aujourd'hui !
02:27Non, non, non, c'est la semaine prochaine !
02:29Regarde tout ce que je dois organiser, superviser et...
02:31Relaxe, Sam, ça va.
02:33Je peux m'occuper de Tina tout seul.
02:34Je suis sûre que faire des bébés n'est pas la même chose que sur ma planète.
02:36Tu joues à des jeux avec un enfant,
02:37tu lui donnes du jus de carbone de Neroli,
02:39tu l'emmènes dans un trou noir pour dormir.
02:40En seconde pensée, je devrais m'aider.
02:42Qu'est-ce qu'il y a de la vente de beignets ?
02:43Oh, vous mettez ça en place,
02:45et je reviendrai tout de suite.
02:47Ça va être un délire.
02:50Ça ne va pas finir bien.
02:56Est-ce qu'il est temps de dormir pour Tina aussi ?
02:57Elle peut regarder de la télévision.
02:58Et une autre chose,
02:59il y a une boîte de beignets orange brillante
03:00sur le dessus de la salle dans la cuisine,
03:01mais peu importe ce que tu fais,
03:02ne les donnes pas à Tina.
03:04J'ai compris !
03:05Laisse-la partir de la boîte de beignets orange brillante.
03:06On va bien.
03:07À plus tard, maman de Tina.
03:11Ok, si Tina prend un petit déjeuner,
03:12je peux gagner la grande vente à 2,15$,
03:14pour pouvoir mettre des sourires d'oranges sur les beignets.
03:16Comment vas-tu, Cathy, Tina ?
03:17Très bien !
03:18On va s'amuser !
03:19On va jouer à la couche et à la corde,
03:20et ensuite, on va pincer le tentacle
03:21et le monstre de l'escalier pour jouer à Crackus !
03:27J'ai faim.
03:29Oh, n'est-ce pas tellement mignon ?
03:36Pouffe, vérifié.
03:37Beignets de beignets, vérifié.
03:38Pouffe, vérifié.
03:42Hey, où sont tous les beignets de crumble d'apple ?
03:44Je ne sais pas.
03:45Qu'est-ce que tu fais ?
03:46Tu ne peux pas venir ici.
03:47Notre stockage n'a rien à vendre.
03:48Bien sûr qu'il y en a.
03:49Grâce à...
03:54Pas ça.
03:55C'est une grande vente,
03:56pas une vente sans goût.
03:57Oh, viens, je l'ai réglé.
03:58Regarde.
03:59Tout doit être bien doux.
04:05Je pense que c'est un peu trop doux.
04:15Hein ?
04:16J'ai faim.
04:17Quoi ? Encore ?
04:18On t'a juste nourrie il y a dix minutes.
04:20J'ai joué à tous les jeux que je pouvais imaginer,
04:21sauf pour Multi Transdimensional Hide and Seek,
04:23mais je n'ai pas trouvé mon polymorphique Traxidon Beast.
04:25Regarde, les enfants sur Terre aiment les jeux simples.
04:27Prends un jouet et...
04:29Ou...
04:30essaie ce chien.
04:31Bonjour, je suis Missy Playing Pants
04:32et je vais garder Tina occupée
04:33jusqu'à ce qu'Auntie Sam revienne
04:34pour s'assurer que les garçons
04:35achètent suffisamment de trucs
04:36pour nourrir tous les vaches fâchés
04:37dans le monde.
04:45Hein ?
04:48Hmm...
04:49Je pensais que j'avais cuisiné vingt pâtisseries
04:50et il y en a seulement dix.
04:56J'ai peut-être mis les comptes.
05:05Hey, pas mal.
05:06On dirait qu'on sait ce qu'on fait ici.
05:07On le sait.
05:08Maintenant, regarde-moi travailler.
05:09Je vais éclater cette grosse vente à tout moment.
05:11Hey, j'entends nos premiers clients.
05:14Ok, des pâtisseries déluxe ici,
05:15des chocolats extravagants là-bas
05:16et de l'espace pour l'orchestre.
05:18Ils devraient arriver à tout moment.
05:25Mark ?
05:26Qu'est-ce que tu fais ici ?
05:27Bien, j'ai mon propre
05:28fundraiser de petite vente, bien sûr.
05:29Et dans le processus,
05:30tu t'embarrasses de tes propres
05:31attentes pathétiques.
05:32C'est le fun part.
05:33Toi ?
05:34Pas possible !
05:35Tu ne peux pas faire ça !
05:37Uh, Sam ?
05:38Tu dois venir ici, maintenant.
05:39On a besoin de plus de nourriture.
05:40Et peut-être des vêtements blancs.
05:42Et un orchestre de chambre aussi.
05:44Je reviendrai dans quelques instants.
05:52Mark, tu ne peux pas faire ça !
05:53Tu détruis notre fundraiser !
05:59Je pense que vous avez fait un bon travail
06:00en détruisant ça vous-même
06:01avant que j'arrive ici.
06:02Mais ce n'est pas
06:03un jeu ou une compétition.
06:04C'est pour une bonne raison.
06:06Oh, s'il vous plaît !
06:07Wales !
06:08Ma raison est
06:09beaucoup plus importante.
06:10Vous avez entendu parler
06:11des vols d'air tous les jours ?
06:13Bien sûr que non !
06:14Parce que c'est une raison
06:15très importante.
06:16Le but des vols d'air tous les jours
06:17c'est d'amener de l'argent
06:18pour que je puisse avoir
06:19mon propre hélicoptère
06:20et être volé à l'école.
06:21Tous les jours.
06:23C'est ridicule !
06:24Je ne vais pas juste
06:25rester là-bas et...
06:28Sam, viens vite !
06:29On a besoin de toi !
06:31Cathy, tu vas bien ?
06:32Vite !
06:35Ok, je dois y aller.
06:36Oublie Mark
06:37et ses chefs de classe mondiale
06:38qui vendent notre nourriture.
06:39Les vols d'air
06:40du monde sont à toi !
06:41Oh, ces pauvres vols d'air...
06:55Oh...
06:58Cathy ? Tina ?
07:04Cathy ?
07:05Ok, regarde.
07:06Qui que tu sois,
07:07je suis un peu pressée pour l'heure,
07:08donc si tu vas attaquer,
07:09peux-tu t'attarder un peu ?
07:13Ok, maintenant tu me fais mal.
07:15Je te jure,
07:16si tu as entendu Cathy ou Tina...
07:19Regarde,
07:20vol d'air, monstre,
07:21peu importe !
07:25Oh, Tina !
07:26Qu'est-ce que tu fais ?
07:31Oh, c'est tellement pas drôle !
07:32Je pensais...
07:33Bon, c'est bon,
07:34je pensais...
07:35Bon, peu importe ce que j'ai pensé.
07:36Mais on s'amusait tellement !
07:37On ne voulait pas que tu t'ennuies.
07:39Oui, bien sûr,
07:40ça aurait été amusant
07:41si je n'avais pas eu
07:42tellement d'autres choses
07:43à s'occuper de !
07:46Au moins Tina
07:47s'amuse de soi-même.
07:48On dirait que tu as
07:49l'habitude de cette
07:50chose de bébé, Cathy.
07:51Enfin, un peu.
07:55J'ai faim !
07:58Oh, Chris,
07:59je reviendrai dans un instant.
08:00Je dois juste nourrir Tina.
08:01Ok, mais Danny,
08:02il essaie de réparer
08:03quelque chose ici
08:04et je pense que tu veux venir.
08:05Vite !
08:06Je serai là-bas.
08:07Cathy, ne fais rien,
08:08ne touche rien,
08:09ne...
08:21Oh, non,
08:22Cathy, respire !
08:24Ne mange pas, Marx !
08:26La nourriture,
08:27le brownie, c'est mauvais.
08:28Oh !
08:31Ce mec a
08:32une mauvaise nourriture.
08:33Ça doit être
08:34du brownie qu'il a mangé.
08:39On ne fait pas
08:40de brownies ici.
08:41Ça doit être
08:42de votre table.
08:46Ce n'est pas fini, tu sais.
08:47Quoi ?
08:48Je ne peux pas t'entendre
08:49sur tout l'argent
08:50que je fais pour mon hélicoptère !
08:51Les gars,
08:52qu'est-ce qui se passe ?
08:54Sam,
08:55pourquoi il y a de la fumée
08:56qui sort de l'ovne ?
08:59Pourquoi tu n'as pas
09:00tiré le cake
09:01de l'ovon ?
09:03Attends, Sam.
09:08Joli !
09:10Les amis,
09:11c'est le son d'un oiseau,
09:12un oiseau triste.
09:13Pourquoi est-il triste ?
09:14Mange-moi,
09:15j'ai faim !
09:17C'est vrai, les gars,
09:18parce qu'il a faim,
09:19mais il n'a pas besoin d'être...
09:22S'il vous plaît, aidez-nous !
09:23L'aide est là-bas.
09:24C'est là-bas.
09:25C'est là-bas.
09:26C'est là-bas.
09:27L'aide est là-bas.
09:31Hey !
09:32Revenez ici !
09:37Que pensez-vous ?
09:38Avez-nous fait bien ?
09:39Vous avez fait bien, Danny
09:40et Chris.
09:41J'apprécie ça.
09:44J'ai faim !
09:50Est-ce qu'il y a quelque chose
09:51de mal avec tes yeux ?
09:52Pourquoi n'as-tu pas
09:53juste la nourrir ?
09:54Les gars m'ont fait fou !
09:55La dernière fois,
09:56il m'a dit de ne rien toucher
09:57ou de rien faire
09:58et je ne voulais pas
09:59vous faire mal !
10:02Oui, j'ai faim, je sais !
10:12Mmh, délicieux !
10:16Hey, Cathy !
10:17Je suis désolée,
10:18vous ne m'amusez pas.
10:21Très faim !
10:26C'est bon.
10:41Bonjour, les gars.
10:42Hey, Mr. Foster !
10:43Le son de ce
10:44sale oiseau m'a vraiment arrivé.
10:46J'aimerais vous aider.
10:47Vous avez le bon endroit.
10:48Nous avons des bonnes muffins,
10:49des cakes,
10:50toutes sortes de choses
10:51bonnes et saines.
10:52D'accord.
10:53Je prendrai 6 muffins.
10:55Dans une guerre
10:56où les supplies tombent
10:57et le pain refuse d'augmenter,
10:59dans d'autres sales,
11:00un malheureux stomach
11:01vous frappe
11:02quand vous ne l'attendez pas.
11:04Les muffins doivent avoir
11:05des muffins françaises !
11:06Alors,
11:07si vous voulez un ticket
11:08à l'Express de Hurling,
11:09venez à l'aérolift
11:10de chaque jour
11:11où vos plus saines rêves
11:12vont se réaliser !
11:15Les produits peuvent contenir des nougats.
11:16La sale oiseau
11:17réserve le droit d'exagérer.
11:18Les plus saines rêves
11:19ne sont pas garanties
11:20de se réaliser.
11:21Quelle vidéo convaincante.
11:22Je veux ce qu'ils ont là-bas.
11:23C'est incroyable !
11:27Cette sale oiseau est tellement ennuyée !
11:42Cathy !
11:43Qu'est-ce qui se passe ici ?
11:44Eh bien,
11:45c'est Tina.
11:46Il y a quelque chose
11:47que je devrais t'avoir dit
11:48plus tôt.
11:49Tu veux dire
11:50comment elle mange les affaires ?
11:54Oui, ça.
11:55Tu vois,
11:56Tina n'est pas exactement humaine.
11:57Elle est un alien
11:58ou un python.
11:59Un alien ou un python ?
12:00Mais pourquoi
12:01tu ne me l'avais pas dit ?
12:02Je veux dire,
12:03tu me l'avais peut-être dit
12:04avant que j'ai commencé
12:05à la déchirer, Cathy !
12:07Désolée, je sais !
12:11Comment pouvons-nous
12:12l'arrêter ?
12:13Désolée, je ne sais pas !
12:14En général,
12:15elles ne sont pas si mauvaises
12:16tant qu'on les garde
12:17à l'étage des craqueres gluzo.
12:18Qu'est-ce que c'est,
12:19des craqueres gluzo ?
12:20Oh, c'est ces délicieux trucs.
12:21Ils arrivent
12:22Oh oh !
12:23Pourquoi ?
12:24As-tu... ?
12:25Oui !
12:26Mais j'ai essayé d'abord,
12:27elles étaient bonnes !
12:28Elles sont bonnes !
12:29À moins que tu sois un python
12:30ou un mangeur,
12:31alors tu as ceci.
12:34Pourquoi moi ?
12:35Pourquoi aujourd'hui ?
12:36Pourquoi, pourquoi, pourquoi ?
12:37Parce que...
12:38Tu n'as pas à répondre
12:39à ce genre de question, Cathy !
12:40Allez,
12:41arrêtons-la avant
12:42qu'elle mange toute la ville !
12:52C'est la dernière étape !
12:53Je vais finir ça
12:54une fois pour toutes !
12:55Qu'est-ce que tu penses ?
12:56C'est simple.
12:57Tout d'abord,
12:58on coupe les lumières.
12:59Ensuite,
13:00on cache tout le nourriture de Marc,
13:01on emprisonne son chef
13:02et on met en marge
13:03pour attraper les clients et...
13:04Oh, vous êtes toujours
13:05au boulot ?
13:06J'ai pensé que tout votre
13:07ne vend rien
13:08aurait fait que vous étiez faim,
13:09alors j'ai amené
13:10quelques de mes meilleures pâtes.
13:11Oh, oui ?
13:12Je ne mangerai jamais
13:13une de vos pâtes
13:14parce qu'elles sont dégueulasses
13:15et juste pour le prouver,
13:16je vais en manger une.
13:17Et après,
13:19C'est délicieux !
13:20Qu'est-ce que vous parlez ?
13:27Oui, je savais
13:28que c'était ce que vous diriez.
13:30Oh, et j'ai oublié de vous le dire,
13:31ça sera 10 dollars
13:32pour la pâte.
13:33Vous pouvez me le payer plus tard
13:34avec intérêt.
13:35Ciao !
13:37Hey, les gars !
13:38Comment va le vendeur ?
13:39Hum...
13:40Non ! Tata !
13:41Cathy !
13:42Arrêtez ces poupées !
13:43C'est ok, les gars.
13:44On a tout
13:45sous contrôle.
13:47C'est ok !
13:48Peut-être qu'on peut
13:49utiliser un peu d'aide.
13:51Il faut courir, John !
13:52Tu gères les clients.
13:53Merci !
13:54Quoi ?
13:55Les clients ?
13:56Quels clients ?
13:57NBC,
13:58allume-toi !
13:59NBC,
14:00allume-toi !
14:17Wow !
14:18C'est comme si
14:19Dany allumait
14:20un buffet.
14:21Très drôle !
14:22Comment arrêter
14:23le petit trompeur ?
14:24J'ai une idée.
14:25Hey !
14:26Qui regarde la vente ?
14:30Finalement,
14:31la disposable
14:32est prête !
14:33Alors, tout le monde,
14:34allez-y
14:35et goûtez
14:36les plus délicieux !
14:39Hey,
14:40où est-ce que tout le monde va ?
14:41Je ne sais pas,
14:42mais j'ai hâte
14:43de voir
14:44les clients.
14:45Je ne sais pas vous,
14:46mais nous sommes vendus.
14:47Nous avons tourné
14:48les derniers clients.
14:49Ne vous inquiétez pas.
14:50Roy et Ralph
14:51sont allés chercher plus de matériel.
14:52Oh, dis,
14:53est-ce que vous avez vraiment besoin
14:54de tout cet espace là-bas ?
15:04Ça devrait la garder
15:05en sécurité pour un moment.
15:06En combinant des fibres Kevlar
15:07de haut niveau
15:08et la polarité
15:09inverse magnétique,
15:10la cage est inévitable.
15:12Oh !
15:14Qu'en est-il
15:15d'inédible ?
15:16Nous devons appeler
15:17grand-père sur ce sujet.
15:19Monsieur Smith,
15:20un enfant fou
15:21Pythonore mange tout
15:22et détruis ma vente !
15:23Qu'est-ce qu'on fait ?
15:24Vite !
15:25Oh, les Pythonores,
15:26des créatures très intéressantes.
15:27Ne leur donnez pas
15:28de Crackers Gluzok.
15:29Oui, je sais,
15:30dans la boîte orange brillante.
15:31Alors,
15:32comment arrêter-t-on
15:33après qu'ils n'ont pas de Gluzok ?
15:34Eh bien,
15:35trouver un moyen
15:36de sortir le goût de Gluzok
15:37de leur bouche.
15:38Oh, ça me rappelle
15:39le moment où j'ai mangé
15:41Mmh.
15:44Hey, les gars !
15:45Tina !
15:46Sluice !
15:47Aide !
15:59Un nouveau délai de nourriture.
16:00Il faut le mettre
16:01quelque part.
16:02Merci pour le déplacement.
16:03Mais nous ne nous déplacons pas.
16:04Hé ! J'ai faim !
16:06Oh, regarde ça, ma petite !
16:07As-tu faim, Cutie ?
16:36On va distraire
16:37le fâché Munchkin.
16:38Tu prépares le disque de flûte.
16:39Un disque de flûte ?
16:40Cool !
16:41J'ai toujours voulu voir
16:42un de ces en action.
16:43Maintenant, c'est ta chance.
16:45Appuie sur ce bouton
16:46quand je te le dis.
16:47Hey, Tina !
16:48Donuts ?
16:49Mmh.
16:50Sluice !
17:05Tina !
17:06Là-bas !
17:09Je t'ai eu !
17:10John, appuie sur le bouton !
17:15Wow, c'est génial !
17:17OK.
17:18Elle ne peut pas manger
17:19si elle ne touche rien.
17:20Maintenant, comment on va
17:21réverser l'effet Glurzok ?
17:26Wow !
17:27Je pense qu'elle peut manger
17:28sans toucher.
17:36Aïe !
17:37Aïe !
17:38Aïe !
17:39Aïe !
17:40Aïe !
17:41Aïe !
17:44C'est bon !
17:49Qu'est-ce que tu fais ?
17:50Tu l'as transformé
17:51d'un goût chaud
17:52en un goût négatif.
17:53On n'a jamais fait ça avant.
17:54Aïe !
17:55Je suis pas faim, fille.
17:56Tu l'es.
17:57Oui, tu l'es.
17:59Le disque est dans le hangar.
18:00Maintenant, ouvre-le.
18:01Aïe !
18:06Aïe !
18:07Aïe !
18:08Aïe !
18:09Aïe !
18:10Aïe !
18:11Aïe !
18:12Aïe !
18:13Aïe !
18:14Aïe !
18:17Wow !
18:18J'ai toujours dit que le goût
18:19de ce truc
18:20allait tuer l'appétit.
18:21C'est bon.
18:22Ouais,
18:23j'ai pensé qu'un de ces donuts
18:24super-délicieux
18:25allait faire mal
18:26à tout goût
18:27de la Cracker Glurzok.
18:28Et au revoir l'effet Glurzok.
18:31C'est bon !
18:32Allez, Delton, Danny !
18:34OK.
18:35Merci d'avoir apporté
18:36ce truc de dispensable
18:37délicieux.
18:38Oui !
18:39Et ce n'est pas délicieux,
18:40c'est DandyDong !
18:53Wow !
18:54On a presque fini !
18:55Je sais !
18:56C'est beaucoup plus facile
18:57sans Marc et ses chefs
18:58de haut prix.
18:59Ouais, merci, Tina.
19:00Tu as arrêté Marc
19:01mieux que je n'ai jamais pu.
19:02Aujourd'hui,
19:03je suis en train de bâtir
19:04des aliens ?
19:05Je crois que j'avais
19:06la mauvaise idée
19:07que je pouvais faire
19:08tout seul.
19:09Merci, les gars.
19:10Non, merci.
19:11Votre nourriture est incroyable.
19:12Hé !
19:13J'étais en train
19:14de les sauver !
19:18Tu sais,
19:19je pensais que c'était
19:20amusant de nourrir
19:21des oiseaux faimants,
19:22mais ce n'est pas
19:23aussi intéressant
19:24que de nourrir
19:25un petit enfant faimant.

Recommandée