L'Île Mystérieuse - 1973 - Episode 06

  • il y a 4 mois
DB - 11-05-2024
Transcript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:05 ♪ ♪ ♪
00:10 ♪ L'île bleue ♪
00:14 ♪ Au creux de l'océan ♪
00:20 ♪ L'île bleue ♪
00:24 - Sous un soleil si grand...
00:28 ♪ ♪ ♪
00:31 ♪ Perdue dans la mer ♪
00:35 ♪ Comme un poids, comme une lame ♪
00:41 ♪ Bien loin de l'hiver ♪
00:45 ♪ Et du temps ♪
00:49 ♪ ♪ ♪
00:51 ♪ L'île bleue ♪
00:55 ♪ Tu la verras bientôt ♪
01:01 ♪ L'île bleue ♪
01:05 - Entre le ciel et l'eau.
01:08 ♪ ♪ ♪
01:11 ♪ Loin que le monde ♪
01:15 ♪ À l'abri des eaux ♪
01:19 ♪ ♪ ♪
01:21 ♪ Tu la trouveras ♪
01:25 ♪ Enfin devant toi ♪
01:30 [explosion]
01:34 - Mars 1865.
01:36 La guerre de sécession touche à sa fin.
01:39 Échoués sur une île déserte à la suite de leur évasion,
01:42 quatre hommes et un enfant parviennent à survivre
01:45 à force d'ingéniosité et de courage.
01:48 Alertés par un message trouvé dans une bouteille,
01:51 trois d'entre eux se sont rendus à l'île Tabor
01:54 pour porter secours à un naufragé en détresse.
01:57 Cependant, Smith et Knab, munis de paratonnerres portatifs,
02:02 forcent le barrage de foudre qui protège le territoire interdit
02:06 et en font l'exploration.
02:09 [explosion]
02:11 [musique douce]
02:15 Ils acquièrent ainsi la certitude que d'autres hommes
02:18 habitent cette île qu'ils croyaient déserte.
02:21 Allil-Tabor, Spillett, Pencroff et Herbert
02:26 sont obligés de capturer au piège un naufragé
02:29 que de longues années de solitude ont rendu semblable à un fauve.
02:33 Sur le chemin du retour, la pirogue est assaillie
02:36 par une terrible tempête.
02:38 Perdus dans la nuit, ces passagers ne doivent leur salut
02:41 que par un fanal allumé sur une falaise de leur île.
02:44 [bruit de fanales]
02:49 À peine la pirogue a-t-elle touché terre,
02:52 que le démon prend la fuite.
02:54 Smith et ses amis comprennent que le fanal providentiel
03:01 a été allumé par les inconnus.
03:03 Ils se précipitent à l'endroit où il brillait.
03:06 L'un des inconnus, traqué par eux, fait une chute dans les rochers.
03:10 [bruit de chute]
03:13 Rapporté inanimé à la grotte dont ils ont fait leur demeure,
03:16 il réussit à s'enfuir avant qu'on n'ait pu l'interroger.
03:20 La mer ayant rejeté une lourde caisse remplie d'outils et d'armes,
03:29 est-ce encore un cadeau des inconnus ?
03:31 Les naufragés entreprennent de construire un bateau
03:34 qui leur permettra de quitter l'île.
03:36 Le naufragé de l'île Tabor recouvre peu à peu la raison.
03:39 Il n'est pas le capitaine Grant, mais un ancien pirate du nom d'Herton.
03:43 Déjà, la carène du futur bateau se dresse sur la plage.
03:48 La petite colonie s'est augmentée d'un nouveau membre, le singe Jupiter.
03:53 Les naufragés, tout à leur travail, se voient déjà de retour dans leur patrie
03:57 lorsqu'un vaisseau pirate vient jeter l'encre devant l'île.
04:02 Le chef des bandits, Bob Harvey, a été autrefois le complice d'Herton.
04:06 L'attaque est immédiate, car cette île, ne figurant sur aucune carte,
04:15 apparaît aux pirates comme un port d'attache idéal.
04:29 Les naufragés sont bientôt assiégés dans leur grotte.
04:32 Tiens, content de te voir.
04:53 Je suis content.
04:55 Et bien, M. Finch, quelle est la situation ?
05:15 Ils se sont embusqués dans ce trou.
05:18 Allons voir.
05:21 C'est bon.
05:22 Ne tirez pas !
05:32 Sortez de là, mes amis.
05:35 Personne ne va vous faire de mal.
05:37 Vous avez ma parole d'honneur.
05:39 J'ai apprécié ta parole à sa juste valeur pendant une bonne dizaine d'années, Bob Harvey.
05:45 Tiens, quelqu'un qui m'a connu pendant plus de dix ans.
05:50 Il me semblait bien reconnaître cette voix-là.
05:52 Est-ce que c'est toi, Ben Joyce ?
05:57 Et bien, réponds-moi ! Si c'est réellement toi qui es là, Ben !
06:05 Tu peux émerger de ce trou sans t'en faire.
06:07 On est des copains, non ? Des vieux amis ?
06:10 Je te donnerai une part du butin.
06:13 Il n'y a plus de Ben Joyce !
06:18 C'est Ayrton qui parle. Viendrons me chercher.
06:21 Bien.
06:30 Il y a vingt pièces d'or pour l'homme qui le prendra.
06:41 Si c'est Ben Joyce qui est là, on sait de qui il s'agit.
06:47 Et toi, Garcien ? Que dis-tu de vingt-cinq pièces d'or ?
06:50 Pourquoi faire ? Pour qu'on dise une messe pour le repos de mon âme ?
06:53 Après tout, j'ai réfléchi, Ben. Rien ne me presse, vois-tu ?
07:13 Il ne se passera pas bien longtemps, je t'assure.
07:16 Avant que toi et tes amis sortiez de votre trou et vous jetiez à mes pieds,
07:20 en me suppliant de vous donner à boire.
07:23 Tu me paieras ça, Ben !
07:31 Tu me paieras ça, Ben !
07:33 Tu me paieras ça, Ben !
07:36 Tu me paieras ça, Ben !
07:39 Tu me paieras ça, Ben !
07:41 Qu'est-ce qui se passe ?
08:07 Qu'est-ce qu'ils font ?
08:09 J'en sais rien.
08:11 Une ombre par-ci, par-là, au-dessus, c'est tout ce que je vois.
08:14 Qu'est-ce qui te prend ? Reviens ici !
08:24 Je vais chercher du secours.
08:26 Arbert !
08:28 Reviens !
08:31 Arbert !
08:32 Arbert !
08:33 Arbert !
09:01 Qu'est-ce qui s'est passé ?
09:03 Arbert a réussi à sortir. Il est allé chercher du secours chez les inconnus.
09:07 Jupiter est touché. Couvrez-moi.
09:11 Arbert !
09:13 Arbert !
09:15 Arbert !
09:17 Arbert !
09:19 Arbert !
09:21 Arbert !
09:23 Arbert !
09:25 Arbert !
09:27 Arbert !
09:29 Arbert !
09:31 Arbert !
09:33 Arbert !
09:34 Arbert !
09:36 Arbert !
09:38 Arbert !
09:40 Arbert !
09:42 Arbert !
09:44 Arbert !
09:46 Arbert !
09:48 Arbert !
09:50 Arbert !
09:52 Arbert !
09:54 Arbert !
09:56 Arbert !
09:58 Arbert !
10:01 Arbert !
10:02 Arbert !
10:04 Arbert !
10:06 Arbert !
10:09 Arbert !
10:10 Arbert !
10:12 Arbert !
10:14 Arbert !
10:16 Arbert !
10:18 Arbert !
10:20 Arbert !
10:22 Arbert !
10:24 Arbert !
10:26 Arbert !
10:28 Arbert !
10:30 Arbert !
10:32 Arbert !
10:34 Arbert !
10:37 Arbert !
10:38 Arbert !
10:40 Arbert !
10:42 Arbert !
10:44 Arbert !
10:46 Arbert !
10:48 Arbert !
10:50 Arbert !
10:52 Arbert !
10:54 Arbert !
10:56 Arbert !
10:58 Arbert !
11:00 Arbert !
11:02 Arbert !
11:04 Arbert !
11:07 Arbert !
11:08 Arbert !
11:10 Arbert !
11:12 Arbert !
11:14 Arbert !
11:16 Arbert !
11:18 Arbert !
11:20 Arbert !
11:22 Arbert !
11:24 Arbert !
11:26 Arbert !
11:28 Arbert !
11:30 Arbert !
11:32 Arbert !
11:35 Arbert !
11:36 Arbert !
11:38 Arbert !
11:40 Arbert !
11:42 Arbert !
11:44 Arbert !
11:46 Arbert !
11:48 Arbert !
11:50 Arbert !
11:52 Arbert !
11:54 Arbert !
11:56 Arbert !
11:58 Arbert !
12:00 Arbert !
12:02 Arbert !
12:05 Arbert !
12:06 Arbert !
12:08 Arbert !
12:10 Arbert !
12:12 Arbert !
12:14 Arbert !
12:16 Arbert !
12:18 Arbert !
12:20 Arbert !
12:22 Arbert !
12:24 Arbert !
12:26 Arbert !
12:28 Arbert !
12:30 Arbert !
12:33 Arbert !
12:35 Arbert !
12:36 Arbert !
12:38 Arbert !
12:40 Arbert !
12:42 Arbert !
12:44 Arbert !
12:46 Arbert !
12:48 Arbert !
12:50 Arbert !
12:52 Arbert !
12:54 Arbert !
12:56 Arbert !
12:58 Arbert !
13:00 Arbert !
13:03 Arbert !
13:04 Arbert !
13:06 Arbert !
13:08 Arbert !
13:10 Arbert !
13:11 Arbert !
13:13 Arbert !
13:15 Arbert !
13:17 Arbert !
13:19 Arbert !
13:21 Arbert !
13:23 Arbert !
13:25 Arbert !
13:27 Arbert !
13:29 Arbert !
13:31 Arbert !
13:33 Arbert !
13:35 Arbert !
13:38 Arbert !
13:39 Arbert !
13:41 Arbert !
13:43 Arbert !
13:45 Arbert !
13:47 Arbert !
13:49 Arbert !
13:51 Arbert !
13:53 Arbert !
13:55 Arbert !
13:57 Arbert !
13:59 Arbert !
14:01 Arbert !
14:03 Arbert !
14:05 Arbert !
14:08 Arbert !
14:09 Arbert !
14:11 Arbert !
14:13 Arbert !
14:15 Arbert !
14:17 Arbert !
14:19 Arbert !
14:21 Arbert !
14:23 Arbert !
14:25 Arbert !
14:27 Arbert !
14:29 Arbert !
14:31 Arbert !
14:33 Arbert !
14:36 ...
14:57 ...
15:15 -Qu'est-ce que tu fais ici ?
15:17 ...
15:30 ...
15:39 -Et voilà.
15:40 -Et Robert ne saurait jamais que ce pauvre Jupiter
15:44 est mort à cause de lui.
15:45 ...
15:48 ...
15:52 ...
16:19 ...
16:43 ...
16:51 ...
16:53 ...
17:09 -C'est formidable ! Albert a réussi !
17:11 -Ce n'est pas un accident.
17:12 -Non, regardez.
17:13 ...
17:28 ...
17:36 -Robert est en train de filer.
17:37 -Albert...
17:40 -Imaginez qu'il tombe sur Robert.
17:42 -Voilà, on peut prouver.
17:43 ...
18:13 ...
18:16 ...
18:45 ...
18:54 -Il semble que ce bobardet a décidé de nous laisser en paix.
18:57 -C'est possible.
18:59 A mon avis, il n'est pas très loin.
19:01 Il va bientôt nous faire une mauvaise surprise, je le crains.
19:04 Restons sur nos gardes.
19:06 -Bon, continuons.
19:10 ...
19:31 ...
20:00 ...
20:23 ...
20:38 ...
20:53 -Ainsi, voilà leur machinerie.
20:55 En dépit de toute évidence,
20:58 je ne croyais pas que ça pouvait exister.
21:01 ...
21:08 -A cette distance, nous serons proprement incinérés.
21:11 ...
21:15 -Qu'est-ce qu'ils attendent, bon sang ?
21:17 -Merde, il faut en finir.
21:18 -Oui.
21:20 ...
21:47 ...
22:16 ...
22:29 ...
22:53 -Ca me paraît tout de même inconcevable
22:55 que des hommes aient réussi à...
22:58 à se rendre maître de la foudre.
23:00 Et pourtant, ils l'ont fait, monsieur.
23:02 -J'espère qu'ils n'ont pas tous été tués.
23:05 Et Arbert avec eux.
23:06 ...
23:36 ...
23:44 -Oh, par ici !
23:45 -C'est une grotte volcanique
23:52 dont le tremblement de terre a fait s'effondrer la voûte.
23:55 -Regardez !
23:56 Elle continue jusque là-bas.
23:58 -Et si c'était le chemin qui conduit chez nos inconnus ?
24:02 Faut aller voir.
24:03 ...
24:13 -Ecoutez !
24:15 -On dirait de la musique.
24:18 -Avec des voix.
24:20 Il y a une lumière devant nous.
24:23 ...
24:39 Voilà la cachette de nos inconnus.
24:41 -Et la musique ?
24:43 Les voix ?
24:44 Qu'est-ce qu'ils chantent ?
24:45 -C'est de l'italien.
24:46 -Ça vient de là-bas ?
24:48 ...
25:17 ...
25:27 ...
25:47 ...
25:57 ...
26:22 -Tout va bien.
26:24 -Laisse-moi écouter.
26:25 ...
26:33 ...
26:34 -Comment êtes-vous arrivés ici ?
26:36 -Veuillez accepter nos excuses pour cette intrusion.
26:38 -Oui, Arbert.
26:40 Top est ici et d'habitude...
26:41 -Ca est sauf, mais répondez à ma question.
26:44 -On est passé par une crevasse
26:45 qui s'est ouverte dans le plateau.
26:47 -Un des pirates est encore en vie.
26:49 -Oui, Bob Arbet.
26:51 -Vous êtes arrivés jusqu'ici.
26:53 Je dois prendre des mesures.
26:55 -Ne bougez pas ou je tire.
26:56 Avez-vous perdu l'esprit, Pencroff ?
26:58 -Une minute, rien qu'une minute.
27:00 Voilà les fenêtres sous la mer.
27:04 Et voici l'orgue, tout comme dans ma chanson.
27:09 On est sur le Nautilus et c'est le capitaine Némo.
27:13 -Vous êtes tout à fait exact.
27:16 -Et vous êtes un pirate.
27:19 La chanson le dit.
27:21 Abaissez votre arme, Pencroff.
27:23 -J'ai honte d'avoir à vous rappeler
27:24 que le capitaine Némo nous a sauvés la vie.
27:26 -T'es pourtant clair.
27:27 Il vient juste d'appeler son équipage.
27:30 -Mon équipage.
27:31 -Qu'avez-vous dit à cet homme ?
27:44 -Je l'ai envoyé sur le pont monter la garde.
27:47 Je pourrais entourer le Nautilus d'un invisible écran mortel,
27:52 mais mes installations à terre sont détruites.
27:55 Je ne peux pas me gaspiller mon énergie.
27:57 -C'est pas vrai, c'est des mensonges !
28:00 -Vous avez donné des ordres pour les autres pirates.
28:03 -Vous venez de voir mon équipage en entier, maître Pencroff.
28:09 Il me restait cinq hommes.
28:11 Trois ont été tués en minant le brique des pirates.
28:13 Celui qui était avec moi au combat est mort de ses blessures.
28:17 Quand j'ai abordé cette île, j'avais 30 hommes avec moi.
28:22 Certains ont péri en cevélis sous un éboulement
28:24 lors du tremblement de terre d'il y a six ans.
28:27 Les autres, tel l'homme que vous avez mis en terre,
28:30 sont morts lentement rongés d'un mal étrange.
28:34 -Tout ça, c'est bien gelé.
28:36 Où est Herbert ?
28:37 -Venez avec moi.
28:50 -Herbert !
28:52 -Ne vous inquiétez pas. Il ne fait que dormir.
28:55 Je lui ai fait boire la liqueur de l'oubli hier soir.
28:58 Maintenant que vous êtes tous ici, je vais le réveiller.
29:00 Soulevez-le, Pencroff.
29:02 -La liqueur de l'oubli, hein ?
29:05 -Alors, je comprends.
29:07 -Mais je ne m'explique pas...
29:08 -Vous aussi, vous en avez bu, M. Smith,
29:10 après que nous vous ayons repêché.
29:11 -Pardonnez-moi pour ce que j'ai dit tout à l'heure.
29:13 C'était à cause de cette stupide chanson du Canadien, la Harponner.
29:16 -N'en parlons plus, Pencroff.
29:18 Ned Lund était un bon gars, mais pas très malin.
29:20 -Dois-je comprendre, capitaine Nemo,
29:21 que l'auteur de ce chef-d'oeuvre a vraiment été à notre bord ?
29:25 -Oui.
29:26 Et j'ai été très content d'apprendre qu'il avait survécu
29:28 à sa folle évasion en compagnie des deux Français,
29:30 le professeur Aronax et son serviteur Conseil.
29:32 -Vous m'avez entendu chanter ?
29:34 -Bien souvent, Pencroff.
29:37 Recouchez-le, maintenant.
29:38 Dans quelques minutes, il se réveillera, comme si de rien n'était.
29:41 ...
30:01 ...
30:30 -Ca dépasse tout ce que j'ai jamais vu.
30:32 -C'est bien vrai. Est-ce que ça marche ?
30:34 -Ma vitesse de pointe en plongée est de 5 ans.
30:37 -C'est inimaginable. -Quel genre de machine utilisez-vous ?
30:39 -Et si vous nous parliez des éclairs que vous lancez du haut des montagnes ?
30:43 -Autorisez-moi à garder quelques-uns de mes secrets.
30:46 ...
30:50 -Vous voyez, Pencroff, le diable n'a rien à voir là-dedans.
30:53 -Moquez-vous de moi. N'empêche que le Nautilus existe vraiment.
30:57 -Dites-moi, je suppose que l'équipage d'un bateau comme ça
31:00 n'a rien de commun avec les marins de la marine traditionnelle.
31:03 -J'ai formé les officiers moi-même.
31:06 ...
31:09 Ils m'ont aidé à construire ce navire.
31:12 Le Nautilus.
31:14 Et à présent,
31:17 je suis seul au monde à savoir le faire fonctionner.
31:20 ...
31:23 Vous comprendrez aisément que je ne peux pas quitter ce bateau
31:26 autant que nous sommes menacés par l'intrusion de Bob Harvey
31:29 ou de l'un de ses complices qui pourrait avoir survécu.
31:32 C'est pourquoi
31:35 je souhaite vous charger d'une mission.
31:38 Le premier tremblement de terre a ouvert une crevasse sous cette grotte.
31:42 Mais heureusement, nous avons pu la réparer.
31:45 Sinon, sachez-le,
31:47 cette île aurait cessé d'exister il y a longtemps.
31:50 Il est d'une grande importance pour nous de savoir
31:53 si des dégâts très sérieux ont été provoqués par le tout dernier séisme.
31:57 M. Smith et vous, Nap.
31:59 ...
32:11 Voudriez-vous revêtir ces scaphandres ?
32:14 -C'est une expérience très intéressante.
32:17 Voulez-vous m'aider, Pencroff ?
32:19 -Vous n'allez pas nous faire descendre jusqu'au fond de la mer ?
32:22 -Aucun danger, vous ne descendrez pas très profondément.
32:25 Viens, Nap. Assieds-toi ici.
32:28 -Je participerai volontiers à cette petite excursion maritime ?
32:32 -Je serais ravi que vous y alliez en d'autres circonstances, M. Spilett.
32:37 Et le temps presse si j'ai besoin de votre aide.
32:40 ...
32:53 ...
33:00 -A quoi sert cette drôle de boîte ?
33:08 -Nous en portions toujours ce caisson en cas d'accident
33:12 lorsque nous traquions des animaux féroces.
33:15 Bois ça, Arbert.
33:17 -Vous avez porté M. Smith dans ce caisson ?
33:20 -Oui, mais il n'y a aucun danger sur cette partie de la côte.
33:23 -Voulez-vous excuser ma curiosité, capitaine,
33:26 mais comment cette arme fonctionne-t-elle ?
33:28 -Ce n'est pas compliqué.
33:30 L'air comprimé est fourni par les réservoirs des scaphandres.
33:34 On peut s'en servir sous l'eau ou sur terre.
33:37 -L'eau est tellement plus dense que l'air.
33:40 -850 fois plus dense, c'est bien ça ?
33:42 -Il a été à l'école à Boston.
33:44 -Je n'ai pas besoin d'une puissance d'impact.
33:47 Les têtes des flèches tirées par cette... arme
33:50 sont équipées d'une capsule contenant un liquide toxique
33:53 qui provoque la catalepsie.
33:55 Un projectile de ce genre a explosé dans la main de Arbert
33:58 pendant qu'il écrivait sur le mur de la grotte empoisonnée.
34:01 La catalepsie a ralenti son asphyxie
34:03 et nous a permis d'aller le sauver à temps.
34:05 -Maintenant, je comprends.
34:07 -C'est ça.
34:08 Parfait. Aidez-moi, s'il vous plaît.
34:19 Veuillez ouvrir ce capot.
34:25 ...
34:38 L'échelle est en place.
34:40 Vous devez suivre la ligne des flotteurs ancrés sur les rochers.
34:43 Rappelez-vous bien ce que vous devez faire.
34:45 Vos casques.
34:47 ...
35:17 ...
35:47 ...
35:57 Maintenant, refermez le sas.
35:59 ...
36:29 -Nos amis sont en route, maintenant.
36:30 ...
36:45 Ceci est une invention dont je me suis rendu propriétaire à Trieste
36:48 auprès d'un jeune savant nommé Orphanique.
36:50 J'ai pu considérablement améliorer son système.
36:53 C'est utile pour faire apparaître des fantômes.
36:57 -Comme cette femme qui chantait lorsque nous sommes arrivés ?
36:59 -Oui. Mais il y en a d'autres.
37:02 Je les ai rassemblés un soir que j'étais en prale à nostalgie.
37:05 Peut-être écrirez-vous un jour l'histoire de votre aventure.
37:08 Quand vous le ferez, j'espère que vous tracerez de moi
37:11 un portrait fidèle et aussi ressemblant que possible.
37:13 -C'est ma profession.
37:15 -Nemo n'est pas mon vrai nom.
37:20 Je l'ai adopté quand ce Français, son serviteur
37:24 ainsi que le harponeur canadien ont été jetés à mon bord.
37:27 Je suis le prince Dakar, un hindou.
37:31 Mon père était Maharaja du Bundelkund.
37:44 Il m'envoya à l'âge de 10 ans en Europe pour mon éducation.
37:53 Il nourrissait l'espoir secret de me voir un jour capable
37:55 de lutter à armes égales contre les oppresseurs de mon pays.
37:58 C'est à cette époque que j'ai étudié avec vos plus grands savants
38:01 et que je devins bientôt leur égal.
38:03 Quand mon père mourut, je pris sa place sur le trône.
38:10 J'avais conçu une très grande admiration pour votre civilisation
38:17 sans pour autant me détourner de la mienne propre.
38:21 J'avais rêvé d'une harmonieuse fusion entre les deux cultures.
38:25 Mais il devint bientôt manifeste pour moi
38:37 que nous n'avions rien à espérer des envahisseurs.
38:40 Leur apacité était leur seul mobile
38:43 et c'était notre devoir de les chasser.
38:45 Puis les Sipahs y poussaient à bout ce révoltaire.
38:49 Je me suis jeté dans la bataille.
38:51 Ma femme et notre fille furent massacrées.
38:58 Pendant longtemps, mon seul souci fut la vengeance.
39:07 C'est alors que, torturé en proie à mes doutes,
39:12 je prisonnais haut toute l'humanité.
39:17 Je me cachais en un lieu secret pour y construire le Nautilus.
39:20 J'en avais depuis longtemps conçu les plans.
39:26 Il était prévu pour la science et pour la paix.
39:31 Mais j'en fis alors un enchaîn de guerre.
39:43 La rébellion fut noyée dans le sang avant que mon navire fût achevé.
39:47 Je cherchais refuge dans les profondeurs de l'océan.
39:51 Croyant avoir trouvé là, enfin, la paix.
39:56 Jusqu'à la nuit où la tempête vous a jeté sur cette île.
40:03 Jusqu'à la nuit où la tempête vous a jeté sur cette île.
40:06 Jusqu'à la nuit où la tempête vous a jeté sur cette île.
40:09 Le jour où j'ai été éliminé,
40:11 j'ai vu un homme qui avait un corps de monde.
40:15 Il avait un corps de monde.
40:18 Il avait un corps de monde.
40:21 Il avait un corps de monde.
40:24 Il avait un corps de monde.
40:27 Il avait un corps de monde.
40:30 Il avait un corps de monde.
40:33 Il avait un corps de monde.
40:36 Il avait un corps de monde.
40:38 Il avait un corps de monde.
40:41 Il avait un corps de monde.
40:43 Il avait un corps de monde.
40:46 Il avait un corps de monde.
40:49 Il avait un corps de monde.
40:52 Il avait un corps de monde.
40:55 Il avait un corps de monde.
40:58 Il avait un corps de monde.
41:01 Il avait un corps de monde.
41:04 Il avait un corps de monde.
41:08 Il avait un corps de monde.
41:10 Il avait un corps de monde.
41:13 Il avait un corps de monde.
41:16 Il avait un corps de monde.
41:19 Il avait un corps de monde.
41:22 Il avait un corps de monde.
41:25 Il avait un corps de monde.
41:28 Il avait un corps de monde.
41:31 Il avait un corps de monde.
41:34 Il avait un corps de monde.
41:37 Il avait un corps de monde.
41:38 Il avait un corps de monde.
41:41 Il avait un corps de monde.
41:44 Il avait un corps de monde.
41:47 Il avait un corps de monde.
41:50 Il avait un corps de monde.
41:53 Il avait un corps de monde.
41:56 Il avait un corps de monde.
41:59 Il avait un corps de monde.
42:02 Il avait un corps de monde.
42:05 Il avait un corps de monde.
42:07 Il avait un corps de monde.
42:10 Il avait un corps de monde.
42:13 Il avait un corps de monde.
42:16 Il avait un corps de monde.
42:19 Il avait un corps de monde.
42:22 Il avait un corps de monde.
42:25 Il avait un corps de monde.
42:28 Il avait un corps de monde.
42:31 Il avait un corps de monde.
42:34 Il avait un corps de monde.
42:36 Il avait un corps de monde.
42:39 Il avait un corps de monde.
42:42 Il avait un corps de monde.
42:45 Il avait un corps de monde.
42:48 Il avait un corps de monde.
42:51 Il avait un corps de monde.
42:54 Il avait un corps de monde.
42:57 Il avait un corps de monde.
43:00 Il avait un corps de monde.
43:03 Il avait un corps de monde.
43:05 Il avait un corps de monde.
43:08 Il avait un corps de monde.
43:11 Il avait un corps de monde.
43:14 Il avait un corps de monde.
43:17 Il avait un corps de monde.
43:20 Il avait un corps de monde.
43:23 Il avait un corps de monde.
43:26 Il avait un corps de monde.
43:29 Il avait un corps de monde.
43:32 Il avait un corps de monde.
43:34 Il avait un corps de monde.
43:37 Il avait un corps de monde.
43:40 Il avait un corps de monde.
43:43 Il avait un corps de monde.
43:46 Il avait un corps de monde.
43:49 Il avait un corps de monde.
43:52 Il avait un corps de monde.
43:55 Il avait un corps de monde.
43:58 Il avait un corps de monde.
44:01 Il avait un corps de monde.
44:02 Il avait un corps de monde.
44:05 Il avait un corps de monde.
44:08 Il avait un corps de monde.
44:11 Il avait un corps de monde.
44:14 Il avait un corps de monde.
44:17 Il avait un corps de monde.
44:20 Il avait un corps de monde.
44:23 Il avait un corps de monde.
44:26 Il avait un corps de monde.
44:30 Il avait un corps de monde.
44:32 Il avait un corps de monde.
44:35 Il avait un corps de monde.
44:38 Il avait un corps de monde.
44:41 Il avait un corps de monde.
44:44 Il avait un corps de monde.
44:47 Il avait un corps de monde.
44:50 Il avait un corps de monde.
44:53 Il avait un corps de monde.
44:56 Il avait un corps de monde.
44:59 Il avait un corps de monde.
45:01 Il avait un corps de monde.
45:04 Il avait un corps de monde.
45:07 Il avait un corps de monde.
45:10 Il avait un corps de monde.
45:13 Il avait un corps de monde.
45:16 Il avait un corps de monde.
45:19 Il avait un corps de monde.
45:22 Il avait un corps de monde.
45:25 Il avait un corps de monde.
45:29 Il avait un corps de monde.
45:31 Il avait un corps de monde.
45:34 Il avait un corps de monde.
45:37 Il avait un corps de monde.
45:40 Il avait un corps de monde.
45:43 Il avait un corps de monde.
45:46 Il avait un corps de monde.
45:49 Il avait un corps de monde.
45:52 Il avait un corps de monde.
45:55 Il avait un corps de monde.
45:58 Il avait un corps de monde.
46:00 Il avait un corps de monde.
46:03 Il avait un corps de monde.
46:06 Il avait un corps de monde.
46:09 Il avait un corps de monde.
46:12 Il avait un corps de monde.
46:15 Il avait un corps de monde.
46:18 Il avait un corps de monde.
46:21 Il avait un corps de monde.
46:24 Il avait un corps de monde.
46:27 Il avait un corps de monde.
46:28 Il avait un corps de monde.
46:31 Il avait un corps de monde.
46:34 Il avait un corps de monde.
46:37 Il avait un corps de monde.
46:40 Il avait un corps de monde.
46:43 Il avait un corps de monde.
46:46 Il avait un corps de monde.
46:49 Il avait un corps de monde.
46:52 Il avait un corps de monde.
46:56 Il avait un corps de monde.
46:58 Il avait un corps de monde.
47:01 Il avait un corps de monde.
47:04 Il avait un corps de monde.
47:07 Il avait un corps de monde.
47:10 Il avait un corps de monde.
47:13 Il avait un corps de monde.
47:16 Il avait un corps de monde.
47:19 Il avait un corps de monde.
47:23 Il avait un corps de monde.
47:25 Il avait un corps de monde.
47:28 Il avait un corps de monde.
47:31 Il avait un corps de monde.
47:34 Il avait un corps de monde.
47:37 Il avait un corps de monde.
47:40 Il avait un corps de monde.
47:43 Il avait un corps de monde.
47:46 Il avait un corps de monde.
47:49 Il avait un corps de monde.
47:53 Il avait un corps de monde.
47:55 Il avait un corps de monde.
47:58 Il avait un corps de monde.
48:01 Il avait un corps de monde.
48:04 Il avait un corps de monde.
48:07 Il avait un corps de monde.
48:10 Il avait un corps de monde.
48:13 Il avait un corps de monde.
48:16 Il avait un corps de monde.
48:19 Il avait un corps de monde.
48:22 Il avait un corps de monde.
48:24 Il avait un corps de monde.
48:27 Il avait un corps de monde.
48:30 Il avait un corps de monde.
48:33 Il avait un corps de monde.
48:36 Il avait un corps de monde.
48:39 Il avait un corps de monde.
48:42 Il avait un corps de monde.
48:45 Il avait un corps de monde.
48:48 Il avait un corps de monde.
48:51 Il avait un corps de monde.
48:53 Il avait un corps de monde.
48:56 Il avait un corps de monde.
48:59 Il avait un corps de monde.
49:02 Il avait un corps de monde.
49:05 Il avait un corps de monde.
49:08 Il avait un corps de monde.
49:11 Il avait un corps de monde.
49:14 Il avait un corps de monde.
49:17 Il avait un corps de monde.
49:20 Il avait un corps de monde.
49:21 Il avait un corps de monde.
49:24 Il avait un corps de monde.
49:27 Il avait un corps de monde.
49:30 Il avait un corps de monde.
49:33 Il avait un corps de monde.
49:36 Il avait un corps de monde.
49:39 Il avait un corps de monde.
49:42 Il avait un corps de monde.
49:45 Il avait un corps de monde.
49:48 Il avait un corps de monde.
49:50 Il avait un corps de monde.
49:53 Il avait un corps de monde.
49:56 Il avait un corps de monde.
49:59 Il avait un corps de monde.
50:02 Il avait un corps de monde.
50:05 Il avait un corps de monde.
50:08 Il avait un corps de monde.
50:11 Il avait un corps de monde.
50:14 Il avait un corps de monde.
50:17 Il avait un corps de monde.
50:19 Il avait un corps de monde.
50:22 Il avait un corps de monde.
50:25 Il avait un corps de monde.
50:28 Il avait un corps de monde.
50:31 Il avait un corps de monde.
50:34 Il avait un corps de monde.
50:37 Il avait un corps de monde.
50:40 Il avait un corps de monde.
50:43 Il avait un corps de monde.
50:46 Il avait un corps de monde.
50:48 Il avait un corps de monde.
50:51 Il avait un corps de monde.
50:54 Il avait un corps de monde.
50:57 Il avait un corps de monde.
51:00 Il avait un corps de monde.
51:03 Il avait un corps de monde.
51:06 Il avait un corps de monde.
51:09 Il avait un corps de monde.
51:12 Il avait un corps de monde.
51:15 Il avait un corps de monde.
51:17 Il avait un corps de monde.
51:20 Il avait un corps de monde.
51:23 Il avait un corps de monde.
51:26 Il avait un corps de monde.
51:29 Il avait un corps de monde.
51:32 Il avait un corps de monde.
51:35 Il avait un corps de monde.
51:38 Il avait un corps de monde.
51:41 Il avait un corps de monde.
51:44 Il avait un corps de monde.
51:45 Il avait un corps de monde.
51:48 Il avait un corps de monde.
51:51 Il avait un corps de monde.
51:54 Il avait un corps de monde.
51:57 Il avait un corps de monde.
52:00 Il avait un corps de monde.
52:03 Il avait un corps de monde.
52:06 Il avait un corps de monde.
52:09 Il avait un corps de monde.
52:12 Il avait un corps de monde.
52:14 Sous-titrage FR : VNero14
52:20 [Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org]

Recommandée