Thundercats (1985) S03 E013

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Thunder, Thunder, Thunder, Thundercats !
00:03 Hoooo !
00:05 Thundercats are running
00:15 Thundercats are loose
00:17 Hear the thunder, hear the roar
00:19 Thundercats are loose
00:21 Thunder, Thunder, Thunder, Thundercats !
00:25 Thunder, thunder, thunder, thunder cat !
00:27 Thunder, thunder, thunder, thunder cat !
00:31 Thunder, thunder, thunder, thunder cat !
00:36 Thunder, thunder, thunder, thunder cat !
00:40 Thunder, thunder, thunder cat !
00:42 Thunder, thunder, thunder cat !
00:44 Thunder, thunder, thunder cat !
00:46 Thunder, thunder, thunder cat !
00:49 Aaaaaaaah !
00:51 Aaaaaaaah !
01:20 Et voilà, ils y vont encore !
01:22 Au point de la nouvelle Thundera
01:24 pour chercher ce trésor de Thundera !
01:27 Et Skytoon n'a pas le pouvoir de les suivre !
01:31 Cette situation est intolérable !
01:36 Calmez-vous, Jet Luna.
01:38 Je peux avoir résolu ce problème avec ça.
01:42 Ma nouvelle formule de combustible à vitesse maximale
01:45 à hauteur de la multi-octane.
01:47 Dis ça encore !
01:49 Ma nouvelle formule de combustible à vitesse maximale
01:51 à hauteur de la multi-octane.
01:53 Boosted Juice.
01:55 Ma nouvelle invention.
01:57 Réplique les tankers Skytoon avec ça.
01:59 Et ça nous débloquera à la nouvelle Thundera
02:06 plus vite que vous pouvez dire
02:08 "Donnez-moi le trésor, Thundercat !"
02:17 Votre formule a mieux fonctionné, Allura !
02:20 Ça va fonctionner. Préparez-vous à être boostés.
02:23 Fumez-le !
02:25 Incroyable !
02:37 0 à 5000 en 10 secondes !
02:42 Attendez, on va dans la mega-vibration !
02:45 C'est la meilleure !
02:47 All right !
02:54 Qu'est-ce que c'est ?
02:59 On est hors de contrôle !
03:08 Faites quelque chose !
03:10 C'est la formule de combustible.
03:12 C'est trop puissant !
03:15 On va devoir débloquer la formule.
03:17 Je vais éteindre les tanks sur ce metau.
03:21 C'est parti !
03:24 C'est bon !
03:27 C'est bon !
03:30 C'est bon !
03:32 C'est bon !
03:34 C'est bon !
03:36 C'est bon !
03:39 C'est bon !
03:41 C'est bon !
03:43 Qu'est-ce qui s'est passé ?
04:01 Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça !
04:04 C'est la formule de combustible.
04:06 Ça a boosté la vie de la plante.
04:08 Tout ce qui touche devient super...
04:11 Aaaaah !
04:13 Aaaaah !
04:15 Laissez-moi !
04:17 Laissez-moi !
04:19 Laissez-moi !
04:21 Revenez à la Skytrain !
04:29 Vite !
04:30 On doit sortir de là !
04:32 Vite !
04:34 Laissez-moi ! Laissez-moi !
04:36 Je vais utiliser le combustible de la forme d'un tank auxiliaire.
04:39 Ne vous en faites pas, Shoring !
04:42 Faites quelque chose !
04:44 Si j'ai besoin de cette formule,
04:54 ce combustible est un délire !
04:56 Tu es en train de te moquer, Allura !
04:59 Je pense que tu as enfin inventé une arme qui va faire entrer les ThunderCats !
05:06 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de le donner à ces stupides mutants et...
05:13 C'est un beau jour pour un pique-nique !
05:19 J'aimerais juste qu'on puisse aller sur cette mission pour New Thundera.
05:23 On ne peut pas tous y aller à la même fois, Wilycat.
05:25 Je sais.
05:26 Mais un pique-nique est tellement bizarre en comparaison avec une visite à New Thundera.
05:30 Léon ne s'est pas mis aussi !
05:32 Il passe tout le jour à vérifier les stats de l'ordinateur,
05:35 et vous ne l'entendez pas se plaindre !
05:38 Oh oh ! Qu'est-ce que c'est ?
05:43 Alors, tout ce qu'il nous reste à faire,
05:49 c'est de sprayer la formule magique d'Alluro autour de la couche ?
05:53 C'est ça ! Et puis les ThunderCats seront dégoutés !
05:58 C'est les mutants ! Un attaque à l'air !
06:04 Allons-y !
06:06 Il n'y a pas de temps ! Vite, dans cette grotte !
06:09 Qu'est-ce qu'ils font ?
06:19 Qu'est-ce que c'est que ça ?
06:21 Putain !
06:23 On dirait des mutants Skycutters !
06:37 Quel genre de combat est-ce ?
06:41 Profile, les ThunderCats sont là-bas !
06:47 Je dois les aider !
06:50 C'est bon, on peut y aller !
06:53 C'est pas possible !
06:55 On ne peut pas les tuer !
06:57 On ne peut pas les tuer !
06:59 On ne peut pas les tuer !
07:01 On ne peut pas les tuer !
07:03 On ne peut pas les tuer !
07:05 On ne peut pas les tuer !
07:07 On ne peut pas les tuer !
07:09 On ne peut pas les tuer !
07:11 On ne peut pas les tuer !
07:13 On ne peut pas les tuer !
07:15 On ne peut pas les tuer !
07:17 On ne peut pas les tuer !
07:19 On ne peut pas les tuer !
07:21 On ne peut pas les tuer !
07:23 On ne peut pas les tuer !
07:25 On ne peut pas les tuer !
07:27 On ne peut pas les tuer !
07:29 On ne peut pas les tuer !
07:31 On ne peut pas les tuer !
07:33 On ne peut pas les tuer !
07:35 On ne peut pas les tuer !
07:37 On ne peut pas les tuer !
07:39 On ne peut pas les tuer !
07:41 On ne peut pas les tuer !
07:43 On ne peut pas les tuer !
07:45 On ne peut pas les tuer !
07:47 On ne peut pas les tuer !
07:49 On ne peut pas les tuer !
07:51 On ne peut pas les tuer !
07:53 On ne peut pas les tuer !
07:55 On ne peut pas les tuer !
07:57 On ne peut pas les tuer !
07:59 On ne peut pas les tuer !
08:01 On ne peut pas les tuer !
08:03 On ne peut pas les tuer !
08:05 On ne peut pas les tuer !
08:07 On ne peut pas les tuer !
08:09 On ne peut pas les tuer !
08:11 On ne peut pas les tuer !
08:13 On ne peut pas les tuer !
08:15 On ne peut pas les tuer !
08:17 On ne peut pas les tuer !
08:19 On ne peut pas les tuer !
08:21 On ne peut pas les tuer !
08:23 On ne peut pas les tuer !
08:25 On ne peut pas les tuer !
08:27 On ne peut pas les tuer !
08:29 On ne peut pas les tuer !
08:31 On ne peut pas les tuer !
08:33 On ne peut pas les tuer !
08:35 On ne peut pas les tuer !
08:37 On ne peut pas les tuer !
08:39 On ne peut pas les tuer !
08:41 On ne peut pas les tuer !
08:43 On ne peut pas les tuer !
08:45 On ne peut pas les tuer !
08:47 On ne peut pas les tuer !
08:49 On ne peut pas les tuer !
08:51 On ne peut pas les tuer !
08:53 On ne peut pas les tuer !
08:55 On ne peut pas les tuer !
08:57 On ne peut pas les tuer !
08:59 On ne peut pas les tuer !
09:01 On ne peut pas les tuer !
09:03 On ne peut pas les tuer !
09:05 On ne peut pas les tuer !
09:07 On ne peut pas les tuer !
09:09 On ne peut pas les tuer !
09:11 On ne peut pas les tuer !
09:13 On ne peut pas les tuer !
09:15 On ne peut pas les tuer !
09:17 On ne peut pas les tuer !
09:19 On ne peut pas les tuer !
09:21 On ne peut pas les tuer !
09:23 On ne peut pas les tuer !
09:25 On ne peut pas les tuer !
09:27 On ne peut pas les tuer !
09:29 On ne peut pas les tuer !
09:31 On ne peut pas les tuer !
09:33 On ne peut pas les tuer !
09:35 On ne peut pas les tuer !
09:37 On ne peut pas les tuer !
09:39 On ne peut pas les tuer !
09:41 On ne peut pas les tuer !
09:43 On ne peut pas les tuer !
09:45 Ne vous en faites pas trop,
10:10 car dès que Luna nous dira où est notre prochain objectif,
10:14 nous vous prendrons pour un tour !
10:18 Nyaaah, nyaaah !
10:24 Je n'aime pas ce petit bétail !
10:26 Nyaaah !
10:30 Qu'est-ce que c'est ?
10:32 C'est... C'est venu d'ici !
10:34 C'est un mouse !
10:36 Et il est en prison,
10:38 pauvre petit gars !
10:40 Non, non, non !
10:43 Il n'y a pas besoin d'avoir peur de l'ancien Snarf !
10:46 C'est vrai !
10:51 Snarf et Link sont vos amis !
10:55 Un mouse mort !
10:57 C'est bien de me prendre mon feu !
11:04 Mais cette scène commence à me déranger !
11:09 C'est pas possible !
11:12 Je ne pensais jamais que je devrais avoir un peu de place !
11:15 Je ne peux pas me débrouiller !
11:17 Je ne peux pas me débrouiller !
11:19 Je ne peux pas me débrouiller !
11:21 Je ne peux pas me débrouiller !
11:23 Je ne peux pas me débrouiller !
11:25 Je ne peux pas me débrouiller !
11:27 Je ne peux pas me débrouiller !
11:29 Je ne peux pas me débrouiller !
11:31 Je ne peux pas me débrouiller !
11:33 Je ne peux pas me débrouiller !
11:35 Je ne peux pas me débrouiller !
11:37 Je ne peux pas me débrouiller !
11:39 Je ne pensais jamais que j'allais avoir un peu de place !
11:42 Mais merci !
11:43 Maintenant, je dois trouver Poumira et les Tintins !
11:46 Continuez, Tintins !
11:51 Je suis sûre que nous sommes allés dans la bonne direction !
12:08 Kit, Poumira, aidez-moi !
12:12 Wilycat !
12:15 Préparez-vous, Wilykit !
12:21 Utilisez un palet plus fort, Poumira !
12:33 Je ne peux pas !
12:35 Un palet plus fort pourrait aussi en faire mal à Wilycat !
12:38 Ce palet est plus fort que la prison de la Hungarie !
12:48 Wilycat, tu vas bien ?
13:02 Bien, et toi ?
13:05 On dirait que notre ami préfère des muffins de Wonderberry à un Thundercat délicieux !
13:11 Il n'y a pas de comptabilité pour le goût, n'est-ce pas ?
13:15 Quoi ?
13:19 C'est parti, Tintin !
13:21 Nous allons attraper le village de Wilycat avec notre jus de booster !
13:25 Attention, Wilycat !
13:28 Je vais te faire un déjeuner !
13:30 Je vais te faire un déjeuner !
13:32 Je vais te faire un déjeuner !
13:34 Je vais te faire un déjeuner !
13:36 Je vais te faire un déjeuner !
13:38 Je vais te faire un déjeuner !
13:40 Je vais te faire un déjeuner !
13:42 Je vais te faire un déjeuner !
13:44 Je vais te faire un déjeuner !
13:46 Attention, Wilycats !
13:48 Nous sommes prêts !
13:50 Notre petit ami est un très bon performeur !
13:59 Votre temps est terminé, Thundercats !
14:08 Maintenant, nous allons faire un petit tour !
14:13 Nous allons vous emmener au village de Wilycat !
14:16 Mais vous n'aurez pas longtemps à visiter !
14:19 Parce que une fois que nous l'avons sprayé avec ce jus de booster...
14:24 Prends-en un peu, Snuff !
14:31 Nous devons l'analyser pour pouvoir faire un antidote !
14:34 Peut-être que nous pouvons le faire dans le laboratoire de Vulture Man !
14:37 De cette façon !
14:38 Bonne idée !
14:39 Mettez-la, Snuff !
14:41 Lion-O !
14:42 Oh, nous sommes heureux de vous voir !
14:44 Sortez-nous d'ici, s'il vous plaît !
14:46 Est-ce que tu es sûr de sortir ?
14:49 Si tu restes là-bas longuement, tu pourras devenir un oiseau !
14:52 Lion-O !
14:53 Regarde derrière toi !
14:55 Tendu à la chute, le lion-o a dépassé la limite de sa capacité à se débrouiller !
14:59 Il a été débloqué !
15:01 Il est en train de se débrouiller !
15:03 Il a été débloué !
15:04 Il a été débloué !
15:05 Il a été débloué !
15:06 Il a été débloué !
15:07 Il a été débloué !
15:08 Il a été débloué !
15:09 Il a été débloué !
15:10 Il a été débloué !
15:11 Il a été débloué !
15:12 Il a été débloué !
15:13 Il a été débloué !
15:14 Il a été débloué !
15:15 Il a été débloué !
15:16 Il a été débloué !
15:17 Il a été débloué !
15:18 Il a été débloué !
15:19 Il a été débloué !
15:20 Il a été débloué !
15:21 Il a été débloué !
15:22 Il a été débloué !
15:23 Il a été débloué !
15:24 Il a été débloué !
15:25 Il a été débloué !
15:26 Il a été débloué !
15:27 Il a été débloué !
15:28 Il a été débloué !
15:29 Il a été débloué !
15:30 Il a été débloué !
15:31 Il a été débloué !
15:32 Il a été débloué !
15:33 Il a été débloué !
15:34 Il a été débloué !
15:35 Il a été débloué !
15:36 Il a été débloué !
15:37 Il a été débloué !
15:38 Il a été débloué !
15:39 Il a été débloué !
15:40 Il a été débloué !
15:41 Il a été débloué !
15:42 Il a été débloué !
15:43 Il a été débloué !
15:44 Il a été débloué !
15:45 Il a été débloué !
15:46 Il a été débloué !
15:47 Il a été débloué !
15:48 Il a été débloué !
15:49 Il a été débloué !
15:50 Il a été débloué !
15:51 Il a été débloué !
15:52 Il a été débloué !
15:53 Il a été débloué !
15:54 Il a été débloué !
15:55 Il a été débloué !
15:56 Il a été débloué !
15:57 Il a été débloué !
15:58 Il a été débloué !
15:59 Il a été débloué !
16:00 Il a été débloué !
16:01 Il a été débloué !
16:02 Il a été débloué !
16:03 Il a été débloué !
16:04 Il a été débloué !
16:05 Il a été débloué !
16:06 Il a été débloué !
16:07 Il a été débloué !
16:08 Il a été débloué !
16:09 Il a été débloué !
16:10 Il a été débloué !
16:11 Il a été débloué !
16:12 Il a été débloué !
16:13 Il a été débloué !
16:14 Il a été débloué !
16:15 Il a été débloué !
16:16 Il a été débloué !
16:17 Il a été débloué !
16:18 Il a été débloué !
16:19 Il a été débloué !
16:20 Il a été débloué !
16:21 Il a été débloué !
16:22 Il a été débloué !
16:23 Il a été débloué !
16:24 Il a été débloué !
16:26 Nous l'avons perdu ! Oui !
16:28 Allez, mon chien !
16:30 Restez calme, Snuff !
16:43 Nous sommes presque terminés !
16:45 J'aimerais juste que nous puissions tester ce truc avant de l'utiliser !
16:54 Quelque chose me dit qu'on n'aura pas le temps !
16:57 Il y a un Skycutter qui nous déplace juste en dessous !
17:03 C'est notre seule chance !
17:04 Tenez-le là !
17:09 Allez, Linkso ! Allons-y !
17:18 Oh non !
17:19 Comment allons-nous les trouver ?
17:29 Laisse-moi faire ça, Snuff !
17:31 Je ne sais plus combien de temps je peux le maintenir !
17:45 Pas toi encore !
17:47 Non ! Lion-O !
17:52 Lion-O ! Merci, Jogger ! Tu es sauvé !
18:08 Jogger n'a rien à voir avec ça, Snarf !
18:10 C'est toi et Linkso que je dois remercier !
18:12 Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans toi !
18:14 Je pense qu'il vaut mieux qu'on retourne à la Laire et qu'on découvre comment mettre tout de nouveau en ordre !
18:19 Hey ! Et nous ?
18:21 Hein ? Wilykit ? Wilycat ? Pourquoi je ne me suis pas rendu compte que vous étiez encore...
18:26 ...en train de vous déplacer ?
18:28 Oh, Lion-O !
18:30 Bon, ton antidote a fonctionné, Linkso !
18:42 Nous avons sprayé le Meado de l'Est et tous les endroits touchés !
18:45 Sauf pour une petite patte de mutants qui mangent des zinnias !
18:49 Et c'est là que nous avons laissé le Détaché du ciel et le Diveur de Nose !
18:53 Nous entrons dans votre atmosphère, Laire ! Vous comprenez ?
18:58 Vous êtes venu en haut et clair, Lion-O ! Comment est-ce que tout s'est passé à New Thundera ?
19:01 Nous avons trouvé quelques trinquettes, mais rien de très important !
19:05 De l'autre côté, nous avons reçu quelques récits sismiques intéressants...
19:09 ...qui nous donnent une idée de où nous devons nous enchercher la prochaine fois !
19:13 Et en parlant de la prochaine fois, dites aux Thunder Kittens qu'ils sont définitivement sur la liste de passagers !
19:19 Je ne sais pas si nous devons aller à New Thundera !
19:22 Nous pourrions manquer quelque chose de vraiment excitant, ici !
19:26 (rires)
19:29 Thunder, Thunder, Thunder Kittens !
19:33 (musique de l'intro)
19:38 (musique de l'intro)
19:42 (musique de l'intro)
19:46 (musique de l'intro)
19:50 (musique de l'intro)
19:54 (musique de l'intro)
19:58 (musique de l'intro)
20:02 (musique de l'intro)
20:06 (musique de l'intro)
20:10 Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandée