Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Es suficiente para niños de 7 años. Contiene agresores y agresores negativos.
00:01:00¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:01:30¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:01:48¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:02:13¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:02:43¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:02:53¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:03:03¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:03:23¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:03:33¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:03:43¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:03:53¿Tú crees que eres inteligente, verdad? Inesperado en la historia.
00:04:03Salam.
00:04:23¿Puedo salir ahora? El señor Behnam está aquí. Todos esperan a ti.
00:04:28Llamen al señor Behnam.
00:04:53¿Dónde está Farah?
00:05:18Farah está llamando a ti.
00:05:23Vamos, Emma.
00:05:47¿Dónde está Farah?
00:07:47¿Dónde está Farah?
00:08:17Señor Behnam le dice hola.
00:08:32Dice que aquí está Irán.
00:08:40Yo voy a todo para ir a Turquía.
00:08:42¿No tienes miedo de morir?
00:08:44No tengo tiempo para morir.
00:08:49Tengo que ir rápido.
00:08:51No hay tiempo para rápido aquí.
00:08:53Verás.
00:09:14Voy a darte una oportunidad.
00:09:28Si me dejas, no mataré a ti.
00:09:32Es gracioso.
00:09:34Es gracioso.
00:09:36Es gracioso.
00:09:41Si me matas, no me llevarías a Irán.
00:09:45No soy el único que no está en peligro.
00:09:47No eres tú.
00:09:48Lo que dices es verdad.
00:09:50No vas a morir.
00:09:57Pero me gustaría que dijeras que voy a morir.
00:10:03¿Por qué esta cuerda?
00:10:04¿Por qué?
00:10:05¿Te preguntaste?
00:10:08Vamos a divertirnos.
00:10:11El dueño ha pagado el dinero.
00:10:13Viene tu tortura especial.
00:10:15Que Dios te ayude.
00:10:21¡Ven aquí!
00:10:24¡Ven!
00:10:28¡Ven!
00:10:30¡Ven!
00:10:38Debería decirte que la mujer es creada por el cuerpo de un hombre.
00:10:42No es posible que lo arregles.
00:10:46Si quieres beneficiarte de él,
00:10:49solo puedes beneficiarte de esta errónea que tiene en sí.
00:10:56Sí.
00:10:58Con el permiso de Dios,
00:11:00empecemos entonces.
00:11:13¿Has determinado el mar?
00:11:16¿El mar?
00:11:18¿El mar?
00:11:20Sí.
00:11:22¿Has determinado el mar?
00:11:27¡He dicho el mar!
00:11:35¡No puede ser!
00:11:36No puedo calmarme.
00:11:39¿Qué dices, mujer?
00:11:43Tengo miedo de Dios.
00:11:46Farah ya se divorció de ese hombre.
00:11:50No ha terminado el periodo.
00:12:00¡Maman Chemegui!
00:12:02¡Tahir Yaksala Zendana!
00:12:04Farah estaba conmigo.
00:12:06Ha pasado mucho tiempo.
00:12:08Hijo, hace un mes.
00:12:10¿Ese hombre no la arregló?
00:12:13¿No la arregló?
00:12:15¿No la dejó sola?
00:12:20¿Cómo sabes lo que ha hecho?
00:12:26¡No!
00:12:27¡No!
00:12:29¡No puede ser!
00:12:31Por tu bien.
00:12:35¿Es verdad?
00:12:40¿Es verdad?
00:12:44Farah dijo que no se le acercaba la mano.
00:12:47¡Le prometió!
00:12:50Farah dijo que no se le acercaba la mano.
00:12:52¿Vamos a creer lo que dice esta mujer?
00:12:54¿O no?
00:12:57No.
00:12:58El bienestar de nuestro hogar se va.
00:13:00No estoy de acuerdo.
00:13:03Tendréis que esperar.
00:13:09Este casamiento se cerrará en tres meses.
00:13:12En estos tres meses,
00:13:14esta mujer no es para ti.
00:13:17No puedes tocarla.
00:13:19No puedes acercarte a ella.
00:13:21No puedes mirarla.
00:13:23¿Entiendes?
00:13:24Entiendo.
00:13:29Entiendo.
00:14:13Y tú también.
00:14:15A partir de ahora,
00:14:16te vas a evitar de Behnam.
00:14:18En tres meses, tres días,
00:14:19hasta que el periodo de detención sea completo,
00:14:21no te tocará la mano.
00:14:25Es un hombre.
00:14:27Su espíritu caerá.
00:14:31Lo vimos antes.
00:14:33Lo sabemos.
00:14:35Eres joven.
00:14:36Eres iglesia.
00:14:38Pero a partir de ahora,
00:14:40te vas a proteger.
00:14:42No te preocupes.
00:14:48Sal de la habitación.
00:14:51Sal.
00:15:10No te preocupes, Behnam.
00:15:23Tendrás que esperar.
00:15:27Entendido.
00:15:35Entendido.
00:15:40Entendido.
00:15:48¿Sí?
00:15:53Todo el día buscamos a Tahir.
00:15:56No, no, no.
00:15:58Está aquí.
00:16:02No se preocupe conmigo.
00:16:04Donde huyera...
00:16:07Te vas a despertar.
00:16:13¿Qué hiciste?
00:16:15No pude hacer nada.
00:16:18No pude.
00:16:19¿Para que me vayas?
00:16:23¿Por qué no puedes levantarte?
00:16:26Mi vida...
00:16:29se ha destruido.
00:16:31Se me ha destruido mucho.
00:16:34Vamos a tomar un café.
00:16:36No, no me hagas el café.
00:16:38Dame un almendrón.
00:16:40Dios mío,
00:16:42todo el mundo se va a destruir.
00:16:44Incluso nos vamos a destruir.
00:16:46¿Se te fue?
00:16:47Te has vuelto a ti.
00:16:49Te has vuelto.
00:17:05No pienses que hice lo que querías por tu bien.
00:17:08Me casé con mi hijo
00:17:10para que no arruine su vida.
00:17:13Si no, me quedaría.
00:17:14¡Suéltame!
00:17:15¡Suéltame de mi habitación!
00:17:18Se te fue.
00:17:20Así es como actúas.
00:17:22¡Suéltame de mi habitación!
00:17:24¡No me toques!
00:17:25¡Suéltame!
00:17:26Te lo mostraré.
00:17:28¡No me toques!
00:17:29¡Suéltame!
00:17:30¡Te lo mostraré!
00:17:45¿Y si...
00:17:46¿Incluso no me voy a despedir de Farah?
00:17:48¿Y si no, Tahir?
00:17:50¡Hombre!
00:17:52¡Ese monstruo no tocó a Farah!
00:17:54¡No puede tocarla!
00:17:55¿Entiendes?
00:17:57¿Y si sí tocó?
00:17:59¡No discutas eso conmigo!
00:18:00¡No le pregunto tu opinión!
00:18:03¡Nunca más!
00:18:05¡Nunca más!
00:18:19¡Hamid!
00:18:22¡Vuelve a buscar a Bekir!
00:18:28¿Dónde estás hasta esta hora?
00:18:30Te estoy llamando y no te abres el teléfono.
00:18:33El teléfono está encendido. No lo he oído.
00:18:36Mira cómo está.
00:18:38No puede decir mentiras.
00:18:40Me he cansado de que todos me vengan.
00:18:42Así que me he quedado un poco lejos. ¿Está bien?
00:18:44Está bien. Nadie se va a encender.
00:18:46¿Qué?
00:18:47¿Qué?
00:18:48¿Qué?
00:18:49¿Qué?
00:18:50¿Qué?
00:18:51¿Qué?
00:18:52¿Qué?
00:18:53¿Qué?
00:18:54¿Qué?
00:18:55¿Qué?
00:18:57No tienes que interferir en nada.
00:19:01Creo que él quiere que renuevees la situación.
00:19:03¿No es verdad?
00:19:04¿No le dije que se ha abandonado?
00:19:06No.
00:19:07¿Por qué abandone?
00:19:09Hijo de...
00:19:11¡Está bien! Vete a tu casa, ándate.
00:19:15Bekir.
00:19:16¿Adónde vas?
00:19:19Tengo algo para comprar.
00:19:21Empriéndonos.
00:19:22¿Come no vas a renuevarlo? Me estás greando.
00:19:24No te preocupes, ¿me entiendes?
00:19:26Voy a gastar mi vida.
00:19:28Te juro que voy a llorar por ti.
00:19:30¿Me entiendes?
00:19:32¿Qué puedes hacer, Bekir?
00:19:34Es muy fuerte.
00:19:36Si no puedo hacer nada...
00:19:42Puedo morir por ti, Elma.
00:19:46Por lo menos,
00:19:48es por eso que tengo este valioso cuerpo.
00:19:50¿Por qué?
00:19:52Bekir...
00:20:08¿Es tu hija?
00:20:10No.
00:20:12No tengas miedo.
00:20:14No tengas miedo.
00:20:16No tenemos miedo.
00:20:18¿Qué pasa?
00:20:20Nada.
00:20:22Ahora no digas nada.
00:20:26Y yo tampoco.
00:20:28Vamos a bajar de aquí.
00:20:30Después hablaremos.
00:20:42Ten cuidado.
00:20:44No tengo ni idea de morir esta noche.
00:20:46No.
00:20:48No tengas miedo.
00:21:10¡Estás loco!
00:21:12¿Qué harías, si sabias que el recuerdo se le estaba acabando a Tahir?
00:21:20Si Ilyas te hablara ahora...
00:21:24¿Qué harías?
00:21:26¿Te escaparía de la muerte de Tahir o te la capturaré?
00:21:30¡No tienes ni idea de lo que te pasa!
00:21:32¡Te lo riestras!
00:21:42No te preocupes por él, es un buen hombre.
00:21:44¿Cómo que es un buen hombre?
00:21:46No te preocupes por él, Tekena.
00:21:48Es un buen hombre.
00:21:59Un momento.
00:22:01Perihan, tu madre te mató.
00:22:03¿Qué?
00:22:04¿Qué?
00:22:05¿Qué?
00:22:06¿Qué?
00:22:07¿Qué?
00:22:08¿Qué?
00:22:09¿Qué?
00:22:11¿Puede que Perihan sepa que Orhan está tratando de matarte?
00:22:16No estoy segura.
00:22:18Pero...
00:22:19Puede que sepa el lugar de Orhan.
00:22:23Por eso...
00:22:25Voy a quedarme aquí unos días.
00:22:28Vera...
00:22:30Especialmente Perihan...
00:22:32No sabrá que no recuerdo nada.
00:22:36Tu madre se fue de aquí.
00:22:40No sabrán que recuerdo que tengo un hermano.
00:22:45Abuelo.
00:22:46Abuelo.
00:22:47Me has despertado. Bienvenido.
00:22:49¿A quién te has despertado, abuelo?
00:22:51Recuerdas que tienes un hermano.
00:23:03Solo recuerdo que tengo un hermano, pero...
00:23:07¿Puedes decirme quién es?
00:23:09¿Qué más recuerdas?
00:23:14Antes de que me llamaras...
00:23:19Yo te iba a decir que habías hablado conmigo.
00:23:22Pero no se me ocurrió nada.
00:23:24Antes de que me hables conmigo...
00:23:26...te he dado la noticia.
00:23:31¿Solo se ríe mi corazón?
00:23:34Es mi corazón.
00:23:37Es mi corazón.
00:23:38Y...
00:23:41Y Vera.
00:23:48Y...
00:23:52Perihan.
00:23:53Perihan.
00:23:57Perihan.
00:24:04Perihan, toma este café y déjame abrazarte.
00:24:08Ok.
00:24:09Tengo una maldita aplicación en mi boca.
00:24:16¿Puedo decirlo?
00:24:34¿Qué les pasó? Abre el celular.
00:25:39No podemos.
00:25:40¿Por qué no podemos?
00:25:41Nos han cerrado todas nuestras líneas de comunicación.
00:25:44Los turcos no nos dan permiso para viajar.
00:25:47Entonces no podemos.
00:25:49Muy bien, llame a tu jefe.
00:25:51Dime lo que me dijiste.
00:25:59¡Mierda, mierda!
00:26:01¡Mierda, mierda!
00:26:03¡Mierda, mierda!
00:26:05¡Mierda, mierda!
00:26:07¡Mierda, mierda!
00:26:09¡Mierda, mierda!
00:26:11¡Mierda, mierda!
00:26:12¡Mierda, mierda!
00:26:43Nuestra tortura durará días y semanas.
00:26:48Hasta que...
00:26:50...tú seas un saco vacío.
00:26:53Después...
00:26:55...Behnam va a venir y te llevará a ti.
00:27:00¿A dónde?
00:27:02A la cara de Farah.
00:27:08No recordarás a la mujer que amas.
00:27:12¡No recordarás a la mujer que amas!
00:27:15Farah...
00:27:17...verá a un maldito...
00:27:20...que va a llorar.
00:27:26Si te mueres, la mujer que no te olvidará...
00:27:29...te va a querer eliminar de su mente.
00:27:37Behnam...
00:27:38...le pidió que le dieras a la mujer que no te olvidará.
00:27:51Va a funcionar.
00:27:56Mira...
00:28:01...tengo una oferta para ti.
00:28:04Lo que te dé Behnam...
00:28:06...te lo daré dos veces.
00:28:12No puedes comprar mi hobby con tu dinero.
00:28:14¡Estás muerto!
00:28:16¡Estás muerto!
00:28:19¡Estás muerto!
00:28:21Un pobre que se ha olvidado de pensar por miedo.
00:28:28¿Sabes lo que me pregunto?
00:28:31¿Cuándo me quedo sin aire...
00:28:33...podré hacer artista?
00:28:41¡Estoy muerto!
00:28:42¡Estoy muerto!
00:28:44¡Estoy muerto!
00:28:46¡Estoy muerto!
00:28:47¡Estoy muerto!
00:28:48¡Estoy muerto!
00:28:49¡Estoy muerto!
00:28:50¡Estoy muerto!
00:28:51¿Eres un psicopata?
00:28:57¿Piensas que podrás luchar contra un hombre...
00:28:59...que ha crecido en las calles de Estambul?
00:29:04¡Estoy muerto!
00:29:05¡Estoy muerto!
00:29:06¡Estoy muerto!
00:29:07¡Estoy muerto!
00:29:08¡Estoy muerto!
00:29:09¡Estoy muerto!
00:29:10¡Estoy muerto!
00:29:11¡Estoy muerto!
00:29:12¡Estoy muerto!
00:29:13¡Estoy muerto!
00:29:14¡Estoy muerto!
00:29:15¡Estoy muerto!
00:29:16¡Estoy muerto!
00:29:17¡Estoy muerto!
00:29:18¡Estoy muerto!
00:29:19¡Estoy muerto!
00:29:20¡Estoy muerto!
00:29:21¡Estoy muerto!
00:29:22¡Estoy muerto!
00:29:23¡Estoy muerto!
00:29:24¡Estoy muerto!
00:29:25¡Estoy muerto!
00:29:26¡Estoy muerto!
00:29:27¡Estoy muerto!
00:29:28¡Estoy muerto!
00:29:29¡Estoy muerto!
00:29:30¡Estoy muerto!
00:30:01¿Quieres que te corte los dedos?
00:30:03¿Quieres que te corte los dedos?
00:30:31¿Qué pasa, por qué no apagas el teléfono?
00:31:01¿Estás seguro de que el que dijo que la casa de Tahir era de Bekir?
00:31:05¿Quién te ha pedido eso?
00:31:07Es obvio que no te lo has pedido.
00:31:09¿No te lo has pedido?
00:31:11¿No?
00:31:12No.
00:31:13¿No has pedido eso?
00:31:15¿No?
00:31:16¿No?
00:31:17¿No?
00:31:18No.
00:31:19¿Qué?
00:31:20¿Qué?
00:31:21¿Qué?
00:31:22¿Qué?
00:31:23¿Qué?
00:31:24¿Qué?
00:31:25¿Qué?
00:31:26¿Qué?
00:31:27¿Qué?
00:31:28¿Qué?
00:31:29¿Qué?
00:31:30Es obvio que Tahir le pidió que la casa de Bekir fuera de la casa.
00:31:33Cuando descubrió que la casa de Bekir estaba en la casa, se dio cuenta.
00:31:37No había nada más que la casa de Bekir.
00:31:40También había la imagen de Farah, ¿verdad?
00:31:43¿Cómo sabía que la imagen de Tahir estaba en la casa?
00:31:46¿Cómo podía saberlo?
00:31:48¿Sabía que la casa de Farah estaba en la casa?
00:31:52Claro.
00:31:54Se sabía de su estado.
00:31:58La mujer a la que te intenta casar...
00:32:01tal vez te ha dado alas junto a Tahir.
00:32:04Mahbub.
00:32:05Eres el más inteligente!
00:32:07No me digas que no te has practicado esta oportunidad.
00:32:11Tampoco quieres pensar.
00:32:16Las mujeres son amigas del maldito.
00:32:19Ellos son los hermanos del demonio. No te olvides.
00:32:24No te olvides.
00:32:26No te olvides.
00:32:47Todo estaba mal.
00:32:49Lo suficiente para tener.
00:32:55Me pregunto mucho por ti.
00:33:02¿Me puedo llamar?
00:33:26Arema.
00:33:45¿Papá?
00:33:50¿Papá?
00:33:55¿Papá?
00:34:15Habla.
00:34:25¿Por qué no respondes?
00:34:31¿Qué hiciste, Tahir?
00:34:33El tiempo acaba.
00:34:49Calla.
00:34:51No llores.
00:34:52Si no, te acerco el cerebro.
00:34:54No llores.
00:34:59¿Cuántos hay afuera?
00:35:01¿Cuánto cuesta?
00:35:0340 pesos cada uno.
00:35:0540 pesos cada uno.
00:35:07Ahora solo tienes que llamar a alguien.
00:35:09¿Está bien?
00:35:11No hagas maldiciones.
00:35:15Llámame.
00:35:17¡Que alguien venga!
00:35:19¡Que alguien venga a ayudarme!
00:35:21¡Que alguien venga a ayudarme!
00:35:23Puede que sobrebeja y lo cosecha ...
00:35:25¿Que debe hacer el hombre?
00:35:29¡Que alguien venga conmigo!
00:35:31¡Cierto! ¡Como Zabala!
00:35:33¡Mejor ustedes tres, que vayan!
00:35:35Me voy a tomar el chato.
00:35:37No puedo perder la diversión.
00:35:53¡No!
00:36:09¡Teker, teker! ¡Lleguen! ¡Teker, teker! ¡Lleguen!
00:36:14¿Qué pasa?
00:36:23¡Teker, teker!
00:36:53¡Teker, teker!
00:37:24¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:37:26¡Suéltame, ímpedido!
00:37:27¡Habla! ¡Mórteme!
00:37:29¡Habla!
00:37:31¡Muérteme!
00:38:23No te preocupes.
00:38:25No te preocupes.
00:38:27No te preocupes.
00:38:31Te atraparon.
00:38:37¿Sabes turco?
00:38:43No, no has muerto.
00:38:45No, no has muerto.
00:38:47No, no has muerto.
00:38:49No, no has muerto.
00:38:51No has muerto, Tahir.
00:38:53Tahir, no has muerto.
00:38:55¡Farah!
00:39:00¡Farah!
00:39:15¿Qué más quieres?
00:39:17Desde la noche pasada no he visto a Kerim Shah.
00:39:19¡Lo prometiste!
00:39:21¡Ya no tendrías que impedirme! ¡Volvería a verlo cuando quisiera!
00:39:24¿No hay nada más?
00:39:26¿Qué más?
00:39:28¡Tu desgracia, tu inconsciencia...
00:39:30...están rompiendo mi corazón!
00:39:32¡Cállate!
00:39:34¡Cállate!
00:39:36¡Vengo aquí para darte buenas noticias!
00:39:42¡Desde ahora puedes salir cuando quieras...
00:39:45...y conocer a los amigos que quieras!
00:39:47¿Estás bromeando conmigo?
00:39:49¡No estoy bromeando!
00:39:51No hay más amenaza para ti y a Kerim Shah.
00:39:55Me refiero a la amenaza.
00:39:57¡Tahir Lekesis!
00:39:59¿Cómo?
00:40:01¿Qué has hecho?
00:40:05¡Vehnam, si no...
00:40:06¡No te preocupes!
00:40:08¡No te preocupes! No lo he matado.
00:40:11Lo he enviado a un círculo en Irán.
00:40:13Esa es la pena de lo que ha hecho.
00:40:18¿Qué ha hecho?
00:40:27En la empresa, ha insultado a mi abuelo.
00:40:30Estaba llorando.
00:40:33Lo perdí para que no sucediera.
00:40:38Pero cuando salí de la empresa...
00:40:40...lo encontré en el corredor.
00:40:44Le pregunté de qué estaba buscando.
00:40:50Me insultó y a mi abuelo.
00:40:54¿Por eso?
00:40:56¿Sólo por eso lo has enviado a Irán?
00:40:58¡Mahmoud Azadi lo insultó!
00:41:00¿No es suficiente?
00:41:02Se ha exagerado.
00:41:04Lo ha encontrado.
00:41:07Se quedará en ese círculo...
00:41:09...hasta que entienda mi poder.
00:41:11Cuando se despegue y le diga perdón...
00:41:13...se acabará la pena.
00:41:20¿No vas a decir nada?
00:41:24¿No te alegras?
00:41:27Me regalé mi último día...
00:41:29...de vida para Tahir.
00:41:32En el que me alegras...
00:41:34...te lo prometo...
00:41:36...toda mi vida.
00:41:43Farah...
00:41:46...he deseado escucharte decir esto.
00:41:49Yo también.
00:41:51Quiero salir de aquí...
00:41:53...sin cambiar mi decisión.
00:41:56Claro...
00:41:58...claro.
00:42:09¡Maldito imbécil!
00:42:16Sabemos de donde vienes, hijo.
00:42:18Tú vendiste a Tahir.
00:42:20Habla.
00:42:22Sabes de dónde estás, Tundur.
00:42:24Dime, ¿dónde estás?
00:42:26Dime, si no...
00:42:28...te voy a romper el cerebro.
00:42:30Habla.
00:42:32¿Bahram te mató?
00:42:34¡Dime!
00:42:35¡Habla!
00:42:37No se trata de que Tahir se muera.
00:42:43¡Malditos corazones!
00:42:45¡Malditos tipos!
00:42:47¿Cómo estás, hijo?
00:42:49Como los bizantinos...
00:42:51...que preguntan por su identidad.
00:42:55¡Tusu!
00:42:57Eres como un chico sin cabeza.
00:42:59¿Qué pasa?
00:43:01Bájalo.
00:43:06Bájalo, te lo diré.
00:43:08¿Dónde está Tahir? ¿Está muerto?
00:43:10¡Habla así!
00:43:12¡Bájalo!
00:43:17Sabemos que no podrán matarme...
00:43:19...pero sabemos que no podrán matarme.
00:43:21¿Qué voy a hacer con ustedes?
00:43:52¿Qué voy a hacer con ustedes?
00:43:58Tómalo.
00:44:02¡Tómalo!
00:44:05¡Idiotas!
00:44:08Le voy a preguntar por los golpes.
00:44:11¿No lo vendiste?
00:44:12¡No lo vendí!
00:44:13¿Qué hizo entonces?
00:44:15¿Vendió el solucón?
00:44:18No.
00:44:19Uno sabe el caso y nosotros sabemos el caso.
00:44:21¿Qué quieres decir?
00:44:23¿Quién es ese tío?
00:44:25¿Eres tú el primero que nos ocurrió?
00:44:27¡Bájalo!
00:44:28¡Bájalo!
00:44:29¡Vamos a preguntarle!
00:44:30¡Bájalo!
00:44:35¡Idiotas!
00:44:49¿Me ibas a mover así?
00:44:51¿Eh?
00:44:55Bien.
00:44:57Bien.
00:45:20¿Cuál es la llave?
00:45:24¿Cuál es la llave?
00:45:29¿Eh?
00:45:30La tengo.
00:45:32¿Dónde?
00:45:50Bien. Voy a salvarte.
00:45:53Voy a salvarte.
00:45:55Ven aquí.
00:45:59Bien.
00:46:01Bien. Ya se acabó tu sufrimiento.
00:46:06¿En serio? ¿Voy a poder ir a mi mamá?
00:46:09Sí.
00:46:10Te voy a llevar a tu mamá.
00:46:12¿En serio?
00:46:13Sí.
00:46:15¿En serio?
00:46:16Sí.
00:46:17Lo prometo.
00:46:18Te voy a llevar a tu mamá.
00:46:20Bien. Bien.
00:46:30Farah.
00:46:47¿Qué está escrito aquí?
00:46:53Farah.
00:47:18¿Sabes quién escribió esto?
00:47:20Había una tía.
00:47:21Ella lo hizo.
00:47:22¿Sabes la nombre de esa tía?
00:47:24No, no nos decían nada.
00:47:26Una vez o dos,
00:47:27cuando dormía,
00:47:28oí que la chica estaba gritando.
00:47:30Entonces, la llevaron al hospital.
00:47:37¿Qué pasa?
00:47:38¿Qué pasa?
00:47:39¿Qué pasa?
00:47:40¿Qué pasa?
00:47:41¿Qué pasa?
00:47:42¿Qué pasa?
00:47:43¿Qué pasa?
00:47:44¿Qué pasa?
00:47:45¿Qué pasa?
00:47:47¿Ese era su tío?
00:47:48¿Su tío?
00:47:49Sí.
00:47:50¿Adónde lo llevaron?
00:47:52No lo sé.
00:47:55Bien,
00:47:56Espérame aquí,
00:47:57me voy.
00:47:58Espérame, ¿vale?
00:48:00Espérame.
00:48:16LEMAS
00:48:30¿Muchacho?
00:48:31El comisario Nemet es hermano de Koshan Ertair.
00:48:41Orhan.
00:48:43Me metiste pesi?
00:48:44Dicen que me hicieron esto.
00:48:51Puedes sentarte.
00:48:55Yo preparé el desayuno.
00:48:58¿Por qué lo preparaste?
00:49:02Yo lo prepararía.
00:49:06Tengo pensado quedarme aquí por un rato.
00:49:10¿Tienes algún problema?
00:49:13¿Qué problema?
00:49:15Tú eres como mi hijo.
00:49:17Sí.
00:49:19Claro que sí.
00:49:21¿Qué te pasó?
00:49:23Estabas en otro lugar.
00:49:25Fui capturado.
00:49:27Me dijeron que estaba en contacto con la mafia.
00:49:32No te preocupes.
00:49:36¿Qué dices, Mehmet?
00:49:37Tengo que encontrar a mi papá para que me aclare.
00:49:46Me gustaría encontrarlo también.
00:49:49Está jugando con las mujeres rusas en Rusia.
00:49:54No te preocupes.
00:49:56Tú eres ruso.
00:49:59No entiendo.
00:50:01¿Cómo vas a aclararte cuando encuentres a tu papá?
00:50:04Encontré estas notas en el hogar de Tahir.
00:50:07Es el regalo de Ali Galib, ¿verdad?
00:50:11No lo sé. No lo encontré.
00:50:14Yo lo encontré.
00:50:16Mira lo que dice aquí.
00:50:19En la policía.
00:50:28¿No lo encontraste?
00:50:30¿No lo encontraste?
00:50:34Quiere decir que el perro es un agente en la policía.
00:50:39Mira, las historias que tiene...
00:50:42...están relacionadas con la época de mi papá.
00:50:48Si mi papá ayuda a resolver estas cifras...
00:50:51...una verdadera colaboración se verá.
00:50:53Me gustaría tener algo, pero...
00:50:56...no sé dónde ponerlo.
00:51:00No lo hagas.
00:51:03Se supone que se ha empezado.
00:51:05¿Verdad?
00:51:12Me voy a quemar la mano.
00:51:18¿Qué pasa?
00:51:20¿Qué pasa?
00:51:22Me voy a quemar la mano.
00:51:47Me vas a quemar la mano.
00:51:51Me vas a quemar la mano.
00:52:05Dudo de que se haya acabado.
00:52:08Se lo muchísimo a la gente.
00:52:18¿De quién se trata esto?
00:52:21¿Quién estaba en la habitación?
00:52:23¿Eh?
00:52:28Una mujer.
00:52:29La atrapó antes de que llegases.
00:52:31La atrapó antes de que yo lleguese.
00:52:33¿Por qué? ¿A dónde la llevó?
00:52:35Te lo juro, no lo sé.
00:52:36¡Hombre! ¡No hables! ¡Otra vez!
00:52:40¡Hombre! ¡No hables!
00:52:41¡No hables!
00:52:42¡No hables!
00:52:43¡No hables!
00:52:44¡No hables!
00:52:45¡No hables!
00:52:46¡No hables!
00:52:47¡No hables!
00:52:48¡No hables!
00:52:50¡Hombre! ¡No hables!
00:52:51No nos dicen cosas así.
00:52:54La llevó a otro equipo antes de que yo lleguese.
00:52:57Le da lo suficiente información a sus hombres.
00:53:01Otro equipo no sabe lo que otro equipo sabe.
00:53:05¡Ya lo viste! ¡Ya lo viste!
00:53:08¡Ya lo viste!
00:53:09¡Hay hombres más grandes que ustedes!
00:53:11¡Muertos!
00:53:12¡Muertos!
00:53:13¡Muertos!
00:53:14¡Bien! ¡Bien!
00:53:15¿Por qué vino? ¿No te dije que te esperaba?
00:53:17¡Ya lo esperaba! ¡Ya lo esperaba!
00:53:19¡Para que los asesinos de mi padre se arrepentieran! ¡Te lo pedí mucho!
00:53:25¿Por qué mataron a tu padre?
00:53:27¡Me llevaron a la frontera para usarme!
00:53:29¡Me mataron cuando mi padre no me permitió!
00:53:31¡Si no lo harías, mataré a tu madre también!
00:53:35¿Qué querían que hicieran?
00:53:37¡Me llevaron a la frontera para usarme!
00:53:40¡Me pusieron desde donde yo entré!
00:53:43¡Me llevaron a la frontera con los objetos ilegales!
00:54:15ya sabes...
00:54:16El 14º paso será su libertad.
00:54:18¿Está bien?
00:54:21Vamos.
00:54:31Uno
00:54:34¿Qué chicos mataron en la frontera así?
00:54:37¿Qué chicas inocentes mataron así?
00:54:40Dos
00:54:41Dos
00:54:43El niño ha vuelto de muerte 13 veces
00:54:46A ver si ustedes no pueden volver
00:54:51Tres
00:54:55¡Hombre!
00:54:57¿Qué pasa?
00:54:59Cuatro
00:55:07Cinco
00:55:11Seis
00:55:14¡Hombre! ¡No lo hagas!
00:55:15¿Qué estás haciendo?
00:55:16¡No lo hagas!
00:55:17¡Nosotros lo hicimos! ¡No lo hagas!
00:55:18¡No lo hagas!
00:55:21Siete
00:55:31Ocho
00:55:36¡Hombre!
00:55:38¡No lo hagas!
00:55:39¡No lo hagas!
00:55:42Nueve
00:55:45¡Va a caer! ¡Va a explotar!
00:55:46¡Va a caer! ¡Va a caer! ¡Claro que va a caer!
00:55:49Diez
00:55:54Diez y uno
00:55:58¡Si no tienes conciencia, muérete!
00:56:00¡Hombre! ¡Hombre, por favor!
00:56:02¡No lo hagas! ¡No lo hagas!
00:56:04¡Hombre!
00:56:08Diez y dos
00:56:12Diez y tres
00:56:30Diez y cuatro
00:56:33¡Ahora te liberas, hombre!
00:56:41Diez y cinco
00:56:49Diez
00:57:07¡Buenos días! ¡Buen próximo pan!
00:57:09¡Mama!
00:57:10¿Por qué van tan temprano? ¿Van a algún lugar?
00:57:14Kerim Shah no va.
00:57:17Solo va Farah.
00:57:20¿Solo?
00:57:21Yo pensaba que Kerim Shah también iba a venir.
00:57:24Tanto tiempo preguntaba dónde vivía su corazón.
00:57:27Quería ir.
00:57:28¡Viva!
00:57:29¿Vivir el corazón, mamá?
00:57:31¡Vamos a prepararnos, mamá!
00:57:33¡Por favor!
00:57:34Kerim Shah no puede ir a ningún lugar.
00:57:36Hoy va a estar conmigo.
00:57:38Voy a enseñarle las lecciones de las lecciones de las lecciones.
00:57:40¡No quiero!
00:57:41Voy a ir con mi mamá.
00:57:43¿Qué tienes que hacer con las mujeres?
00:57:45¿Eh?
00:57:47No vas a ser su hija.
00:57:48Te voy a educar como un hombre.
00:57:51Ya has comido tu desayuno.
00:57:53Vamos.
00:57:54Ven conmigo.
00:58:00Kerim Shah.
00:58:01Vamos, hijo.
00:58:02Vente.
00:58:04Vamos, hijo.
00:58:05Vente conmigo.
00:58:07Vamos, hijo.
00:58:10La próxima vez vamos juntos, ¿vale?
00:58:17¿Dónde salió esta lección? No lo sé.
00:58:21Mi abuelo ha decidido que Kerim Shah se va a preparar.
00:58:26Ahora no entiendo.
00:58:28¿Farah va a salir sola?
00:58:30¿Es posible?
00:58:32Dígame.
00:58:33¿Por qué me has puesto en la cárcel?
00:58:50¿No lo podías usar?
00:58:53Bien.
00:58:57Farah no es una prisionera en este hogar.
00:58:59Cuando se comporta con adabes, puede ir a donde quiera.
00:59:05Y preguntar sobre lo que he hecho no es para nadie.
00:59:13Los amantes de la noche van a venir a la empresa.
00:59:15Para la sesión.
00:59:17Viene con nosotros.
00:59:19Después comeremos juntos.
00:59:21Está bien, claro.
00:59:23Bien.
00:59:25¡Maldita sea!
00:59:27¿Qué has hecho de nuevo?
00:59:30Ven aquí.
00:59:31No me toques. Deja que vaya.
00:59:37Tu hijo, Tahir, está en una cárcel en Irán.
00:59:40Es por eso que está así.
00:59:42¿Qué?
00:59:44¿Qué?
00:59:46¿Qué?
00:59:48¿Qué?
00:59:50¿Qué?
00:59:52¿Qué?
00:59:54¡Maldita sea!
00:59:55¡No puede ser!
00:59:57Tienes que aprenderme dónde está Tahir.
01:00:01¿Cómo puedo aprenderlo?
01:00:02No me lo dirás.
01:00:04Pregúntale a tu amante.
01:00:07Aprende a tu abuelo dónde está Tahir.
01:00:10Tienes que usar lo que tienes.
01:00:12¿Estás loca?
01:00:13No ha terminado.
01:00:15Te voy a llamar por la noche.
01:00:16Te vas a llevar al parque de Kerim Shah.
01:00:19¿Qué te pasa de nuevo?
01:00:21Tienes que aprender dónde está Tahir.
01:00:25Si no hago lo que te digo,
01:00:27las imágenes de tu abuelo irán a mi mente.
01:00:30Esas son las cosas que me pasan.
01:00:51En la noche del 10 de julio.
01:00:55Se acabaron las acciones.
01:00:57Es el momento de que el civic se siente con los individuos.
01:01:00Si no nosotros nos reunimos mas tarde,
01:01:02la situación será muy complicada.
01:01:04Si no nos reunimos mas tarde,
01:01:08la situación será muy complicada.
01:01:11Y si no nos reunimos mas tarde.
01:01:14Lo primero que debemos hacer es aclararnos el problema.
01:01:17El problema es que tu no eres el único que ya sabe.
01:01:19y me dejaré sola.
01:01:21Si Farah intenta abrir la caja,
01:01:24¿qué harás?
01:01:26Será como su madre.
01:01:31Se romperá en un círculo hasta que muera.
01:01:43Le diga a él que no entienda que es un extranjero.
01:01:46Gracias.
01:01:48Muchas gracias.
01:01:56¿Qué has vivido, hijo?
01:01:59Al menos he podido vivir.
01:02:01He vivido con mi madre.
01:02:03¡Gracias!
01:02:05Voy a llevarte a Turquía con tu madre.
01:02:08Te vas a salvar de todo.
01:02:11Te vas a enseñar en la escuela.
01:02:12En Turquía, con tu madre,
01:02:15te vas a dar todo.
01:02:18¿Quieres?
01:02:20¡Claro que sí!
01:02:22Turquía es como Atatúbra.
01:02:24Me encantará.
01:02:26Tengo un abuelo en Van.
01:02:28¡Van!
01:02:30Está bien. Van es nuestro camino.
01:02:32Voy a ir a Estambul.
01:02:34Está bien.
01:02:36Sé el camino de la frontera.
01:02:38Voy a ir de la frontera con mi madre.
01:02:41Con tu madre, vas a seguirme.
01:02:44¿Qué dices, hijo?
01:02:46¿Qué frontera?
01:02:48Una vez pasaré por la frontera con tu madre.
01:02:51¿Qué va a pasar, hermano?
01:02:53No me van a dar la oportunidad.
01:02:55¿Me vas a hacer llorar?
01:02:57No hay frontera.
01:02:59Nadie te va a dañar.
01:03:01Vamos a pasar por la frontera con el auto.
01:03:03Me detendrán.
01:03:05No.
01:03:06Lo sé.
01:03:08No te preocupes.
01:03:10¿Vas a poder pasar por la frontera con el auto?
01:03:37Perián.
01:03:39¿Vas a salir conmigo?
01:03:41Ven, te dejo.
01:03:43No, no.
01:03:45No puedo.
01:03:47No puedo.
01:03:49¿Cómo no puedes?
01:03:51No sabes ni dónde vas.
01:03:53Te dije que no puedo.
01:03:56¿Farah?
01:04:06¿Qué haces aquí?
01:04:09¡Farah!
01:04:11Bienvenida.
01:04:13Te he oído tanto.
01:04:15Bienvenida. Yo también te he oído tanto.
01:04:17¿Qué pasó con ti?
01:04:19¿Los rascales te abandonaron?
01:04:21Sí, se abandonaron.
01:04:23Tú también me abandones.
01:04:25Tengo que entrar.
01:04:27Bien.
01:04:36Vamos.
01:04:38Vamos.
01:04:40¿Dónde vas, Perián?
01:04:42¿Mehmet?
01:04:44Hace mucho que te quería ver, pero no pude.
01:04:47No importa.
01:04:49Siempre tienes un lugar en mi corazón.
01:04:55¿Cómo estás?
01:04:57Muy bien. ¿Y tú?
01:04:59Bien, yo también.
01:05:01Mis pies están un poco...
01:05:03¿Estás bien?
01:05:04Mis pies están un poco...
01:05:10Dejé mis rascales, pero...
01:05:13mis pies están un poco duros.
01:05:17Si quieres, entra.
01:05:19Tengo algo urgente.
01:05:21Quédate dos minutos.
01:05:23Con Tahir.
01:05:25Dos minutos.
01:05:35Farah, sé que te amo.
01:05:38Pero cuando me llamas Tahir...
01:05:41me cago en la pared.
01:05:44Tengo que irme. Tengo algo urgente.
01:05:46Todavía estoy hablando con ti.
01:05:48Todavía.
01:05:50¿Qué dices, Mehmet?
01:05:52Digo, ¿no estabas en la cárcel?
01:05:55Tahir es tu único mentiroso.
01:05:57Dice que Behnam te capturó.
01:05:59Dice que salió de sus manos mañana.
01:06:01Salió de sus manos mañana.
01:06:02Salió de sus manos.
01:06:04Salió de sus manos, pero...
01:06:06lo encontraré al fin y al cabo.
01:06:08Un momento, Tahir se capturó por ti.
01:06:10A causa de ti, Tahir está en peligro.
01:06:12¿Qué dices? No entiendo, pero...
01:06:14Si algo le pasa a Tahir, Mehmet...
01:06:16te lo pagaré muy mal, Mehmet.
01:06:19Mehmet, vete de aquí.
01:06:21Te lo pagaré muy mal.
01:06:23¿Qué pasó? No entiendo.
01:06:25Vete, está bien. No hay nada.
01:06:27Tienes que preocuparte de las personas.
01:06:29Tahir se capturó a causa de Mehmet.
01:06:33Abla, está bien, cálmate.
01:06:35Dice que salió de sus manos mañana.
01:07:02Vete, tío.
01:07:03¡NOS VEMOS EN EL SÍMILO!
01:07:30¿Dónde estabas, Akbar?
01:07:32Ya llegué, ¿qué pasa?
01:07:34Me estás asustando, ¿qué pasa?
01:07:38Nos destruimos. Nos destruimos.
01:07:41Tenemos una tarjeta.
01:07:43¿Tarjeta? ¿Qué tarjeta?
01:07:45Nos destruimos.
01:07:46¿Sabes lo que dicen?
01:07:48Dicen que es una tarjeta de revelación.
01:07:51¿Qué vamos a hacer?
01:07:52En la habitación.
01:07:53Farah tomó una foto muy cerca.
01:07:57Si no hacemos lo que queremos,
01:07:59se la dará a Behnem.
01:08:01Nos destruimos.
01:08:02¿Qué dices tú?
01:08:04Sería una tragedia.
01:08:05¿Qué quiere de nosotros?
01:08:07Behnem llevó a Tahir a un círculo en Irán.
01:08:10Quiere saber su lugar.
01:08:12Le dio tiempo hasta la noche.
01:08:14Si no lo encuentras, nos destruiremos.
01:08:17¿Qué vamos a hacer?
01:08:19Behnem se fue.
01:08:21Tienes que aprender de Mahmud.
01:08:23Él también sabe su lugar.
01:08:26Por favor, Akbar,
01:08:27haz algo en el cielo con Kerim Shah.
01:08:30¡Maldito sea!
01:08:36Okade,
01:08:38se habla de tu madre.
01:08:41¿Mi madre?
01:08:42Sí.
01:08:44Tu madre se volvió un hombre.
01:08:46Es decir, tu padre se volvió un hombre.
01:08:49Se fue de Irán y vino aquí.
01:08:51Dios lo juzgó
01:08:53y te hizo enfermo.
01:08:56¿Me enfermé por mi madre?
01:08:59Sí.
01:09:01Dios te enfermó por tu madre.
01:09:04Hasta que tu padre te encontró y te cualificó.
01:09:08Si tu padre no te encontrara,
01:09:10te hubieras muerto por tu madre.
01:09:15¿Podemos hablar un poco?
01:09:20Toma el libro y sigue leyendo.
01:09:23Tendrás que memorizar 10 páginas hasta la noche.
01:09:41Sabes,
01:09:42Tahir y Likis se unieron a Holding.
01:09:47Tienen que firmar algunas páginas,
01:09:49pero no están en ningún lugar.
01:09:51Ni el teléfono.
01:09:54Después de la tensión de ayer, dije que...
01:09:56¿Qué dijiste?
01:09:58¿Dijiste que mi hermano lo destruyó?
01:10:00No, por favor, ¿eso es posible?
01:10:02Lo destruyó Behnam.
01:10:05Lo envió a Irán.
01:10:08¿Irán?
01:10:10¿Dónde en Irán?
01:10:11¿Qué pasa?
01:10:13¿Nuestras cosas te interesan?
01:10:16Bueno,
01:10:18si hay algún error contra mi familia, quiero saberlo.
01:10:21Si piensas tanto en tu familia,
01:10:23deja de sentarte en el otro lado de la mesa.
01:10:26O vienes a nuestro lado,
01:10:27sabes todo,
01:10:29o sigue quedándote afuera.
01:10:32Como un extranjero.
01:10:36De hecho, he estado pensando por un tiempo.
01:10:39Quiero ser parte.
01:10:43Bien, bien.
01:10:47Bueno, ¿dónde está este extranjero?
01:10:51Aprenderás.
01:10:53Ahora no es el momento.
01:10:55¡Taxi!
01:10:56¡Espere!
01:10:57¡Espere un momento!
01:11:01Dios mío, qué maldición.
01:11:03Alguien, llévele a esa mujer.
01:11:05Esa mujer es de dos años.
01:11:07¿Qué?
01:11:08¿Qué?
01:11:09¿Qué?
01:11:10¿Qué?
01:11:11¿Qué?
01:11:12¿Qué?
01:11:13¿Qué?
01:11:14¿Qué?
01:11:15¿Qué?
01:11:16¿Qué?
01:11:17¿Qué?
01:11:18¿Qué?
01:11:19¿Qué?
01:11:20¿Qué?
01:11:21¿Qué?
01:11:22¿Qué?
01:11:23¿Qué?
01:11:24Espere, espera, espere.
01:11:25Ya estoy aquí esperando desde dos horas.
01:11:29¡Espere!
01:11:31¡Espere!
01:11:32¡Espere un momento!
01:11:33¡Espere un momento!
01:11:34¡Espere un momento ya!
01:11:35¡Estoy aquí esperando desde dos horas!
01:11:37¡Huf!
01:11:38Ah, al final.
01:11:41¡Huf!
01:11:44¡Ya va, ya va!
01:11:45¡A la larga, a la larga!
01:11:46¿A qué lado, madre?
01:11:47¡A Izmit!
01:11:54Wha?
01:11:57Tome el agua
01:12:08Vamos, nunca volveré a trabajar con ustedes
01:12:11Creo que encontramos al demonio que buscábamos
01:12:14¡Qué inteligente eres, Tosun!
01:12:18Mírame, mírame.
01:12:21Si me contaras algo, o te voy a poner un nuevo en tu cara, ¿entiendes?
01:12:24Tiene problemas, es todo lo que sé.
01:12:26¿No te has visto su cara?
01:12:27No.
01:12:49Día 2
01:12:59Hiciste un buen trabajo.
01:13:01Muy bien.
01:13:05Gracias.
01:13:07Eres el único hombre que he conocido desde que llegué a Turquía.
01:13:10¿Sabes?
01:13:15No quieres hablar así, pero no tienes mucho tiempo.
01:13:20No hay problema.
01:13:24Quisiera agradecerme a mi mismo por dar el documento sobre Tahir.
01:13:30Bien.
01:13:33¿Podemos decir que es el primer paso de una buena colaboración?
01:13:40Entonces podemos hacer otro trabajo.
01:13:43Hoy, Vekir llegó al holding.
01:13:45Y vendió a Tahir.
01:13:48Pero realmente quiero estar seguro de que vendió o no.
01:13:52Si no tienes dinero, perderás.
01:13:56¿Qué quieres de mí?
01:13:58Eres la sombra de Tahir.
01:14:00Si trabaja, debería saberlo.
01:14:03Lo sabrás.
01:14:05Bien.
01:14:11¿Qué pasa?
01:14:12Son los hombres de Tahir.
01:14:14Estaban aquí hasta la mañana.
01:14:16Salieron recientemente.
01:14:18¿Con quién se encuentran?
01:14:20Con un hacker con el nombre de Solucan.
01:14:23Tiene una carrera de ciber.
01:14:25Bien, vamos a preguntarle.
01:14:41El teléfono del comisario Ilyas.
01:14:43Voy a hablar con Ilyas.
01:14:46El comisario está en la investigación.
01:14:48¿Cuándo estará listo?
01:14:50Probablemente en dos horas.
01:14:53Claro.
01:14:55Si estás dispuesto a culpar a Tahir, haz lo necesario.
01:15:11Tahir va a romper tu casita.
01:15:16Hiciste un trabajo limpio.
01:15:19Muy limpio.
01:15:25Pero hay algo que me pregunto.
01:15:29¿Cómo lo hiciste solo?
01:15:33¿Cómo lo hiciste en todos los lugares?
01:15:35No lo hice solo.
01:15:38Hay muchas mujeres como yo.
01:15:41No es un problema para mí estar en todos los lugares.
01:15:44¿Y tiene un hermano?
01:15:47Muy fuerte.
01:15:52¿Tiene un hermano con mucho dinero?
01:15:54No.
01:16:08¿Quiénes son estos hombres?
01:16:11Tal vez se los han robado.
01:16:13Recuerda algo.
01:16:15Recuerda un detalle.
01:16:24¿Sí?
01:16:26¿Tahir?
01:16:28¿Dónde estás?
01:16:31¿No entiendes?
01:16:54Si no hubiera golpeado a Ali...
01:16:56Gönül, tú no has hecho nada.
01:16:58Incluso yo le he tirado la ventana en el cuello al hombre.
01:17:01¿Ahora vamos a discutir esto?
01:17:03Lo importante es salvar a Tahir.
01:17:05Primero tenemos que llegar a las imágenes de los tres.
01:17:09¿Behnam es cierto?
01:17:11Sí.
01:17:13Si Tahir no fue capturado cuando abrió la caja,
01:17:16las imágenes siguen en la caja.
01:17:18Behnam no ha cambiado el código.
01:17:20¿Sabes el código?
01:17:22Sí, me lo dijo Tahir.
01:17:24Cuando esté con Behnam en la reunión,
01:17:26voy a abrir la caja y voy a sacar las imágenes.
01:17:28A la noche, voy a sacar las imágenes de Behnam y voy a salir de la casa.
01:17:30A lo largo de todo esto,
01:17:32Akbar me habrá dicho el lugar de Tahir.
01:17:34¿Estás segura?
01:17:36Todo lo que Farah hará es muy peligroso.
01:17:38¿No lo hagamos porque es peligroso?
01:17:40¿Y si Behnam es capturado?
01:17:42¿Qué hará, Gönül?
01:17:44¿Lo torturará?
01:17:46¿Lo quemará?
01:17:48Al menos lo haré por Tahir.
01:17:54Vamos a ganar.
01:18:25¡Ven!
01:18:29Behnam, la señora Farah ha llegado.
01:18:32Que venga.
01:18:36Vamos a ver si es verdadero o no.
01:18:41Vamos a la sala de reunión.
01:18:49Bienvenido.
01:18:51¿Qué ha pasado?
01:18:52Bienvenido.
01:18:55La reunión no durará demasiado.
01:18:57Cuando termine, saldremos.
01:19:01Si quieres, ven conmigo a la sala de reunión.
01:19:04Si quieres, espérate aquí.
01:19:06Es mejor que me espere en tu habitación.
01:19:09Como quieras.
01:19:22Bienvenido.
01:19:53¿Quieres abrir la caja?
01:19:56¡Qué es esto, Farah!
01:20:23No, Farah.
01:20:42No, Farah.
01:20:52No, Farah.
01:21:22No, Farah.
01:21:53¿Dónde está?
01:21:55Al final del corridor.
01:22:23¿Farah?
01:22:32Tahir.
01:22:36¿Tahir?
01:22:41¿Tahir?
01:22:43¿Tahir?
01:22:45¿Tahir?
01:22:47¿Tahir?
01:22:49¿Tahir?
01:22:50¿Tahir?
01:22:57Estoy aquí, Farah.
01:22:58¿Eres real?
01:23:00¿Estás a mi lado?
01:23:02Las cosas son reales para mí.
01:23:06¿Por qué?
01:23:09¿Por qué?
01:23:11¿Por qué?
01:23:13¿Por qué?
01:23:16¿Por qué?
01:23:18¿Por qué?
01:23:20¿Por qué?
01:23:22¿Por qué?
01:23:24¿Por qué?
01:23:25¿Por qué?
01:23:26Me asusté mucho, Dios mío.
01:23:28Me asusté mucho.
01:23:30¿Qué pasó?
01:23:32Me asusté mucho.
01:23:34Mi abuelo te dijo que te habían enviado a Irán.
01:23:37Dijo que te detuvieron allí.
01:23:41Dijo la verdad por primera vez.
01:23:43¿Cómo te has salido?
01:23:45Gracias a tu amor.
01:23:47Parah murió de curiosidad.
01:23:49Dije que no moría.
01:23:52¿Qué haces en la empresa?
01:23:54Me han sospechado.
01:23:56Me han atrapado.
01:24:09¡Sí!
01:24:12Podemos empezar.
01:24:16Espero que no haya tardado demasiado.
01:24:18Tu trabajo era más importante.
01:24:20No hay retraso.
01:24:23Dime.
01:24:25¿Quién es el culpable?
01:24:27Yo soy el culpable, tío.
01:24:29Farah no abrió la casita.
01:24:31No tiene nada que ver con la familia.
01:24:39Para que no abriera la casita,
01:24:41se ha creado un ambiente adecuado.
01:24:44Si abriera la casita,
01:24:46si abriera la casita,
01:24:48tendría que haber sabido que te habías detenido.
01:24:50Casi lo había conseguido.
01:24:52¿Cómo lo has entendido?
01:24:56Gracias a él.
01:24:59Lo he visto en el último momento.
01:25:02El hombre que no puede conseguir su promesa.
01:25:04¿Cómo?
01:25:06Estás aquí.
01:25:08¿Hay más?
01:25:09Sí.
01:25:11Está al lado de ti.
01:25:13¿Qué?
01:25:15¿Puedo hablar con él?
01:25:17Sí.
01:25:19¿Te acuerdas de lo que ha dicho?
01:25:21No.
01:25:23¿Por qué lo has hecho?
01:25:27¿Por qué?
01:25:29Tienes que seguir adelante, estar al lado de él, estar cerca de él.
01:25:33Es muy poco tiempo, solo un poco más de paciencia.
01:25:36No tengo el poder de paciencia, Farah.
01:25:38No puedes quedarte mucho más en su hogar, ¿de acuerdo?
01:25:40No puedo tolerar algo así.
01:25:41No te preocupes.
01:25:42Su abuelo nos dejó con la edad.
01:25:45Dos semanas atrás, cuando me abandonaste,
01:25:47Behnam no podía mirarme con los ojos abiertos durante tres meses.
01:25:49¿Qué edad?
01:25:54¿Este hombre te ha intentado casarte?
01:25:57¿Este hombre te ha intentado casarte?
01:25:59Cuando viniste a la casa y le dijiste que me iba a divorciar.
01:26:02¿Qué te pasó?
01:26:04Te hiciste todo lo posible para divorciarte.
01:26:06Me dijiste que era una mentira.
01:26:08Está bien, tienes razón.
01:26:09No sabía qué hacer.
01:26:11Tuviste que tener paciencia hasta que tuvieras las imágenes.
01:26:14Las imágenes eran mi culpa.
01:26:15Las resolveré.
01:26:23Solo tengo que estar segura de algo.
01:26:27¿Puedes venir a mi casa mañana,
01:26:31sin tener que seguirme?
01:26:34Sí.
01:26:35Ven a mi casa mañana.
01:26:37Te lo diré todo.
01:26:41Voy a ir y te mostraré quién eres tú con Tahir.
01:26:45No, Tahir.
01:26:46No, no.
01:26:47No, no.
01:26:48Solo quiero verlo desde el principio, Tahir.
01:26:51Tú vas a leer la vida de Behnam.
01:26:53¿Piensas que me voy a abandonar?
01:26:55No te rías.
01:27:02Ya llegamos.
01:27:04Adiós, Yiliz.
01:27:24¿Dónde estás, Orhan?
01:27:26¿Dónde estás?
01:27:28No puedes escapar de mi cabeza.
01:27:33¡Abre!
01:27:34¡Abre!
01:27:35¡Abre!
01:27:40¡Maldita sea!
01:27:42¿Dónde estás?
01:27:44¿Dónde estás?
01:27:46¿Dónde estás?
01:27:48¿Dónde estás?
01:27:50¿Dónde estás?
01:27:51¿Dónde estás?
01:27:52¿Dónde estás?
01:27:55¿Dónde estás?
01:28:01¿Dónde estás?
01:28:06¿Dónde estás?
01:28:20¿Dónde estás, señor?
01:28:22El archivo de la fila que buscabas fue encontrado, Mr. Mehmet.
01:28:25¿Encontraron a mi hermano?
01:28:26Probablemente.
01:28:27No lo miré.
01:28:28Pero, para poder dar la fila a usted,
01:28:30tenemos que verificar que es de su hermano.
01:28:33Es decir, si el nombre y su nombre no se unen...
01:28:35Bueno, pero...
01:28:36para eso...
01:28:37es decir...
01:28:38necesito la fila.
01:28:43Te voy a llamar.
01:28:44De acuerdo.
01:28:46No puede ser.
01:28:51Erhan.
01:28:53Vete. Cuando me llame, vienes, ¿de acuerdo?
01:28:55¿Quién es usted, Mrs. Vera?
01:28:57¿Qué vas a hacer?
01:28:59He venido a un lugar.
01:29:01Vete. Te voy a llamar.
01:29:16¡No puede ser!
01:29:19¡Oh!
01:29:22Vera.
01:29:23No, lo sabía, lo sabía.
01:29:25Pero, ¿aún no te has ido de mi esposo?
01:29:30Lo sabes.
01:29:31No se me cae de mi esposo.
01:29:35¿Qué?
01:29:36¿Qué?
01:29:37¿Qué?
01:29:38¿Qué?
01:29:39¿Qué?
01:29:40¿Qué?
01:29:41¿Qué?
01:29:42¿Qué?
01:29:43¿Qué?
01:29:45Cuando dije que Orhan...
01:29:47está filmando con mujeres en Rusia...
01:29:49yo le dije que era una mentira.
01:29:51Orhan está a tu lado.
01:29:53Y te va a llevar a casa.
01:29:54¡Cállate!
01:29:55No me vayas a los oídos.
01:29:57Dijo que era la primera vez que lo llamó.
01:29:59Y que iba a venir mañana.
01:30:00¿De acuerdo?
01:30:01Es la primera vez que vengo aquí.
01:30:03Y sabes que tengo un problema.
01:30:05¡Dios mío!
01:30:06¿Quién tiene un problema?
01:30:08¿Tú o él?
01:30:10Lo sé.
01:30:11No te lo juzgues.
01:30:13Estás aquí por las cartas de Mehmet.
01:30:16¡Sí!
01:30:18¡Tenía que avisarle!
01:30:21¡No hay nadie en casa!
01:30:22¿Cómo no hay nadie en casa?
01:30:23¡No hay nadie en casa!
01:30:24¡No hay nadie en casa!
01:30:27¡Vamos!
01:30:28¿Por qué vamos?
01:30:30¡Es peligroso aquí!
01:30:31¿Peligroso?
01:30:32¡Muy peligroso!
01:30:34¡Vamos!
01:30:35¡Vamos!
01:30:42¡Vamos!
01:30:50Tómalo.
01:30:52Tómalo.
01:30:56Es una gran cantidad de dinero.
01:31:00¡Vamos!
01:31:07Vamos.
01:31:10Estoy un poco cansada, ¿puedo acudir?
01:31:13Claro.
01:31:14Ven.
01:31:15Tómalo.
01:31:20¡Vamos, señorita!
01:31:22¡Tú también estás tardando!
01:31:24¡Vamos!
01:31:25¡Vamos!
01:31:26¡Vamos!
01:31:27¿Tú también te has desvanecido?
01:31:29Un ímzado más alto.
01:31:43Que te vaya bien, hermano.
01:31:47Sólo tú te has desvanecido a la persona equivocada.
01:31:51No he devolvido a Eniseler a Behnan.
01:31:54¿De qué te refieres?
01:31:56Se ha preparado los documentos que se han arreglado con Badajoz.
01:32:00Las cifras no son para ti.
01:32:02Las he devolvido a Farah.
01:32:05Que te vaya bien, abuela.
01:32:13¿A Farah?
01:32:14¿A mí?
01:32:16Porque pensé que la venta de la empresa iba a venir.
01:32:21Creo que me has entendido, señor Behnan.
01:32:23Creo que esta es la solución más sencilla a esta conflicción que tenemos.
01:32:27Si Farah está con Eniseler, me sentiré más segura.
01:32:32Te has dado la razón, ¿verdad?
01:32:34Al final soy su representante.
01:32:37Dicen que soy una mujer,
01:32:39pero no soy una mujer.
01:32:44No puede ser.
01:32:45No puede ser.
01:32:46No puede ser.
01:32:53Ya.
01:33:12Hola.
01:33:13Hola.
01:33:17¿Que tal, tío?
01:33:18Vamos a hablar de cosas, pero de cosas reales.
01:33:21¿Cómo es posible que vengas aquí?
01:33:27Muqaddaraat.
01:33:29¿Por qué estáis tan sorprendidos?
01:33:31¿Dónde estaba Tahir?
01:33:33La noche pasada me enviaron al infierno.
01:33:36Fui yo y traje un par de zebani.
01:33:40¡Mujeres, fuera! ¡Rápido!
01:33:42¡Salgan!
01:33:44¡Mujeres, fuera! ¡Rápido!
01:33:46¡Salgan!
01:33:59¿Cómo has podido atropellar a mis hombres?
01:34:01¿Eh? ¿Cómo?
01:34:03¿De verdad estás preocupado, Mamá?
01:34:06Creo que tienes que preguntar
01:34:08cómo has salido de la frontera
01:34:11y...
01:34:21¿Cómo has salido de la frontera con las casas llenas de oro?
01:34:25Si te acuerdas, me dijiste
01:34:28que salía 8 gramos de oro de una tonelada de tierra.
01:34:32Ahora, ¿cuántas toneladas de tierra
01:34:34he puesto sobre ti?
01:34:37¿Cuántas?
01:34:44¿Dónde están mis oros?
01:34:46¡Los oros están conmigo!
01:34:50¡Los desgraciados no han tenido la fortuna de la humanidad!
01:34:54¿Qué significa llevar a los niños tan pequeños
01:34:56en el campo de mineros?
01:34:58¿Qué mineros? ¿Qué niños?
01:35:00¿No tenéis Dios? ¿No tenéis conciencia?
01:35:02¿Han muerto decenas de niños porque hicieron el trafico de oro?
01:35:05¿No tenéis la fortuna de la humanidad?
01:35:07¡Behnam!
01:35:08¿Qué dice este hombre?
01:35:10¡Mamá, no tengo ni idea!
01:35:11¡Los hombres en la frontera no saben nada!
01:35:13¡Ah, si lo pruebas!
01:35:14¡No tendrás ni idea de cuántos millones de dólares de oro
01:35:16van a salir de la frontera!
01:35:18¡Vamos!
01:35:19¡No tengo ni idea!
01:35:20¿Te voy a decir una mentira?
01:35:22¿Esto es nuestro tema?
01:35:24¡Maldito sea!
01:35:27¡Behnam!
01:35:28Espera.
01:35:29Cálmate.
01:35:31Ahora...
01:35:33¿Cómo descubriste estos dólares, Samer?
01:35:36Te juro que soy un hombre inteligente.
01:35:39Te juro que soy un hombre inteligente.
01:35:43¿Y por qué?
01:35:44¿Por qué lo vendió a su nieve?
01:35:46Gracias a la caja de oro.
01:35:47Está hablando del libro que intentó robar, señor.
01:35:49El libro era mío.
01:35:51Yo no voy a disparar a la mujer a la que no confío.
01:35:53He sacado los lugares importantes del libro.
01:35:57Especialmente...
01:35:59Especialmente...
01:36:00Especialmente...
01:36:01las conexiones entre Aga y la frontera con Irán.
01:36:04Todas están aquí.
01:36:06Todas.
01:36:30¿Tahir el Equisiz?
01:37:01Tu parte en la operación con Ali Ghalib fue de 5%.
01:37:0510% de mi parte.
01:37:07La transición de la frontera,
01:37:09y la transferencia con tu compañía de carga.
01:37:15Mi padre no pudo venir porque estaba fuera de la ciudad.
01:37:17Pero le mandó un saludo.
01:37:18Dijo que cuando quiera,
01:37:20iría a trabajar con él.
01:37:22Gracias.
01:37:23No tendrá problemas en la carga, ¿verdad?
01:37:25Vamos a cargar el avión de carga de nuestra compañía.
01:37:27Será un poco incómodo para ti, pero...
01:37:29No podemos mantener la calma después de una hora.
01:37:32Voy a irme a Istambul.
01:37:34Este es el tiempo que quieres.
01:37:35Vamos a cargar el avión de carga.
01:37:45¿Papi?
01:37:48Este es tuyo, ¿verdad?
01:37:51Hay mucho dinero aquí.
01:37:52Toma.
01:37:53Toma.
01:37:56Después de lo que hiciste con tu hijo...
01:37:58Toma.
01:38:02Es un pez.
01:38:04Mira, estos hombres...
01:38:06te llevarán a tu tío, ¿vale?
01:38:09Cuando quieras,
01:38:10si quieres preguntarme algo, llámame.
01:38:13Vale.
01:38:14Cuídate bien.
01:38:15Vamos.
01:38:24No te olvidaré nunca, tío Tahir.
01:38:27Y yo tampoco te olvidaré nunca, cariño.
01:38:29De verdad, no te olvidaré.
01:38:32Si te olvido, tu corazón se asustará.
01:38:40Vamos.
01:38:42Vamos.
01:38:44Vamos.
01:38:46Vamos.
01:38:48Vamos.
01:38:49Vamos.
01:38:51Vamos.
01:38:53Vamos.
01:39:07¿Quiénes son tus conexiones?
01:39:09Ali Veli, 4950.
01:39:11¡Ali Haveli!
01:39:14De aquí en adelante, lo que diga yo es lo que diga él, Mahmut Efendi.
01:39:18Dime sus conexiones.
01:39:20Te daré la vida.
01:39:22¿Vale?
01:39:23Vamos, Behnam.
01:39:24Behnam, cálmate.
01:39:25¡Hombre!
01:39:27No te acerques.
01:39:30Las conexiones de Tahir...
01:39:33son una bendición que no podemos encontrar.
01:39:36Te lo juro.
01:39:37Esa hija de tu tío no se entiende.
01:39:39De verdad, no se entiende.
01:39:43¿Por qué me dijeron eso?
01:39:45¿Qué deberíamos hacer?
01:39:46¿Deberíamos dejar a Behnam en paz?
01:39:49No puede enviarnos a Irán,
01:39:51ni nos puede enviar a la policía.
01:39:57¿Qué pasa?
01:39:58¿Por qué estás tan nerviosa?
01:40:00Nada, nada.
01:40:01El aire, el agua, la crisis climática, el calentamiento espacial.
01:40:05La crisis está en el interior.
01:40:07¿Cómo es que Tahir ha entrado?
01:40:09Me sorprende cada vez.
01:40:10Entonces, te gusta sorprenderme.
01:40:12Mira, he aprendido algo nuevo sobre ti.
01:40:14¿Qué pasa, Farah?
01:40:15No sé, creo que hay algo.
01:40:17¿Qué sabes que no sabes que hay algo?
01:40:22O sea,
01:40:23si esto es el aire del 25 por ciento,
01:40:25no te preocupes.
01:40:26Behnam no te va a dar esas sensaciones.
01:40:28Mira, yo también te doy una nueva información sobre mí.
01:40:31Y yo tampoco le doy a nadie lo que me pertenece.
01:40:38Me gustaría que vinieras con calma.
01:40:40Estás equivocando a la venta de Tahir.
01:40:42Ten cuidado.
01:41:17¿Para qué?
01:41:20¿A ver?
01:41:22Para que no te vayas a comer.
01:41:24¿No te importa?
01:41:25No importa.
01:41:26¿A qué te refieres?
01:41:27Te quiero.
01:41:29¿Te refieres a mí?
01:41:30Sí.
01:41:32¿A qué te refieres?
01:41:33A mí.
01:41:36¿A qué te refieres?
01:41:37A mí.
01:41:39¿A qué te refieres a mí?
01:41:41A mí.
01:41:42¿A qué te refieres a mí?
01:41:43A mí.
01:41:44¿A qué te refieres?
01:41:45A mí.
01:42:16Si está aquí, ¿dónde está Lexi?
01:42:18Si está herido, ¿dónde está el cuerpo?
01:42:21Si está muerto, ¿dónde está el cuerpo?
01:42:46¿No nos dices el nombre del oro ahora?
01:42:50No tengo miedo.
01:42:52No, no, te vas a matar.
01:42:54Al revés.
01:42:56Hayas digo.
01:42:58No tengo miedo.
01:43:00No tengo miedo.
01:43:02No tengo miedo.
01:43:04No tengo miedo.
01:43:06No tengo miedo.
01:43:08No tengo miedo.
01:43:10No tengo miedo.
01:43:12No tengo miedo.
01:43:14Al revés.
01:43:16Hayas digo.
01:43:18Amca.
01:43:20No te vayas.
01:43:22El resultado es la muerte.
01:43:24No se puede discutir.
01:43:26Pero si somos el motivo de esto,
01:43:28significa que la situación es igual, ¿no?
01:43:30Exactamente.
01:43:32A partir de ahora,
01:43:34en los pasos de la frontera,
01:43:36vamos a usar las relaciones de Tahir.
01:43:40¿Ahora te propones a Manech?
01:43:42¿No eres partidario de la empresa?
01:43:44Ya trabajas con nosotros.
01:43:46Tu ganancia va a aumentar.
01:43:48Además,
01:43:50tengo tu seguridad de vida.
01:43:54¿Otra cosa?
01:43:56¿Otra cosa qué?
01:43:58¿Otra cosa qué?
01:44:00¿Qué más puedes decir?
01:44:02Mejnam, suficiente.
01:44:04¿Qué más puedo decir?
01:44:06Mi teléfono.
01:44:08Tu has tomado mi teléfono.
01:44:10Si.
01:44:14Tu has tomado mi teléfono.
01:44:28Tu transporte no ha terminado.
01:44:32¿Entonces qué dices?
01:44:34Debo pensar.
01:44:40¡Mamdou! ¿Cómo me deshaces en este momento?
01:44:44¡Deja la idiota! ¡Ese es un pájaro!
01:44:47¿Cómo no lo ves?
01:44:48¡Ese tío solo se fue de la frontera!
01:44:52¡Además, con todos tus hombres detrás de él!
01:44:54¡Él es inteligente!
01:44:56¡Él es inteligente y muy talentoso!
01:44:59¡Él se ha demostrado!
01:45:01¡No le tocaremos!
01:45:03¿A pesar de todo lo que ha hecho?
01:45:05Podemos ampliar mucho más nuestros negocios.
01:45:08Podemos ser los más grandes del Middle East.
01:45:13Si tocas a Tahir, si haces algo con él, encontrarás a mí.
01:45:19Primero, el trabajo.
01:45:21No vale la pena que te pierdas la mente a causa de una mujer tonta.
01:45:25¡Bien! ¡Le daremos entonces, Farah!
01:45:27¡No me vayas! ¡No!
01:45:30Como he dicho antes, sabe que no puede ser fácil.
01:46:09¿Feria?
01:46:10¡Ay!
01:46:12Perdón, me he quedado sin decir nada.
01:46:16Dime, cariño.
01:46:22Cariño, ¿cuál fue el día de nacimiento de mi padre?
01:46:27Yo...
01:46:30Yo...
01:46:33Yo...
01:46:34¿Cuál fue el día de nacimiento de mi padre? Yo...
01:46:39No me acuerdo, me he quedado sin decir nada.
01:46:46El 16 de febrero.
01:46:48¡Ah! ¡Sí!
01:46:58¡Claro que no, idiota! ¡El hombre no es como tú!
01:47:05¿Tahir?
01:47:08¿Tahir?
01:47:10¿Qué haces aquí?
01:47:12Tahir, bienvenido.
01:47:14¿Estás harto?
01:47:16No.
01:47:23A pesar de que no le has dicho nada, me ves un poco mal, ¿entiendes?
01:47:28¿Qué pasa?
01:47:29¡Tahir, cállate!
01:47:30¿Qué pasa, cariño?
01:47:37Sácalo.
01:47:47¿Qué pasa?
01:47:48¡Tahir!
01:47:49¡Tahir!
01:47:50¡Tahir!
01:47:51¡Tahir!
01:47:52¡Tahir!
01:47:53¡Tahir!
01:47:55¡Tahir!
01:47:58¡Sácalo!
01:48:00Levanta, Chino.
01:48:01¡Levanta primero!
01:48:02¿Por qué te has llevado, maldito?
01:48:04Posiblemente porque te lo habías llevado. Maldito.
01:48:07¡Sácale esto!
01:48:08Sólo conmoviéndome te podría agarrar.
01:48:10¡No lo hice!
01:48:11vine aquí para no mareaste y no vería ningún accidente.
01:48:16Vienes aquí porque sabes que no voy a marearte aquí.
01:48:19¡Déjame!
01:48:20¡Apadre, ¡no se me pase!
01:48:22¡Déjame!
01:48:23¡Abadie! ¡No te vayas!
01:48:30¡Déjame! ¡Déjame!
01:48:34¡Déjame! ¡Déjame!
01:48:36¡Déjame!
01:48:39¿Qué vas a hablar? Hablas como un hombre en la cocina.
01:48:42En la cocina.
01:48:43En la cocina.
01:48:46Ven aquí.
01:48:53¿Qué es esto?
01:49:02¿Cómo fue que Tahir huyó de Irán?
01:49:05No fue un éxito. Fue una oportunidad.
01:49:08Me duele la garganta.
01:49:14A veces son éxitos.
01:49:19Debes devolverme tus sentimientos, Farah.
01:49:21¿No me confías en mí?
01:49:23Si no te confiabas, ¿te daría la libertad?
01:49:26Tienes que confiar en tu marido.
01:49:28Está bien, Behnam.
01:49:29Te daré mis sentimientos después de que nos casemos.
01:49:36El infierno ha llegado.
01:49:38Voy a dar un saludo.
01:49:41¿Qué pasa?
01:49:42¿Por qué estáis tan amigables?
01:49:44No estamos amigables.
01:49:45Solo no quiero que te respeten.
01:49:52Te quiero.
01:50:03Quiero que hagas algo más.
01:50:05¿No se acaba?
01:50:07Te vas a aliviar de ese idiota Mahmud.
01:50:10Té que buscar una manera de sacarlo de esta casa.
01:50:13Farah, por favor, no lo hagas.
01:50:15No es correcto que usemos nuestra situación entre los Rakhshans.
01:50:19y me asustaron a mi padre, a mi padre.
01:50:21Por eso, que nadie me trate de enseñar la verdad.
01:50:29¿Por qué solo te culparon?
01:50:31Porque su padre no sabía que Assa era Mahmut.
01:50:39¿Y su orden sobre Tahir?
01:50:41Va a morir.
01:50:43Pero nadie va a saber lo que hice.
01:50:45Especialmente mi abuelo.
01:50:47¿Y cómo va a sacar las cifras de la empresa de Farah?
01:50:52Con amabilidad.
01:50:55No con dificultad.
01:51:11Akbar, tenemos que salir de esta mujer llamada Farah.
01:51:16Te lo pido de nuevo.
01:51:18Tienes las imágenes en la mano de la mujer.
01:51:20Por favor, no hagas nada.
01:51:21No, no es así. No es así, claro.
01:51:25¿Qué piensas?
01:51:26Debe de haberme enseñado a la maldita.
01:51:30Le voy a dar un golpe tan fuerte que...
01:51:34...se va a desesperar.
01:51:36Lo verá.
01:51:42Mi amor.
01:51:49¿Qué pasó? ¿Qué es eso en tu rostro?
01:51:59Este es el ejemplo de cabello que tengo de Farah.
01:52:02Y este es el ejemplo de cabello que encontré...
01:52:04...con la espada de la mujer que estaba en Irán.
01:52:07La madre de Farah está viva.
01:52:08Pensé que eras mentiroso.
01:52:10Si no, te habría sacado después de lo que pasó con Farah.
01:52:12No me interrumpas.
01:52:15Tengo relaciones con la Adlitip.
01:52:16Resuelva eso.
01:52:18No soy policía. Te lo recuerdo.
01:52:19No digas las mismas cosas, ¿de acuerdo?
01:52:21Ok, cálmate.
01:52:22Tu voz se irá afuera.
01:52:24No puedo esperar, ¿de acuerdo?
01:52:26Necesito saber si la madre de Farah está viva.
01:52:31La vida de la chica está llena de dolor.
01:52:33No puedo aprender algo bueno.
01:52:35La vida de la chica está llena de dolor.
01:52:37No puedo aprender algo bueno.
01:52:51Muy bien.
01:52:58¿Vas a traer a mi hermano?
01:53:01¿Qué dices?
01:53:03Se retiraron los archivos antiguos.
01:53:07Vas a robar los archivos de mi hermano.
01:53:11¿No eres policía?
01:53:13¿Qué voy a robar?
01:53:15No puedo correr.
01:53:16Soy su hermano.
01:53:17Pueden darme los archivos.
01:53:18Los archivos de su hermano están en otro nombre.
01:53:20Para que lo encuentre...
01:53:22...tiene que documentar que es su hermano.
01:53:24Para que lo documente, necesita esos archivos.
01:53:26¿Quieres que no muera?
01:53:28No es algo que se puede resolver por la ley.
01:53:30Pero la cosa durará.
01:53:32Si la tiempo no dura...
01:53:34...la vida de la chica que está llena de dolor...
01:53:36...se acabará.
01:53:38¡Hombre!
01:53:39¡Estoy listo!
01:53:40¡Tengo mi arma!
01:53:42¿Qué es la medicina?
01:53:49Bien.
01:53:50Tengo el nombre de tu hermano.
01:53:52Te lo haré.
01:53:55Bien.
01:53:56Y yo...
01:53:58...también tendré que saber...
01:54:00...si soy la madre de Farah mañana.
01:54:02Bien.
01:54:03Bien.
01:54:05Mira.
01:54:06No dijiste nada sobre Ilyas Harbi, ¿verdad?
01:54:10No lo dije.
01:54:12¿Estás sorprendido?
01:54:14No me importa.
01:54:16Díme el nombre y su nombre...
01:54:18...y yo lo haré.
01:54:24Pero...
01:54:26...¿qué pasó en ese hogar?
01:54:28¿Por qué no está Orhan?
01:54:30Alguien vino.
01:54:32Todo estalló.
01:54:34Orhan...
01:54:36...se fue o...
01:54:38¿O qué?
01:54:42¿Qué?
01:54:43¿Qué te dijo Orhan?
01:54:45O sea...
01:54:47...¿qué sabes?
01:54:50¿Qué sé?
01:54:52Digo lo que sabes.
01:54:54O sea, ahora tú...
01:54:56...¿qué sabes?
01:54:58Yo diría algo que tú no sabes.
01:55:02¿Qué no sé?
01:55:05Vera...
01:55:07...no juegues conmigo.
01:55:13¿Qué va a pasar con Tahir?
01:55:15¿Puedes entender por qué vino aquí?
01:55:17Lo único que entiendo...
01:55:19...es que...
01:55:21...no hay nada que hacer.
01:55:23Y que no hay nada que hacer.
01:55:26Kerem...
01:55:29...habla.
01:55:31Me estás molestando.
01:55:37Mamá...
01:55:38¿Me enloquecí por tus culpables?
01:55:44¿Tú eres cierta, tío?
01:55:47¿Es por eso que no escuchas a tu papá?
01:55:52¿No te ama Dios?
01:55:54Kerem, ¿eso es posible?
01:55:56¿No crea algo que no te ama Dios?
01:56:00¿Crees que Dios, que amaba a Mahmoud...
01:56:02...no me ama?
01:56:04¿Pero por qué me asusta?
01:56:07Eso no tiene nada que ver con la maldición de Dios.
01:56:12Y Dios no creó a las mujeres...
01:56:14...para que ellas fueran las siervas de los hombres.
01:56:18Si lo que dijo Yobaz fuera cierto...
01:56:20...no me asustaría.
01:56:24Mi madre, con el olor del cielo...
01:56:26...era la persona con el mejor corazón del mundo.
01:56:30Y mi papá nunca me asustó.
01:56:33Piensa...
01:56:34...¿una mujer sin culpa...
01:56:37...sufre por su culpa?
01:56:40¿Por qué dices eso?
01:56:41No llores.
01:56:43Porque personas como Mahmoud...
01:56:45...tratan de hacer lo correcto de sus errores.
01:56:48¿Por qué?
01:56:50Las personas con miedo quieren destruir...
01:56:53...o controlar lo que tienen miedo, Kerem.
01:56:56¿No sabe lo que dice?
01:56:59No sabe que lo dice.
01:57:01A mí me asusta mucho, mamá.
01:57:03Ven aquí.
01:57:04Ven.
01:57:05No lo hagas.
01:57:07Deja de pensar en esas cosas malas.
01:57:12Estoy aquí.
01:57:14Está bien.
01:57:15No te preocupes.
01:57:38Ven, ven.
01:57:43Buenas tardes.
01:57:44Buenas tardes.
01:57:48¿No has dormido?
01:57:49Si es fácil de preocuparte, duérmete.
01:57:51¿Cómo puedo dormir cuando puedo decir que mi mamá está viva?
01:57:54¿No hay noticias?
01:57:56Estamos esperando.
01:57:58¿Qué hicisteis?
01:58:00¿Quién fue el que llamó a mi mamá?
01:58:02No, Bekir se encuentra con ella.
01:58:04Hicimos una investigación sobre el hermano del comisario Mehmet.
01:58:07No era suficiente, así que nos trajimos a su hermano.
01:58:09Pero fue fácil.
01:58:10Había una seguridad.
01:58:11Entramos y salimos.
01:58:12Dame ese documento.
01:58:18Vamos a comer.
01:58:19Hiciste un gran desayuno.
01:58:23Todos van a terminar.
01:58:26No me gustan las comidas que llevan.
01:58:30Begum.
01:58:32A ver, comisario Mehmet.
01:58:33¿Quién es tu hermano?
01:58:42¿Cómo?
01:58:56¿No has leído el documento?
01:58:58No.
01:59:29Hola.
01:59:35¿Es pequeño para la humanidad?
01:59:37Es un gran paso para Beknem.
01:59:43Es un padre que me encantará.
01:59:59¿Qué es lo que ha pasado?
02:00:01Nada mal.
02:00:10¿Había venido mi hermano?
02:00:12No, todavía no ha venido.
02:00:14¿Qué les ha pasado?
02:00:15Todo bien.
02:00:16¿Cómo está el comisario?
02:00:18Bien.
02:00:19¿Y tu?
02:00:20Bien.
02:00:21¿Y tu hermano?
02:00:22Bien.
02:00:23¿Y tu hermana?
02:00:24Bien.
02:00:25¿Y tu hermana?
02:00:26Ya no ha llegado. ¿Qué va a pasar, Akbar?
02:00:31Cuando quería saber dónde tenían a Tahir en Irán,
02:00:34le dije que si me incluyera, le diría.
02:00:38Dije que sí.
02:00:40¿Qué?
02:00:41Pensé que no iba a pasar nada,
02:00:43pero me enviaron un mensaje para que llegara mañana.
02:00:46Y cuando llamé a Ercan...
02:00:48¿Y si...?
02:00:50Espero que no suceda nada así.
02:00:54Estuve un poco nerviosa ayer.
02:00:56Me sentí como si me hubieran quitado la nerviosidad
02:00:59cuando me llamaban Tahir.
02:01:02Ay, no te preocupes.
02:01:05Además, tienes razón.
02:01:07¿Qué fue eso?
02:01:08Tahir se fue como un buldozer.
02:01:11Es así.
02:01:12Se fue.
02:01:13No deberíamos estar mucho antes de él.
02:01:16¿Qué le hizo a mi abuelo?
02:01:17Resultó desgraciado.
02:01:19Especialmente a Behnam.
02:01:21Habría tenido una tercera crisis de corazón.
02:01:26¿Qué?
02:01:27No lo sabes.
02:01:29Después de que te fuiste,
02:01:31él tuvo una crisis de corazón.
02:01:33Y luego se le colocó un pañuelo.
02:01:35Es por eso que se le quemó la nariz.
02:01:38¿Qué pasó después de la crisis de corazón?
02:01:41Lo siento mucho.
02:01:43No pensé que lo sentiría tan mal.
02:01:46Ya pasó.
02:01:48Por favor, por favor.
02:01:49¿Me puedes dejar sola?
02:02:04Hijo de puta.
02:02:08Hijo de puta.
02:02:19¿Está muerto mi hermano?
02:02:21Lo siento.
02:02:30Hijo de puta.
02:02:31La casa de los niños es lo peor de todo el mundo.
02:02:40Tengo un hermano.
02:02:42¿Está muerto?
02:02:45¿Qué puedo decirte?
02:02:48No puedo creerlo.
02:02:57No puedo creerlo.
02:03:01Hay algo malo en esto.
02:03:03No hay nada malo.
02:03:04Esta es la casa de mi hermano.
02:03:06Está muerto.
02:03:07¡Eres tú el que está muerto!
02:03:14Espérame. Voy.
02:03:18Espérame.
02:03:23Dios mío, no te culpes.
02:03:25Dios mío, no te culpes.
02:03:28Te juro que el niño salió de las manos de este loco.
02:03:31Te juro que salió.
02:03:34¡Dios mío!
02:03:39Que su casa sea la parada, niño.
02:03:48¡Dios mío!
02:04:19¡No más!
02:04:20¡Caza!
02:04:21¿Estás loco o qué?
02:04:23Caza. No puedo ser seguro sin el DNI.
02:04:25Caza.
02:04:26¿Estás loco o qué?
02:04:27¡Es un pecado!
02:04:28¡Si es un pecado, es un pecado para mí!
02:04:30¡Dios mío!
02:04:31¡Caza!
02:04:32Caza.
02:04:33Caza.
02:04:34Caza.
02:04:35Caza.
02:04:36Caza.
02:04:37Caza.
02:04:38Caza.
02:04:39Caza.
02:04:40Caza.
02:04:41Caza.
02:04:42Caza.
02:04:43Caza.
02:04:44Caza.
02:04:45Caza.
02:04:46Caza.
02:04:47Caza.
02:04:48¡Caza!
02:04:52Caza.
02:04:53Caza.
02:04:54¡Caza, diga!
02:05:06Caza.
02:05:10Caza.
02:05:11¡Caza!
02:05:12Caza.
02:05:13Caza.
02:05:14¡Caza!
02:05:15¡Caza!
02:05:16No fue lo que creeba.
02:05:17¡Sí, sí, sí!
02:05:21No fue lo que pensé.
02:05:23¡Me Bastió!
02:05:25¡Me Bastió!
02:05:28¡Era un pecado!
02:05:30Al Abogado.
02:05:33No fue lo que pensé.
02:05:42No fue lo que pensé.
02:05:46¡Yura!
02:06:03¡Tómalo bien!
02:06:16¿Dónde estás?
02:06:18Dijimos que nos despediríamos, ¿verdad?
02:06:20Pero es evidente que no lo hemos hecho.
02:06:22¿Qué deberíamos hacer? ¿Beber una sopa?
02:06:24Bekir, deja esa broma.
02:06:34¿Qué es esto?
02:06:36Una solicitud de divorcio que Kaan envió.
02:06:46¿Esto es nuevo?
02:06:48¿La coincidencia de los pies de la pobre?
02:06:50Llegó hace dos semanas.
02:06:54Pero acabo de firmar cuando estabas dormido aquí.
02:07:16¿Has tomado la prueba?
02:07:18El cementerio está vacío.
02:07:20¿Cómo que vacío?
02:07:22Vaya vacío.
02:07:24Tu hermano no está en el cementerio.
02:07:26¿Has mirado bien?
02:07:28Dios mío, ¿qué quiere decir que he mirado bien?
02:07:30Mira, vacío.
02:07:38¿Qué?
02:07:42¿Qué?
02:07:44Dios mío.
02:07:48Mi hermano está vivo.
02:07:52Mi hermano está vivo.
02:07:58¿Qué quiere decir esto?
02:08:00Dice que su hermano está vivo.
02:08:02Dios le bendiga a su hermano.
02:08:04Espero que te parezca.
02:08:06Espero.
02:08:08¿Qué?
02:08:38Cuando hablas conmigo, mires a mi cara.
02:08:42¡Hombre, mire a mi cara!
02:08:44¿De acuerdo?
02:08:46Ahora, a ese chico-
02:08:48No me escuchas.
02:08:52No puedo creer.
02:08:56Entre.
02:08:58Esta es tuya.
02:09:02¿Mi...?
02:09:04¿Estoy leyendo correctamente estos ceros?
02:09:10En la matemática, los ceros fueron descubiertos por mi progenitor, Bera.
02:09:15Por eso, los usamos mucho.
02:09:20Señor, que su progenitor se viva.
02:09:25¡Qué hermosa invención!
02:09:30Sí.
02:09:31Vamos a hablar de los ceros de ese bebé.
02:09:34Bien.
02:09:37Ese cero está vacío.
02:09:39Ali Galip lo arregló en su tiempo.
02:09:42Es decir, oficialmente,
02:09:44nadie puede encontrar que Tahir es el hermano de Mehmet.
02:09:51O sea, Mehmet sabe que tiene un hermano, pero no sabe quién es, ¿verdad?
02:09:55Sí.
02:09:56Bien.
02:09:58¿Cuál es tu plan?
02:10:00Mejor que me quede.
02:10:03Gracias por tu ayuda.
02:10:05Necesito salir de aquí.
02:10:19¿Dónde está mi hermano?
02:10:21¿Por qué el cero está vacío?
02:10:24Ese es tu problema.
02:10:26Yo lo prometí.
02:10:28Ahora es tu turno.
02:10:29Promete que no me veas nunca más.
02:10:31¿Es el teléfono que esperabas?
02:10:32Sí.
02:10:36Aprendí que mi hermano estaba vivo.
02:10:39A ver si Farah su madre está viva.
02:10:41Abre el teléfono.
02:10:43¿Los resultados de las pruebas salieron?
02:10:47Sí.
02:10:48Luego...
02:10:51Sí, lo entiendo.
02:10:53Lo entiendo.
02:10:57Sí.
02:11:06De vez en cuando,
02:11:08vuelves a hacer las cosas de tu familia.
02:11:12Muy bien.
02:11:14Me alegro mucho.
02:11:15Sí.
02:11:16No necesito entrar mucho en eso,
02:11:19como sea suficiente.
02:11:21¿Pensabas que era un juego?
02:11:22Lo sé muy bien.
02:11:24Te vas a engañar.
02:11:26¿Cuánto vas a ganar en la consola?
02:11:29Te vas a engañar.
02:11:30Pero...
02:11:31¿Vas a revoltar contra mi hermano?
02:11:33No seas tan desesperado esta vez.
02:11:37Ya sabes.
02:11:38Te vas a escuchar las palabras.
02:11:42Te vas a escuchar las palabras.
02:11:46No quiero ser desesperado.
02:11:49No quiero ser desesperado.
02:11:51¡Entonces te voy a silenciar!
02:11:59He encontrado una buena suerte para Marjan.
02:12:01Se va a casar.
02:12:04Papá.
02:12:05No hay papá.
02:12:06No hay papá más.
02:12:07Tiene que haber un tío.
02:12:08No vas a salir de mi palabra.
02:12:10No me interesa.
02:12:12Para la seguridad de nuestras cosas,
02:12:14tenemos que casarnos.
02:12:19LOS ESPERADOS
02:12:31Ese idiota Behnam ha tenido dos crisis de corazón.
02:12:34Tiene un estentamiento en el corazón.
02:12:36Es un enfermo de corazón.
02:12:37Se usa medicina.
02:12:38No puede darle al señor Carim.
02:12:40Ni siquiera si lo ha probado, podría ser inútil.
02:12:43O sea, no es Behnam quien salvó a Karim.
02:12:48Lo sé.
02:12:56¿Lo sabes?
02:12:59¿Cómo lo sabes?
02:13:04Yo sé a quién le dieron la ilia.
02:13:07¿Cómo lo sabes? ¿Quién le dio?
02:13:09No quería compartirlo con ti sin saberlo.
02:13:14Pero ahora lo sé.
02:13:16No le dieron la ilia.
02:13:23Para.
02:13:39Mi madre está viva.
02:13:45Mi madre está viva.
02:13:52¿Por qué no te lo dijiste a tu madre?
02:14:04¿Por qué no te lo dijiste a tu madre?
02:14:13Porque no te lo dije.
02:14:16¿Es verdad?
02:14:19¿Es verdad?
02:14:21Es verdad.
02:14:25Probablemente la mantuviera en la mano de Behnam por mucho tiempo.
02:14:28Pero está viva.
02:14:29Mi madre está viva.
02:14:32Mi madre está viva.
02:14:36Kerim Shah no le dio la ilia a Behnam, la madre le dio.
02:14:42Mi madre no murió.
02:14:45Ella está viva.
02:15:16Vamos a ampliar este cementerio.
02:15:19Vamos a ampliarlo hasta donde se alquile a Tahir.
02:15:24Él ya murió, pero todavía no sabe nada.
02:15:30Ni siquiera mi abuelo, que creyó pequeño frente a él, sabrá lo que hizo.
02:15:40¿Cómo va a ser?
02:15:41¿Cómo va a ser?
02:15:50Vamos a matar a Tahir al que busque a su hermano.
02:16:00Vamos a matar a Tahir al que busque a su abuelo.
02:16:06Después, vamos a cazar a Tahir y lo vamos a comer en un cementerio.
02:16:11Vamos a cazar a Tahir.
02:16:41¿Cómo?
02:17:12No podemos encontrar esas imágenes.
02:17:14Están en el fondo del infierno.
02:17:17Pero cuando encuentres a tu madre,
02:17:19yo le voy a hacer algo que,
02:17:22aunque quiera, quiera, quiera,
02:17:26no podrá usar esas imágenes.
02:17:33Vamos a leerlo, Canna.
02:17:34Vamos a leerlo, Canna.
02:19:04Subtítulos realizados por la comunidad de Amara.org