Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:31L'espace
00:40L'espace.
00:42Le vaste vacuum qui nous entoure,
00:44dans toute sa géniale et infinite éternité.
00:47L'impeccable...
00:49Désolé, monsieur.
00:50Bonjour.
00:52Oui, monsieur.
00:54Quoi ?
00:56Mais, monsieur, je...
00:57Je ne suis pas très bon.
01:00Oui, bien sûr.
01:01Oui, monsieur.
01:02J'y vais, je vais, bien sûr.
01:03Oui, merci.
01:06L'espace.
01:07Le vaste vacuum qui nous entoure,
01:10dans toute sa géniale et infiniete éternité.
01:12L'impeccable...
01:17Bonjour.
01:18Oui.
01:19Oui, monsieur.
01:20Je sais, je sais.
01:21Je suis désolé, je suis désolé.
01:22J'ai essayé d'expliquer, vous voyez,
01:24que je n'étais pas très bon en accent, vous voyez.
01:26Quand j'ai pris ce travail,
01:27il ne disait pas que les accents américains étaient...
01:29Oui, oui, très bien.
01:30Merci.
01:31L'espace.
01:32Le vaste vacuum...
01:33Attention !
01:57C'est étrange.
01:58Quand je dis que c'est étrange, je veux dire...
01:59Ce n'est pas tous les jours
02:00que le planète blanc sort de la...
02:02Non, Penfold.
02:03Ce que je veux dire, c'est...
02:04Il devrait être rouge.
02:05Mais c'est le planète blanc, monsieur.
02:07Pourquoi doit-il être rouge ?
02:08Non, non.
02:09Pas le planète blanc, Penfold.
02:10Mars.
02:11Je veux dire, Mars,
02:12a toujours été appelé le planète rouge.
02:14Mais c'est fou, monsieur.
02:15Pourquoi devraient-ils l'appeler le planète rouge,
02:17quand c'est clair que c'était brun ?
02:19Exactement.
02:20Brun.
02:21Mars finira son voyage
02:22de plusieurs années de lumière
02:23dans l'escalade gravitationnelle inescapable
02:25du trou noir,
02:27Ah oui.
02:28Il y a quelque chose qui se passe, ici.
02:39Oh, mon Dieu !
02:50Oh, la grève !
02:51Ils commercialisent tout, ces jours-ci.
02:52Whipple !
02:53Hum ?
02:54Whipple, Penfold ?
02:56Sur Terre, tu veux dire Whipple ?
02:57Whipple !
02:58Je pense qu'ils devraient appeler
02:59le nouvel planète Whipple.
03:01Je vois.
03:02C'est fou de ne pas avoir réalisé.
03:03Et pourquoi Whipple ?
03:05Eh bien, le nouvel planète est un peu comme une perle,
03:07tu vois ?
03:08Et c'est gigantesque.
03:09Et ma tante Doris est grande et gigantesque.
03:12Tu vois ?
03:13Non, Penfold.
03:14Étrange que ce soit mon équipe,
03:15je ne le vois pas.
03:16Oh, chef, tu es lent aujourd'hui.
03:18Tu vois, elle est allée à l'Eastbourne
03:19pour ses vacances l'année dernière.
03:21Et quand elle était là,
03:22elle a vu ce magnifique collier de perles.
03:24Ah.
03:25Donc elle l'a acheté, n'est-ce pas ?
03:26Non.
03:27Oncle Harold l'a acheté.
03:28Je vois.
03:29Ça lui a plu ?
03:30Non, non, non.
03:32Non, non, chef.
03:33Il l'a acheté pour tante Doris.
03:35Oui, je sais, Penfold.
03:37Mais tu vois, quand tu as dit
03:38qu'oncle Harold l'a acheté,
03:39j'ai dit...
03:40Tu vois, parce que c'est un peu...
03:42C'est un...
03:43Ne t'en fais pas, Penfold.
03:44Alors, qu'est-ce que tout ça a à voir avec Whipple ?
03:46C'est le nom de la boutique
03:47où ils ont acheté le collier, bien sûr.
03:48Bien sûr.
03:49C'est si stupide.
03:50Whipple & Son,
03:51give some confectionary.
03:52It's right on the seafront
03:53and it's got a lovely blue sign outside.
03:55Penfold.
03:56And you can buy rock
03:57with Eastbourne going right through it.
03:59Penfold.
04:00And ice cream and sherbet lemons and...
04:02Penfold.
04:03Yes, chef.
04:04Good night.
04:05Oh, night-night, chef.
04:09Whipple.
04:11Whipple.
04:13That's not...
04:14How about Planet Tribulon ?
04:17Planet Pneumothorax.
04:20Planet...
04:21Penfold.
04:22No, I don't think that's a very good name for...
04:24Oh !
04:25Oh, you mean me ?
04:26Yes, Penfold.
04:27What was it you wanted to say, DM ?
04:29Shush, Penfold.
04:32Don't forget, turn the lights off.
04:42I slept like a...
04:45Help, chief !
04:46Diggy Mouse, wake up !
04:47Quick, quick, help !
04:51Yes, Penfold, you called ?
04:52Quick, DM, outside ! Outside !
04:54Well, before breakfast, not likely, Penfold.
04:56No, chief, I don't mean go outside,
04:58I mean, look outside !
05:00Oh, very well, Penfold.
05:02Good grief.
05:04See, chief ?
05:05Or rather, no.
05:07There isn't anything out there to see.
05:09It's...
05:10It's gone.
05:11London's gone.
05:14This is serious.
05:16We'd better investigate, Penfold.
05:17Well, before breakfast.
05:18Come on, Penfold.
05:21I suppose it's a good thing, really.
05:23Well, do you mean no London ?
05:24No, I mean no breakfast.
05:25I might have been sick otherwise.
05:27I hate that lift.
05:30Who's done it, DM ?
05:31Who's sold it, London ?
05:33Do you think it's Greenback ?
05:35Eh, chief ? Eh, eh, eh ?
05:36No, Penfold.
05:37No, no, no.
05:38I think that the removal of the greatest city in the world
05:40is too big a job, even for Greenback.
05:42There's no need to go to London.
05:44No, no, no.
05:45No, no, no.
05:46No, no, no.
05:47No, no, no.
05:48No, no, no.
05:49No, no, no.
06:20I... I do wish you'd stop calling it that.
06:23Well, what is it we ought to call it, then ?
06:24I don't know, Penfold.
06:25What's wrong with Planet Whipple, anyway ?
06:27Look, Penfold, I've got more important things to do
06:29than argue with you.
06:31Ah !
06:38Good grief.
06:39Oof.
06:40Nearly a nasty accident that was.
06:42I'm not so sure, Penfold.
06:43What do you mean, DM ?
06:45I mean that hammer almost hit us.
06:47No, I meant that I'm not so sure it was an accident.
06:49Tu veux dire...
06:50Précisément.
06:53Alors, quel est ton jeu, John ?
06:56Le nom est Dendromouse.
06:58Et j'allais te poser la même question.
07:00Allez, John, rentre dans la voiture et prends le couteau.
07:03Et laissez-nous dégouter de la gelée, pas facilement.
07:06Allez, John, joue au jeu, ça ne va pas te faire mal.
07:10Juste un petit tap sur le...
07:12Ah, c'est génial, n'est-ce pas ?
07:14Maintenant, regarde ce que tu as fait et qui l'a fait mourir.
07:16Hey, qu'est-ce que c'est que cette idée de mettre les freins comme ça ?
07:20Ce n'était pas de ma faute, c'est ça ?
07:22Ce petit galard là-bas était...
07:24Oh non, regarde !
07:27Oh, génial, regarde ça !
07:29Qu'est-ce que tu as fait là-bas, hein ?
07:30Ouais, désolé, mec.
07:32On dirait que c'est tout en bas de ce petit...
07:34Pomme là-bas.
07:35C'est certainement pas ça.
07:37C'est vrai, chef, dis-le lui !
07:38Oui, merci, Penphone.
07:39J'étais juste en train de prendre des actions évasives
07:41pour éviter d'être tué par ce grand couteau-là.
07:43Tu ne peux pas faire ça.
07:44Je veux dire, on a un boulot à faire ici.
07:46Je veux dire, on est bien en dehors du schédule.
07:49Oui, je veux dire, regarde le dernier boulot.
07:51Peindre Mars brun.
07:52Tu as peint Mars brun ?
07:54Oui.
07:55Brut de boulot.
07:56Il nous a mis des jours derrière ça.
07:58Mais pourquoi ?
07:59Tu as jamais essayé de peindre un planète ?
08:00Ce n'est pas pourquoi il t'a mis derrière le schédule,
08:03c'est pourquoi tu l'as peint.
08:05Oh, où est-ce qu'il est allé ?
08:06C'est toujours brun avant bleu, n'est-ce pas ?
08:08Bien sûr.
08:09Maintenant, tu te souviens ?
08:10C'est comme il a dit, on a un boulot à faire, John.
08:14Le nom est dangereux, mon ami.
08:16Oui, les choses qui sortent du chemin
08:18quand on vient juste de les lisser,
08:20ce n'est pas bon.
08:22Pas bon, non.
08:23Je veux dire, on n'aurait jamais fini si tout le monde avait fait ça, n'est-ce pas ?
08:26On n'aurait jamais fini, non.
08:27On n'aurait jamais quoi fini ?
08:29Le boulot en main, bien sûr.
08:31Ah, il faut que l'arrière-plan soit lissé.
08:34On ne va pas avoir un coup dégueulasse si ce n'est pas lissé.
08:36Tu vois ce que je veux dire, John ?
08:37Arrière-plan ? Coup ?
08:39Qu'est-ce que tu veux dire ?
08:40Et pour la dernière fois, je ne suis pas appelé John.
08:42Ah, mon cher, mon cher, regarde.
08:44Si ta zone d'impact n'est pas lissée,
08:46alors ton boulot ne va pas tomber bien, n'est-ce pas ?
08:48Tu as ce qu'on appelle un coup, et ton coup est juste en haut de l'arrière-plan, n'est-ce pas ?
08:51Juste en haut de l'arrière-plan.
08:52En haut de l'arrière-plan, oui.
08:53En haut de l'arrière-plan !
08:54Oui !
08:55Ne t'inquiète pas, Penfield.
08:56Et ça étant le cas,
08:58ton but ultime
09:00est juste un autre rêve cassé.
09:02Un but ultime ? Quel but ultime ?
09:04Il ne sait pas beaucoup, n'est-ce pas ?
09:06Pas beaucoup, non.
09:07L'intergalactique 147, bien sûr.
09:10L'intergalactique 147, bien sûr.
09:12L'intergalactique 147, bien sûr.
09:13L'intergalactique 147, bien sûr.
09:14Base Control à l'unité de préparation avancée.
09:16Base Control à l'unité de préparation avancée.
09:18Un bateau de la queue est en train d'entrer dans la zone d'objectif.
09:20Estimé temps de contact 5 heures de terre.
09:22Répétez, 5 heures de terre.
09:24Over.
09:25Enfoirer les lézards, seulement 5 heures ?
09:27Oh, le temps, on n'était pas là.
09:29Tu as le rouge, pote.
09:31Oui, j'ai.
09:32Venus, ici nous sommes !
09:34Initialisez l'immédiate évacuation de l'arrière-plan.
09:40Attendez, arrêtez !
09:42Qu'est-ce qui se passe ?
09:47Oh, putain !
09:48Putain !
09:49Hum...
09:50John ?
09:51Bien joué, Penfold.
09:52Pas vous deux.
09:53Mon nom n'est pas, n'a jamais été et ne sera jamais John.
09:57Oui, Chief. Désolé, Chief.
09:58Chief ?
09:59Oui, Penfold ?
10:00Qu'est-ce qui se passe, Chief ?
10:01Je ne sais pas, Penfold.
10:02Et qui étaient-ils ?
10:03Je ne sais pas, Penfold.
10:04Et qu'étaient-ils en train de faire ?
10:05Je ne sais pas, Penfold.
10:06Et pourquoi étaient-ils là ?
10:07Je ne sais pas, Penfold.
10:08Oui, Chief.
10:09Je ne sais pas, Penfold.
10:10Je suis en train de penser.
10:11Hey, Danger Mouse.
10:12Vous êtes là ?
10:13Danger Mouse ?
10:14Oui, Colonel, je suis là.
10:15Allez-y.
10:16Des nouvelles étonnantes, Chief.
10:17Un état d'affaires choquant.
10:18Fin de la civilisation comme nous le savons.
10:20La question est, Chief ?
10:21Oui, Colonel ?
10:22La question est...
10:23Hum...
10:24La question...
10:25Hum...
10:26Oui, Colonel, la question est ?
10:27Oui ?
10:28Oui ?
10:29Est-ce qu'il y a quelque chose qui se passe, Chief ?
10:30Je crois que oui, Colonel.
10:31Des nouvelles étonnantes.
10:32Vraiment ?
10:33Eh bien, il va falloir attendre, Chief.
10:34On a un problème assez étouffé sur nos mains.
10:36Positivement étouffé.
10:37N'est-ce pas, Colonel ?
10:38Ah, oui.
10:39Mais celui-ci est vraiment étouffé.
10:40Juste regardez-le.
10:43Quelle douleur.
10:44Je n'y crois pas.
10:45Moi non plus.
10:46Je suis sûre que c'était plein ce matin.
10:47Pas un morceau.
10:49Penfold, je ne parlais pas de votre Sherbert Lemons.
10:51Je veux dire que...
10:52Ah, oui.
10:53Parlez du diable.
10:55Ah, ils sont là, D.M.
10:56Quelle merveilleuse situation.
10:57Moi, Colonel ?
10:58Eh bien, essayons de faire attention dans le futur.
10:59Maintenant.
11:00Comme je disais, regardez-le.
11:06Oui, le nouvel planète.
11:07On l'a appelé la dernière fois sur la télévision, Sir.
11:09Et je pense qu'ils devraient l'appeler Planète Whipple.
11:11Whipple, hein ?
11:12Oh, oui.
11:13Ce n'est pas une mauvaise idée, Penfold.
11:14Eh, comment va votre tante Doris, par ailleurs ?
11:17Oh, elle va très bien.
11:18Merci d'avoir demandé, Colonel, Sir.
11:20Et votre oncle Harold ?
11:21Eh bien, il va bien aussi,
11:22à part d'un petit problème.
11:24Excusez-moi d'interrompre
11:25cette conversation intéressante,
11:26mais n'avez-vous pas juste mentionné
11:27quelque chose au sujet du planète Whipple ?
11:29Ah, oui.
11:30C'est le planète Whipple.
11:31Le planète Whipple.
11:32Le planète Whipple.
11:33Pardon de vous interrompre,
11:34mais n'avez-vous pas juste mentionné
11:35quelque chose au sujet d'un problème de détruire la Terre ?
11:37Oui ! Il ne peut pas garder les oiseaux
11:39de les éclatant dans son sol !
11:41Penfold, je ne parlais pas de votre oncle,
11:43je parlais du problème
11:44par rapport au nouvel planète.
11:45C'est le planète Whipple
11:46avec des gouttières
11:47et un journal lié à leur place.
11:48Ça, c'est un truc.
11:49Quoi ?
11:50Vous voulez dire le planète entière, Sir ?
11:52Non, non, juste l'oncle Harold.
11:53Ah, oui, bien sûr, Sir.
11:55Qu'en est-il du nouvel planète ?
11:57Ah, oui, regardez-le de près.
12:00Nos gars de la Boffins
12:01ont gardé un oiseau proche
12:02du nouvel planète
12:03de leur satellite Roven Reporter.
12:05Il y a quelques heures,
12:06ils ont pris un signal radio
12:07presque indistinguable.
12:09Ils se sont concentrés
12:10sur l'arène au-delà du planète
12:11et à ce moment-là,
12:12le signal s'est amélioré
12:13et ça vient de vous.
12:18Bien.
12:20Bien.
12:21Grief Chief.
12:22Exactement, Penfold.
12:32Qu'est-ce que les Boffins
12:35sont en train de faire, Sir ?
12:36Ils me disent que c'est des centaines
12:37de milliers de kilomètres
12:38et qu'ils vont directement
12:39vers le nouvel planète
12:40sur un cours de collision.
12:41Eh bien, j'ai été sur un cours de crash
12:42une fois.
12:43Honnêtement, Penfold,
12:44pas un cours de crash,
12:45un cours de collision.
12:46Oh, c'est plus difficile,
12:47un cours de collision ?
12:48C'est la bonne heure
12:49de demander, n'est-ce pas ?
12:51Les gars de la Boffins
12:52estiment que le satellite
12:53va atteindre le nouvel planète
12:54dans environ
12:55trois heures,
12:5637 minutes
12:57et 18 secondes.
12:58Environ.
12:59Environ, oui.
13:00Eh bien, ça veut dire
13:01qu'on a seulement environ...
13:02Trois heures, 37 minutes et...
13:04Oui, merci, Penfold.
13:06En plus, le temps que ça prend
13:07pour que le planète
13:08atteigne la Terre
13:09après avoir été touchée.
13:10Quoi ?
13:11De ce que j'ai vu,
13:12sa trajectoire est directement
13:13en ligne avec la Terre.
13:14Tu veux dire...
13:15Oui.
13:16Une rencontre à l'avance.
13:18Le temps de Smithereen.
13:20Ou Ray Scott.
13:21Ou...
13:22Ou quoi ?
13:23Ou pire,
13:24si le nouvel planète
13:25ne crache pas la Terre,
13:26ça va l'envoyer
13:27tomber dans l'espace profond
13:28vers...
13:29Sigma Omega.
13:30Oh !
13:31N'est-ce pas juste
13:32à l'extérieur de l'espace profond ?
13:33Euh...
13:34Pas exactement, Penfold.
13:35C'est un roi noir.
13:36Oh, Wick.
13:37Je devais avoir
13:38ces nouvelles batteries
13:39pour ma torche.
13:40Penfold,
13:41chut.
13:42Il me faut du temps à penser.
13:43Très bien.
13:44Vous continuez alors,
13:45petit mouche.
13:46Je comprends, monsieur.
13:47J'ai un rapport à Downing Street,
13:48je suppose.
13:49Non.
13:50A l'extérieur, avant qu'ils se ferment.
13:51Mais j'ai besoin
13:52d'une batterie aussi.
13:53Ah.
13:54Hmm.
13:55Hmm.
13:56Hmm.
13:57Hmm.
13:59Euh...
14:00Non.
14:01Alors,
14:02qu'est-ce que c'est, chef ?
14:03Saurons-nous
14:04le monde cette fois ?
14:05Je veux dire,
14:06nous sommes...
14:07Nous allons
14:08sauver le monde,
14:09n'est-ce pas, chef ?
14:10Oh,
14:11oh,
14:12je veux dire,
14:13ne me dis pas
14:14que tu ne peux pas
14:15penser à rien.
14:16Je veux dire,
14:17tu as l'answer
14:18déjà, Diem.
14:19Ce problème,
14:20il n'est pas
14:21ton snooker,
14:22n'est-ce pas ?
14:23Penfold, c'est ça.
14:24C'est ça ?
14:25Qu'est-ce que c'est ?
14:26L'answer,
14:27je...
14:28Oui !
14:29Oh !
14:30Oh, bien !
14:31Je me demande ce que c'est !
14:42Et ainsi,
14:43Danger Mouse, encore une fois,
14:44trouve l'answer
14:45à l'inconnu,
14:46et, dans une course contre le temps,
14:47force toute puissance d'answer
14:48de la marque 3.
14:50Et si nous suivons
14:51le plus grand agent secret du monde,
14:52je suis sûr
14:53qu'on trouvera l'answer
14:54à ce que l'answer
14:55de la question
14:56et, en effet,
14:57la question à laquelle
14:58l'answer de
14:59a été trouvé
15:00par Danger Mouse.
15:27Bien, Colonel,
15:28tout est prêt.
15:29Bien, D.M. !
15:30Et j'ai réussi
15:31à trouver des batteries.
15:32Eh bien, si ça fonctionne,
15:33tu n'en auras pas besoin.
15:34Je vois, oui,
15:35mais comment as-tu
15:36travaillé tout ça ?
15:37Eh bien, Colonel,
15:38c'était Penfold
15:39qui m'a donné la clé.
15:40Je ne l'ai pas, D.M. !
15:41Tu l'as tout le temps !
15:42C'est dans ton poche
15:43avec un petit changement.
15:44Penfold ?
15:45Oui, Chief ?
15:46Chut.
15:47Juste chut
15:48pendant que je parle
15:49au Colonel.
15:50Tu vois, Sir,
15:51c'est quand Penfold
15:52a mentionné le snooker
15:53que tout s'est mis en place.
15:54Le snooker ?
15:55Tout, Sir.
15:56Tu vois,
15:57nous faisons partie
15:58d'un jeu de snooker intergalactique.
16:00Un jeu de snooker
16:01très proche de la fin.
16:03Un jeu de snooker intergalactique ?
16:05Oui, Sir.
16:06C'est à mon avis
16:07que ces aliens de snooker,
16:08peu importe qui qu'ils soient,
16:09sont proches
16:10d'un bruit maximum.
16:12L'intergalactique 147,
16:14ils disent.
16:15Et 147 est le plus haut
16:16bruit que tu peux
16:17obtenir dans le snooker.
16:19Oh, bien, D.M. !
16:20Pas besoin de me dire ça.
16:22Oui.
16:23Je pense qu'ils doivent
16:24avoir trois couleurs.
16:25Tu sais,
16:26d'abord le jaune,
16:27puis le vert,
16:28suivi du jaune,
16:29bleu,
16:30rouge et noir.
16:31Oui, oui, oui, D.M. !
16:32Je sais où ils sont.
16:33Blue Curl, n'est-ce pas, Sir ?
16:34Oui, mais Colonel,
16:35tu vois...
16:36Je me souviens
16:37quand je suis sorti.
16:38Où étais-je ?
16:39Oh, je suis allé au pool,
16:40mais...
16:41Oui, je sais, Colonel.
16:42Non, c'était la servitude.
16:43Je suis...
16:44Colonel !
16:45Oui, D.M. !
16:46Yes !
16:47Oui.
16:48Merci, Penfold.
16:49Maintenant, écoute, Colonel.
16:50Le planète blanche
16:51a cassé la balle jaune.
16:52D'accord ?
16:53Et le long vaisseau blanc
16:55est en train d'aller
16:56vers la prochaine couleur,
16:57la balle jaune,
16:59la Terre.
17:01Alors, mon plan
17:02devrait bien fonctionner, ou...
17:03Oh, ça va, D.M. !
17:04Ça va, ça va...
17:05Ça va, ça va...
17:06Ça va, ça va...
17:07Oui, oui, oui,
17:08dans un instant.
17:09Je vais changer
17:10pour le satellite.
17:11Préparez-vous !
17:23Tout le monde !
17:25Trois...
17:26Deux...
17:27Un...
17:28Maintenant !
17:34Ouh ! Ça a fonctionné !
17:35Oh, mais qui pensait
17:37que ce petit saut à l'étage
17:38allait s'amuser à ce qu'il fasse ?
17:39Mais...
17:40Mais...
17:41Mais...
17:42Mais...
17:43Mais...
17:44Mais...
17:45Mais...
17:46Mais...
17:47Mais...
17:48Mais...
17:49Mais...
17:51Mais...
17:52Les voies vertes sauveraient le monde !
17:54Ha ! Assez facile !
17:55Oui, mais la partie la plus difficile était de persuader tous les leaders du monde pour que leurs compatriotes le fassent en même temps.
18:00Ainsi, causant une imbalance momentaire dans la rotation du monde, suffisamment pour s'assurer que le planète blanc nous manquerait.
18:06Bien joué ! Top, Marx !
18:08Euh, il y a juste une petite chose...
18:10Tu veux dire... tu veux dire Penpolter ?
18:13Oh !
18:14Non, GM ! Londres ! Il manque toujours !
18:17On ne peut pas avoir un pays sans une ville capitale !
18:20Pas fait, tu sais ! Pas fait du tout !
18:22Bon sang !
18:23Oui, ça m'a cassé la tête avec toute l'excitement !
18:27Je me demande où...
18:28Euh, Colonel !
18:29Oui, Penfold ?
18:30On n'a pas un spare, n'est-ce pas ?
18:32Penfold ?
18:34Oui !
18:35Chut !
18:38Et ainsi, avec le monde sauvé, nous partons de Londres.
18:44C'est-à-dire, nous partons de Londres si ça ne nous était pas déjà laissé.
18:48Qui sait où ça pourrait être ?
18:49En effet, qui sait qui c'était qui a essayé de bombarder la Terre ?
18:52Ça pourrait être aussi bien pour nous de le savoir.
18:54Après tout, nous ne voulions pas être invités par des êtres snookers intercollectifs de l'espace, n'est-ce pas ?
18:58Je veux dire, ça serait...
18:59Eh bien, ça serait, n'est-ce pas ?
19:00Ça serait fou !
19:01Oui !
19:02Alors, jusqu'à la prochaine fois !
19:04Bonne journée à tous !
19:07Oui !
19:08Comment allez-vous ?
19:09Désolé, je veux dire...
19:10Bonjour, monsieur !
19:11Monsieur !
19:12Quelle joie de vous rencontrer !
19:13Oui !
19:14Ah !
19:15Je...
19:16C'est incroyable !
19:47Il est le plus fort, il est le plus rapide, il est le meilleur !
19:50Danger Mouse !
19:53Il est terrifiant, il est magnifique, il est le plus courageux agent secret du monde !
19:58Danger Mouse !
19:59Powerhouse !
20:01Il est le plus rapide, il est le plus brutal, il est le meilleur !
20:04Danger Mouse !
20:07Danger Mouse !
20:10Danger Mouse !
20:16Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org