Category
😹
AmusantTranscription
00:00Les Mouces d'Agent
00:04Les Mouces d'Agent
00:06Les Mouces d'Agent
00:30Une assistante inadéquate. Inattentivement alerté pour le danger, nos héros sont même maintenant en train de... voir dans l'ombre.
00:40Euh, chef, c'est le Colonel K.
00:44Le Danger Mask est là, sir.
00:45Bien joué, D.M. !
00:46Euh, est-ce que votre assistante fiable est là-bas ?
00:49Oui, sir, elle est là.
00:50Ah, bien, ça ne peut pas être d'aide.
00:52Hein ?
00:52Souviens-toi, professeur Scorkingtruck, D.M. !
00:55Oui, sir.
00:56J'ai l'impression d'avoir une nouvelle... euh... thingamajig.
00:58C'est un breakthrough.
00:59J'y vais, hein ?
01:00Voyons voir ce que vous pouvez faire, hein ?
01:01Certainement, sir.
01:02Vous prenez un penfold, n'est-ce pas ?
01:03Oui, sir.
01:04Ah, bien.
01:05Euh...
01:06En dessous et en haut, alors.
01:07Oui, sir.
01:08En dessous et en haut.
01:19Mon invention est, je crois que je l'ai dit, une machine de temps.
01:23Ah, comme un cloche d'alarme !
01:26Non, non, elle va transmettre des choses, des animaux, même des gens, d'une pointe à l'autre.
01:32Un cloche ?
01:33Je pourrais vous envoyer vers le futur.
01:36Je pourrais vous envoyer vers l'âge des dinosaures.
01:38Je vois.
01:39Je vais mettre le contrôle de temps à 150 millions d'années.
01:44Et de cette époque, quelque chose ici, je vais apporter comme ça.
01:48Un peu plus clair, s'il vous plaît.
01:49Et comme ça.
01:54Oh, regardez ça !
01:56Très beau !
01:57Pas trop proche, M. Penfold !
02:04Bon courage, professeur.
02:06Vous l'avez transformé en... un oeuf.
02:08Non, non, non, non, non, non.
02:09C'est vraiment un oeuf.
02:11Un oeuf d'un âge de 150 millions d'années.
02:15Mais il a laissé un trou là-bas avant.
02:19Et M. Penfold a remplacé ce trou.
02:22Vous voulez dire que Penfold et l'oeuf... ont remplacé les endroits ?
02:26Quelle douleur !
02:28Alors qu'il était là-bas il y a 150 millions d'années.
02:31Il est probablement préhystérique en ce moment.
02:33Vous ne pouvez pas le retrouver ?
02:35Mais bien sûr !
02:36Tant qu'il n'est pas dans le même endroit, c'est bon.
02:39En même temps, 150 millions d'années, à l'époque...
02:43Bonjour, bonjour, chef, professeur.
02:46Oh, où suis-je ?
02:50Ah, bonheur et blitzen !
02:52Il s'est déplacé.
02:52Nous devons le retrouver, professeur.
02:54Très bien.
02:56Regardez ce magnifique oeuf qu'on a en exchange.
02:58Eh bien, oui.
03:00Mais vous voyez...
03:02Eh bien...
03:03C'est mon ami.
03:05Ah.
03:06D'accord.
03:07Pour le trouver au Québec, je dois d'abord le trouver...
03:10dans un endroit, un endroit, un endroit.
03:12Ah, avez-vous encore un ?
03:14Neuf.
03:14Non, un sera suffisant.
03:15Je veux dire, je n'en ai pas encore un.
03:17Ah, je vois.
03:18Pouvez-vous en faire un ?
03:19Pas en 40 ans.
03:20Bien joué, professeur.
03:23Vous devez m'envoyer après lui.
03:25Envoyer vous ?
03:26Quand vous aurez fait votre location, location, location,
03:28vous pouvez nous tous ramener à bord.
03:30Vous êtes un héros.
03:31C'est juste un travail, vraiment.
03:34Maintenant, allez, professeur, avant que Penfold ne tombe en pièces,
03:36d'une façon ou de l'autre.
03:45Aidez-moi !
03:47Je sais ce que je vais faire.
03:48Je vais m'embarquer dans la station de police
03:50comme une personne perdue.
03:51C'est ça.
03:53Tout ce que je dois faire, c'est trouver une station de police.
03:59Ah !
04:00Ça doit être la tête du passage.
04:03Oh, mon dieu !
04:09Aidez-moi, aidez-moi.
04:10Oups.
04:16Aidez-moi !
04:19Désolée pour les marques de pneus sur le carpet, professeur.
04:23Y aura-t-il des problèmes avec la voiture ?
04:25Deux seulement, Pierre.
04:27La cloche va être à 150 millions d'années plus vite
04:30et vous aurez du mal à trouver une station de police.
04:33Ah.
04:34Et maintenant, bonne chance
04:36et au revoir.
04:42Un proche.
04:44Pas grave.
04:45Il est encore loin.
04:47Je me demande si il a pris mon endroit dans le labo.
04:50Je dois trouver le pauvre penfold.
04:52Ce qui est là-bas, c'est le problème du professeur.
04:56Wunderbar, wunderbar !
04:58Maintenant, pour un locateur de location.
05:04Pas maintenant, je suis busy.
05:10En revanche, dans le passé,
05:11Danger Mouse cherchait un penfold pétrifié.
05:15Ah, maintenant, je peux voir un peu plus.
05:18Folle créature.
05:29C'est l'heure d'arrêter ce joli jeu.
05:35Excusez-moi.
05:36Vous ne pouvez pas faire ça, vieil garçon.
05:39Pas d'ailes.
05:42C'est ce qui vient de me faire un coup de nez.
05:46Bien joué, Creep.
05:47Vous avez un travail à faire entre deux morceaux de toast.
05:51Oh, zut !
05:54Je peux entendre le chef.
05:55Je pense que je vais à Barmy.
05:58Je pense que je vais à Barmy, là-bas.
06:08Oh.
06:10Oh, oh, oh.
06:32Oh, zut !
06:33C'est encore 40 pences pour la douche.
06:35Si seulement le penfold était là, il l'aurait fait pour 20.
06:38Meanwhile...
06:40Oh, c'est toujours pareil.
06:41Quand vous avez besoin d'un policier, il n'y en a jamais un.
06:44Oh, il devient sombre.
06:46Bonjour. Un paire de...
06:48Non.
06:49Deux paires.
06:50Trois.
06:51Quatre.
06:52Les yeux.
06:54Les yeux.
06:55Regarde-moi.
06:56Oh, les crânes.
06:57Oh, les crânes.
07:07Oh, les crânes.
07:09Comment peux-je sortir de là ?
07:11Comment peux-je...
07:13Aider ?
07:15Comment peux-je...
07:17Aider ?
07:18Comment peux-tu t'aider, Penfold ?
07:19Pour commencer, tu pourrais mettre l'horloge correcte.
07:21C'est environ 150 millions d'années trop loin.
07:24Bon sang ! Penfold !
07:30Meanwhile, lorsque le professeur cherche une solution
07:32à notre problème de héros, un visiteur inaccueilli départe.
07:35Je crois que j'ai mis trop de silicone en silicone.
07:42Alors...
07:43Le spark-and-blitz-and-bang
07:44a un biode déplacement temporal de 150 millions d'années
07:49interconnecté avec l'Histoire du XIIe siècle.
07:54Ce qui est passé, est passé.
07:57C'est un bon joc britannique, hein ?
08:00Meanwhile...
08:01Bon sang !
08:03Le professeur doit avoir explosé une fusée.
08:07Bonne nuit.
08:11Bonne nuit.
08:13Je suppose que tu cherches un fortnite.
08:20Silence, Violet !
08:21Violet ? Je suis un agent secret.
08:23Qu'est-ce que tu dis ?
08:24Tu es un espion ?
08:26Alors, Sir Scurvy Peeping Tom,
08:29je t'offre le gauntlet.
08:30Non, merci, mes mains sont plus jolies.
08:34Bien. Dans ce cas...
08:40Je disais, tu as trop de sucre dans ce gauntlet.
08:43Je l'ai !
08:45C'est ici que je disparais la nuit.
08:52Je sais que tu es là-bas.
08:55J'adore le bon rire.
08:57Prends ça.
08:59Maintenant, Sir Scurvy Peeping Tom,
09:00je vais t'envoyer.
09:03Laisse-moi mon gauntlet.
09:06Quoi ?
09:07Les doigts de St. Hitchcock ?
09:09Un dragon !
09:10Un dragon !
09:12Aïe !
09:13C'est une bonne chance de faire la table ronde.
09:17Je pensais qu'on n'allait pas avoir un bon rire dans ce spectacle.
09:21Bon, je vais chercher.
09:26Bonjour, camp de feu.
09:29Mais, dans le temps où je viens,
09:32je suis un héros célèbre.
09:34Oh !
09:35J'ai un autre gauntlet de Brontosaurus.
09:38Et puis, la semaine dernière,
09:40j'ai inventé le moteur.
09:41Un moteur ?
09:42Oui, comme... comme ça.
09:46Oh, les fous, c'est seulement...
09:48Oh !
09:49Chief, c'est toi !
09:51C'est toi !
09:52N'est-ce pas ?
09:53Oui, Penfold, c'est moi.
09:54Je suis là.
09:56Je suis désolé, je ne pouvais pas rester pour le thé.
10:00Aide-moi !
10:01Reviens !
10:02Ne me laisse pas !
10:06D'accord.
10:07D'accord.
10:08J'y vais.
10:25Merci.
10:34Quelle douleur !
10:36Tyrannosaurus Rex.
10:39Un bon nom pour un Tyrannosaurus Rex.
10:56Ah !
10:58Danger Mouse.
10:59C'est bien de te voir de retour.
11:01Oui, pas aussi bien que mon ami, mais...
11:03Oui, j'imagine.
11:04Donc, le locateur de location fonctionne.
11:06Oh, génial !
11:07Maintenant, tu peux sauver Penfold.
11:09Oui, oui.
11:10Mais d'abord, je dois avoir le Diplodocus pour le changer.
11:13Bien, professeur.
11:15Je le trouverai bientôt,
11:16mais le mettre sous ce truc, c'est autre chose.
11:18Oui.
11:19Hé, je sais.
11:20Que se passe-t-il si on met la pointe de la machine de temps
11:22sur le véhicule ?
11:24Fantastique !
11:25Une option supplémentaire qu'ils n'ont jamais pensé.
11:31Alors, pointe le véhicule,
11:34appuie sur le bouton rouge et ping !
11:36Boum !
11:37Tu l'as ?
11:38Merci, professeur.
11:39À bientôt.
11:45Ah !
11:47Là, il est.
11:48Bien, mon ami.
11:49Je vais te ralentir.
11:563, 2, 1...
11:59Alors, quand j'ai gagné la bataille de Trafalgar,
12:02c'était tout à l'aise.
12:03Alors, je dis à la dame de Hamilton...
12:14Oh !
12:15Oh !
12:16Oh !
12:17Oh !
12:18Oh !
12:20Oh !
12:21Oh !
12:22Oh !
12:23Oh !
12:24Oh !
12:25Oh !
12:27Oh !
12:28Oh !
12:29Oh !
12:30Oh, mon grand notre !
12:31Ah !
12:32Oh !
12:34Oh !
12:35Oh !
12:36Oh !
12:37Oh !
12:38Oh !
12:40Oh !
12:42Ah !
12:43Je ne peux plus crier.
12:44Ouh !
12:46aru !
12:47Oh, considère ça,
12:49coupé !
12:50Je n'allais pas le faire !
12:51Ooh !
12:52Je m'en fous !
12:56Tu vas te calmer ? Je n'ai jamais vu de comportement si délicat !
13:00Ferme-toi et s'assois !
13:03Et laisse-moi partir !
13:08Maintenant, reste là, garçon !
13:09Je reste !
13:12Faites-le !
13:13Penfold !
13:14Chef ?
13:15Le temps est à l'arrivée !
13:16Prends le professeur !
13:17Je vais emmener ce grand lameur au hamster !
13:20Très bien, chef !
13:26Allons-y, Fido !
13:27Des pieds !
13:28Des marches !
13:33Allons-y, professeur !
13:39Oui, oui, tout va bien !
13:46Là !
13:47Là, chef !
13:48Bien, garçon !
13:51Non ! Non, non, pas celui-là ! Pas celui-là !
13:54Oh ! Mettez-le en bas !
14:02Chef ?
14:03Le professeur dit qu'il va falloir une semaine pour réparer la machine à temps mobile.
14:07On ne peut pas trouver les appareils !
14:10Faire quoi, chef ?
14:13Oh !
14:14Prends-le !
14:15Prends-le !
14:19Oh ! Merci !
14:21Une semaine, hein ?
14:23Mais qu'est-ce qu'on va faire avec lui pendant une semaine ?
14:25On va devoir le garder à la maison, chef !
14:27C'est une bonne idée !
14:29On va le mettre sous ton lit, Penfold ?
14:31Non !
14:32On va juste devoir le camoufler !
14:37Et on va le envoyer à la maison le jour après demain, chef !
14:40Bien, chef !
14:41Où est-ce qu'on a l'intention, en ce moment ?
14:44Oh !
14:45Il est resté à un petit endroit près de la Galerie Nationale,
14:49pendant que les propriétaires sont partis, chef.
14:51Ah ! Je le connais, mon cher !
14:54C'est l'admiral Nelson, chef.
14:56Comment vont les pigeons de Londres s'adapter à la nouvelle Nelson ?
14:59En plus, comment vont les pigeons de Londres s'adapter à la nouvelle Nelson ?
15:02Qu'est-ce qui va se passer le Noël ?
15:04Est-ce qu'il est possible d'acheter la licence de Diplodocus ?
15:06Et est-ce qu'il y a vraiment quelque chose comme une machine à temps ?
15:10Bien, maintenant, le temps vient d'arriver au mois d'octobre, 1415.
15:14Et avant notre prochain programme,
15:15voici Henry V, qui va dire quelques mots sur la bataille de Agincourt.
15:18Encore une fois, répondez à la breche, mes amis, encore une fois.
15:21Désolé, désolé, désolé. J'ai presque oublié.
15:23N'oubliez pas de vous abonner à l'amusante prochaine aventure de Danger Mouse.
15:26Euh, continuez, Votre Majesté.
15:28Je vais remplir le mur avec nos morts anglais.
15:31En paix, il n'y a rien qui rend un homme comme modeste, calme et humilié.
15:36Second thought, here is the weather forecast.