Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ♪
00:09 ♪ ♪ ♪
00:19 ♪ ♪ ♪
00:29 ♪ ♪ ♪
00:39 ♪ ♪ ♪
00:49 ♪ ♪ ♪
00:59 ♪ ♪ ♪
01:06 - Stroke, Nate. Stroke! Stroke!
01:09 Stroke! Stroke!
01:12 (rires)
01:17 - Hurry up, Cassie! I bet that's Gus doing his impersonation
01:20 of old Professor Sternwand!
01:22 - Oh, please, Vern!
01:24 Anyone can do an impersonation.
01:26 (signal sonore)
01:28 Mirror, mirror on the wall,
01:30 make me Vern, face, voice and all!
01:33 - Quoi? (rire)
01:36 (rires)
01:37 - Hurry up, Cassie! I bet that's Gus doing his impersonation
01:40 of old Professor Sternwand!
01:42 (signal sonore)
01:44 - See what I mean?
01:45 - Aw, you just used a spell, Cassie.
01:48 But Gus can be funny without magic.
01:51 That's real talent.
01:53 - Ha! I'm funnier than Gus any day of the week!
01:56 Even with my magic wand tied behind my back.
01:59 - And so, in conclusion,
02:01 that is why wizards wear hats.
02:04 (rires)
02:07 Now, who can tell me what magical event
02:13 took place in the year 1776?
02:16 (rires)
02:19 - Do Dr. Poltergeist!
02:21 - Can you do Rubbled Stiltzkin?
02:23 - Do Miss Crystal Gazer!
02:25 (rires)
02:27 (cris de joie)
02:29 (cris de joie)
02:32 (rires)
02:35 (sifflement)
02:39 - Now, class!
02:41 Mixing gall and brimstone is like eating soup with a fork.
02:46 You only do it as a last resort,
02:49 and only if things are going to get messy, you know!
02:52 (rires)
02:55 (coughs)
02:57 (coup de sifflement)
02:58 (musique douce)
03:00 - Uh-oh.
03:02 (musique douce)
03:04 (rires)
03:06 (musique douce)
03:07 - I was, uh... right...
03:09 I-I just, um... I, uh...
03:11 Uh...
03:12 (musique douce)
03:14 (pas de pas)
03:16 - You're toast to a toast, funny boy.
03:20 - Oh, man!
03:21 I'm gonna be scrubbing genie bottles
03:23 and polishing amulets all weekend!
03:26 (rires)
03:28 - Oh, I must say,
03:31 that was an excellent imitation, Gus!
03:34 Making people laugh is a very special talent,
03:38 because laughter has wonderful, magical properties
03:42 to heal the heart and soul, you know?
03:45 (rires)
03:48 It must be encouraged daily.
03:50 Therefore, today's class on vanishing
03:53 will have a two-fold assignment.
03:55 Now, stand up and take out your vans!
03:59 (pas de pas)
04:02 (pas de pas)
04:03 You will all work on staying invisible
04:06 while you go out and secretly spread some mirth.
04:10 Now... vanish!
04:13 - ♪ Some things you'll see ♪
04:15 ♪ Some things you won't ♪
04:17 ♪ Now you see me ♪
04:19 ♪ Now you don't ♪
04:21 (musique douce)
04:24 (rires)
04:27 - All right, all right, everyone!
04:31 Down into town!
04:33 - Hey, watch where you're going, Morty!
04:38 - Sorry, I didn't see ya!
04:40 - Now, class, mixing gall and brimstones.
04:49 - Ahem!
04:51 - It works better if you wave this around.
04:54 - Oh! Thank you, Gus.
04:57 And only if things are going to get messy, you know.
05:04 (rires)
05:07 Oh, I do love a good laugh.
05:10 (musique douce)
05:13 (musique douce)
05:16 (musique douce)
05:21 (musique douce)
05:26 (musique douce)
05:31 (musique douce)
05:36 - My lord, Zarlac!
05:39 - You disappoint me, Lady Zong.
05:43 - There are still far too many fairies on the surface.
05:47 - No matter how many we capture,
05:50 every time a human laughs,
05:52 that laugh runs off and becomes a new fairy.
05:57 - Which is why I have created an enchantment
06:00 that will steal laughter itself from its very source.
06:04 - Oh, oh, excellent, Master.
06:09 - This will put an end to joy on the surface world.
06:14 (paroles en anglais)
06:17 (paroles en anglais)
06:21 - Wait till you see what I do with that hat shop.
06:24 - Keep your eye on me and the Fishmonger
06:27 if you want real comedy.
06:29 - Okay, don't wait up for me!
06:34 Just 'cause I'm not funny.
06:37 (rires)
06:41 - Holy mackerel, we got a live one!
06:44 Ah? Hey!
06:49 (rires)
06:54 - Ha, ha, ha! Good one, Gus!
06:57 - I can talk. Fat elf boy.
07:00 - There!
07:05 (rires)
07:08 (paroles en anglais)
07:11 (paroles en anglais)
07:14 (paroles en anglais)
07:17 (rires)
07:19 - Hey, that gives me a great idea!
07:21 A haunted pie routine at the bakery.
07:24 All right, I get it! I'm invisible!
07:32 (musique de la série "The Haunted Pie")
07:36 (paroles en anglais)
07:44 - You gonna pay for the pie, son,
07:55 or just stand there playing with him?
07:57 - You... you can see me?
08:01 (cris de douleur)
08:03 - The pie is full.
08:05 - Get back here, you rotten little prankster!
08:07 (cris de douleur)
08:10 (soupir)
08:12 - I'm never gonna get this right!
08:15 (cris de douleur)
08:18 (rires)
08:21 (cris de douleur)
08:24 - Oh!
08:26 (cris de douleur)
08:29 (rires)
08:31 (cris de douleur)
08:34 (cris de douleur)
08:37 - What's... what's happening?
08:40 (rires)
08:53 (cris de douleur)
08:56 (cris de douleur)
08:59 (rires)
09:02 - What a hullabaloo!
09:08 - What? Show's over!
09:18 (grésillements)
09:24 - Admit it! My laughs were bigger than yours.
09:27 - No way!
09:29 - Hello!
09:31 - Look!
09:36 - What's happening?
09:48 - I can't laugh!
09:50 (cris de douleur)
09:52 (cris de douleur)
09:55 - You see? Someone is stealing their laughter!
09:58 (cris de douleur)
10:04 - What?
10:06 - The laughter is being stolen from our world.
10:08 Mortis are losing it first, but...
10:11 We Charmed will be next.
10:13 - Everyone to the cauldrons! Search every nook and cranny!
10:16 We must conjure a spell to undo this evil witchery!
10:19 - Hey, I can bring back laughter like that!
10:22 - Oh, please!
10:31 Anyone who thinks this stuff is funny deserves to have their laughter stolen!
10:35 - Would you two give it up?
10:41 - Well...
10:44 - Truce?
10:47 (cris de douleur)
10:49 (rires)
10:52 - Oh, je devrais avoir su ne jamais croire en un elfe!
10:55 - Oui, ça sent bien le zaraque.
11:05 - Alors comment on retrouve nos rires?
11:07 - C'est difficile.
11:09 Peut-être que vous pouvez chercher Umbra.
11:14 - Umbra... Le niveau de l'éclipse éternelle.
11:18 Oh, ça ne sonne pas très drôle.
11:21 - Allons-y, Umbra!
11:23 (cris de joie)
11:29 - Prends-le, Mortis!
11:31 (cris de joie)
11:39 (explosion)
11:41 - Alors c'est Umbra?
11:48 - Oh, les gars...
11:53 Vous devriez voir ça.
11:56 - Oh-oh.
11:58 - On est venu, on a vu. On part!
12:00 - Quelque part, Zaraque doit avoir retrouvé la rire avec ce grand vortex.
12:06 - Nous devons traverser ce vallée sans cesse.
12:09 Il n'y a pas de moment pour perdre.
12:11 - Tu as entendu le livre? Allons-y!
12:14 - Tu sais ce qui me fait rire, Browse?
12:24 - Non! Qu'est-ce qui l'attire, mon ami?
12:28 - Prends mon doigt!
12:33 (cris de joie)
12:36 - Silence, you mindless rodents!
12:40 - Shutting up!
12:42 - That's better. I'm working on a potion.
12:45 Fetch me eye snail, two dashes of lizard scale,
12:49 three pinches of troll toenails.
12:52 - Got that? - Uh...
12:54 - Begone!
12:56 - Going!
12:59 (musique de la série "The Nutcracker")
13:03 - That should keep those useless ratfingals out of our hair.
13:07 Now, that's putting your talent to good use, Gus.
13:10 - Sure, if you can call that talent.
13:13 - Cassandra?
13:15 - Eww! A pinch of toe-toe-jam!
13:26 - Not toe-toe-jam, you twit! Snail there!
13:30 - You better ask Zorlak to repeat the order.
13:34 - Meaning you're the one who forgot!
13:37 - Me ori Zor! - You pig!
13:40 - Hey! Watch it!
13:48 - Quiet! - Oh, no!
13:55 - Which way do you think the sounds are coming from?
13:58 - Not me, you! - No, no, no, no, you!
14:01 - Ratfingals! Let's vanish!
14:04 - Me ori Zor! - You pig!
14:08 - Watch it! - Just run, Vern!
14:11 - Why me?
14:17 - Gus, Vern's not behind us. He went the wrong way.
14:23 - What's that?
14:25 - It's a... a dead end!
14:33 - You got that right!
14:36 - Zorlak is gonna be so happy
14:44 when he finds out we caught us a big elf and a little witch!
14:50 - I'm so happy!
14:54 - Oh!
14:56 - Is that you, Vern? - What?
15:02 - You're... you're... you're me?
15:06 - No, we're laughs at you laugh once upon a time.
15:09 - All of us are. - Laughter creates fairies.
15:12 - I will never get used to this. - Can you help us, Vern?
15:16 - Maybe we can help each other.
15:18 Quick, remind me what I was laughing at when you were created.
15:23 - The clown at my sixth birthday party!
15:25 He had a banana party and he used to make it peel out!
15:29 - I have an idea.
15:33 On three, we whip out our wands
15:39 and blast them with everything we've got!
15:42 - Three!
15:47 - Oh!
15:49 - Ah!
15:51 - Ah!
15:53 - Hey, fellas! Back here!
15:58 - Oh! - What?
16:00 - Yum, yum!
16:02 - Ha, ha, ha!
16:04 - Vern, be careful! - Oh, here goes nothing.
16:08 - Hmm, I hate clowns.
16:13 - Me too.
16:16 - My car! Where's my big banana car?
16:19 - Let's charbroil the clown!
16:22 - Yeah, yeah!
16:24 - Ha, ha, ha!
16:28 - Ah!
16:32 - Ha, ha, ha!
16:38 - Whoa!
16:42 - Oh, oh, did you see that?
16:44 - Oh, I did, I did!
16:46 - Ah!
16:48 - Vern is distracting them for you. Go!
16:53 - Ha, ha, ha!
16:55 - Ha, ha, ha!
16:57 - Ha, ha, ha!
16:59 - Ha, ha, ha!
17:01 - Oh!
17:06 - Good choice, Vern.
17:10 - Banana peels are always a comedy classic.
17:13 - Gus, come on, we have to stop the vortex!
17:16 - Ha, ha, ha!
17:18 - Ha, ha, ha! Don't, don't!
17:20 Don't leave now!
17:22 Ha, ha, ha! Leave!
17:24 Ha, ha, ha!
17:26 - Oh!
17:28 - Huh?
17:30 - Ha, ha, ha!
17:37 - Man fight!
17:39 - Ha, ha, ha!
17:41 - There was supposed to be water.
17:43 - Who cares? Let's go!
17:45 - Ha, ha, ha!
17:47 - Ah!
17:49 - Ha, ha, ha!
17:51 - Ha, ha, ha!
17:53 - There you go!
17:55 - Oh!
17:57 - Runes of Vorox!
18:07 - Hmm...
18:09 - Fairies, now!
18:11 - Ah!
18:13 - Ah!
18:15 - Ah!
18:17 - Ah!
18:19 - Steric! Rouse!
18:23 - Laughing rat lizards!
18:25 - Ah!
18:27 - Did you hear something?
18:31 - Uh...
18:33 Yeah! Mind your eyes!
18:35 - Ah!
18:37 - Ah!
18:39 - Ah!
18:41 - Ah!
18:43 - Ah!
18:45 - How do we stop it?
18:53 - You cannot! The surface world
18:55 will soon know only gloom.
18:57 And now,
18:59 you will laugh
19:01 no more!
19:03 - Ah, Master Zarlac!
19:05 We'll see to that!
19:07 - No! No!
19:09 - No!
19:11 - Ah!
19:13 - You were wonderful, Vern!
19:15 - Very funny with the banana peel.
19:17 - And the mud! Nice touch.
19:19 - Always leave 'em laughing, right?
19:21 - Always.
19:23 - Hmm?
19:25 - Ha, ha, ha!
19:27 - Ha, ha, ha!
19:29 - Put me down, you little...
19:31 Put me down, you little firebugs!
19:33 - Last one back to the surface
19:35 is a morty mudpie!
19:37 Uh, no offense.
19:39 - Hey, I'm untaken.
19:41 - Help me!
19:45 - No!
19:47 - No!
19:49 (cris de joie)
19:51 (cris de joie)
20:05 (cris de joie)
20:07 - Hey, Oobos!
20:09 How about getting out of here
20:11 while the getting's good?
20:13 - Not so fast!
20:15 You
20:17 will never
20:19 meddle in my affairs
20:21 again!
20:23 - Down in France!
20:25 (cris de joie)
20:27 (cris de joie)
20:33 - Oobos, do your stuff!
20:45 (cris de joie)
20:47 (cris de joie)
20:49 (cris de joie)
20:51 - You've done it!
20:53 The laughter is back!
20:55 - Hey, Gus!
20:57 - Gus, do an impression!
20:59 - Oh, oh, I've got one!
21:01 - You
21:03 will never
21:05 meddle in my affairs
21:07 again!
21:09 - That's great!
21:11 - That was perfect, Vern!
21:13 (rires)
21:15 - Trust me, it's hilarious!
21:19 - Uh, you had to be there.
21:21 - Be glad you weren't.
21:23 (rires)
21:25 (rires)
21:27 (coup de klaxon)
21:29 (indicatif musical)
21:31 (indicatif musical)
21:33 (indicatif musical)
21:35 (indicatif musical)
22:01 ♪ ♪ ♪