Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Musique]
00:03 [Musique]
00:06 [Musique]
00:09 [Reniflement]
00:13 [Reniflement]
00:16 [Reniflement]
00:19 [Reniflement]
00:22 [Reniflement]
00:25 [Reniflement]
00:28 [Reniflement]
00:31 [Musique]
00:34 Oh, mon frère !
00:36 Vide !
00:38 Mon ventre devait avoir faim et m'a mené au sommeil...
00:46 Mais alors, pourquoi est-ce que je suis toujours faim ?
00:50 Une route !
00:53 Peut-être que ça m'apportera des réponses !
00:57 Je prendrai plus d'aiguilles !
01:01 *bruit de bouche*
01:02 Arrête de m'éloigner !
01:07 Hmm... Mon ventre doit avoir passé par là pour manger !
01:13 Pour ne pas me déranger au sommeil !
01:17 Sans lait et un ventre vide...
01:21 Il n'y a qu'une chose à faire...
01:24 Prendre plus de lait du rabbit !
01:27 Yum !
01:28 *musique de la télé*
01:39 A-tchou !
01:40 Je suis un knight !
01:42 Pff ! Oh, merci !
01:45 Qui... Qui a dit ça ?
01:48 Personne, je...
01:50 Fais ta paix, tu bouchon !
01:57 D'accord !
01:58 Sors et lutte !
02:00 Comme... Comme quoi que tu sois !
02:02 Hey !
02:03 Rue ?
02:05 Que fais-tu, ma chère ?
02:08 Maman ! Il y a quelque chose sous mon lit !
02:11 Oh, probablement juste un de tes rêves...
02:15 Attendant de tomber...
02:16 Non, je ne suis pas un knight, Maren !
02:18 Honnête !
02:19 Ces trucs sont vivants !
02:22 Un peu...
02:24 Et ils ont des... des... des... des... des... des...
02:27 Et... Et...
02:28 Probablement juste des moules, ma chère !
02:30 As-tu entendu ça, Stan ?
02:32 Oh ! Moules ! Des gros moules !
02:34 S'il te plaît, s'il te plaît, Stan !
02:38 Ce ne sont pas des vrais moules, le cerveau de cucumber !
02:40 Ils pensent que nous sommes des moules !
02:42 Maintenant, monte et nous trouvons plus de lait !
02:45 J'espère certainement que le rabbit a assez de lait pour cet appétit que je travaille !
02:50 Oh ! Bonjour, Piglet !
02:53 Oh ! Bonjour, Pooh !
02:54 Je viens juste de te voir !
02:56 J'avais hôpité que tu dirais ça !
02:59 Pourquoi, Piglet ?
03:01 Ce pot de lait est...
03:03 Empti !
03:05 Je sais que c'est ça, Pooh !
03:07 Je viens de te demander si tu l'as empti ?
03:10 J'ai abandonné, Piglet ! J'ai-je ?
03:12 Eh bien, si tu ne l'as pas, quelque chose d'autre l'a fait !
03:16 Dans ce cas, je vais devoir être très effrayé !
03:20 Oh, il n'y a rien à se faire, Piglet !
03:23 Nous pouvons tous emprunter plus de lait du rabbit !
03:26 Peut-être qu'on devrait revenir quand le rabbit ne se sent pas si...
03:37 ...lourd !
03:38 Bonjour, rabbit ! Nous...
03:41 S'il vous plaît, ne me dérangez pas, Pooh !
03:44 Je dois aller vous donner un peu de paix dans mon esprit !
03:49 Pooh Bear !
03:50 Pourquoi vous vous envoyez et mangez tout mon lait ?
03:54 Je ne vous ai pas assez donné ?
03:57 Et peut-être que vous pouvez nous dire ce qui s'est passé avec notre lait ?
04:01 Ai-je vraiment mangé tout le lait ?
04:05 Tu ne te souviens pas, Pooh ?
04:07 Je me souviens !
04:09 Et puis, quand j'essaie de me souvenir, je oublie !
04:13 Je ne pense pas que c'était toi, Pooh !
04:16 Je pense que c'était ces maises !
04:19 Oups !
04:20 Ah, voilà !
04:22 Mon petit lapin !
04:24 D'accord, où as-tu...
04:26 ...déchiré ?
04:27 Vous voyez, Pooh doit être le vrai ficheux !
04:30 Oh !
04:32 Quand a-t-il été ton coup de poing, Gopher ?
04:35 Il y a juste un instant ! Pourquoi vous le demandez ?
04:38 Ah ah ! Vous ne l'avez pas fait !
04:41 Mais, rabbit, je suis...
04:44 ...j'étais...
04:45 ...je suis...
04:46 ...je suis...
04:47 ...je suis ici avec vous !
04:49 Juste...juste un instant !
04:51 Alors, vous n'avez pas pris Gopher, mon amour !
04:55 Hein ?
04:56 Je vous l'ai dit !
04:57 C'était ce lit qui bougeait des maïs !
05:00 Oh ! C'est vrai !
05:02 Mon lit bougeait aussi !
05:04 Et le mien aussi !
05:06 Hé hé !
05:07 Et le mien aussi !
05:09 Nous devons les attraper !
05:11 Nous le sommes ?
05:15 Oui !
05:16 Nous allons les attraper comme...
05:19 ...comme des maïs !
05:20 Ou mon nom n'est pas Winnie le Pooh !
05:23 Qui en est !
05:25 Alors, vous y êtes !
05:27 Et vous y êtes !
05:30 Les moules de mouche sont prêtes !
05:33 Maintenant, suivez-moi !
05:35 Euh, Pooh Boy, où allons-nous ?
05:38 Pour garder le regard, bien sûr !
05:40 Je ne pense pas que ça marche !
05:44 Je ne pense pas que ça marche !
05:47 Peut-être qu'on devrait garder le regard...
05:50 ...dans le mien !
05:52 Je ne pense pas que ça marche !
05:55 Je ne pense pas que ça marche !
05:58 Je ne pense pas que ça marche !
06:01 Je ne pense pas que ça marche !
06:04 Je ne pense pas que ça marche !
06:07 Je ne pense pas que ça marche !
06:10 Peut-être qu'on devrait garder le regard...
06:13 ...dans un endroit plus inconspicueux !
06:16 Peut-être qu'on devrait se prétendre dormir ?
06:25 Rappelez-vous, Kittikens,
06:27 vous nous laissez les gros gars gérer ces...
06:29 ...des moules de mouche !
06:39 Bien, ils sont en sommeil, allons chercher le lait !
06:42 Le lait ?
06:44 Et soyez prudents pour les moules de mouche !
06:52 Les moules ! Les moules !
06:54 Oh non ! Les moules !
06:56 Laissez-les partir !
06:58 Il n'y a pas de moules,
07:00 les moules sont pour nous !
07:03 Euh, pour nous ?
07:05 Quelle rélie !
07:08 Oh non !
07:10 Comment avez-vous eu une ? Je n'en ai pas eu une.
07:15 Est-ce que je peux en avoir une ?
07:17 Je vous l'avais dit, c'est des moules vraiment gros !
07:30 Et nous avons besoin d'une grande trappe !
07:32 Et de la grande bête !
07:36 Et puis, la trappe avec le cake,
07:39 roule vers le rampas,
07:41 et tricote la trappe,
07:43 qui tombe sur le mouche,
07:45 directement sur les moules !
07:47 Oh mon dieu, c'est génial !
07:49 Oh, Pou, c'est le plus drôle !
07:51 Mais pourquoi le cake ?
07:53 Tout le monde sait que,
07:55 après vous crier "surprise",
07:57 vous sortez les moules.
07:59 Mais où est le grand Pou ?
08:02 Tadam !
08:04 Gangway !
08:05 Qu'est-ce que vous faites, Tigger ?
08:08 Vous ne pouvez pas manger le cake sans de la crème de la crème.
08:11 Eh bien, la trappe a travaillé, Pou.
08:20 Allez, c'est notre chance !
08:23 Regarde, ce ne sont pas des moules,
08:27 ce sont des éphalumpes,
08:29 et des moules !
08:31 Oh, les éphalumpes !
08:33 Oh, non !
08:34 Prends-les !
08:36 Vous vous en sortez, les gars !
08:45 On les a !
08:47 D'accord, plus de moules, monsieur le gentil.
08:51 Montrez-leur ce que vous avez fait, mon ami.
08:55 Un flou ?
08:56 Je pense que oui.
08:58 Oh, mon frère !
09:00 Je voudrais que vous essayiez ça encore !
09:03 Peut-être que je ne devrais pas avoir demandé.
09:06 Un.
09:08 Deux.
09:10 Trois.
09:12 Qu'est-ce qui vient après trois ?
09:18 Quatre ?
09:20 Ça les a montrés.
09:24 Quatre.
09:26 Ça les a montrés.
09:28 Maintenant, tout le sucre est notre.
09:31 Attendez un instant !
09:33 Vous ne pouvez pas faire ça !
09:35 Vous... vous gros meurtriers !
09:38 Un mouche !
09:40 Un mouche géant !
09:43 J'hate quand il fait ça !
09:47 Oh, s'il vous plaît, sortez de mon sac !
09:51 S'il vous plaît !
09:53 Vous avez peut-être gagné cette fois-ci, mouche géante,
09:56 mais on reviendra avec des amis.
09:59 Et puis, on vous mettra dans votre gros mouche aussi.
10:04 Ouais, on l'a fait !
10:07 Absolument !
10:08 On a montré à Ozilie et à la Tricoterie.
10:11 Et je suppose que ce petit mouchoir était bien fait.
10:15 Et maintenant, mon amour, on sera en sécurité pour déguster en paix.
10:21 Oh !
10:22 C'est vrai ?
10:26 Ils ont dit qu'ils reviendraient avec des amis.
10:33 [musique]
10:36 Oui ?
10:51 Ah ah ! Juste comme je pensais.
10:54 Tu ouvres la porte à juste quelqu'un ?
10:57 Si quelqu'un s'appelle Rabbit.
11:00 Pooh, tu n'es pas prêt, pas en état et pas préparé.
11:05 Que vas-tu faire quand ces mouchoirs et ces oiseaux reviendront ?
11:09 Pourquoi ne pas les inviter à déjeuner et partager notre lait ?
11:14 Quoi ? Déjeuner avec ces mouchoirs et ces oiseaux ?
11:19 Donner leur notre lait ?
11:22 Tu partages avec moi et je partage avec toi.
11:26 Quand il y en a de plus.
11:28 Tu es notre ami, Pooh, mais les mouchoirs et les oiseaux sont...
11:32 Les mouchoirs et les oiseaux !
11:37 Peut-être qu'ils ne savent pas mieux.
11:40 C'est le moment pour éduquer les gens.
11:42 Retournez, les gars.
11:44 Le vieux Tigger va apprendre quelque chose.
11:47 Va le faire, Tigger.
11:49 [rire]
11:55 [bruit de bruitage]
11:58 Hé, arrête de te faire courir.
12:01 Oh, tu devrais l'avoir vu.
12:05 Je les ai éduqués et je les ai massacrés.
12:07 Aucun moucheur ne peut courir sur un Tigger et s'en aller.
12:11 Je pense que tu as éduqué mon laverie, Tigger.
12:15 Non, ça ne peut pas être. Regarde ça.
12:19 Un chaleur de tronche.
12:22 Non, je crois que c'est un sac, Tigger.
12:25 Il ne devait pas m'avoir sauté.
12:30 Pour la dernière fois, Spongehead, nous allons avoir de l'aide.
12:42 Mais qui est grand en or pour prendre cette mouche gigantesque ?
12:48 Nous allons avoir... Wooster.
12:51 Wooster !
12:53 Wooster !
12:55 Oh, Wooster !
12:57 Allons-y, on va à la mouche.
12:59 Oh, la mouche, c'est pas mal.
13:01 Oh, s'il vous plaît.
13:03 [bruit de bruitage]
13:05 Goofy !
13:10 Youhou !
13:12 Peut-être qu'il est là-bas.
13:14 Woops !
13:15 Oh, mon Dieu.
13:18 Oh, ne vous enlevez pas les oreilles, mon chéri.
13:22 Parlez votre paix.
13:24 Excusez-moi, Goofy.
13:26 Vous ne savez pas mieux que de se faire éduquer quand il y a des oiseaux et des oiseaux autour ?
13:33 Des oiseaux et des oiseaux ?
13:35 Peu importe.
13:37 C'est exactement pourquoi nous vous avons besoin.
13:40 Nous vous avons besoin pour fortifier Pooh's maison.
13:43 Oh, pourquoi ne pas le dire ?
13:47 Robert !
13:49 Goofy !
13:51 Oh, ne vous en faites pas.
13:53 Allons-y, on va à la mouche.
13:55 Oh, la mouche, c'est pas mal.
13:57 Oh, s'il vous plaît.
13:59 [bruitage]
14:01 Wooster !
14:05 Nous savons où il y a du lait à voler.
14:08 Peut-être qu'il n'est pas à la maison.
14:14 J'espère.
14:16 Honneeeeeeeer.
14:19 Très bien, suivez-moi, Wooster.
14:22 Ah, c'est juste après le déjeuner.
14:25 Et pas assez à l'avenir.
14:27 Le moment parfait pour un petit brunch-fest.
14:30 Eh bien, que pensez-vous, honnête ?
14:37 Non, la moitié de Macaulay va passer par là, bébé.
14:40 Mais, Goofy, qu'est-ce si ils marchaient autour de ça ?
14:44 Quoi ?
14:46 De l'around ?
14:48 De l'around ?
14:50 Confondu, personne ne m'a donné les spécifications.
14:53 Je dois tout penser à mon... aide.
14:56 Eh bien ?
15:02 Les hiffelumps et les ouzels ne peuvent certainement pas arriver à ma chérie, Goofy.
15:06 Mais, moi non plus.
15:09 Pas sans portes ou fenêtres.
15:12 Portes ? Fenêtres ?
15:15 Qu'est-ce que vous voulez, d'ici maintenant, mon chéri, vous êtes sur votre...
15:20 Attendez juste jusqu'à ce que ces petits honneys-hortes aient un sac de Wooster.
15:31 [Grognements]
15:33 Eh bien, que pensez-vous ?
15:45 C'est très gentil, le lapin.
15:48 Oui ! [Rire]
15:50 Qu'est-ce que c'est ?
15:53 C'est un signe pour distraire les hiffelumps et les ouzels.
15:58 Il dit "Honey, this way".
16:01 Mais, le lapin, le signe est faux.
16:04 Le honney est là-bas, à ma maison.
16:07 Les hiffelumps et les ouzels ne savent pas ça.
16:11 Ce signe les va détruire et ils ne reviendront jamais.
16:16 Excusez-moi, mais...
16:19 Qu'est-ce que vous faites ici ?
16:21 Vous devriez être en train de regarder les hiffelumps et les ouzels.
16:25 C'est le moment pour vous de regarder.
16:28 Vos invités sont arrivés.
16:31 Oh, les hivelumps ! Les hivelumps !
16:34 Ne vous inquiétez pas, les hivelumps. Ils ne vont pas nous voir.
16:37 Allez, Rue.
16:39 Oui, ils ne vont pas nous voir.
16:41 Excusez-moi aussi, le lapin. Je dois voir à propos de Brunchfest.
16:46 Bien sûr, Prue. Vous allez tout de suite.
16:48 Brunchfast.
16:50 Pas de signe de lui encore, Tigger.
16:52 Oui, je crois qu'ils ont entendu que j'étais là pour les attendre.
16:55 Ils sont rentrés et sont rentrés.
16:57 Qu'est-ce que c'est ?
17:01 Je pense qu'ils viennent, Tigger.
17:03 Non, peut-être qu'il faut nous prévenir les autres.
17:06 Mais vous avez dit que vous alliez les dégager.
17:09 Oui, bien... Je ne voulais pas les dégager.
17:13 Pardon.
17:19 Yikes !
17:21 Hey, Stan ! Regarde ! C'est la mouche !
17:26 Écrase-le, Worcester ! Écrase-le !
17:28 Honneeeeeer !
17:31 Oui, Worcester a raison.
17:34 Nous allons nous prévenir après avoir le honneur.
17:37 Vous voulez du honneur ?
17:39 Pourquoi ne pas le dire ?
17:41 Suivez-moi ! Je connais un moyen.
17:44 Mais, Tigger, vous allez les dégager.
17:47 J'ai oublié ma bouche.
17:49 Honneeeeeer !
18:00 De cette façon ?
18:03 Honneeeeeer !
18:07 Il ne peut pas lire.
18:12 Le Poubelleur
18:16 Poubelleur, que fais-tu ?
18:19 Les Half-Bouche et les Wouzels arrivent.
18:22 Oh, bien. Je pensais qu'ils allaient être en retard pour Brunchfest.
18:26 Mais, Poubelleur, ce sont les Half-Bouche et les Wouzels.
18:31 Ils n'aiment pas Brunchfest ?
18:34 Honneeeeeer !
18:36 Je pense qu'on va le découvrir.
18:39 D'accord, Poubelleurs.
18:41 On a dit qu'on allait te voler de nouveau ton honneur.
18:44 Et voilà.
18:45 Donc, dégagez-le.
18:47 Et notre ami peut vous laisser en paix.
18:51 Honneeeeeer !
18:53 Excusez-moi, Monsieur Orange, vous êtes un gros Wouzel.
19:04 Mais pourquoi voulez-vous voler un honneur ?
19:08 On aime le honneur.
19:11 Mais il y a une meilleure façon de voler.
19:15 Ne lui écoute pas, Wouzel.
19:17 Les Wouzels l'ont toujours volé.
19:19 Oui, ne lui écoute pas.
19:22 Mais les amis demandent.
19:24 Les amis partagent.
19:26 Être amis est encore mieux que le honneur.
19:29 Je sais.
19:31 Vous serez les amis de Wouzel.
19:36 On ne les écoute pas.
19:38 On n'a pas besoin d'amis.
19:40 Prenons-le.
19:41 Allez, Hef, montrons-leur ce que vous...
19:43 Nous demandons...
19:51 Que nous...
19:53 Dites, s'il vous plaît.
19:56 Que nous...
19:58 S'il vous plaît...
20:00 Avez un peu de honneur ?
20:03 Oui, certainement.
20:05 Pour penser à un ami Wouzel, il faut dire...
20:09 S'il vous plaît.
20:13 Très bien.
20:14 Vous pouvez avoir un giant mouse.
20:17 Vous pouvez avoir un giant Wouzel.
20:19 Mais nous serons de retour.
20:21 De toute façon, nous allons obtenir ce honneur.
20:24 Oh.
20:27 Comment allons-nous faire, Stan ?
20:29 Vous allez rester calme, non-nous ?
20:32 Vous savez, Pou, j'étais en train de penser...
20:35 C'est un très bon habit, Piglet.
20:38 Non, j'étais en train de penser aux autres Heffalumps et Wouzels.
20:43 Ils ont dit qu'ils reviendraient.
20:46 Honneur.
20:51 Ne vous en faites pas, Piglet.
20:52 Nous aurons Wooster ici pour nous aider.
20:56 Merci, Wooster.
20:59 Hé.
21:02 Quels amis.