• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Générique]
00:02 [Générique]
00:05 [Générique]
00:07 ♪ Ain't no turning back ♪
00:09 ♪ It's got to be the Mighty Ducks ♪
00:11 ♪ On a blacked out ♪
00:13 ♪ Look out, clear the way ♪
00:16 ♪ The Ducks are here to play ♪
00:18 ♪ Ducks Rock ♪
00:19 ♪ Ducks Rock ♪
00:24 ♪ Mighty Ducks, here come the Mighty Ducks ♪
00:29 ♪ Burning up the ice ♪
00:31 ♪ Let's try to stop the Mighty Ducks ♪
00:34 ♪ And you're gonna pay the price ♪
00:36 ♪ Here come the Mighty Ducks ♪
00:38 ♪ Fighting for gold ♪
00:40 ♪ Let's hear it for the Mighty Ducks ♪
00:43 ♪ Down to the rocky road ♪
00:45 ♪ Let's go ♪
00:46 ♪ Let's go ♪
00:48 ♪ Ducks Rock ♪
00:50 ♪ Ducks Rock ♪
00:52 ♪ Mighty Ducks ♪
00:54 ♪ Ducks Rock ♪
00:55 ♪ Let's hear it for the Mighty Ducks ♪
00:57 ♪ Mighty Ducks ♪
01:00 [musique]
01:03 [musique]
01:05 [musique]
01:07 Rien comme le tube pour massager ce truc avec son cerveau.
01:11 Tu veux dire que ton cerveau fonctionne ?
01:14 De l'autre part, le docteur Denton P. Huggerman,
01:17 l'appelé "physicien", s'est penché dans le cachet.
01:19 Snooze ? Snooze, mec. Tu es un troupeau, baby.
01:23 Attends un peu, c'est un ami.
01:26 Les autorités ont dit qu'ils chercheraient le docteur,
01:29 et qu'une fois qu'on en arrive...
01:31 Tien, tu connais vraiment ce gars ?
01:37 Oh, oui ! Je connais l'électricité.
01:39 On parle de science, on exchange des données...
01:42 En fait, on joue beaucoup de cartes.
01:45 Vous avez atteint le cachet de Huggerman.
01:47 La réponse d'aujourd'hui est...
01:49 "Pas de business !"
01:50 "Je suis sorti de la société !"
01:52 "J'ai été dans les... "
01:53 Mais je ne comprends pas !
01:55 Peut-être qu'il est allé à son île !
01:57 Wow, le gars a une île ?
02:00 Oui, tu sais, c'est juste un petit peu, à l'étranger.
02:03 Mais il n'a pas de téléphone.
02:05 Oh, mon Dieu...
02:07 On a un problème !
02:12 Il y a un bruit dans les industries orbitales !
02:17 Allons-y, Dux !
02:34 Je suis un humain !
02:36 J'adore le goût des lasers le matin !
02:41 Mission contrôlée !
02:45 Le Ducky a lancé !
02:47 On doit les faire sortir de cette roche !
02:52 Je vous ai dit de ne pas aller dans le bâtiment !
02:54 Préparez-vous !
02:55 Roger !
02:56 On va orbiter leurs couilles de cou !
02:58 Over !
02:59 Orbitez ça !
03:02 Je vais vous cuisiner, oiseaux !
03:04 Votre utilisation de force révèle une manière de déterminer notre intellect.
03:12 Je vais vous faire foutre, bâtard !
03:14 Pas de respect ! Pas de respect !
03:19 Laisse-le !
03:23 C'est pas possible !
03:26 Il est en train de se faire foutre !
03:28 Laisse-le !
03:29 Je crois qu'on a joué assez longtemps avec lui !
03:38 On va le tuer !
03:39 Ils ont dû essayer de sabotager cette roche.
03:46 On dirait qu'ils ont laissé un communiqueur derrière.
03:51 Ça pourrait être utile.
03:52 Allez, on a un jeu !
03:54 Le Duc a été fort pendant la première période,
03:57 mais le Homo a été le plus fort depuis !
04:01 Il a été dégagé par le Buck !
04:03 Ne me dégage pas maintenant !
04:04 Il a tiré sur la tronche !
04:08 Oh non ! On ne peut pas se reposer ce soir !
04:13 Alors, le Duc a tiré sur votre scale.
04:18 Qu'est-ce qu'on pouvait faire ?
04:19 C'était 6 à 5 !
04:21 Hey ! J'étais là aussi, tu sais !
04:25 Silence, vous incompétents !
04:28 Vous m'avez échoué !
04:30 Je vais envoyer mon nouvel énergie-creature
04:33 après ces sanguins.
04:35 Brickley Red, le retirez !
04:39 Et comment allez-vous le faire, les Ducs ?
04:43 Simple, dans le livre,
04:46 il y a un mot qui dit que le Duc a été éliminé.
04:50 Ils sont dans le livre, n'est-ce pas ?
04:52 Oui !
04:59 Allons-y, on va décharger !
05:02 Appuyez sur 2 si vous êtes menacé par un Megalomaniac
05:08 en train de dévier le monde.
05:11 J'ai le cyber-storm !
05:17 5 secondes à aller !
05:19 Grimpe avec le clock !
05:21 Les Ducs prennent 4 à 3 !
05:29 Wow ! Il a vraiment mal fait de sortir de la salle !
05:46 Il y a de l'électricité dans l'air et dans la lumière !
05:50 Tirez ça !
05:52 Les Ducs !
05:58 C'est le moment de changer de plan !
06:00 Ok, on y va.
06:07 Il peut y avoir quelque chose ici.
06:11 Oh non !
06:13 Aldi, tu déchires notre moteur !
06:24 Il est en train de se décharger !
06:28 J'ai le coup !
06:36 Non, j'ai le coup !
06:39 Arrête !
06:40 Chaque fois qu'on le tire, il se déchire en deux !
06:43 Ils vont chercher le hangar !
06:45 Tanya, arrête-le !
06:54 J'essaie, j'essaie !
06:57 Qu'est-ce qui se passe avec ce truc ? Je ne le trouve pas !
07:05 Oh, j'ai trouvé un...
07:07 Qu'est-ce que... Il a le rouleau !
07:09 C'est le moteur de puissance.
07:17 Je continue de multiplier.
07:24 La ville va tomber !
07:31 Oh, la ville va être...
07:34 ...déchirée !
07:36 Je vais me rendre à un hôtel pendant que tout ça se termine.
07:52 Tanya, tu es la science. Qu'est-ce qu'on fait ?
07:55 Je ne sais pas.
07:57 Mais je sais qui m'a frappé !
07:59 Mon ami, Docteur Hoogerman.
08:01 Il est spécialiste en électricité.
08:03 Je suis sûr qu'il va nous aider.
08:05 Il est probablement sur son île.
08:07 Tu et Grin, prends le feu.
08:09 Comment on va gérer tous ces Killua ?
08:14 On va les arrêter.
08:16 Ce n'est pas un bon plan.
08:17 Tu as une meilleure idée ?
08:19 Ils disent que Bermuda est magnifique, mais qu'est-ce qui se passe sur l'île ?
08:28 Ils vont dans le bus.
08:30 Dive, Duke, suivez-les.
08:31 Et que allez-vous faire ?
08:33 C'est à vous de le dire.
08:35 On y va, bro !
08:43 Ils sont dans le train !
08:47 Tout le monde, dégagez !
08:49 Allez, on y va !
08:51 Beau travail.
08:55 Tout le monde est en sécurité.
08:58 Acceptez-nous !
09:00 Le tank en eau va faire tomber toute la ville.
09:05 Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
09:07 Oh non ! Les mines d'eau !
09:19 C'est un truc de fou !
09:21 On va le faire !
09:23 Attention !
09:35 Il faut arrêter le truc sans arrêter l'énergie.
09:40 Oui, faisons-le à l'intérieur.
09:47 Oh non !
09:49 On doit ralentir le train.
09:56 Je crois que tu l'as fait fou.
10:02 Le frein !
10:04 Cet homme est en train de devenir le pain de l'or.
10:14 A cette vitesse, on va tomber sur les tracks.
10:17 Ça a marché.
10:42 Ça a marché ?
10:44 Non, ça n'a pas marché !
10:46 C'est bon !
10:53 Vous êtes en danger.
11:02 Je ne veux pas d'enregistrements ou d'assurance.
11:05 Alors, allez-y !
11:07 Je sais que le Docteur Hoogerman a vécu sa liberté.
11:10 C'est ridicule !
11:12 Si je pouvais prendre ce canon, je pense qu'on serait libres.
11:18 Docteur Hoogerman ! Laissez-moi entrer !
11:26 Non, arrêtez-le !
11:28 Je crois qu'on a eu un mauvais moment.
11:34 Ça ne le fait pas.
11:36 Mon intérieur a été dérapé une seule fois.
11:40 J'espère que les autres sont mieux que nous.
11:57 Merci de ne pas mettre de carburant.
12:05 Quelqu'un doit aller chercher le chauffeur.
12:08 C'est un désastre tactique.
12:12 Maintenant, à la boule.
12:25 Pendant que les ducs se cachent, c'est le moment du vrai jeu de fou.
12:31 Et je ne comprends pas pourquoi les Dragonnets nous ont mis ces sacs de carton.
12:36 Dans une heure, Orbital Industries va lancer le nouveau satellite de l'espace.
12:41 Il est armé avec des lasers super pour repérer toute invasion d'aliens.
12:45 Regardez si il y a des cartoons.
12:47 C'est le réel débat et les Chameleons ont essayé de les sabotager.
12:51 C'est vraiment mauvais.
12:53 Ces créatures d'énergie pourraient les détruire.
12:56 On doit les défendre.
12:58 Comment ? On va se faire couler.
13:01 Il faut trouver un moyen de les couler.
13:04 Avec de l'eau.
13:06 Ducs, je vais vous armer.
13:10 Tanya, pourquoi ne pas te le dire ?
13:15 Tu m'as pas arrêté de tirer longtemps pour me donner une chance.
13:19 Le monde est en danger.
13:22 Oublie ça.
13:23 Mais Docteur !
13:24 C'est pas la question.
13:26 Mais, si vous êtes là, comment faire un jeu de cartes ?
13:31 Tu as ton Water Weasel,
13:33 et tu es dans ton visage,
13:36 et ton Hyper Slasher de 12 oz,
13:39 et celui-ci, le grand-père de tous,
13:43 le Super Squirt 2000 !
13:46 Golden, on va prendre le lot.
13:48 Pourquoi as-tu besoin de ces guns ?
13:52 On doit sauver le monde, Thrash.
13:55 Vous vous sentez bien, ou quoi ?
13:58 Tanya, c'est la seule chose que j'ai vraiment manqué
14:02 depuis que je me suis retourné en humanité.
14:04 Les stratégies difficiles,
14:06 la stimulation intellectuelle.
14:08 Oui, avez-vous des 7 ?
14:11 Allez, goûtez !
14:13 Docteur Hoogerman, on a vraiment besoin de votre aide.
14:16 Non.
14:17 J'ai passé ma vie en essayant de sauver le monde,
14:20 et qu'est-ce qui s'est passé ?
14:21 J'ai transformé mes inventions en armes.
14:24 J'ai mis en erreur ma sagesse.
14:26 J'ai même fait de la blague sur mon nom.
14:29 C'est le moment de réveiller votre conscience.
14:32 Si vous ne trouverez pas l'enlightenment,
14:34 et de vous aider à aider votre ami,
14:36 je vais réarranger votre visage.
14:39 Tout d'un coup, je vois la lumière.
14:43 Dragonis a essayé de stopper le lancement une fois.
14:47 Oui, et je suppose que mon Water Weasel l'a essayé encore.
14:51 Je me sens comme un fou.
14:54 Attendez, ils arrivent.
14:57 Tu perds !
14:58 Prends le chalet !
15:00 Comment une bonne bière, Ozone Breath ?
15:10 Vous êtes tous mouillés, frère !
15:12 Personne ne gagne la course au général dans un coup de lait.
15:16 Les roquettes sont en marche ! On l'a fait !
15:22 Pourquoi avez-vous déactivé notre cloche ?
15:28 Qui en a besoin ?
15:30 C'est pas la peine de dire ça.
15:32 C'est pas la peine de dire ça.
15:34 C'est pas la peine de dire ça.
15:36 Pourquoi avez-vous déactivé notre cloche ?
15:38 Qui en a besoin ?
15:40 Les roquettes sont déjà à leur bout dans l'énergie.
15:44 Et dans quelques minutes, mon conquête sur Terre commencera !
15:49 Allez, on les a en route !
15:52 Mais on est en retard sur l'ammo !
16:05 On a assez d'H2 !
16:07 Oh, les gars ! Ils nous ont emprisonnés !
16:23 Ces petits zappes nous ont fait tomber par les pommes !
16:33 Avec le pommier de l'espace, je vais détruire chaque capitale de ce planète !
16:39 Vous serez le règneur absolu dans quelques minutes.
16:43 Brillant, Lord Dragonis.
16:46 Eh, quel petit bisou !
16:49 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
16:52 Attendez, les gars !
16:54 Qu'est-ce que c'est ?
16:56 Mon magnétisme d'énergie. Il va attraper ces petits créatures comme des candées.
17:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:05 Attendez, les gars !
17:07 Qu'est-ce que c'est ?
17:09 Mon magnétisme d'énergie. Il va attraper ces petits créatures comme des candées.
17:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:17 Attendez, les gars !
17:19 Qu'est-ce que c'est ?
17:21 Mon magnétisme d'énergie. Il va attraper ces petits créatures comme des candées.
17:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:29 Attendez, les gars !
17:31 Qu'est-ce que c'est ?
17:33 Mon magnétisme d'énergie. Il va attraper ces petits créatures comme des candées.
17:37 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:40 Attendez, les gars !
17:42 Qu'est-ce que c'est ?
17:44 Mon magnétisme d'énergie. Il va attraper ces petits créatures comme des candées.
17:48 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:51 Attendez, les gars !
17:53 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:56 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
17:59 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:05 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:08 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:11 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:17 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:20 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:23 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:29 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:32 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:35 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:38 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:41 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:44 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:47 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:50 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:53 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:56 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
18:59 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:05 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:08 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:11 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:17 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:20 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:23 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:29 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:32 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:35 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:38 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:41 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:44 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:47 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:50 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:53 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:56 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
19:59 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:05 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:08 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:11 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:17 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:20 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:23 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:29 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:32 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:35 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:38 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:41 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:44 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:47 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:50 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:53 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:56 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
20:59 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:05 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:08 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:11 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:17 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:20 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:23 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:29 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:32 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:35 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:38 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:41 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:44 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:47 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:50 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:53 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:56 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
21:59 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:02 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:05 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:08 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:11 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:14 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:17 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:20 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:23 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:26 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:29 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:32 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !
22:35 Oh, les gars, vous n'êtes pas amusants !

Recommandations