Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:28 Tom, la rope ne s'arrête pas !
00:30 On verra bientôt.
00:32 Mais si tu te brise le cou, tu ne pourras pas me marier !
00:35 Je ne te marierai pas de toute façon Tom. Pas toi, pas personne, pas jamais.
00:39 Tu ne pourras pas me voir gagner et gagner la finale de la coupe alors ?
00:42 C'est encore moins probable.
00:44 Maintenant, sors de mon chemin. Je vais fermer les yeux, coucher 20 et sauter.
00:48 Où est-ce ?
00:53 Où est quoi ?
00:54 Ma soeur.
00:55 Je ne me serais pas posée là si j'étais toi.
00:57 C'est mon jardin, je me serais posée là où je veux.
01:00 D'accord.
01:01 D'accord.
01:02 Ne dis pas que je ne t'ai pas prévenu.
01:04 18, 19, 20.
01:07 Geronimo !
01:10 *Musique*
01:19 Oh, mademoiselle, vous vous êtes juste assise là pour vous ?
01:22 Animal, tu l'as fait délibérément.
01:24 Si j'avais fait ça délibérément, je t'aurais assuré que tu restes là.
01:27 Regarde le state que je suis en train de me trouver.
01:29 Ce n'est pas un site magnifique, mais c'est toujours...
01:31 Bordel ! Je t'hate !
01:34 Mets-le sur la table.
01:41 Docteur Rabot.
01:44 Nom ?
01:45 Agent James Parkington.
01:47 Le nom du rabot, pas le toi, pat.
01:50 Oh, son nom est William.
01:52 Il est brillant, un dino-nou.
01:55 Bonjour, William.
01:56 Il est dément, même si mon frère dit qu'il est épais.
01:59 Qu'est-ce qui se passe avec lui ?
02:00 Il est un horrible meurtre.
02:02 Pas ton frère, idiot. Le rabot.
02:04 Oh.
02:05 Il ne peut pas se débrouiller.
02:07 Il fait souvent ses jambes et tout, mais il se situe en se disant qu'il est épais.
02:12 Hum, voyons voir.
02:14 Ça devrait le faire.
02:21 Tu ne te sentirais pas comme si tu avais un ficeau dans ton bas.
02:25 Non.
02:26 Au revoir, William.
02:29 Merci, Harmony.
02:31 Ne t'inquiète pas.
02:35 Sur quoi ?
02:36 Tu auras un chat un jour.
02:37 J'espère.
02:39 Maman et papa pensent que tous les animaux sont dégueulasses.
02:42 Et je pense que, ces jours-ci, je ne pense pas que papa aime les gens.
02:47 Je pense que je vais me faire un chat.
02:49 Tu peux lui dire de ne plus manger comme un poisson ?
02:59 Les poissons sont des animaux sains et intelligents aussi.
03:02 Pas comme certains.
03:03 Harmony, mange avec plus de finesse.
03:06 Tout ce bâton et ce bâton de bouche me fait des nerfs.
03:09 J'ai fini, de toute façon.
03:10 Je peux avoir un chat ?
03:11 Non, chérie.
03:12 On a passé par ça tellement de fois.
03:14 Allons-y encore.
03:16 Dis-leur, Arthur.
03:17 Hum ?
03:18 Arthur.
03:19 Quoi ?
03:20 Dis-leur.
03:21 Dis-leur quoi, chérie ?
03:22 Tu ne peux pas avoir un chat.
03:23 Tu ne peux pas avoir un chat.
03:24 Tu vois ?
03:25 Pourquoi pas ?
03:26 Parce que je te l'ai dit.
03:27 Mais pourquoi pas ?
03:28 Parce que les chats sont tous doux et dégueulasses.
03:32 Les oiseaux ne sont pas doux.
03:34 Les crocodiles ne sont pas doux.
03:35 Les armadillos ne sont pas doux.
03:37 Les lézards ne sont pas doux.
03:38 Les nuits ne sont pas doux.
03:40 Je sais.
03:41 Oui, fermez-la.
03:42 Je peux laisser le tableau ?
03:44 Merci.
03:46 Oh, Harmony.
03:47 Quoi ?
03:49 Ginger va venir demain pour rester un moment.
03:51 Ginger va venir ici ?
03:52 Oui.
03:53 Combien de temps va-t-il rester ?
03:54 Un peu, peut-être. Je ne suis pas sûr.
03:57 Mon Dieu, Ginger.
03:58 Elle est déjà arrivée.
04:01 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:04 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:06 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:08 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:10 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:12 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:14 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:16 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:18 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:20 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:22 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:24 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:26 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:28 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:30 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:32 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:34 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:36 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:38 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:40 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:42 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:44 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:46 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:48 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:50 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:52 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:54 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:56 Je ne peux pas croire que tu es là.
04:58 Je ne peux pas croire que tu es là.
05:00 Tu sais, ce lieu où ils t'apprennent des manières mauvaises,
05:02 la manque de discipline et comment manger du déchets.
05:05 Maman, aujourd'hui est le premier jour des vacances.
05:08 Quoi?
05:10 Je vais dire ça lentement.
05:12 Aujourd'hui est le premier jour des vacances.
05:15 Je ne retourne pas en prison pendant des semaines.
05:18 Je ne m'en suis pas rendue compte.
05:20 Je ne m'étais pas préparée.
05:24 Mentalement.
05:28 Maman, tu ne dois pas aller au lit pour le tout nouveau vacances.
05:32 Maman?
05:36 Le jeune Tom Williams, la découverte de l'année,
05:40 a réussi à atteindre la pire pénalité.
05:42 Il est stressé.
05:44 Tom, va t'en.
05:46 Un bloc, une perte de concentration.
05:51 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
05:53 Mais je suis un striker.
05:55 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
05:58 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:00 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:02 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:04 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:06 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:08 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:10 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:12 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:14 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:16 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:18 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:20 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:22 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:24 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:26 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:28 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:30 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:32 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:34 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:36 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:38 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:40 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:42 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:44 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:46 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:48 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:50 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:52 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:54 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:56 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
06:58 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:00 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:02 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:04 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:06 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:08 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:10 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:12 Tu es un homme, tu dois essayer d'être une fille.
07:14 Qu'est-ce que c'est ?
07:15 Portez-le sur votre cou.
07:16 Les archinagos le font des dents de leurs ancêtres morts.
07:19 Seul un grand guerrier qui deviendra un dieu
07:21 est autorisé à le porter.
07:23 Oh, joli !
07:26 Où est-il, tout le monde ?
07:30 Oh, mon père est au travail et Melody est en voyage avec des petits garçons.
07:33 Vous n'avez jamais trouvé un ?
07:35 Seulement les morts avec des mauvaises visages.
07:38 Rivalité de soeur.
07:40 Vous et votre soeur serez-vous des amis, je me demande ?
07:44 Et où est votre mère ?
07:45 Elle est au lit.
07:47 Est-elle malade ?
07:48 Seulement moi.
07:49 Allez.
07:50 Bonne nuit, Olive.
07:51 Essaie.
07:57 Non, je ne peux pas changer.
08:00 Ça me fait mal.
08:01 Allez, essaie.
08:02 Très bonne harmonie, le tiger Bengal, excellent.
08:09 C'est ce que j'ai fait.
08:11 J'ai gardé mon sol et je lui ai fait un ronflet.
08:14 Il s'est déplacé vers moi et je l'ai déplacé.
08:22 Je suppose que le voisin est là.
08:26 Et alors ?
08:27 Et alors quoi ?
08:29 On était juste un coup de main.
08:30 Je pouvais sentir son esprit chaud sur mon visage.
08:35 Je pouvais voir la salive s'éloigner de ses doigts
08:39 et son œil, sanglant et fâché.
08:42 J'ai reçu ma main en avant, j'ai mis ma main derrière son oreille.
08:48 Et alors quoi ?
08:49 J'ai tiré une boîte de chocolats suisses.
08:51 Le gingembre, c'est mon préféré.
08:54 J'aimerais pouvoir le faire.
08:56 Souhait, souhait, souhait.
08:58 Très bien, c'est très bien, la harmonie.
09:07 Très bien, la harmonie.
09:08 Encore pas le bon moment pour avoir un chat ?
09:15 Non, le seul moyen de l'avoir, c'est par la magie.
09:18 Tu veux dire comme ça ?
09:19 Cool !
09:24 J'aimerais pouvoir me faire un chat.
09:27 Tu pourrais juste le faire toi-même.
09:29 Tu fais beaucoup de souhaits, n'est-ce pas ?
09:34 Oui, mais ils ne me semblent jamais venir vrai.
09:36 Parfois, les souhaits prennent un moment,
09:38 et ils ont besoin d'un peu de pression.
09:40 Mais pour le moment,
09:42 vu que ta mère est allée se laver,
09:44 je pense que toi et moi devrions préparer le dîner.
09:47 J'hate la cuisine, c'est la vie des filles.
09:51 Tout le monde devrait savoir cuisiner.
09:53 Maintenant, je veux que tu me prennes des nettles.
09:55 Des nettles qui font mal.
09:56 Des nettles qui font mal, des jolies feuilles des plantes
09:58 et beaucoup d'autres, là-bas.
09:59 Vas-y.
10:03 Oh.
10:05 Ah, oui.
10:07 Je suis désolé,
10:11 tu dois préparer le dîner, n'est-ce pas, Ginger ?
10:13 C'est un plaisir, Arthur.
10:14 C'était mignon.
10:16 La soupe était si sophistiquée.
10:19 - Qu'est-ce que c'était ? - Des nettles.
10:20 Des nettles qui font mal.
10:21 De l'arbre,
10:22 où les chats font leur affaire.
10:24 Oui, oui, Harmony.
10:25 Je suis sûr que tu es habitué à le raffiner, Ginger,
10:27 en vivant de la lab.
10:29 J'ai appris à les faire de l'ancien ranger.
10:31 Bien sûr, pour les faire bien,
10:32 tu as besoin d'un peu de riz de la vache
10:34 au lieu de ces catépilles.
10:35 - Catépilles ? - Oui, les vaches, avec des herbes.
10:39 Excusez-moi, je dois aller au bain.
10:41 Et où vont-ils vous emmener, Ginger ?
10:44 - Pour trouver quelque chose. - Quoi ?
10:46 Un géant.
10:47 Il est connu par de nombreux noms.
10:51 Choukpa, Bigfoot,
10:53 le Métis.
10:54 Vous le connaissez probablement comme le Yeti.
10:56 Cool.
11:01 Je peux aller avec vous ?
11:02 Je ne serais pas en trouble.
11:04 Trouble est votre nom de milieu, Harmony.
11:06 Va chercher ta mère,
11:07 demande-lui si ses nerfs sont au niveau d'une bouteille de soupe,
11:10 et ne l'oublie pas de la nette.
11:12 Qu'est-ce que c'est ?
11:16 Un secret d'urgence, je crois.
11:20 Non, ce n'est pas ça.
11:21 Qu'est-ce que c'est ?
11:22 Regarde, il y a un froc.
11:29 Regarde, il y a un froc.
11:31 - Vous voyez toujours les animaux ? - Oui.
11:36 C'est un chien.
11:39 Regarde-le, qu'est-ce que tu penses qu'il est ?
11:49 Un pingouin.
11:54 Un pingouin.
11:55 Un pingouin.
12:10 Un pingouin.
12:11 Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
12:18 Je voudrais que vous le gardiez avec reverence et amour,
12:21 et que vous l'assurez de ne pas le faire dégouler.
12:25 Qu'est-ce que c'est ?
12:26 C'est...
12:27 un incubateur de crocodiles.
12:29 Vous ne recevrez pas autant que si on en prenait un de ces,
12:31 une fois qu'on a privatisé, vous savez.
12:33 Non. En attendant,
12:34 je peux entrer dans vos mains ?
12:36 Certainement.
12:39 Mais ne me blessez pas si un de vos morceaux se dégoule en transit.
12:42 Je ne le ferai pas, Scouts Honor.
12:44 OK ?
12:46 Wow !
12:54 J'aimerais pouvoir faire ça.
12:56 Je t'en dirai la prochaine fois que je serai là.
12:58 Je pars demain.
13:03 Si je pars maintenant, je vais manquer les monsoons.
13:07 J'aimerais que vous restiez.
13:09 Vous êtes prête à exploser avec vos souhaits.
13:11 Je pense qu'il faut que nous les mettions en motion avant que vous explosiez.
13:15 Comment ?
13:16 J'aime les souhaits pour "how" et "why" et "what".
13:19 Oncle Ginger,
13:21 papa dit que vous êtes un peu enfant.
13:24 Est-ce que vous le pensez ?
13:25 J'espère.
13:27 Que pensez-vous ?
13:28 Je ne sais pas.
13:29 Maman dit que vous êtes gentil, un peu instable et un peu de problème.
13:33 Oh, elle dit ça ?
13:34 Ça vous embête ?
13:36 Non.
13:37 Elle dit que je suis un peu de problème aussi.
13:39 C'est bien.
13:41 On a quelque chose en commun.
13:42 Je vous en prie.
13:45 Oh, Ginger !
13:51 C'est extraordinaire !
13:53 Ça a été merveilleux de vous voir, Ginger.
13:55 Je ne veux pas que vous arrêtez tout ce bavardement.
13:58 Ça ne peut pas être bon pour vous.
13:59 Pas de soucis, vous n'avez jamais marié.
14:01 Pourquoi ne pas venir vivre près de nous ?
14:03 Vous pourriez ouvrir un café.
14:05 Vous pourriez ouvrir une boutique de sucre.
14:07 Peut-être un jour je le ferai.
14:08 Oh, Ginger !
14:09 Mais pour le moment,
14:11 les Yétis.
14:12 Au revoir, Oncle Ginger.
14:15 Prenez soin de vous.
14:17 Ah, vous y êtes.
14:24 Ici.
14:32 C'est pour vous.
14:33 Une délivery très spéciale.
14:35 Merci, Oncle Ginger.
14:37 Allô, comment ça va ?
14:50 Regarde !
14:59 Je ne me sens pas belle.
15:01 Oncle Ginger l'a acheté pour moi.
15:03 Ça doit avoir coûté au moins 50 pounds.
15:05 Qu'est-ce que tu as acheté ?
15:06 Donne-moi ça !
15:10 Sors, tu sale bête !
15:11 Donne-moi ça !
15:12 Tue-moi !
15:13 Donne-moi ça !
15:14 Non, je veux pas !
15:15 Je veux pas !
15:16 Bonne journée, les filles.
15:17 Vous pouvez vous faire tuer
15:19 pendant que je suis dehors.
15:20 Demandez à votre mère
15:22 de me téléphoner au docteur.
15:23 Sors !
15:24 Donne-moi ça !
15:25 Non !
15:26 Sors !
15:27 Donne-moi ça !
15:28 Non !
15:29 Sors !
15:30 C'est tout ?
15:36 En tout cas,
15:37 50 pounds, c'est beaucoup pour un petit garçon comme toi.
15:40 Va te faire tomber, sale bête !
15:44 Allez, ma chérie.
15:48 Pourquoi tu ne me regardes pas ?
15:51 Parce que c'est spécial.
15:52 Comment ?
15:53 Les instructions secrètes sont là.
15:56 Tu les as ?
15:57 Pas encore.
15:58 C'est pas bon, c'est ça ?
15:59 On peut pas tout payer.
16:00 Oh, ferme-la, Tom, et écoute.
16:02 "Tu et moi, on partage un an,
16:05 tu veux que je reste proche."
16:07 Qu'est-ce que tu penses que ça signifie ?
16:08 Je ne sais pas.
16:09 Bien sûr, si tu avais un cerveau, ça pourrait aider.
16:12 Je suis 12 ans,
16:14 et oncle Ginger doit être au moins 40.
16:16 Alors, comment partagons-nous un an ?
16:18 Ça ne peut pas être lui, alors.
16:19 "Qui ne partage rarement un an
16:23 avec le génie de la pièce ?"
16:25 Non, rien.
16:26 Il dit juste "1982".
16:28 1982 !
16:30 C'est l'année où je suis née !
16:32 Je partage un an avec la pièce.
16:34 Tu vois, je t'ai dit que c'était spécial.
16:36 Qu'est-ce d'autre ?
16:37 "Barre avec les oiseaux et je suis à la recherche
16:40 dans mon endroit caché au-dessus du sol."
16:42 Tu dois chercher quelque chose au-dessus.
16:48 Oh, brillant.
16:49 Mais où ?
16:50 Le balcon !
16:54 C'est la piste.
16:55 Il n'y a pas de chien, mais il y a une pigeon.
16:57 Maman est là-haut.
16:59 On va devoir le faire de la manière la plus difficile.
17:01 Si tu t'en fous, je ne te parlerai plus.
17:06 Je ne vais pas te marier.
17:07 Bien sûr.
17:08 Maintenant, ferme-la et garde le panneau.
17:11 Oui, je sais.
17:12 Oui, ou dis au penseur que je vais faire le bric-a-brac.
17:16 Bien sûr.
17:17 Et je vais prendre des jouets légers aussi.
17:20 Oui.
17:23 Harmony ?
17:24 Melody ?
17:25 Melody !
17:26 Je ne vois pas de messages.
17:32 "C'est un chien qui joue au golf."
17:36 Je me souviens de cette piste, c'était Melody.
17:40 J'ai tiré dessus et j'ai tiré dessus.
17:42 Je lui ai dit que les fantômes l'ont pris et l'ont exécutée.
17:45 Elle a pleuré pendant des jours.
17:47 Je vais te tuer.
17:52 Je vais te tuer.
17:53 Bien sûr.
17:58 Le chien de bois, pas le chien de chien.
18:01 Oh, Harmony !
18:07 Harmony !
18:09 Qu'est-ce qui se passe ?
18:11 Salut, maman. Tu te sens mieux ?
18:14 Quoi ?
18:15 Ce n'est pas faire, maman. Prends-la pour que je puisse la battre.
18:19 Melody !
18:20 Arrête, s'il te plait.
18:21 Je sens un migraine venir.
18:23 Je vais te dire à papa que je vais te donner des punitions.
18:28 "Sois prudent de te souhaiter pour ton désir.
18:40 Si c'est hors du frigo, c'est dans le feu."
18:44 Qu'est-ce que ça dit ?
18:47 "Royal, pas romain.
18:49 Pas romain, pas snob.
18:51 Tu as tout, et là, il y a le ruban."
18:54 Ça a rien à voir avec la pomme.
18:56 La pomme.
18:57 La pomme est royale !
19:00 Oui, mais que signifie "pas romain, pas snob" ?
19:02 Je ne sais pas.
19:04 Peut-être que la pomme le sait.
19:06 Ah oui. Je vais juste aller la crier, je dois ?
19:09 Attends un instant.
19:13 Qu'est-ce que tu as dit ?
19:14 Rien. Je n'ai juste dit que peut-être que la pomme le sait.
19:17 La pomme le sait, tu vois ?
19:19 Non.
19:20 Pas romain, pas snob.
19:21 Et la royale a un rombon.
19:23 Et là, il y a le ruban.
19:25 Et je rube la pomme sur la pomme, comme Aladdin qui rubait un loup.
19:29 Cool !
19:30 Vas-y, essaie.
19:32 Je souhaite un animal de mon propre.
19:43 Il ne semble pas y avoir beaucoup d'animals ici.
19:47 Pas du tout.
19:49 À demain.
19:52 Comment ça marche ?
20:12 Harmony !
20:13 Maman, tu es habillée.
20:19 Je parlais à ton père de la façon dont tu as invadé mon bain et que j'ai dû me lever.
20:23 Je ne suis pas en sécurité.
20:25 Oh, Harmony, tu dois arrêter de faire des choses.
20:28 Oui, je suis désolée.
20:30 A-t-elle dit oui ou non ?
20:34 Et puis, a-t-elle dit désolé ?
20:36 Très rarement.
20:37 Tu penses qu'elle est malade ?
20:39 Peut-être.
20:41 Oh, mon amour.
20:42 Maintenant, j'ai autre chose à me préoccuper.
20:45 Harmony.
20:56 Harmony.
21:05 Harmony.
21:07 Où est-elle ?
21:31 Bonjour.
21:33 Père Ginger ?
21:35 Est-ce vraiment toi ?
21:37 C'est vrai.
21:39 C'est bizarre.
21:41 Tu as trouvé les clous et les a mis en œuvre ?
21:44 Oui, mais ça ne marche pas.
21:46 Qu'est-ce que c'est que le souhait, Harmony ?
21:48 C'est quand tu veux quelque chose.
21:51 Et quand tu crois en toi.
21:54 Quand tu crois que ça peut arriver.
21:58 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:02 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:05 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:08 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:11 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:15 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:19 Quand tu crois que ça peut arriver.
22:22 Quoi ?
22:46 Je veux de l'aide dans la cuisine.
22:49 Dis à Harmony que je veux l'aide aussi.
22:52 Ça a marché. J'ai vraiment souhaité.
23:02 Merci, Père Ginger.
23:05 Tu es magnifique et tu es certainement une fille.
23:09 Je t'appellerai Anita.
23:12 Il y a un problème.
23:14 Si ma famille s'en souvient,
23:16 elles vont vouloir te tuer.
23:20 C'est pas possible.
23:24 C'est pas possible.
23:28 Sous-titrage FR : VNero14
23:32 Musique de l'ambiance
23:36 ...
23:39 ...
23:42 ...
23:45 ...
23:49 ...
23:52 ...
23:55 ...
23:58 ...
24:01 ...
24:04 ...