• il y a 7 mois
Transcription
00:00 [musique]
00:04 Wouah ! Quel magnifique palais !
00:06 Allons-y ! Les lits doivent y être confortables et la nourriture excellente !
00:11 [musique]
00:24 On avait dit au palais, maudit livre de cons !
00:27 Aladin ! Reste à la maison avec moi, s'il te plaît ! J'ai beaucoup de travail !
00:32 Du travail ? Tu vois, maman, c'est exactement le mot qu'il ne fallait pas prononcer !
00:36 Je préfère aller me balader ! À tout à l'heure !
00:39 [musique]
00:42 Excuse-moi, mais ce n'est pas comme ça que l'on parle à sa mère, jeune homme ! Ce n'est pas bien du tout !
00:48 Ah oui ? Et qui es-tu pour me faire la morale ?
00:50 Je me présente, Doc Croc, érudit, philosophe, scientifique, virtuose, spécialiste et expert dans plusieurs domaines,
00:58 notamment dans celui de la politesse !
01:00 Je m'appelle Aladin. Si tu n'aimes pas la manière dont je me comporte, et bien je m'en moque !
01:05 Moi c'est Nyoyo, je suis le plus grand explorateur que la planète ait jamais connu et je meurs de faim !
01:10 Je peux arranger ça facilement !
01:12 Viens, suis-moi !
01:17 [musique]
01:21 Il a volé ce pauvre marchand ! Tu as vu ça ?
01:24 Non, encore toi ? Reviens ici, malheur !
01:28 [musique]
01:33 [bruit de chute]
01:34 [musique]
01:37 [bruit de chute]
01:38 [bruit de chute]
01:41 [rires]
01:43 Trop fort, les amis ! Vous savez, je crois qu'on va bien s'entendre ! Allez, venez !
01:48 Suivons-le avant qu'il ne fasse d'autres bêtises.
01:51 De la mangue ?
01:54 Mon garçon, est-ce que toi et tes compagnons avaient envie de goûter à mes délicieux loukoums ?
02:00 Hmm... Cet homme a une drôle de façon d'aborder les gens dans la rue.
02:05 Moi je ne trouve pas que ces loukoums sont vraiment... excellent !
02:10 Mon garçon, comment s'appelle ton père ?
02:13 Mon père ? Il s'appelait comme moi, Aladin. Mais malheureusement, il y a plusieurs années qu'il est mort.
02:20 Pourquoi me demandes-tu ça ?
02:21 Je t'ai reconnu tout de suite ! Ton père était mon frère et toi, tu es mon neveu ! Viens dans mes bras !
02:28 [bruit de chute]
02:31 [bruit de chute]
02:37 [rires]
02:38 [bruit de chute]
02:40 Père ?
02:41 Quel festin, Butrus ! Je te remercie de tout cœur pour ta générosité.
02:46 Ce n'est rien comparé à la joie qui m'habite et au plaisir que j'ai de vous avoir retrouvé, vous ma belle sœur, et toi, Dadalin, le fils de mon bien-aimé frère.
02:56 Vous voulez dire Aladin ?
02:58 Oui, Aladin, bien sûr. Mais je l'appelais... Dadalin quand il était petit, c'était affectueux.
03:05 Oh ?
03:06 Mon mari ne m'avait jamais dit qu'il avait un frère.
03:09 Nous nous sommes disputés pour des broutilles, il y a très longtemps et...
03:13 Aujourd'hui, je sais que je ne le reverrai plus et je suis triste.
03:17 Maman, tout ça, c'est de l'histoire ancienne.
03:20 Tu es bon, Aladin. Je ferai de toi un homme riche.
03:24 Écoute, j'ai une idée. Viens avec moi ce soir, je t'apprendrai comment devenir un grand marchand.
03:29 C'est vrai ? Moi, un grand marchand ? Tu entends ça, maman ? Oh, laisse-moi y aller.
03:34 Très bien, Aladin. Je te laisserai partir avec ton oncle si Doc, Croc et Yo-Yo acceptent de t'accompagner.
03:40 Mais bien sûr, Sopha, nous irons. Tu peux être tranquille.
03:44 Partir ce soir ? J'ai intérêt à voir tes réserves !
04:02 Je ne suis pas fait pour ce genre de voyage. Je suis trop habitué aux rues de mon village et au confort de ma maison.
04:09 Ça suffit ! Lève-toi, fainéant ! Plus vite que ça !
04:14 Il faut dire qu'il y en a qui vont passer leurs vacances dans le désert.
04:31 Ça y est, nous sommes enfin arrivés.
04:34 Incroyable ! Mon oncle, montre-moi comment tu as fait ça.
04:45 Avec plaisir.
04:48 Silik salandra dracum dracam.
04:53 Silik salandra marangorok.
04:56 Euh... c'est pas mal, mais vous pourriez pas chanter une chanson un peu plus joyeuse ?
05:01 Dracum dracam salam.
05:05 Oh, hé, il faut pas s'éclater !
05:08 Je ne sais pas quel genre de commerce vous faites, mais laissez-moi vous dire que ça décoiffe.
05:21 Après ce long voyage, je suis un peu fatigué, Aladdin.
05:26 Pourrais-tu descendre dans cette salle à ma place ?
05:30 Yo-Yo et moi l'accompagnerons.
05:32 Mais qui est-il dans cette salle ?
05:34 Un trésor d'une valeur inestimable.
05:38 Un trésor ?
05:40 Oui, un trésor.
05:42 Un trésor ?
05:44 Oui, un trésor.
05:46 Un trésor ?
05:48 Un trésor d'une valeur inestimable.
05:51 Je crois que je vais rester ici pour m'occuper du feu avec Butrus.
05:56 Il m'apprendra à réaliser ses tours, dracum rachim.
05:59 Pas question, Yo-Yo.
06:01 Mon cher neveu, voilà ce que tu dois faire.
06:11 Tout d'abord, tu verras de nombreuses jarres alignées.
06:16 Surtout, ne les touche pas, sinon tu mourras instantanément.
06:22 Tu traverseras un jardin enchanté parsemé d'arbres aux fruits magiques.
06:29 N'en mange pas, continue à avancer.
06:33 Sur un socle de marbre, tu trouveras une lampe allumée.
06:37 Vide-la de son huile et apporte-la-moi.
06:42 Vide-la de son huile et apporte-la-moi.
06:45 Sur le chemin du retour, mon cher neveu, tu pourras prendre tout ce que tu veux.
06:59 Mais là encore, ne touche aux jarres sous aucun prétexte.
07:11 Non.
07:13 Quoi ? Maintenant, nous savons pourquoi il ne fallait pas les toucher.
07:40 Mon oncle, je suis là.
07:43 Bravo, mon garçon. Donne-moi la lampe.
07:46 Je te la donnerai tout à l'heure. Envoie-nous d'abord une corde pour que nous puissions sortir d'ici.
07:52 La lampe ? Donne-la-moi tout de suite.
07:54 Pourquoi tu t'énerves ?
07:55 Donne-la-moi, je te dis.
07:56 Désolé, mon oncle. Tu ne l'auras pas tant que tu ne nous auras pas envoyé de corde.
08:01 Je ne suis pas ton oncle, imbécile. J'avais besoin de quelqu'un pour entrer dans cette caverne, c'est tout.
08:07 Mais alors ? Tu t'es... tu t'es servi de moi ?
08:11 Eh oui, mon garçon. Allez, donne-moi cette lampe.
08:14 Jamais de la vie !
08:16 Dans ce cas, cette caverne sera ton tombeau, Mikor Moukadkou !
08:23 Je me demande si je n'aurais pas mieux fait de lui donner la lampe.
08:31 On va mourir de faim ! Quelle faim horrible !
08:35 Je ne crois pas, Yoya.
08:36 Ha ! C'est vrai, Dac ?
08:37 Oui, nous reverrons bientôt la douce lumière du jour.
08:41 J'ai été un mauvais fils, un menteur doublé d'un voleur.
08:46 Je ne reverrai plus jamais ma mère qui a tant fait pour moi et qui m'aimait tellement !
08:56 Je suis le bon génie de la vague. Fais un vœu et je le réaliserai.
09:01 À manger ! Demande-lui à manger !
09:03 Mon vœu le plus... le plus cher serait de me retrouver chez moi avec ma mère.
09:07 Et n'oublie pas, Aladin, ne fais appel à personne.
09:15 Je ne veux pas mourir de faim.
09:17 Je veux juste que tu me donnes la lampe.
09:19 Je ne veux pas mourir de faim.
09:22 Oh !
09:23 Et n'oublie pas, Aladin, ne fais appel à moi qu'en cas d'extrême urgence.
09:27 Nous sommes bien d'accord ?
09:29 Aladin ?
09:32 Maman ! Excuse-moi pour tout ce que je t'ai fait.
09:36 Je ne te désobéirai plus jamais.
09:39 Que t'est-il arrivé ?
09:40 Ce butrus n'était pas mon oncle.
09:42 C'était un magicien. Il nous a enfermés dans une cave.
09:45 Et ensuite, il a...
09:46 Ensuite, il s'est passé des tas de choses incroyables.
09:48 Mais pourquoi ne pas en parler autour d'un beau repas ?
09:51 Qu'en pensez-vous ?
09:52 Un génie dans une bague ?
09:55 Oh, Aladin ! Quelle histoire extraordinaire !
10:00 Tu vois, maman, nous nous passons très bien de marchands dans la famille.
10:04 Aussi riches soient-ils.
10:05 Cette lampe est très belle. Tu as bien fait de la prendre avec toi.
10:09 Il faut juste la nettoyer.
10:11 Oh !
10:12 Oh, et bien, bonjour, mon nouveau maître.
10:24 Prenons ces inves et je l'exhausserai.
10:28 Quelle belle journée !
10:36 Bien le bonjour, Hamza.
10:37 Je m'excuse de te rembourser avec tellement de retard.
10:40 Oh, mais c'est beaucoup trop. Tu ne me dois pas une telle fortune.
10:44 Ces bijoux sont...
10:45 Ils sont à toi. Je te prie de les accepter.
10:48 Laissez passer la princesse Bidrou-le-Bidou !
10:51 La princesse Bidrou-le-quoi ?
10:53 Je traverserai à pied tous les déserts du monde
11:08 et je franchirai tous les océans à la nage pour avoir l'honneur de voir son sourire.
11:12 C'est très romantique, mais sûrement impossible.
11:15 Rien n'est impossible, Aladin.
11:17 N'est plus le vagabond et cervelé que nous avons tous connu.
11:21 Sultan, mon fils vous demande l'autorisation de rencontrer votre fille.
11:35 Oh ?
11:38 Yo-yo, contrôle-toi un peu, crampon.
11:41 Votre fils est très généreux, madame,
11:46 mais ma fille est promise en mariage à Fadil, fils aîné du vizir.
11:51 Quelqu'un m'a appelé ?
11:53 Que vient faire ici cette paysanne ?
11:56 Veuillez m'excuser, je m'apprêtais justement à partir.
12:00 Je suis vraiment désolée, mon fils.
12:05 Je ne suis pas un simple paysan. Je peux avoir tout ce que je veux maintenant.
12:10 Mais tu n'as pas le droit de t'emparer d'un bien qui ne t'appartient pas.
12:14 Ce serait du vol.
12:15 Eh, Bidruba, Bidrubé, Bidruba,
12:18 enfin la princesse a promis à Fadil qu'elle se marierait avec lui.
12:21 C'est ce que nous allons voir.
12:23 Et naturellement, quand ces lâches ont réalisé à qui ils avaient affaire,
12:30 ils se sont enfuis en courant et ont regagné leur montagne.
12:33 Mon courage est légendaire.
12:35 Oui, ainsi que votre modestie, Fadil.
12:39 Je vais enfin pouvoir admirer le sourire de la princesse Bédroule-Bédou.
12:56 N'oublie jamais que tu ne peux pas forcer une personne à t'aimer, Aladin.
13:00 Regarde.
13:01 Soyez la bienvenue dans mon humble demeure, princesse Bédroule-Bédou.
13:12 De quel droit m'as-tu fait enlever et jeter ici comme un paquet ?
13:15 Pour qui est-ce que tu te prends ?
13:17 Je suis, je suis Aladin, le maître de ce bon génie et je voulais...
13:21 Ramène-moi tout de suite dans mon palais.
13:23 Oui, d'accord. Vos désirs sont des ordres, princesse.
13:26 Mais avant de partir, me feriez-vous l'honneur d'illuminer votre visage d'un sourire ?
13:30 Et quoi encore ?
13:31 Je crois que je ne vais plus jamais la revoir maintenant.
13:39 Que t'arrive-t-il, Aladin ?
13:40 Tout à l'heure, tu disais que tu étais prêt à traverser les déserts
13:43 et à franchir les océans pour qu'elle te fasse un sourire.
13:46 Voyons, ne sois pas défaitiste.
13:48 Tu as raison. Mais comme tu l'as dit, cela n'arrivera jamais.
13:52 Non, pas forcément.
13:53 Pour résoudre ton problème, il suffirait peut-être que tu lui dises ce que tu ressens pour elle.
13:59 Vous ne risquez rien.
14:03 Si le génie qui est venu hier ose à nouveau se montrer, je saurais lui faire voir qui est son maître.
14:08 Quel courage, Fadil ! Tu m'impressionnes !
14:11 Garde ! Au secours ! Garde !
14:16 Garde !
14:17 Je suis désolé de vous enlever une deuxième fois, princesse Bédroule Bédour.
14:29 Mais pour vous rencontrer, un pauvre comme moi n'a pas beaucoup d'autres solutions.
14:40 Après avoir croisé votre regard, j'ai juré que je traverserais à pied tous les déserts du monde
14:45 et que je franchirais tous les océans à la nage pour avoir la joie de contempler votre sourire.
14:49 Ce n'est peut-être pas la peine.
14:51 Mais j'ai promis de me marier avec Fadil.
14:56 Et je tiens toujours mes promesses.
14:58 Princesse Bédroule Bédour, vous m'avez sourie. Je suis le plus heureux des hommes.
15:07 Ma fille est poursuivie par un individu qui prend un malin plaisir à m'emmener avec lui dans les airs
15:11 et à me faire tomber sur des tas d'ordures.
15:14 Quelle drôle de manière de se comporter.
15:17 Gérons les fiançailles.
15:19 Ma fille chérie, nous allons devoir te trouver un nouveau fiancé.
15:25 Qui est donc devenu le garçon qui nous a envoyé ces bijoux ?
15:28 Ils sont vraiment de toute beauté.
15:31 Quel splendeur !
15:33 Suis-je obligée de me marier avec un homme riche, papa ?
15:36 Ce ne sont pas forcément eux qui font les meilleurs maris.
15:38 Peut-être Bédroule Bédour, mais n'oublie pas que tu es une princesse.
15:42 Je ne pense pas qu'il soit riche. Il avait dû voler les bijoux.
15:48 S'il veut avoir votre fille, qu'il paie le prix fort.
15:51 Que votre fils me fasse parvenir 40 jars remplis de pièces d'or et de bijoux.
15:57 Que ces jars précieux soient portés par des esclaves,
16:00 assis sur des chevaux de race.
16:03 Que ces chevaux soient sains et vigoureux.
16:06 Ce n'est qu'à ces conditions qu'Aladin pourra rencontrer ma fille.
16:10 S'il n'y a que ça pour le satisfaire, et bien il le sera.
16:15 Hein ?
16:16 Merci à toi, Aladin ! Tu es aussi riche que tu es généreux !
16:45 Papa, je t'en supplie, peu m'importe que l'homme que j'épouserai soit riche ou pauvre.
16:50 J'ai rencontré celui que j'aime, et il s'appelle...
16:54 Oh ! Oui, c'est lui ! C'est Aladin, il vient me chercher !
16:58 Oui !
17:24 Ma femme chérie, je pars rendre visite à mon vieil ami Hamza, le vendeur de fruits.
17:28 Je t'accompagne, un peu d'exercice ne me fera pas de mal.
17:32 Je reste avec Bidrou le Bélourd, Bélourd Bilout, Béroul Bédour...
17:36 Enfin, avec la princesse, tu m'as compris.
17:38 Achetez mes lampes ! Achetez mes lampes !
17:47 Vous pouvez aussi échanger vos anciennes lampes contre des neuves.
17:51 Bonne idée ! Celle de mon mari est trop vieille. Attends-moi ici.
17:55 Mais c'est une véritable antiquité ! Il y a bien longtemps que je n'en ai pas vu d'aussi vieille.
18:05 Mon mari sera surpris que j'ai fait une aussi bonne affaire.
18:08 C'est sûr, il sera surpris ! Mais ne crois pas avoir fait une bonne affaire, ma belle.
18:18 Oh ! Bienvenue nouveau maître de la lampe. Fais un vœu et je l'exaucerai.
18:24 Hé, princesse, c'est la crise ! Il n'y a plus de ces succulents gâteaux à la pâte d'amande et...
18:30 Qu'est-ce qu'il dit ? J'aime pas ça !
18:33 Ma douce Bédrou le Bédour me manque tellement.
18:42 Je pourrais passer des heures devant mon télescope à attendre qu'elle se promène dans son jardin
18:46 dans l'espoir de voir son sourire.
18:49 Trouvez-moi Aladin, et vite !
18:55 Aladin ! Maudit sorcier ! Tu as fait disparaître ton palais et la vie de notre bien-aimé sultan.
19:05 Tu es jamais à ta dresse d'assis, an paysan.
19:09 Où sommes-nous, mon bon Yo-Yo ?
19:12 C'est vraiment trop horrible. Il n'y a rien à manger dans le palais.
19:21 Ma pauvre Bédrou le Bédour a disparu.
19:26 Ma Bédrou le Bédour...
19:29 Je ne peux plus me calmer.
19:31 Je ne peux plus me calmer.
19:33 Je ne peux plus me calmer.
19:35 Ma Bédrou le Bédour a disparu.
19:37 Ma Bédrou le Bédour a disparu. C'est ta faute, sorcier de malheur. Tu seras puni !
19:43 Nous allons l'infirmer de suite dans un des cachots du palais.
19:47 Tu n'es pas prêt de revoir la lumière du jour, paysan.
19:51 Va chercher ma lampe et appelle mon génie.
19:54 Mais la lampe a disparu avec le palais.
19:57 Maintenant, tu m'appartiens, princesse. Il va falloir que tu t'y habitues.
20:04 Je préférerais encore embrasser 100 chameaux.
20:07 Bientôt, c'est toi qui me suppliera, Bédrou le Bédour.
20:10 Comment oses-tu ? Laisse-la ! Tu m'attends ?
20:13 Dégage, sale bestiole !
20:17 Ta vraie disparaîche !
20:24 Hé ! Mais j'ai retrouvé ma taille de guêpe ! Génial ! Bien joué ! Merci, Butrus !
20:33 Je l'ai assez vu ! Emmenez le prisonnier au cachot !
20:37 Aladdin ! Aladdin !
20:41 Libérez Aladdin ! Il est innocent !
20:46 Dépêchez-vous ! Emmenez le prisonnier au cachot !
20:49 Aladdin ! Appelle le génie de la bague !
20:54 Aladdin ! Aladdin !
20:58 Encore de la sorcellerie !
21:04 Mon bon génie, s'il te plaît, fais revenir ma tendre princesse et le palais.
21:09 Je n'ai malheureusement pas assez de pouvoir pour cela.
21:13 As-tu assez de pouvoir pour faire revenir la lampe magique ?
21:16 Ce serait fantastique ! Tu peux faire ça ?
21:20 Je suis généreux et bienveillant. Tu apprendras à me connaître.
21:24 Tu resteras attachée jusqu'à ce que tu te décides à m'aimer.
21:27 J'ai tout mon temps, princesse. Tu sauras que je suis un homme très patient.
21:32 Je te le souhaite. Tu n'auras jamais rien de moi.
21:36 C'est toi, Butrus ? Tu n'es qu'un menteur et un voleur !
21:44 Comment nous as-tu trouvé ? Nous sommes au milieu d'un immense désert ! Je vais...
21:50 Bonjour et bienvenue, mon nouveau maître. Dis un vœu et je l'exaucerai.
21:58 Non, je suis ton maître ! C'est à moi que tu dois obéir !
22:03 Je ne suis pas un maître ! Je suis un maître !
22:07 Je suis un maître !
22:10 Non, je suis ton maître ! C'est à moi que tu dois obéir !
22:14 Plus maintenant !
22:16 Mon fils !
22:18 Maman ! Oh, maman !
22:22 Merci pour les clés, mon oncle.
22:26 Je t'avais dit que je traverserais tous les déserts du monde pour enfin voir ton sourire.
22:33 Essayons de rentrer chez nous sans traverser les océans.
22:38 Mon bon génie, emmène-nous au palais et laisse cet individu errer dans le désert pour l'éternité.
22:44 Non, attends ! On peut toujours s'arranger ! Non, non, pas ça !
22:48 Qu'est-ce que tu aurais pu au moins me laisser une paire de sandales ?
23:02 Aladin ! Aladin ! Aladin !
23:11 Maintenant, les génies sont à nouveau réunis !
23:16 Tout est bien qui finit bien, mon beau yo-yo. Il est temps pour nous de partir.
23:31 Simsa ! Sim-sa-la !
23:34 Mais qu'est-ce que tu caches là ?
23:36 Oh, je n'en ai rien, juste un petit souvenir. Tu vas beaucoup me manquer.
23:42 Allez, ça suffit, yo-yo.
23:44 Sim-sa-la-gris !
23:46 Au revoir !
23:56 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
23:59 Les sous-titres ont été réalisés par la communauté d'Amara.org
24:02 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:07 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:13 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:16 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:19 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:22 Merci à tous !
24:24 [SILENCE]

Recommandations