• il y a 7 mois
❤️✨SI CETTE VIDEO TA PLU, JE COMPTE SUR TOI POUR :

❤️LIKER❤️
❤️LAISSER UN COM'❤️
❤️PARTAGER❤️
❤️VOUS ABONNER❤️

Category

📺
TV
Transcription
00:00 Un jour, Candy rencontra un jeune homme élégant et sympathique.
00:08 Il ressemblait étrangement à celui qui lui était apparu lorsqu'elle était encore à
00:12 la maison de Plony.
00:13 Le pendentif qu'elle avait alors trouvé sur les lieux était devenu son porte-bonheur.
00:19 Ce jour-là, elle fit un vœu.
00:21 "Faites que je revoie mon cher prince."
00:22 "Il faut qu'il y ait des flammes, Candy."
00:39 "Cette fois, ton feu est pris.
00:43 C'est très bien."
00:44 "Tu te ferais drôlement gronder si Madame Le Grand savait ce que tu fais ici."
00:56 "Je sais, mais je voudrais bien apprendre à faire cuire le pain, Marie."
00:59 "Tu as raison, Candy.
01:01 Tout ce qu'on apprend peut être un jour très utile."
01:03 "Mais tu sais que Madame Le Grand est très stricte.
01:05 Elle ne badine pas avec ce qui se fait et ce qui ne se fait pas."
01:08 "Ça, ça m'est égal.
01:09 Allez, Candy, la leçon de boulangerie continue."
01:11 "Oui."
01:12 "Qu'est-ce que ça sent bon."
01:13 "Oui, il est réussi."
01:14 "Regardez, on a fait un pain, on a fait un très bon pain."
01:15 "Je te le donne, Candy.
01:16 C'est ta récompense."
01:17 "Je vous remercie beaucoup."
01:18 "La voilà qui court à l'éturé pour voir Capucin."
01:19 "C'est une bonne idée.
01:20 C'est un bon coup de tête."
01:21 "C'est un bon coup de tête."
01:22 "C'est un bon coup de tête."
01:23 "C'est un bon coup de tête."
01:24 "C'est un bon coup de tête."
01:25 "C'est un bon coup de tête."
01:26 "C'est un bon coup de tête."
01:27 "C'est un bon coup de tête."
01:28 "C'est un bon coup de tête."
01:29 t'as pas vu, il est très bien.
01:50 "C'est un bon coup de tête."
01:51 "C'est un bon coup de tête."
01:52 "C'est un bon coup de tête."
01:53 "C'est un bon coup de tête."
01:54 "C'est un bon coup de tête."
01:55 "C'est un bon coup de tête."
01:56 "C'est un bon coup de tête."
01:57 "C'est un bon coup de tête."
01:58 "C'est un bon coup de tête."
01:59 "C'est un bon coup de tête."
02:00 "C'est un bon coup de tête."
02:01 "C'est un bon coup de tête."
02:02 "C'est un bon coup de tête."
02:03 "C'est un bon coup de tête."
02:04 "C'est un bon coup de tête."
02:05 "C'est un bon coup de tête."
02:06 "C'est un bon coup de tête."
02:07 "C'est un bon coup de tête."
02:08 "C'est un bon coup de tête."
02:09 "C'est un bon coup de tête."
02:10 "C'est un bon coup de tête."
02:11 "C'est un bon coup de tête."
02:12 "C'est un bon coup de tête."
02:13 "C'est un bon coup de tête."
02:14 "C'est un bon coup de tête."
02:15 "C'est un bon coup de tête."
02:16 "Ce pain est délicieux, n'est-ce pas Capucin?"
02:31 "C'est moi qui le fais cuire."
02:44 "Tu es là, Candy?
02:49 Qu'est-ce que tu fais dans l'écurie?"
02:50 "Eh bien, va te répondre, Candy, que fais-tu dans l'écurie?"
02:56 "Oui, ça c'est étrange, maman."
02:58 "Rien de particulier, madame."
03:01 "Tu étais vraiment toute seule ici?"
03:04 "Oui, bien sûr, vu qu'il voulait foutre ce soir."
03:08 "C'est ce qu'on te demande.
03:11 Tiens."
03:12 "Qu'est-ce que c'est que ça?"
03:15 "Bah, c'est..."
03:16 "Tu as volé ce pain, Candy, et tu commençais à le manger, n'est-ce pas?"
03:21 "Non, madame, je ne l'ai pas mangé."
03:23 "Alors, qui a grignoté le bout, hein?"
03:26 "Il y a quelqu'un ici qui a drôlement les dents longues."
03:31 "J'avais l'intention de t'emmener en promenade avec nous, mais il n'en est plus question.
03:37 Tu vas monter dans ta chambre et réfléchir sur ta conduite."
03:42 "Laisse-moi les rênes, Daniel."
03:46 "Non, laisse-les à ton frère."
03:48 "Non, je sais comment faire."
03:50 "Oh, Elisa!"
03:51 "Ne fais pas l'idiote, donne-moi ça."
03:53 "Oh, je suis désolée."
03:55 "Je me demande si il pense quelquefois que je suis un membre de la famille."
04:04 "Oh, Capucin!"
04:12 "T'en fais pas, Capucin, c'est de ma faute."
04:19 "Si tu voulais faire un petit effort, Candy, tu finirais par te comporter comme une vraie Legrand,
04:29 mais tu es vraiment impossible."
04:32 "Donc, il pense tout de même que je peux faire partie de la famille."
04:36 "Si j'étais plus élégante, peut-être, si je portais une jolie robe comme Mme Legrand, ça changerait tout."
04:44 "Et le prince serait fier d'être mon ami."
04:56 "Je vais faire de gros efforts pour devenir un membre de la famille Legrand."
05:01 "Vous avez fait une bonne promenade?"
05:07 "Oh oui, père, ça a été très agréable."
05:10 "Oui, Candy?"
05:12 "Candy? Je ne sais vraiment plus quoi faire avec elle."
05:17 "Comment? Elle a volé un pain?"
05:23 "Oui, c'est ce qu'elle a fait, cher ami."
05:26 "C'est un très mauvais exemple pour Elisa, il faut la renvoyer."
05:30 "Non, j'ai la ferme conviction que nos enfants ont besoin d'une amie comme Candy."
05:34 "Parfait, mais je ne peux pas prendre la responsabilité d'une enfant aussi mal élevée."
05:38 "Très bien, je me charge de lui parler, faites-moi confiance."
05:42 "C'est comme ça que marche Mme Legrand."
05:46 "Et c'est la façon dont marchent les dames de la haute société."
05:52 "Entrez!"
05:53 "Bonjour."
05:56 "C'est vous, Dorothée? Que voulez-vous, ma fille?"
05:59 "Monsieur Legrand voudrait te voir, Candy."
06:02 "Oh, monsieur Legrand!"
06:04 "Candy, je dois partir quelque temps pour un voyage d'affaires à l'étranger."
06:14 "Et quand reviendrez-vous, monsieur?"
06:17 "Je ne le sais pas encore exactement, mais j'espère que tu t'entendras bien avec tout le monde pendant mon absence."
06:23 "Oui."
06:25 "Je suis bien content d'entendre cela, Candy."
06:29 "Pourquoi ce soupir?"
06:33 "Je pensais que vous vouliez me punir, monsieur."
06:36 "Mais j'ai tout de même une chose à te dire, Candy."
06:40 "Oui, monsieur, laquelle?"
06:44 "Il me paraît que tu as volé et mangé un pain dans l'écurie, ce sont de très vilaines manières."
06:47 "Non, monsieur, je n'ai rien volé."
06:49 "Tout ce que je te demande, c'est de dire la vérité, Candy."
06:52 "Très bien."
06:54 "Alors, dis-moi ce qui s'est vraiment passé."
06:58 "Voudriez-vous venir avec moi jusqu'à l'écurie, monsieur Legrand?"
07:03 "À l'écurie? Mais pour quoi faire?"
07:10 "Je vous en prie, permettez-moi de garder Capucin ici, monsieur."
07:13 "Je vous en prie, je voudrais le garder, s'il vous plaît, monsieur."
07:16 "Va demander à monsieur Legrand si tu peux rester."
07:21 "Mais cela peut perturber les chevaux et je ne veux pas les énerver."
07:29 "Ne craignez rien, monsieur Legrand, ils sont déjà devenus très amis, vous savez."
07:34 "C'est un peu trop tard, je dois y aller."
07:36 "Eh bien, d'accord, Candy, tu peux le garder."
07:43 "Alors, il peut rester dans l'écurie, vous voulez bien?"
07:46 "T'as entendu? Tu peux rester, Capucin."
07:49 "Merci, merci infiniment, monsieur."
07:52 "Qu'en dites-vous là? Cet animal est dans l'écurie?"
08:00 "Oui."
08:01 "Et depuis quand, depuis quand est-il dans l'écurie?"
08:05 "Depuis que vous lui avez dit de s'en débarrasser."
08:08 "Candy a fait semblant de le renvoyer, mais elle l'a gardé en secret dans l'écurie."
08:11 "Vous le saviez tous les deux, pourquoi ne m'avez-vous rien dit, hein? Pourquoi?"
08:16 "Attrape, attrape, Capucin."
08:22 "Mon Dieu, quel enfant épouvantable."
08:29 "Je lui ai donné la permission de le garder à condition qu'il n'entre pas dans la maison."
08:33 "Très bien, parfait, Candy."
08:48 "Doucement, avec grâce."
08:55 "Oh, oh, oh, aaaah!"
08:57 "Tu t'es fait mal?"
09:17 "Non, non, pas du tout, Dorothée, pas du tout."
09:19 "Cher Mademoiselle Pony, Soeur Maria et tous mes petits amis de la maison Pony, je vous j'aime tant."
09:31 "Il faut que je vous parle de ma vie. En ce moment, je fais de gros efforts pour devenir digne d'être un membre de la famille Legrand."
09:37 "Ca ne ressemble pas à Candy, ça. Qu'est-ce que ça peut lui faire de devenir digne?"
09:41 "Oh, ne vous moquez pas d'elle. Elle fait seulement tout ce qu'elle peut pour s'adapter à son nouveau milieu."
09:49 "Oui, mais avec ça, elle s'éloigne de nous de plus en plus. Bientôt, elle va nous oublier."
09:53 "Les enfants ne restent pas toujours petits. J'espère qu'en grandissant, elle deviendra une jeune fille accomplie, digne de sa nouvelle famille."
10:01 "Je suis sûre qu'elle comblera tous les espoirs que nous avons mis en elle. Vous verrez ce que je vous dis."
10:07 "On voit là une façon de marcher, Candy. Qu'est-ce que tu as?"
10:09 "Je ne sais pas. Je ne sais pas."
10:12 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:15 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:18 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:21 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:24 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:27 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:30 "C'est pas possible. Je ne sais pas."
10:34 "Candy, qu'est-ce que tu as?"
10:36 "Tu penses peut-être que tu marches avec grâce et élégance?"
10:39 "Sylvia marche mieux que toi, ma vieille."
10:42 "Regarde-la, Candy."
10:45 "Elle a appris à se déplacer avec élégance."
10:48 "C'est naturel. C'est une chatte de race. Elle vient d'une bonne famille, elle."
10:52 "Oh, elle l'a fait, ce prêt. Je vais le dire à maman."
11:03 "C'est moi, je suis navrée."
11:05 "Candy!"
11:08 "Tu continues tes méchancetés, à ce que je vois."
11:14 "Même si tu essaies de marcher avec grâce, tu ne seras jamais une jeune fille du monde."
11:18 "Tu n'es qu'un vilain petit singe."
11:22 "C'est pas possible."
11:24 "Madame Le Grand a raison. Je ne fais que l'imiter comme un petit singe."
11:36 "J'ignore ce qui se fait vraiment, comment et pourquoi on doit agir de certaines façons."
11:40 "J'ai des tas de choses à apprendre des gens qui vivent ici."
11:44 "J'aimerais te donner des leçons, mais je ne sais pas si madame..."
11:50 "S'il vous plaît, Marie."
11:52 "Je veux tout savoir sur la vie qu'on mène ici et comment bien me conduire."
11:55 "Je comprends ce que tu veux dire, ma petite Candy."
11:58 "Alors, vous voulez bien m'apprendre?"
12:00 "Bon, première leçon. Quand tu débarrasses la table, il faut enlever les assiettes, les couteaux et les fourchettes séparément, tu vois?"
12:05 "Oui, Marie."
12:07 "Mais que fait-elle?"
12:13 "Si tu veux, je peux t'apprendre à faire la vaisselle. Regarde bien."
12:17 "Il faut mettre une bonne dose de détergent et il ne doit rester aucune trace."
12:21 "Oh là là, qu'est-ce que tu vas vite, Dorothée?"
12:29 "Tu travailles trop le monde dur, hein, Candy?"
12:34 "Tu sais Candy, c'est de l'eau de vaisselle et non du savon à barbe."
12:37 "Pourquoi vous dites ça?"
12:39 "On dirait les moustaches de grand-père."
12:41 "Oh là là, ça pique!"
12:47 "Mademoiselle."
12:48 "Maman, maman, oh maman!"
13:04 "Chérie."
13:06 "Je ne veux plus de Candy, je n'ai pas besoin d'elle."
13:08 "Pourquoi pleures-tu? Que se passe-t-il, Elisa, chérie?"
13:12 "Elle est plus heureuse avec les domestiques qu'avec moi, je la déteste, maman."
13:16 "Candy, tu vois, c'est une danse que l'on fait habituellement à la moisson."
13:32 "Viens danser avec nous, Candy, je te montrerai les pas."
13:37 "Candy, tu vois, c'est une danse que l'on fait habituellement à la moisson."
13:39 "Candy, tu vois, c'est une danse que l'on fait habituellement à la moisson."
14:08 "J'ai aimé cette ambiance, il n'y a pas de doute."
14:10 "Alors j'espère que vous allez en faire une domestique, n'est-ce pas, maman?"
14:13 "Je crois qu'en effet, elle pourrait être utile comme femme de chambre."
14:17 "A partir de maintenant, je commence une autre vie, je suis la gracieuse Candy."
14:30 "Fini les garçons manqués."
14:32 "Ah non, Capucin, je ne joue plus."
14:36 "Regarde-moi, est-ce que je n'ai pas l'allure d'une jeune fille du monde?"
14:38 "Je vais être douce, fragile, gracieuse et distinguée."
14:42 "Je ne grimperai plus aux arbres."
14:46 "En tout cas, plus après cette fois-ci."
15:02 "Mon cher prince serait bien surpris de me voir installée sur la branche d'un arbre."
15:06 "Mais puisque c'est la dernière fois..."
15:08 "Daniel, Daniel!"
15:10 "Qu'est-ce que tu veux?"
15:12 "Grande nouvelle, Daniel, écoute, maman a dit qu'elle allait faire une bonne atout-faire de Candy."
15:16 "Ah, c'est chouette, ça."
15:18 "Oui, elle a dit qu'elle allait être notre servante à tous les deux."
15:23 "Eh bien, je ne lui laisserai pas autant de liberté qu'elle en a à présent."
15:29 "Elle travaillera du matin au soir."
15:31 "Elle ne le sait pas, maman ne lui a encore rien dit."
15:33 "Je vais être une domestique."
15:44 "Pourtant j'ai tout fait pour être digne d'entrer dans la famille Le Grand."
15:47 "Je me demande si c'est bien ou mal."
15:49 "Je serai peut-être plus heureuse comme ça."
15:52 "Qu'est-ce qu'Amy peut bien faire maintenant?"
16:01 "Elle doit être heureuse."
16:02 "Elle a trouvé une famille."
16:04 "Je suis bien contente pour elle."
16:06 "Et sans s'en rendre compte, Candy se retrouve à la grille où fleurissent les roses."
16:15 "Là où elle a rencontré le jeune homme sympathique."
16:18 "Quand c'est en milieu, la grille est toujours fermée."
16:26 "Le prince ne m'apparaîtra plus."
16:29 "J'aimerais tout de même bien entrer."
16:31 "Je vais aller un peu plus loin, peut-être que je trouverai une autre porte."
16:35 "Ah, c'est merveilleux ici."
16:48 "Il y a des tas d'oiseaux et des petits animaux."
16:52 "C'est magnifique."
16:53 "Tout en pierre."
16:55 "Une porte en pierre."
16:57 "Oh, le même motif."
16:59 "Monsieur Alexandre m'a dit que le plus proche voisin, c'était Monsieur André."
17:03 "Mais les Andrés n'ont rien à voir avec mon prince."
17:07 "Ils sont tous les mêmes."
17:09 "Ils sont tous les mêmes."
17:11 "Ils sont tous les mêmes."
17:13 "Ils sont tous les mêmes."
17:15 "Ils sont tous les mêmes."
17:17 "Ils sont tous les mêmes."
17:20 "Ils sont tous les mêmes."
17:21 "Ils sont tous les mêmes."
17:23 "Ils sont tous les mêmes."
17:25 "Ils sont tous les mêmes."
17:27 "Ils sont tous les mêmes."
17:29 "Ils sont tous les mêmes."
17:31 "Ils sont tous les mêmes."
17:33 "Ils sont tous les mêmes."
17:35 "Ils sont tous les mêmes."
17:37 "Ils sont tous les mêmes."
17:39 "Ils sont tous les mêmes."
17:41 "Ils sont tous les mêmes."
17:43 "Ils sont tous les mêmes."
17:45 "Ils sont tous les mêmes."
17:47 "Ils sont tous les mêmes."
17:49 "Ils sont tous les mêmes."
17:50 "Ils sont tous les mêmes."
17:52 "Ils sont tous les mêmes."
17:54 "Ils sont tous les mêmes."
17:56 "Ils sont tous les mêmes."
17:58 "Ils sont tous les mêmes."
18:00 "Ils sont tous les mêmes."
18:02 "Ils sont tous les mêmes."
18:04 "Ils sont tous les mêmes."
18:06 "Ils sont tous les mêmes."
18:08 "Ils sont tous les mêmes."
18:10 "Ils sont tous les mêmes."
18:12 "Ils sont tous les mêmes."
18:14 "Ils sont tous les mêmes."
18:16 "Ils sont tous les mêmes."
18:18 "Ils sont tous les mêmes."
18:19 "Ils sont tous les mêmes."
18:21 "Ils sont tous les mêmes."
18:23 "Ils sont tous les mêmes."
18:25 "Ils sont tous les mêmes."
18:27 "Ils sont tous les mêmes."
18:29 "Ils sont tous les mêmes."
18:31 "Ils sont tous les mêmes."
18:33 "Ils sont tous les mêmes."
18:35 "Ils sont tous les mêmes."
18:37 "Ils sont tous les mêmes."
18:39 "Ils sont tous les mêmes."
18:41 "Ils sont tous les mêmes."
18:43 "Ils sont tous les mêmes."
18:45 "Ils sont tous les mêmes."
18:47 "Ils sont tous les mêmes."
18:48 "Ils sont tous les mêmes."
18:50 "Ils sont tous les mêmes."
18:52 "Ils sont tous les mêmes."
18:54 "Ils sont tous les mêmes."
18:56 "Ils sont tous les mêmes."
18:58 "Ils sont tous les mêmes."
19:00 "Ils sont tous les mêmes."
19:02 "Ils sont tous les mêmes."
19:04 "Ils sont tous les mêmes."
19:06 "Ils sont tous les mêmes."
19:08 "Ils sont tous les mêmes."
19:10 "Ils sont tous les mêmes."
19:12 "Ils sont tous les mêmes."
19:14 "Ils sont tous les mêmes."
19:16 "Ils sont tous les mêmes."
19:17 "Ils sont tous les mêmes."
19:19 "Ils sont tous les mêmes."
19:21 "Ils sont tous les mêmes."
19:23 "Ils sont tous les mêmes."
19:25 "Ils sont tous les mêmes."
19:27 "Ils sont tous les mêmes."
19:29 "Ils sont tous les mêmes."
19:31 "Ils sont tous les mêmes."
19:33 "Ils sont tous les mêmes."
19:35 "Ils sont tous les mêmes."
19:37 "Ils sont tous les mêmes."
19:39 "Ils sont tous les mêmes."
19:41 "Ils sont tous les mêmes."
19:43 "Ils sont tous les mêmes."
19:45 "Ils sont tous les mêmes."
19:46 "Ils sont tous les mêmes."
19:48 "Ils sont tous les mêmes."
19:50 "Ils sont tous les mêmes."
19:52 "Ils sont tous les mêmes."
19:54 "Ils sont tous les mêmes."
19:56 "Ils sont tous les mêmes."
19:58 "Ils sont tous les mêmes."
20:00 "Ils sont tous les mêmes."
20:02 "Ils sont tous les mêmes."
20:04 "Ils sont tous les mêmes."
20:06 "Ils sont tous les mêmes."
20:08 "Ils sont tous les mêmes."
20:10 "Ils sont tous les mêmes."
20:12 "Ils sont tous les mêmes."
20:14 Candy était assez désespérée,
20:15 mais à présent, elle est pleine d'espoir dans l'avenir.
20:18 Elle a retrouvé son espièglerie et son courage.

Recommandations