• il y a 8 mois
❤️✨SI CETTE VIDEO TA PLU, JE COMPTE SUR TOI POUR :

❤️LIKER❤️
❤️LAISSER UN COM'❤️
❤️PARTAGER❤️
❤️VOUS ABONNER❤️

Category

📺
TV
Transcription
00:00Les choses ont brusquement changé pour la petite Candy, sur le point d'aller travailler
00:26comme servante dans une ferme au Mexique et après de multiples aventures, elle est adoptée
00:31par la famille André, une famille très fortunée.
00:56Oh, j'ai bien dormi. Vous êtes réveillée? Oui.
01:09Bonjour, mademoiselle. Bonjour, Dorothée. Où suis-je ce matin? Pardon? Dernièrement,
01:17j'ai été emmenée malgré moi dans des tas d'endroits différents, alors tu comprends
01:20maintenant quand je me réveille, je me demande toujours où je suis. Vous n'avez plus de
01:25soucis à vous faire à présent. Les gens peuvent dire ce qu'ils veulent de vous, vous
01:29êtes la fille de la famille André. Ne m'appelle pas mademoiselle, s'il te plaît. Nous étions
01:33bien d'accord là-dessus, il me semble. Nous sommes toujours amies. Aussi longtemps que
01:37je travaillerai chez les André, je devrais vous appeler mademoiselle. Mais, Dorothée!
01:43Ne vous en faites pas, ça ne change rien à l'amitié que j'ai pour vous. Mais lorsque
01:48nous sommes seules... Je sais, mais essayez de comprendre. Il m'est très difficile de
01:52m'adresser à vous de deux façons. Mais je ne veux pas que tu me dises vous. Oh non,
01:58n'enlevez pas votre chemise de nuit toute seule. Pourquoi Dorothée, je ne suis pas un
02:03bébé. Les jeunes filles de la haute société doivent s'habiller avec l'aide de leur femme
02:08de chambre. Alors, c'est une coutume. On me prend pour une poupée. Lorsque vous aurez
02:16terminé votre petit-déjeuner, venez voir le maître d'hôtel à 8h25. À 8h25? Madame
02:26Elroy veut vous voir dans sa chambre à 8h30. C'est tout ce que vous aviez à me dire?
02:32Oui, mademoiselle. C'est stupide. Pourquoi ne m'a-t-elle pas demandé elle-même de venir
02:38la voir? Ils ont vraiment des drôles de coutumes. Les gens riches n'ont rien à faire. Où
02:43peut bien être la chambre de madame Elroy? Je pense que je suis dans le bon corridor.
02:50J'avais ordonné que tu sois là à 8h30. Tu es en retard, Candy. Je vous prie de m'excuser.
02:57Je me suis perdue dans la maison. Tu vas étudier ce livre du mieux que tu pourras jusqu'à
03:0311h55. Mais qu'est-ce que c'est? C'est la liste des membres de la famille André. Apprends-le
03:10par cœur. Tous les noms et les dates de naissance de chacun. Il faut que j'apprenne
03:14tout ça? Oui.
03:24Pourquoi les gens des grandes familles font-ils des choses aussi stupides? Je me demande si
03:28je vais trouver le nom d'Anthony. Le voilà. Il est beaucoup mieux au naturel que sur la
03:35photo. Ça fait près de deux heures que nous sommes partis. Ça me semble très loin.
03:40Tu es fou des roses, n'est-ce pas? Veux-tu dire que tu m'as raconté des histoires, Elisa?
03:48Eh bien... Tu m'as dit que tu voulais me présenter un fermier qui me vendrait peut-être une
03:56nouvelle espèce de rose. C'était un mensonge? Je suis désolée. Pourquoi tu fais ça?
04:03Je voulais faire une longue promenade toute seule avec toi. Et tu as inventé un prétexte.
04:08Ne te fâche pas, s'il te plaît. Tu es vraiment une drôle de fille. Est-ce que tu es en colère,
04:12Anthony? Je rentre. Non, attends. Si c'était Candy qui t'avait amené ici, tu ne serais
04:19sûrement pas mis en colère. Candy ne trompe pas les gens en leur racontant des mensonges.
04:25Attention, Elisa! Arrête ton cheval! Arrête-le!
04:41Veux-tu t'arrêter, Elisa?
04:55Tu es blessée, Elisa? Oh, c'est terrible. Je pense que je vais mourir. Essaye de te relever,
05:06je vais t'aider. Pourquoi est-ce qu'elle s'est jetée sur ma charrette? Ça ne se passera
05:12pas comme ça. Allons, viens. Est-ce que ça va? Vous n'allez tout de même pas partir
05:16comme ça. Non, mais je veux l'emmener chez un docteur. Est-ce que vous allez réparer
05:22les dégâts? Comment t'appelles-tu? Je m'appelle Tom, je suis du ranch Steve. Je suis Anthony
05:29André. À tout à l'heure. Hé, attendez!
05:42J'ai entendu dire qu'Anthony et Elisa avaient eu un accident. Est-ce qu'ils sont blessés?
05:46Anthony n'a rien, il n'y a qu'Elisa qui s'est blessée. C'est le bon Dieu qui la punit.
05:52Chut! Est-ce que c'est grave? Comment va-t-elle à présent? Fiche le camp d'ici, Candy!
05:58Oh, Daniel! En voilà des façons! On se fait du souci pour ta sœur et c'est pour ça
06:03que nous sommes venus tous. Elle ne veut voir personne, sauf Anthony. Est-ce qu'Anthony
06:09est auprès d'elle? Bien sûr qu'il y est, il lui doit bien ça. Tu souffres beaucoup,
06:16Elisa. J'ai l'impression que je vais mourir. Mais le docteur a dit que tu n'as rien de
06:21cassé et que tu vas très bien. Ce docteur est complètement idiot. Voudrais-tu tenir
06:26ma main, s'il te plaît, Anthony? Oh, je me sens beaucoup mieux comme ça, tu sais.
06:40Moi, je crois qu'Elisa exagère son état pour qu'Anthony se sente obligé de rester
06:45à son chevet. Pauvre Anthony, je ne voudrais pas être à sa place. Mais elle est peut-être
06:49gravement blessée. Tu ne vas tout de même pas te faire du souci pour elle. Mais Alastair!
06:55Hé, vous là-bas! Qu'est-ce que c'est? Oui, Anthony, je veux le voir tout de suite.
07:00Dites-lui qu'il vienne. Je vous en prie, calmez-vous. Monsieur Anthony n'est pas là.
07:05Ça, ça m'étonnerait. Enfin, pourquoi voulez-vous le voir? Ça ne vous regarde pas. Je veux
07:10lui parler d'homme à homme. Tom! Tu es bien Tom? Candy! C'est bien toi, Candy? Qu'est-ce
07:18qui se passe, Tom? Ça alors, je n'en reviens pas. Mais qu'est-ce que tu fais ici, Candy?
07:23Je suis Candy André à présent, mais je ne crois pas que ce soit le moment de te raconter
07:26comment c'est arrivé. Tu veux dire que tu appartiens à cette famille? Ça alors, je
07:31suis content pour toi. Mais dans ce cas, tu dois connaître Anthony, hein? Bien sûr,
07:35mais il n'est pas là pour l'instant. Oh, il s'est sauvé alors. Je ne comprends pas
07:39ce que tu veux dire. Voyons, Anthony n'est pas du genre à se sauver. Ton Anthony semble
07:43aimer courir après les filles, mais il fait demi-tour quand il rencontre un homme. Il
07:48ne doit pas s'agir d'Anthony. Il ne court pas après les filles. Tu dois te tromper. Oh,
07:52je ne me trompe pas. C'est lui-même qui m'a dit son nom. Il courait après une fille
07:56et il a renversé tous les bidons de lait que j'avais dans ma charrette. C'est mensonge.
08:00Oh, Candy. Tu fais surement erreur. Anthony ne ferait jamais une chose pareille. Mais
08:06voyons, Candy, tu me traites de menteur, moi? Tu crois que je serais venue ici chercher
08:11querelle à un garçon que je ne connais pas et en te racontant un mensonge? Non, bien
08:15sûr que non, mais est-ce que ta nouvelle vie t'a tourné la tête? Tu n'es plus capable
08:19de me faire confiance, on dirait. Tom.
08:27Madame Elroy. Qui est ce garçon si mal habillé?
08:31Il prétend qu'on a renversé ses bidons de lait. Donnez-lui un peu d'argent et qu'il
08:36disparaisse. Bien, madame. De l'argent? Mais je ne suis pas venue ici pour demander
08:40de l'argent. Débarrassez-moi de ce petit mendiant. Il n'a rien à faire chez les Andrés.
08:45Bien, madame. Mais puisque je vous dis que je ne suis pas un mendiant. Ne lui faites
08:50pas de mal. Mademoiselle Candy. Lâchez-moi. Ça a bien changé, Candy. Autrefois, tu
08:55n'acceptais pas l'injustice. Je ne te reconnais plus. Tom.
09:16Tu as changé, Candy. Autrefois, tu n'acceptais pas l'injustice. Non, c'est faux. Je suis
09:23toujours la même. Je n'ai pas changé. Pourquoi est-ce que je ne ferai plus confiance à Tom
09:29maintenant? Pourquoi est-ce que je ne le comprendrai plus? Il a été mon frère pendant dix ans.
09:36Je le connais comme moi-même. Et on a eu tant de peine quand il est parti, quand il a été
09:42adopté par Monsieur Steve. Mais Anthony ne peut pas avoir fait ça.
09:54Ça peut bien être. Il est minuit.
10:05C'est Anthony. Anthony. Bonsoir, Candy. Que fais-tu là? Comment va Elisa? Elle va bien.
10:18Je viens juste de quitter l'hôpital. Je t'attendais, Anthony. J'ai quelque chose
10:23à te demander. Mademoiselle Candy, vous devriez être dans votre chambre à cette heure-ci.
10:28Je sais, mais j'ai à parler à Anthony. Retournez dans votre chambre, s'il vous plaît.
10:32Sinon, je vais me faire disputer. Mais, Dorothy. Candy, nous nous parlerons demain matin.
10:39D'accord, Anthony. Il faut m'appeler, Mademoiselle, quand vous voulez vous habiller.
10:45Mais je trouve ça ridicule. C'est mon travail, Mademoiselle. Je trouve inutile et ridicule
10:52de t'appeler pour des choses que je peux faire toute seule. Mais si vous faites tout vous-même,
10:56je serai renvoyée. Bon, je vais dormir. C'est le seul moment où je me sens un peu libre,
11:03tu sais. Si vous avez un cauchemar, appelez-moi, s'il vous plaît. Oh, alors je peux même
11:08plus rêver toute seule.
11:30Bonjour. Qu'est-ce que c'est? C'est une nouvelle machine qu'Alistair a mis au point.
11:35Si tu veux, tu peux l'essayer, Candy. D'accord, mais où est Anthony?
11:40Il n'était pas là quand je me suis réveillée. Je pense qu'il est certainement encore avec Elisa.
11:44Je ne crois pas, il est rentré très tard cette nuit. Peut-être que...
11:48Hey, Candy, où vas-tu?
11:55Oh là là là!
12:05Anthony !
12:06Ah bonjour, où étais-tu ? Ça fait deux heures que je t'attends.
12:19Qu'est-ce que tu me veux ?
12:20Je suis venue te présenter mes excuses.
12:24Je suis désolée de t'avoir causé des ennuis.
12:26C'est votre façon de réparer les dégâts, à vous les garçons de la haute société ?
12:29Je ferai tout ce que tu voudras pour que tu me pardonnes.
12:32Tu en es sûre ?
12:33Tout à fait sûre, c'est pour cette raison que j'étais attendue si longtemps.
12:38Parfait, laisse-moi réfléchir un instant.
12:42Tiens !
12:43Oh mais pourquoi tu fais ça ?
12:50Ça mon vieux, c'est la manière cow-boy.
12:53Je vois, c'est une manière un peu rude, n'est-ce pas ?
12:56Continuons cette conversation à ta manière dans ce cas.
12:59Si tu veux.
13:00Tu en es sûre ?
13:01Absolument sûre.
13:02Tu ne me feras pas plus de mal qu'un moustique.
13:05Comme tu voudras, je te prends en mots.
13:07Oh !
13:08Et ben ça alors !
13:09Je ne t'ai pas fait trop mal.
13:10Tiens !
13:11Anthony !
13:12Anthony !
13:14Anthony !
13:15Anthony !
13:16Anthony !
13:17Anthony !
13:18Anthony !
13:19Anthony !
13:20Anthony !
13:21Anthony !
13:22Anthony !
13:23Anthony !
13:24Anthony !
13:25Anthony !
13:26Anthony !
13:27Anthony !
13:28Anthony !
13:29Anthony !
13:30Anthony !
13:31Anthony !
13:32Anthony !
13:33Anthony !
13:34Anthony !
13:35Anthony !
13:36Anthony !
13:37Anthony !
13:38Anthony !
13:39Anthony !
13:40Anthony !
13:41Anthony !
13:42Anthony !
13:43Anthony !
13:44Anthony !
13:45Anthony !
13:46Anthony !
13:47Anthony !
13:48Anthony !
13:49Anthony !
13:50Anthony !
13:51Anthony !
13:52Anthony !
13:53Anthony !
13:54Anthony !
13:55Anthony !
13:56Anthony !
13:57Anthony !
13:58Anthony !
13:59Anthony !
14:00Anthony !
14:01Anthony !
14:02Anthony !
14:03Anthony !
14:04Anthony !
14:05Anthony !
14:06Anthony !
14:07Anthony !
14:08Anthony !
14:09Anthony !
14:10Anthony !
14:11C'est vrai, ça ne regarde que Tom et moi
14:19Décidément, je n'y comprends rien
14:21Moi, je sais maintenant qu'Anthony n'est pas un lâche et qu'il ne s'est pas sauvé
14:25Et grâce à cette aventure, j'ai gagné un nouvel ami et j'en suis bien content
14:31Tom, Anthony
14:38C'est délicieux
14:39C'est délicieux
14:40Oui, c'est très bon
14:42C'est le lait de ma vache ?
14:44Oui
14:45Est-ce que ça va Tom ?
14:46Oui, ça va très bien
14:50Nous allons l'aider à transporter ses bidons de lait, hein ?
14:53D'accord, allons-y
14:55Ne vous dérangez pas, je peux le faire tout seul
14:57Mais non, nous sommes des amis Tom, ça nous fait plaisir de t'aider
15:00Candy a raison
15:10Hop
15:19Mais ma parole, c'est le jeune Anthony André
15:26Comment as-tu pu faire une chose pareille, Anthony ?
15:29Tu n'as pas honte ?
15:30Je ne vois pas ce qu'il y a de honteux à faire ce que j'ai fait
15:33As-tu oublié qu'il n'y a pas de honteux à faire ce que j'ai fait ?
15:36Je ne vois pas ce qu'il y a de honteux à faire ce que j'ai fait
15:39As-tu oublié que tu es un André, Anthony ?
15:41Il y a des tâches auxquelles un André ne doit jamais s'abaisser
15:45Mais grand-ante...
15:46Nous transporter des bidons de lait comme un pauvre métailleux, mais c'est dégradant
15:50Mais grand-ante, je n'ai fait qu'aider un ami
15:52Un ami ? Un ami ?
15:54Oh, c'est invraisemblable, on aura tout vu
15:56Je ne vois pas pourquoi il ne serait pas notre ami
15:58Tom et moi, on a été élevés ensemble
16:00Ce n'est pas une raison
16:01Tu as changé de milieu, Candy et tu dois oublier la vie que tu menais avant
16:05Je dois oublier aussi mes amis, ceux qui ont été mes frères et mes sœurs si longtemps ?
16:09Oui, il le faut
16:10Et tu dois choisir tes amis parmi les gens dignes des Andrés
16:13Je ne suis pas d'accord avec vous, grand-ante
16:15Nos amis ne sont pas de simples objets
16:17On ne peut pas les rejeter ou les changer
16:20De quoi te mêles-tu, Anthony ?
16:22Je te prie de ne pas intervenir dans cette conversation
16:25Je vous dis ce que je pense être juste, grand-ante
16:27Depuis quand discute-t-on mes volontés dans cette maison ?
16:30Tout cela est ta faute, Candy
16:32Depuis que tu es dans la famille, Anthony et les autres sont devenus indisciplinés au possible
16:36Je ne les reconnais plus
16:38Nous nous sommes réveillés, voilà tout
16:41C'était la première fois que je me battais avec quelqu'un
16:44Et c'était un rude adversaire
16:48Nous nous sommes battus loyalement
16:51Nous avons fait match nul, mais nous sommes devenus amis
16:54Tout ceci est inadmissible, Anthony
16:56Il faut t'éloigner de Candy pour quelque temps, te soustraire à sa mauvaise influence
17:00Tu iras vivre dans la maison de la forêt jusqu'à ce que je te dise de revenir
17:03Mais grand-ante !
17:05Et je te défends de revoir Tom, Candy
17:07A partir de maintenant, je t'interdis de quitter la maison
17:15Plusieurs jours ont passé depuis que Candy a été séparée d'Anthony
17:25Même les roses ont l'air de s'ennuyer d'Anthony, elles en perdent leur pétale
17:30Mademoiselle Candy ?
17:31Oui, Dorothée ?
17:34Est-ce que je dois vivre seule parce que j'ai été adoptée ?
17:37Je suis adoptée mais j'ai ni papa ni maman
17:39Et j'ai perdu ma liberté
17:42J'en peux plus, je veux retourner à la maison, Pony
17:45Ça m'est égal d'être pauvre si je peux voir les gens que j'aime
17:48Si je peux me disputer, m'amuser, rire avec mes amis, je veux m'en aller
17:57Un pigeon ?
18:00Il apporte une lettre
18:02Viens, petit pigeon
18:10C'est une lettre d'Anthony
18:13Comment vas-tu, Candy ?
18:15C'est le pigeon voyageur de Tom qui t'apporte cette lettre
18:17Moi je ne me laisse pas abattre
18:19Mon amitié avec Tom m'a appris une chose
18:21C'est qu'il n'y a rien au monde d'impossible
18:23Je peux même t'envoyer une lettre de ma forêt lointaine
18:26et te donner de mes nouvelles malgré l'interdiction de grand-ante
18:29Surtout Candy, ne sois pas triste
18:31Dis-toi qu'il est simple d'échapper à ce que tu n'aimes pas
18:34Il suffit de le vouloir
18:36Je ferai de mon mieux pour améliorer les principes et les coutumes de la famille
18:40Faisons de notre mieux tous les deux pour la sauvegarde de notre bonheur
18:44N'oublie pas que je pense à toi et que jamais je ne t'abandonnerai
18:50Tu m'as redonné le courage dont j'avais besoin, Anthony
18:53Un nouvel espoir grandit dans le coeur de Candy
18:56Un pigeon venu de la forêt lointaine lui a apporté un message de bonheur et surtout de courage
19:04Au revoir tout le monde, à bientôt

Recommandations