Category
😹
AmusantTranscription
00:00 "C'est un petit royaume d'elfes et de fées."
00:04 "Tout le monde qui vit ici est très, très petit."
00:09 "Je suis Ben l'elfe."
00:11 "Et je suis la princesse Holly."
00:14 "Viens, on joue."
00:17 "Attends-moi."
00:29 "La journée d'aventure commence à la bus magique."
00:34 "Daisy et Pouppy vont au musée."
00:37 "Bonjour à tous et bienvenue à la sortie de la journée d'aventure."
00:41 "Euh, Mme Fotheringhill, êtes-vous sûre que c'est une bonne idée de prendre les enfants pour une sortie ?"
00:45 "Ils peuvent être assez nombreux."
00:48 "Les petits amoureux ont des esprits élevés, mais cette fois, je ne les laisserai pas me faire du bien."
00:55 "C'est leur esprit, Mme Fotheringhill."
00:57 "Elle est en perdue."
00:59 "Voyons tous les enfants qui sont ici."
01:01 "Daisy et Pouppy."
01:03 "Daisy et Pouppy ont promis d'être aussi bonnes que les fleurs aujourd'hui."
01:08 "Ce n'est pas que ça veut dire."
01:10 "Je suis sûre que si Daisy et Pouppy disent qu'ils seront bons, ils le seront."
01:14 "Bonne que les fleurs."
01:16 "Elfe de fleurs."
01:18 "Elle a éclaté Mme Fotheringhill avec ses fleurs."
01:21 "Faireie de raspberries."
01:24 "Ma petite soeur, même son couteau est dégueulasse."
01:28 "Et enfin, mais pas le moins, Tarquin."
01:32 "Tarquin aime Fotheringhill."
01:35 "Tarquin est un monstre."
01:37 "Vous vous souvenez de la dernière fois, quand les enfants ont fait disparaître Mme Fotheringhill ?"
01:41 "Oui, tout ce qu'ils ont trouvé, c'était ses chaussures."
01:45 "Au musée."
01:49 "Le musée de la plage ?"
01:51 "Mais c'est rempli de gens de plus en plus."
01:53 "Oui, mais le musée a tellement d'intéressants trucs pour les enfants de regarder."
01:58 "Vous allez prendre leurs fleurs, Mme Fotheringhill ?"
02:01 "Non, Holly. Si vous avez confiance en un enfant, ils vous en repayeront."
02:06 "Ce sera une catastrophe."
02:10 "Qu'est-ce que c'est, papa ?"
02:12 "Ce sera..."
02:14 "Oh, regarde, le bus magique est venu."
02:17 "Au-devant."
02:19 "Venez, tout le monde."
02:21 "Allez, tout le monde, allez."
02:24 "Pour le musée."
02:28 "Comme vous le savez, il y aura des gens de plus en plus au musée."
02:33 "Et nous ne voulons pas être vu par des gens de plus en plus, non ?"
02:37 "Non."
02:38 "Alors, que devriez-vous faire si un grand homme vous voit ?"
02:41 "Tourner en un frein."
02:43 "Non, non, non. Si un grand homme vous voit, prétendez-vous être un jouet, comme ça."
02:48 "Je suis un jouet, je suis un jouet."
02:50 "La dernière étape, le musée."
02:52 "Tout le monde, démarrez."
02:54 "Tenez-vous ensemble, on y va."
02:58 "Waouh, ces escaliers sont grands."
03:01 "Bien, ce musée est conçu pour des gens de plus en plus."
03:04 "Suivez-moi, tout le monde, et essayez de ne pas être vu."
03:09 "Regarde, maman, une petite personne."
03:13 "Je suis un jouet, je suis un jouet."
03:15 "C'est un jouet. Quelqu'un de pauvre doit l'avoir perdu."
03:18 "Mettez-le là, pour qu'ils le trouvent."
03:20 "Ok, maman."
03:21 "Waouh, c'était proche."
03:25 "Oui, mais ça montre que le plan marche."
03:28 "Si vous êtes vu, prétendez-vous être un jouet."
03:31 "Je pense que les tourner en freins est plus simple."
03:34 "Au musée, on peut se rendre compte de la merveilleuse vie qu'il y avait."
03:41 "Cette première pièce est sur le temps des pierres."
03:47 "Il y a longtemps, les grands gens vivaient dans les caves."
03:51 "Ce sont des modèles de la manière dont les gens de la cave devaient ressembler."
03:55 "Il y a un bouton à appuyer."
03:57 "Les gens de la cave avaient des lumières électriques ?"
04:00 "Non, c'est pour montrer comment le campfire aurait l'air quand il était ouvert."
04:04 "Voici un autre bouton."
04:06 "Ils bougent."
04:09 "Vous voyez, le roi de la ficelle, les enfants sont aussi bons que l'or."
04:14 "Bien que l'or."
04:16 "Ca va bien."
04:18 "Les enfants n'ont même pas fait disparaître le roi de la ficelle."
04:22 "Les temps des pierres, fermez vos yeux et imaginez ce que ça aurait dû être."
04:28 "J'ai toujours voulu savoir ce que c'était comme de vivre dans les pierres."
04:34 "Oh mon dieu, je suppose que ça n'aurait jamais été fini."
04:40 "Il ne reste plus qu'à porter ses chaussures."
04:43 "Daisy, Poppy, où avez-vous envoyé Mme Fotheringill ?"
04:46 "A l'église des pierres."
04:48 "Ils ont envoyé Mme Fotheringill à l'église des pierres."
04:52 "C'était une chose très délicate à faire. Apportez Mme Fotheringill de retour."
04:57 "Ok."
04:59 "Sur second thought, vous ne voulez pas savoir ce que c'était comme de vivre dans l'église des pierres."
05:05 "Oh, mes chaussures."
05:07 "C'est bien d'avoir les revenus."
05:09 "Bien. La prochaine pièce, l'Ancien Egypte."
05:13 "Regarde, ici est un modèle montrant comment un pyramide a été construit."
05:19 "C'est assez petit. L'ancien Egypte était le taille des elfes et des fées ?"
05:24 "Non, l'ancien Egypte était un peuple grand et les pyramides étaient énormes."
05:29 "Mais ils ne pourraient pas mettre un pyramide de taille complète dans le musée."
05:32 "Grand."
05:33 "C'est ça, Daisy. Pensez à quel grand un vrai pyramide serait."
05:38 "Là, on y va encore."
05:40 "Utilisez votre imagination."
05:42 "Grand."
05:43 "Oh non, arrêtez, arrêtez."
05:47 "Au revoir."
05:48 "Qu'est-ce qui se passe ici ?"
05:52 "Les grands gens sont venus."
05:54 "Qu'est-ce que c'est ?"
05:55 "Tout le monde, prétendez-vous être des jouets."
05:57 "Et qu'est-ce que ces petits jouets font ici ?"
06:00 "Bonjour."
06:01 "Euh, bonjour."
06:03 "J'ai pris le temps."
06:06 "Bien fait, Tarquin."
06:08 "Comme ils disent toujours."
06:10 "Quand les choses ne vont pas assez bien, les transforme en frogs."
06:13 "Ce n'est même pas un mot."
06:15 "Et transformer les gens en frogs n'est pas une bonne façon de faire les choses."
06:19 "Pourquoi pas ? Il reviendra à une personne dans un instant et il ne se rappellera rien."
06:23 "Il vaut mieux qu'on s'en sorte d'ici avant qu'il ne revienne."
06:26 "Oui, on continue le tour."
06:28 "Oh mon Dieu, c'était tout un peu d'aventure."
06:31 "Ce que nous avons besoin maintenant est quelque chose de moins dangereux."
06:34 "La prochaine pièce, les Vikings."
06:37 "Moins dangereux ? Les Vikings ?"
06:39 "Les gens pensent que les Vikings se sont faits courir en criant."
06:42 "Mais vraiment, ils étaient des gens gentils qui ont fait la faune et jouaient de la musique."
06:46 "Si seulement il y avait des Vikings aujourd'hui, j'aimerais savoir ce qu'ils nous diraient."
06:54 "Elle ne s'en apprend jamais."
07:03 "Ah ! Les Vikings ! Ils courent en criant."
07:07 "C'est l'heure des frogs."
07:10 "Oui, maintenant, s'il vous plaît, transformez-les en frogs."
07:13 "Voilà, vous êtes..."
07:15 "J'ai connu un fait intéressant sur les Vikings. Tout ce qu'ils mangeaient, c'était du spam."
07:24 "Je ne pense pas que c'est vrai."
07:26 "C'est vrai ! Les Vikings mangeaient du spam. C'était sur la télé."
07:30 "Nanny, qu'est-ce qui se passe quand les frogs se transforment en Vikings ?"
07:34 "Ils seront très confus et peut-être un peu déçus."
07:38 "C'est vrai ! Faisons en sorte que ça ne se passe pas."
07:41 "Waouh ! Regardez ces frogs ! Et qu'est-ce que c'est ?"
07:45 "Désolée, mais je vais devoir vous transformer en frogs. Juste pour un moment."
07:51 "Hein ?"
07:52 "C'est l'heure des frogs !"
07:56 "Nanny, pourquoi y'a toujours des frogs dans les autres rangs ?"
08:00 "Ca allait se passer à un moment donné, donc j'ai pensé que j'allais m'occuper du temps et transformer les frogs en frogs."
08:06 "Tous les grands gens au musée ?"
08:09 "Vous les avez transformés en frogs ?"
08:11 "C'est vrai ! Je savais que vous seriez content."
08:14 "Oh ! Qu'est-ce qui s'est passé ? Où suis-je ?"
08:18 "C'est le musée-homme ! Il s'est retourné à lui-même."
08:22 "Oui, et il est confus et un peu déçu."
08:26 "Oh non ! Tous les vikings sont de retour !"
08:30 "Je pense que c'est le meilleur moment pour qu'Annie quitte."
08:34 "Allons-y !"
08:36 "Tous à bord !"
08:39 "Tenez bon, enfants ! Revenez sur le bus !"
08:42 "La prochaine stop, le petit royaume."
08:44 "La dernière stop !"
08:49 "Tous en place !"
08:53 "Tout en plus, ça ne s'est pas passé mal."
08:56 "On a survécu et le musée n'a pas été détruit."
08:59 "Bien joué !"
09:01 "Vous voyez, tout ce que vous devez faire, c'est de croire en les, et ils vous le repayeront."
09:07 "Elle est vraiment dans un monde de sa propre. Elle n'apprend jamais."
09:11 "Et la prochaine fois, je pensais que nous pouvions visiter..."
09:13 "La prochaine fois ?"
09:15 "Oui, nous visiterons un grand château."
09:17 "Vous savez, j'ai toujours voulu vivre dans les temps des Knights en armure."
09:21 "Abra-cadabra !"
09:23 "Allons-y, abracadabra."
09:28 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:33 "Je pense que le meilleur moment est ici et maintenant."
09:38 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:41 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:43 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:45 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:47 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:49 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:51 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:53 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:55 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:57 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
09:59 "Au second thought, je ne veux jamais vivre dans les temps des Knights en armure."
10:01 [Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org]