Le Fiabe più Belle, 3 LA BELLA E LA BESTIA

  • il y a 5 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 Tantôtempofa, inunridente paese de campagna viveva una ragazza bellissima, di nome Bella.
00:07 Il padre de Bella, un tempo, era un uomo molto ricco.
00:17 Poi, purtroppo, i suoi affari cominciarono ad andare male, tanto che egli si ammalo.
00:22 Dallora la sua famiglia fu costretta a vivere in povertà.
00:26 Bella si occupava de le facende di casa e si prendeva cura del padre
00:30 Le sue sorelle invece preferivano passare le loro giornate oziando
00:36 A il aria felice oggi, Bella, cosa ti a sucesso ?
00:38 Oh, niente, sono felice, perche ho fatto il bucato, lavare la biancheria mi fa sentire bene
00:42 Che cosa, dici davvero ?
00:44 Ma in questo caso possiamo profitarne per fare una passeggiata
00:47 Si, buona idea, metti in ordine tu le nostre stanze, mentre non ci siamo, vero Bella ?
00:51 Ma certamente, ci pensero io, a piu tardi, sorelle
00:55 Finche un bel giorno, il padre de Bella, ricevete una notizia inaspettata
01:02 Questa lettera dice, que a pena arrivata en porto una nave carica de le mie merci
01:07 Ormai, ero convinto que que la nave fosse naufragata, ma ora que arrivate en porto posso rimettermi in affari
01:13 Oh, que bello papa !
01:15 Mi raccomando, si prudente, abbi cura di te
01:23 Certo
01:24 Non dimenticate di portarmi un bel vestite
01:27 Per me, invece porto un colo di pelliccia, papa
01:29 Bien, me lo ricorderai, et tu non vu que te porti qualcosa de mio viaggio, eh Bella ?
01:33 Io voglio soltanto que tu ritorni a casa sano e salvo
01:37 Ecco, non ce ne pure una rosa nel nostro giardino, quindi se riesci a trovarne una, papa, vorrei per favore que tu me la portasse
01:45 Una rosa, dici ?
01:47 Come vu
01:48 Ora devo andare, arrivederci
01:51 Mi raccomando, non te stancare troppo, papa, presto !
01:55 Et cosi, il padre di Bella si allontano, dirigendosi verso il porto
01:59 Ma, purtroppo, quando arrivo a destinazione, si trovo davanti alla mara scoperta, che la sua merce era stata confiscata
02:06 Sconfortato, fu costretto a reprendere la via di casa, senza aver guadagnato un solo centesimo
02:11 Quindi comincio ad inoltrarsi nella foresta
02:17 [Musique]
02:45 A un tracto, si rise conto di essersi perduto
02:49 Oh, povero me, temo que finiro per morire azziderato
03:05 Oh, ci sono delle luci
03:13 [Musique]
03:40 Est strange, un castello en un posto cosi
03:43 Mi sono perduto nella foresta, ritornando a casa mia
03:52 Posso passare la notte all'interno del castello ?
03:55 C'e nessuno ?
03:58 C'e nessuno all'interno di questo castello ?
04:01 Hey, cosa...
04:08 [Musique]
04:16 Oh, grazie al cielo
04:18 Chiedo scusa, ho approfitato della vostra hospitalita
04:29 [Musique]
04:45 Que meraviglia
04:47 [Musique]
05:00 Il fuoco accese toute queste buone cose, son un dono di dio
05:03 Ti ringrazio, signore
05:05 Con tutto quel ben di dio, il padre di Bella pote saziare la sua fame
05:15 D'après averse nato, trovo un camara con un bel letto comodo, e si a dormento
05:20 Poi, la matina seguente
05:25 Cosa ?
05:28 Incredibilmente, tout la neve caduta al giorno prima, era scomparsa
05:33 Da queste parti, succedono cose straordinarie
05:43 Oh, qu'est ce rose, son un meraviglioso
05:46 Ne cogliero une, cosi potro faire felice almeno Bella
05:49 Sei un maledetto ingrato, dovresti vergognarti
06:11 Oh, pauvre me
06:16 Je t'offre la meilleure hospitalita, ne vieux castello, sauvant tu d'une morte sicure
06:21 Ma tu, il c'est de gratitudine, pensato de rubarmi fiori, qui t'en de plus
06:25 Paguerai molto caro, quello que hai fatto
06:28 Je te prie de pardonner, non imaginavo que quelle rose fossero importante per voi
06:32 Vi sono ricordato, que una de le mie figliere voleva una
06:35 Hai de le figli ?
06:36 Si, signore, o tre figli meravigliose que me aspettano a casa
06:39 Et non posso morire, perche non voglio abandonarle sole al mondo
06:43 Se le cose stanno cosi, ti lascero tornare a casa
06:46 Come ? Ma sta dicendo sul serio, signore ?
06:48 Si, pero tu in cambio dovrai portare nel mio castello una de le tue figlie
06:52 Ma, come faccio ?
06:54 Nel caso in cui nessuna de le tue figlie volesse venir a vivere nel mio castello
06:58 Allora dovrai tornare qui tu al loro posto, devi jurarmelo
07:01 Faro comme volete voi, signore, ve lo giuro
07:04 Va ben, mais se non mantere la tue promesse, sape que outre la tue vite andre de mezzo anche la loro
07:10 Si, signore
07:11 Tornato a casa, l'uomo raconto a le figli e quello que era successo nella foresta
07:22 Que cosa tremenda
07:23 E colpa tua, Bella, que hai chiesto la rosa
07:25 Io non ho nessuna intensione de andar en quel castello
07:28 Ah, nemmeno io, dovresti andarci tu, Bella
07:30 Non, non, tornero io al castello, e tutto si sistemerà
07:33 Non, non, est possible
07:34 Non, puoi abandonarci cosi, comme faremo, noi, senza di te
07:37 Oh, papa, preferisco farmi mangiare da la bestia, piuttosto que vederti tornare en quel castello
07:42 Ormaio tanti anni sulle spalle, e ho gia fatto la mia parte nella vita
07:46 Tu sei troppo giovane per sacrificarti
07:49 Non cercare di convincermi, andro io al castello
07:51 Et poi non e detto que la bestia mi voglia con se per farmi del male
07:55 Forse, se saro sempre gentile con lui, potrebbe anche lasciarmi tornare a casa
08:00 Ma, Bella, io...
08:01 Non, ne dis plus niente, papa, ormaio deciso
08:03 Et infatti, per quanto suo padre cercasse de convincerla, Bella non cambio idea
08:10 Fus cosi, que le matino seguente, allo spuntar dell'alba, Bella e suo padre partirono alla volta del castello della bestia
08:18 Sono qui, signore, le ho portato mia figlia
08:26 Il mio nome e Bella, e sono venuta al posto di mio padre, come me avete chiesto, signore ?
08:49 Bella, sei contenta di essere venuta qui da me ?
08:52 Si, sono felice di essere qui, signore
08:56 Sei una ragazza da l'animo buono e gentile, lascero que tuo padre torni a casa, come li avevo promesso
09:06 Partirei da mio castello domattina all'alba
09:08 Si, signore, ma...
09:10 A domani, Bella
09:12 Signore
09:20 Oh, Bella
09:22 Se bene que la fosse l'ultima note que padre e figlia avrebbero passato insieme
09:28 I due si addormentarono quasi subito, come se fossero stati colpiti da uno strano incantesimo
09:34 Infatti, que la note
09:37 Non hai esitato a sacrificare la tua vita, pur di salvare que la de tuo padre
09:46 Estato un gesto molto generoso da parte tua
09:50 Il grande coraggio que hai dimostrato verra ampiamente recompensado
09:54 Il giorno dopo, il padre di Bella parti sconsolato per avere lasciato la figlia la merce de la bestia
10:02 Adio
10:11 Ormai inutile pianger, meilleur farsi coraggio e dare un occhiata questo castello
10:17 Que succede ?
10:39 Que meraviglia
10:41 Que bella camera, vorrei tanto sapere qui c'e habita
10:48 Tu, Bella, tutto questo e tu
10:50 E tutto mio
10:52 Il signore del castello fatto preparare questa camera per me
11:06 Allora, forse...
11:07 Bella capi que la bestia non intendeva farle del male
11:10 Et questo le diede molto coraggio
11:12 Ogni tuo desiderio un ordine, tu sei la regina e la padrona de questa casa
11:17 Significa que sareste disposto a desaudire un mio desiderio, signore ?
11:21 Si, certo
11:22 Avrai solo una richiesta da farle
11:24 Vorrei saper si mio padre riuscito a tornare a casa
11:27 Se l'ai fata, papa
11:36 Grazie al cielo
11:38 Bella, me permette de rimanere un po siempre a te, mentre mangi
11:50 Certo, voi siete padrone de casa
11:53 Ma se la mia presenza dovesse darti noia, non esitare a dirme lo
12:00 E io tornero da dove sono venuto
12:02 Ma, cosa dice ?
12:03 Bella, deviez être sincère avec moi
12:05 Ainsi tu penses que le mien espèce est monstreuse et repellente, non est cosi, forse ?
12:09 Si
12:10 Non, me dispiace tant, mais je ne sois capable de raconter de l'ebougie
12:14 Non, scuse-toi, je suis un être monstreuse et non sois per niente sage
12:19 Anzi, faisant de l'illusion de monstre, de m'être irremédiablement stupide
12:23 Non, non s'est stupide
12:25 Si fosse vraiment stupide, non viendre reste compte de toutes ces choses
12:28 S'est une personne, moult intelligente, invece
12:30 Le dises, solo per consoler
12:32 Non, je dis toujours que je pense
12:34 Et je viens de montrer, de ne pas savoir raconter de l'ebougie
12:37 Bella, tu as un animaux moult sensible et un coeur sincère
12:41 Et si seulement je fosse une personne plus sage, je trouverais un moyen meilleur pour exprimer les meilleurs sentiments
12:47 Mais pour l'instant, je ne peux que dire la parole merci
12:51 La cene est est belle, je vous remercie et je vous augure bonne nuit
13:01 Bella, tu accepterais de devenir ma femme ?
13:04 Je te demande de me marier, que tu réponds, Bella ?
13:08 Je me rend compte que vous êtes un homme d'animaux moult noble et gentil
13:12 Mais je ne peux pas accepter de vous marier
13:15 A moult tard, bonne noit, Bella
13:26 Pauvre, tu dois souffrir beaucoup
13:28 Mais je ne peux pas, je ne peux pas le marier
13:31 A moult tard, la vie de Bella, au castel de l'animaux, continuait sans autre surprise
13:37 La fille passe ses jours en moult tranquille
13:42 En l'écoutant ou en passeant en solitude
13:45 La soirée, moult elle dîner, l'animaux lui disait
13:50 Que tu es un homme d'animaux moult gentil et un coeur sincère
13:54 La soirée, moult elle dîner, l'animaux lui faisait compagnie
13:57 Et pour le divertir, il racontait les histoires les plus incroyables
14:02 Bella était heureuse de sa vie et des attentions que l'animaux lui dédiquait
14:07 Au point qu'elle a commencé à apprécier sa compagnie
14:10 Et à attendre avec anxiété son arrivée
14:13 Mais malgré tout, Bella ne se sentit pas d'accepter sa proposition de mariage
14:19 Et tout à fait, elle a toujours eu une grande tristesse
14:22 N'est lèger la disparation sur le vôtre de la bestia
14:25 Ogni vôtre qui lui ribadit le son refus
14:28 Fin qu'un jour
14:30 Bella, oh, Bella !
14:34 Oh, non papa !
14:36 Vi prego signore, vi prego !
14:38 Lachate mi tornare da mio padre, ha bisogno di me
14:40 E se non dovesi piu rivederlo, morirei di dolore
14:43 Non dire cosi, se tu dovesi morire, io non sopraviverei
14:47 Et va bene, ti do il permesso di tornare da tuo padre
14:50 Parlate sul serio !
14:52 Sicuro, però dovrei promettermi che qualunque cosa accada fra una settimana tu tornerai qui
14:56 Si, lo prometto
14:58 Prendi, questo anello ti porterà da tuo padre
15:01 Un anello ?
15:03 Quando deciderai di tornare da me, prima di andare a dormire
15:07 Ricorda di appoggiare questo anello sul comodino vicino al tuo letto
15:10 E se dovesi decidere di non tornare, allora io...
15:14 Io...
15:16 Arrivederci, Bella
15:19 Le matin suivant, quand Bella se réveille, elle se trouve dans la maison de son père
15:25 Papa, comment tu vas ?
15:27 Je vais bien, tu ?
15:29 Bien, tu ?
15:31 Tu es bien ?
15:33 Oui, je suis bien
15:35 Tu es bien ?
15:37 Oui, je suis bien
15:39 Tu es bien ?
15:41 Oui, je suis bien
15:43 Tu es bien ?
15:45 Oui, je suis bien
15:47 Papa, comment tu vas ?
15:49 Papa, je suis Bella, me reconnais papa ?
15:51 Ciao, Bella, j'espère tant que non c'est un rêve
15:54 Non, ce n'est pas un rêve, papa, car je suis moi
15:57 Grâce à les cures de Bella, le père commence à reprendre
16:02 Mais les deux sorelles regardent Bella avec grande envidie
16:05 Parce que la fille se comportait et elle est vestie comme une princesse
16:09 J'ai une idée
16:11 Dans ce moment, nous la traiterons avec tant de gentillesse
16:13 Pour convaincre elle de ne plus retourner dans ce castel
16:16 Si elle ne revient pas dans une semaine, la bête va sur toutes les furies et elle fera du mal
16:20 S'il te plaît, Bella, reste avec nous, ne l'abandonne pas
16:24 Nous ne nous ferons pas sans toi, nous aurons trop senti ta manquance
16:27 Sœur
16:29 Bella croit que les larmes des soeurs étaient sincères
16:32 Et ainsi elle tombe dans la trappe, en enfouissant la promesse avec la bête
16:36 Mais la 10e nuit, après son retour à la maison
16:41 Oh non, j'ai enfoui ma promesse
16:44 Oh non, je n'ai pas réussi à enfouir ma promesse
16:47 Oh non, je n'ai pas réussi à enfouir ma promesse
16:50 Oh non, je n'ai pas réussi à enfouir ma promesse
16:53 Oh non, je n'ai pas réussi à enfouir ma promesse
17:19 Je suis de retour, où êtes-vous, sœur ?
17:22 Sœur, répondez-moi, s'il vous plaît
17:25 Je suis de retour, sœur, sœur
17:27 Oh, Dieu, espérons que rien ne lui soit arrivé
17:30 Sœur, répondez-moi, s'il vous plaît, sœur
17:34 Je suis de retour, sœur
17:41 Sœur, s'il vous plaît, ouvrez les yeux
17:45 Sœur, s'il vous plaît, ouvrez les yeux
17:47 C'est moi, je suis Belle, je suis de retour chez vous
18:03 Oh, Belle, la vie était insupportable sans toi
18:07 J'ai donc décidé de ne plus manger et je me suis laissé mourir
18:10 Mais je suis heureux de te voir, au moins pour la dernière fois
18:13 Oh non, ne peux pas mourir, je te prie, ne mourir pas maintenant
18:16 Juste maintenant que j'ai décidé de te marier
18:18 Non, Belle, tout est inutile
18:21 Je sais que tu le dis pour me consoler
18:23 Non, je ne le dis pas pour te consoler
18:26 Je veux devenir ta femme, c'est la vérité
18:28 La vérité
18:29 Mais, où est le seigneur du château ? Il était ici un instant auparavant
18:57 Mais je suis ici, Belle
18:58 Comment ? Tu serais...
19:00 J'étais victime de l'enchanté de une nymphe malheureuse
19:03 qui m'avait transformé en cette bête horrible
19:06 et l'enchanté serait disparu quand une fille m'aurait permis de me marier
19:10 Donne moi ta main
19:12 Tu es l'unique qui a sauvé mon cœur
19:16 malgré mon aspect horrible
19:18 Belle, Belle
19:37 Je te connais, tu m'as apporté les rêves
19:41 Je suis une nymphe malheureuse et j'ai toujours regardé secrètement sur le prince
19:45 Le prince, tu as dit ?
19:47 Belle, tu es une fille très douce et sensible
19:52 qui sait regarder dans l'anime des personnes au delà de leur apparence
19:56 Je suis sûre que tu seras une reine parfaite
19:58 Je deviendrai une reine
20:00 Sur, appuie-moi, retournons au notre château, maestre
20:04 D'aquel jour, les deux jeunes vivent heureux et content
20:08 et Belle porte son père à vivre dans le château
20:12 Les soeurs perfides sont transformées en statues de pierre de la nymphe bonne
20:16 jusqu'à ce qu'elles ne comprennent pas d'avoir fait de erreur
20:19 et ne se sont pas trompé de leur comportement mauvais

Recommandée