• il y a 7 mois

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 *musique*
00:00:24 Il était une fois une pâtissière de Chicago.
00:00:27 Joyeux Noël !
00:00:28 C'est moi, Stacy !
00:00:29 Qui ressemblait comme deux gouttes d'eau à Margaret, la duchesse de Monténaro.
00:00:34 Stacy, toujours moi, a épousé le beau prince Édouard à Noël.
00:00:38 Et Margaret a épousé mon adorable meilleur ami Kevin,
00:00:42 juste avant d'être couronnée reine de Monténaro.
00:00:45 Ce qui a failli ne pas se produire,
00:00:47 parce que sa cousine Fiona, qui est notre sosie à tous les deux,
00:00:50 et qui est totalement excentrique,
00:00:52 Magimou !
00:00:53 s'est faite passer pour elle, dans le but de lui voler le trône.
00:00:57 Heureusement, Fiona a été démasquée,
00:00:59 et condamnée à de nombreuses années de travaux d'intérêt général.
00:01:02 Je trouvais qu'elle méritait d'aller en prison,
00:01:04 mais Margaret a dit qu'elle faisait quand même partie de sa famille.
00:01:07 Est-ce que Noël pourrait être plus mouvementé ?
00:01:10 Eh bien, peut-être !
00:01:12 Parce que cette année, je co-préside un festival de Noël international avec Margaret,
00:01:17 qui est la meilleure amie que j'ai jamais eue.
00:01:20 Et pour commémorer l'événement,
00:01:25 le Vatican nous a prêté l'Étoile de la Paix.
00:01:28 Une relique d'une valeur inestimable,
00:01:30 qui appartenait autrefois à Saint Nicolas lui-même.
00:01:33 L'étoile sera sous haute surveillance,
00:01:43 jusqu'à ce qu'elle soit placée au sommet d'un gigantesque sapin,
00:01:45 lors de notre cérémonie d'illumination de l'Arbre de Noël,
00:01:48 le 24 décembre.
00:01:50 Oh, voici le Cardinal Amoah,
00:01:54 le commissaire spécial du Vatican.
00:01:56 C'est énorme !
00:01:58 C'est impressionnant !
00:02:00 J'arrive pas à le croire.
00:02:02 J'ai l'impression que c'est un événement historique.
00:02:05 Vous rendez cet événement historique.
00:02:08 Oh, mon Dieu !
00:02:10 Oh, mon Dieu !
00:02:12 Oh, mon Dieu !
00:02:14 Oh, mon Dieu !
00:02:15 Oh, mon Dieu !
00:02:17 Oh, mon Dieu !
00:02:19 Oh, mon Dieu !
00:02:21 Oh, mon Dieu !
00:02:23 Oh, mon Dieu !
00:02:25 Oh, mon Dieu !
00:02:52 Votre Majesté, Votre Altesse,
00:02:55 j'ai le plaisir de vous remettre l'Étoile de la Paix.
00:03:21 Non, personne ne sera payé un centime.
00:03:23 Tout ira aux œuvres caritatives.
00:03:24 Oui, nous avons eu un désistement.
00:03:26 Il n'y a plus qu'à passer à l'audition finale
00:03:28 pour obtenir cette place.
00:03:29 Stécie et moi nous occupons de toute l'organisation,
00:03:32 donc nous serons présentes.
00:03:34 Très bien, merci d'avoir appelé.
00:03:36 Au revoir.
00:03:37 C'est le dernier appel que je prends ce soir.
00:03:41 J'allais dire la même chose.
00:03:43 À l'exception de celui-là.
00:03:49 Salut, ma puce !
00:03:50 Je vous souhaite un joyeux Noël !
00:03:51 Joyeux Noël !
00:03:53 Tu nous manques, chérie.
00:03:54 Ça a été tes examens ?
00:03:55 Un cauchemar !
00:03:57 Non, j'adore l'école de danse, que ce soit bien clair.
00:03:59 Mais ils nous font bosser les matières scolaires comme des malades.
00:04:02 Non, je sais que tu vas y arriver.
00:04:05 Tu vas partir à l'aéroport ?
00:04:06 C'est pour ça que je vous appelle.
00:04:08 JFK est fermé à cause du mauvais temps.
00:04:10 L'accompagnateur a dit qu'on devra peut-être partir de Bradley.
00:04:12 D'accord, tiens-nous au courant.
00:04:14 Je t'aime, mon cœur.
00:04:15 Moi, je t'aime encore plus.
00:04:18 Je dormirai mieux quand je la saurai près de nous.
00:04:21 C'est clair, je ne vais pas dire le contraire.
00:04:23 Embrasse-moi.
00:04:25 Parfait, Votre Majesté.
00:04:29 Margaret et moi, on adore travailler ensemble.
00:04:31 Oui, je suis sûre qu'on le refera,
00:04:33 c'est juste qu'en ce moment, on est un petit peu débordés.
00:04:36 Nous serions ravis de voir les corgis.
00:04:38 Oui, absolument, vous pouvez me soucier.
00:04:40 Oui, et un excellent Noël à vous.
00:04:42 Merci infiniment, au revoir.
00:04:43 Alors, ça nous fait onze ambassadeurs,
00:04:46 neuf premiers ministres, sept rois, quatre reines,
00:04:49 une délégation entière de Penglia.
00:04:51 Et n'oublie pas le roi d'Agobert.
00:04:53 Je l'avais oublié.
00:04:55 Je suis tellement contente que tu m'aides à régler
00:04:59 toutes ces choses de dernière minute.
00:05:01 On forme une superbe équipe,
00:05:03 comme tes chers Red Sox de Chicago.
00:05:05 C'est les White Sox.
00:05:07 Oui, eux aussi, tous les Sox.
00:05:11 Nous vous souhaitons un merveilleux Noël,
00:05:14 nous vous souhaitons un merveilleux Noël,
00:05:16 nous vous souhaitons un merveilleux Noël,
00:05:18 et un joyeux nouvel an.
00:05:22 Bravo !
00:05:23 Exceptionnel, merci beaucoup.
00:05:25 Par là, je vous prie, mesdames et messieurs.
00:05:27 On pourrait les mettre après le Yodler.
00:05:29 Est-ce vraiment nécessaire, le Yodler ?
00:05:31 Il ne faudrait pas vexer l'ambassadeur suisse.
00:05:34 Il ne faut surtout vexer personne.
00:05:36 Oui, pardonnez-moi de vous déranger,
00:05:38 votre majesté, mais nous avons,
00:05:40 comme qui dirait, un petit souci.
00:05:43 Voici le lieutenant Moretti, la chef de la police.
00:05:46 La police ?
00:05:48 Ça m'a l'air sérieux.
00:05:50 J'ai bien peur que oui, votre majesté.
00:06:05 L'étoile de la paix a disparu.
00:06:08 C'est pas possible.
00:06:10 La chambre forte n'était pas en permanence sous surveillance ?
00:06:13 Les gardes ont été drogués.
00:06:15 On a trouvé des traces de Prométazine dans le système de ventilation du bureau de la sécurité.
00:06:19 Il y a certainement des caméras de surveillance.
00:06:21 Les voleurs ont effacé les données des disques durs.
00:06:24 Celui qui a fait ça avait pensé à tout.
00:06:27 Nous avons prévenu Interpol, mais sans preuve scientifique,
00:06:30 nous ne pouvons pas aller très loin.
00:06:32 Je vous en prie, promettez-moi que je l'aurai récupéré à temps pour la cérémonie.
00:06:36 Malheureusement, ce serait vous faire une promesse de Gascon.
00:06:39 Je ne peux pas vous garantir de la tenir.
00:06:42 Nous aimerions que l'enquête reste confidentielle, le temps qu'on en sache plus.
00:06:46 Doit-on mettre au courant le cardinal ?
00:06:48 Étant donné qu'il est possible que la brèche vienne de la sécurité du Vatican,
00:06:52 Interpol nous a demandé de nous taire jusqu'à ce qu'il soit mis hors de cause.
00:06:56 Sachez que nous ferons tout notre possible.
00:06:58 Merci beaucoup, lieutenant.
00:07:00 Alors, au Ligue de Saint-Nicolas ?
00:07:02 C'est terrible, c'est un scandale international de la plus grande ampleur.
00:07:05 Essayons de garder notre calme, d'accord ?
00:07:07 Oui, oui, bien sûr. Restons calmes.
00:07:10 Je compatis sincèrement avec vous.
00:07:12 Merci.
00:07:13 Mais vous savez, quand les joyaux de la couronne de Belgravia ont été volés,
00:07:16 mon grand-père le roi a failli être destitué.
00:07:18 Vous ne l'aidez pas, là.
00:07:20 Mais les joyaux ont finalement été retrouvés.
00:07:22 Non, une partie seulement.
00:07:24 Un rubis par-ci, un saphir par-là, un diamant, voilà.
00:07:27 Edouard, ça va aller.
00:07:30 Réfléchissons, on doit sûrement pouvoir faire quelque chose.
00:07:33 La police mène l'enquête.
00:07:35 Ils n'ont aucun indice, ni aucune piste.
00:07:37 Attendez, si la police n'a aucune piste,
00:07:40 alors c'est à nous de trouver une idée à laquelle ils n'ont pas pensé.
00:07:44 Comme quoi ?
00:07:45 Ce qu'il nous faudrait, c'est quelqu'un qui aurait des informations que la police n'a pas.
00:07:49 Une personne qui aurait des connexions avec le marché noir.
00:07:52 Et ce serait pas plus mal si ce quelqu'un était un tout petit peu malhonnête.
00:07:56 Un tout petit peu malhonnête ?
00:07:59 Oui, je vois.
00:08:03 Il nous faut une personne qui pense comme un criminel,
00:08:07 qui a l'habitude d'agir sans réfléchir aux conséquences,
00:08:11 et qui n'a absolument pas peur d'enfreindre les règles.
00:08:15 Si seulement on connaissait quelqu'un comme ça.
00:08:18 Fiona ?
00:08:20 S'il y a bien quelqu'un qui se fiche des règles de bienséance,
00:08:23 c'est ma cousine. J'en sais quelque chose.
00:08:25 Excusez-moi, j'essaie de comprendre.
00:08:27 Vous voulez employer la femme qui, avec l'aide de ses complices,
00:08:30 s'est fait passer pour vous dans le but de prendre le contrôle du pays ?
00:08:33 Mais elle n'était pas allée en prison ?
00:08:35 Fiona purge une peine de travaux d'intérêt général au couvent de Saint Michael.
00:08:39 À vrai dire, j'envisageais de l'inviter pour Noël avant que tout cela ne se produise.
00:08:43 Tu es sérieuse ?
00:08:45 En fait, j'ai toujours eu de la peine pour elle.
00:08:48 Grandir dans des pensionnats sans personne qui s'occupe d'elle.
00:08:52 Je crois que cette année passée au couvent lui a fait du bien.
00:08:55 Permets-moi d'en douter.
00:08:58 Je n'ai pas une grande confiance en Fiona, mais...
00:09:00 je me dis que Saint Michael est à moins d'une heure d'ici,
00:09:03 et la police n'a aucune piste.
00:09:05 Ce serait inadmissible de rester assis là à ne rien faire.
00:09:08 Après tout, qu'est-ce qu'on a à perdre ?
00:09:10 Tant de choses qu'il m'est impossible de les énumérer.
00:09:13 Mais...
00:09:15 je n'ai aucune autre idée, alors.
00:09:17 Kevin ?
00:09:20 Espérons qu'on pourra limiter la casse.
00:09:23 Vous avez oublié un endroit.
00:09:41 Où ça ?
00:09:44 La bibliothèque.
00:09:46 Vous savez, la pièce où il y a des livres.
00:09:49 C'est le moment de ma pause.
00:09:51 Ai-je besoin de vous rappeler, Fiona Pembroke,
00:09:54 que vous devez encore exécuter 1242 heures de travaux d'intérêt général ?
00:09:59 1241 heures ?
00:10:02 Quoi qu'il en soit, la maire supérieure veut vous voir dans son bureau.
00:10:07 Tout de suite !
00:10:09 Sadique.
00:10:17 Ma soeur et moi-même sommes ravis
00:10:20 que mademoiselle Pembroke passe Noël avec vous.
00:10:23 Vous savez, elle est la seule famille qui me reste.
00:10:26 Enfin, elle et sa mère.
00:10:28 Mais je n'ai pas vu ma tante depuis des années.
00:10:30 J'espère que Fiona ne vous a pas causé trop de problèmes.
00:10:33 Nous sommes tous les enfants de Dieu, ma chère.
00:10:45 Ma guimauve !
00:10:47 Quelle délicieuse surprise !
00:10:57 Tu as l'air en pleine forme.
00:10:59 Qu'est-ce qui t'amène dans mon charmant petit purgatoire ?
00:11:02 Je me suis dit que ça pourrait être...
00:11:06 sympathique que nous passions les fêtes de Noël ensemble.
00:11:10 Je passerai la serpillière ou je ferai la poussière ?
00:11:13 Tu seras notre invitée.
00:11:15 Après avoir considéré la chose pieusement,
00:11:18 j'ai dit à Sa Majesté
00:11:20 que j'autorisais une toute petite entorse au règlement,
00:11:23 étant donné que c'est Noël.
00:11:25 Si vous promettez d'être de retour parmi nous le 26 décembre,
00:11:29 il y aura une audience de la commission de discipline
00:11:32 à laquelle vous êtes obligée de vous présenter.
00:11:35 Nous vous promettons qu'elle sera de retour à cette date, mère supérieure.
00:11:38 Vous avez ma parole.
00:11:40 Très bien. Dans ce cas,
00:11:42 Mademoiselle Pembroke est libre de passer les fêtes de Noël au palais.
00:11:46 Je sens qu'on va se marrer.
00:11:48 Oui, d'accord. Je vous remercie, lieutenant.
00:11:56 Oui, tenez-nous informés.
00:11:59 Du nouveau ?
00:12:00 Ils pensaient avoir une piste, mais ça n'a pas été concluant.
00:12:03 Nous aurions besoin d'une bonne nouvelle.
00:12:06 Vous en faites pas, tablette de chocolat royal.
00:12:09 La bonne nouvelle vient d'arriver.
00:12:11 Livraison express.
00:12:13 À manier, avec précaution.
00:12:15 Reggie et Mindy ? Il fallait vraiment les ramener ?
00:12:27 Fiona a accepté de nous aider,
00:12:29 mais elle a dit qu'elle avait besoin de son staff.
00:12:32 Ils n'étaient pas en prison, eux aussi ?
00:12:34 Si, mais j'ai... j'ai fait jouer mes relations.
00:12:38 Ça a du bon d'être à nous.
00:12:40 Comment va mon cousin par alliance préférée ?
00:12:45 Bien, on fait aller.
00:12:47 J'espère que vous n'êtes pas encore remonté
00:12:49 à cause de notre petite méprise de l'an dernier.
00:12:51 Petite méprise ?
00:12:53 Vous m'avez kidnappée.
00:12:55 Ok, elle est encore remontée.
00:12:57 Chaud bouillant.
00:12:58 Si vous voulez bien, Madame Donatelli va vous accompagner à vos chambres.
00:13:01 Par ici, s'il vous plaît.
00:13:03 C'est ça, oui.
00:13:05 Miaou à vous aussi.
00:13:07 Aucun respect.
00:13:12 Cool.
00:13:13 Je suis en retard pour le petit-déj.
00:13:21 Seulement d'une heure.
00:13:23 Ou peut-être trois.
00:13:24 C'est pas grave, je pouvais rien avaler.
00:13:27 Hey, tu es un peu trop petite pour faire ça.
00:13:30 C'est pas grave, je pouvais rien avaler.
00:13:32 Hey !
00:13:34 Mais j'ai une bonne nouvelle.
00:13:36 J'ai discuté avec un collaborateur
00:13:38 qui devrait pouvoir nous aider à retrouver notre trésor perdu.
00:13:40 Et comment s'appelle ce collaborateur ?
00:13:42 Je préfère pas le dire tant qu'il est pas sur le coup,
00:13:44 mais faites-moi confiance, c'est un vrai pur-sang.
00:13:47 Pardon, c'est... c'est un cheval ?
00:13:50 Laisse tomber, chéri, c'est juste une expression.
00:13:53 Oui, je le savais, je le savais.
00:13:56 Je parie que c'est le comte de Barcelone.
00:13:58 Non, c'est une fouine, ce type.
00:14:00 Il vous regarde jamais droit dans les yeux.
00:14:02 Il a un œil de verre abruti.
00:14:05 Oh.
00:14:07 J'ai besoin d'une voiture,
00:14:08 de préférence une Ferrari assortie à mes manolos.
00:14:10 Absolument, Frank sera ravi de vous conduire.
00:14:12 Oh, vous ne me faites pas confiance, caribou.
00:14:15 Non, pas vraiment.
00:14:16 Et Bonnie et Clyde vont rester ici même
00:14:18 pour qu'on soit sûr que vous reviendrez.
00:14:20 Ici ? Qu'est-ce qu'on va faire toute la journée ?
00:14:23 Eh bien, vous pourriez commencer par rendre l'argenterie.
00:14:26 Régi !
00:14:29 Quoi ?
00:14:31 Oh, Seigneur.
00:14:33 [Musique]
00:15:02 Bon, alors écoutez-moi.
00:15:04 Je ne voudrais pas vous paraître impertinent, madame,
00:15:07 mais si vous n'êtes pas sorti d'ici dans 20 minutes,
00:15:10 j'ai l'ordre de venir vous chercher à l'intérieur.
00:15:13 Hum, quelle autorité.
00:15:17 N'oubliez pas, 20 minutes.
00:15:20 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:23 [Musique]
00:15:31 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:15:34 [Musique]
00:15:40 Bravo, t'as pas perdu la main.
00:15:44 Oui, il paraît.
00:15:47 T'as l'air en forme, Peter.
00:15:50 Toi aussi, Pemmy.
00:15:52 C'est Pembroke.
00:15:53 Tu seras toujours ma petite Pemmy.
00:15:57 Alors, il s'est passé combien de temps
00:15:59 depuis que tu m'as quitté cette nuit de printemps à la barbade ?
00:16:02 Oh, pitié.
00:16:04 On s'est toujours mieux entendus comme amis.
00:16:06 Tout le reste, ça n'a été que des complications.
00:16:10 Le choix du terme est intéressant.
00:16:14 J'ai eu des nouvelles de Bianca l'autre jour.
00:16:17 Maman a toujours eu un faible pour toi
00:16:19 depuis que t'étais en barboteuse.
00:16:21 Elle dit que tu ne réponds pas à ses appels.
00:16:23 Tout simplement parce que je n'ai rien à dire.
00:16:25 Oh, arrête, Pemmy.
00:16:27 C'est Noël. Tu ne veux pas lui donner sa chance ?
00:16:31 Si je me souviens bien,
00:16:33 toi non plus, tu ne parlais pas à ton père.
00:16:35 Non, tu as raison.
00:16:38 Mais je l'ai vu à Noël l'an dernier,
00:16:40 deux jours avant qu'il décède.
00:16:43 Et je suis très content de l'avoir vu.
00:16:47 Bon, maintenant qu'on s'est rappelés tous nos vieux souvenirs,
00:16:50 on peut parler affaire.
00:16:53 L'étoile de la paix.
00:16:55 Tu veux que je t'aide à la récupérer ?
00:16:58 La question est...
00:17:00 Pourquoi est-ce si important pour toi ?
00:17:02 C'est important pour ma cousine.
00:17:04 Je me suis mal comportée...
00:17:07 avec Margaret, donc...
00:17:09 j'avais envie de me faire pardonner.
00:17:12 Oui, j'ai entendu parler de ton incartade.
00:17:16 Alors...
00:17:18 acceptes-tu de m'aider,
00:17:20 malgré notre passé mouvementé ?
00:17:23 Tu connais très bien la réponse.
00:17:26 Quoi qu'il arrive, où que tu sois.
00:17:31 Laisse-moi te montrer ce que j'ai déniché.
00:17:37 Alors, tu me suis ?
00:17:51 Je suis le premier à avoir vu un homme.
00:17:54 Et voilà, le dossier d'Interpol.
00:17:57 Interpol ? Je croyais que tu les avais lâchés.
00:18:00 Ça ne veut pas dire que j'ai oublié comment contourner leur pare-feu.
00:18:04 Selon ce rapport, il n'y a pas de suspect dans cette affaire de vol,
00:18:07 mais le point qui est intéressant,
00:18:10 c'est que la Prométazine a été utilisée pour droguer les gardes.
00:18:13 Et en quoi est-ce que c'est intéressant ?
00:18:16 Interpol est intimement convaincu que l'approvisionnement du marché noir
00:18:19 est limité à un distributeur asiatique.
00:18:22 C'est le cas.
00:18:24 À l'exception d'un pharmacien aux pratiques douteuses à Genève.
00:18:27 Il mène une activité nocturne dans son arrière-boutique
00:18:30 sur la place du port.
00:18:33 Heureusement pour nous, il y a des caméras de surveillance
00:18:36 tout le long du quai.
00:18:38 J'ai visionné les vidéos des trois derniers jours et je suis tombé là-dessus.
00:18:41 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:44 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:47 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:50 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:53 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:56 C'est l'hôtel de la Paix.
00:18:59 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:02 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:05 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:08 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:11 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:14 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:17 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:20 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:23 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:26 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:29 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:32 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:35 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:38 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:41 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:44 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:47 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:50 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:53 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:56 C'est l'hôtel de la Paix.
00:19:59 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:02 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:05 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:08 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:11 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:14 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:17 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:20 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:23 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:26 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:29 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:32 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:35 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:38 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:41 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:44 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:47 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:50 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:53 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:56 C'est l'hôtel de la Paix.
00:20:59 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:02 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:05 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:08 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:11 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:14 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:17 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:20 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:23 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:26 C'est l'hôtel de la Paix.
00:21:30 C'est pas un chien, sérieux !
00:21:33 T'as kidnappé Bigfoot !
00:21:35 Hursley est un toutou adorable.
00:21:37 C'est toi qui sais pas le gérer, c'est tout.
00:21:39 Ah oui ?
00:21:40 Toi par contre, je sais comment je vais te gérer si je me casse un talon.
00:21:43 Attention, écoutez-moi tous.
00:21:47 Hunter vient d'arriver.
00:21:49 Où il est ?
00:21:50 Il marche vers toi.
00:21:52 Oh, il est sexy ce garçon.
00:21:56 Tu vas croiser son chemin dans 100 mètres environ.
00:21:59 Allez, viens, arrête de renifler ce sapin.
00:22:02 Il vient de passer devant le stand de café.
00:22:04 Tu peux m'expliquer quel est ton problème ?
00:22:06 Bah j'ai pas de problème.
00:22:08 Non, pas toi, andouille.
00:22:10 Non, non !
00:22:13 Hursley !
00:22:14 Arrête-toi tout de suite !
00:22:15 Méchant chien ! Méchant chien !
00:22:17 Non ! Oh non !
00:22:23 Non, non ! C'est pas vrai !
00:22:26 Mon ongle !
00:22:28 Je me suis cassé un ongle !
00:22:30 Tu l'as trouvé où ce clef dans un rang de séquestre ?
00:22:33 Tu peux arrêter de dire n'importe quoi ?
00:22:35 Tu pouvais pas nous prendre un caniche miniature ?
00:22:37 Bien sûr, les caniches poussent dans les arbres, ça se...
00:22:39 Est-ce qu'elle a dit que les caniches poussaient dans les arbres ?
00:22:42 Oh, regarde, c'est un arbre à caniches.
00:22:45 Oh, cueillons-en un petit blanc.
00:22:47 Qu'est-ce t'en dis ?
00:22:49 On peut parler du plan B.
00:22:51 Dieu merci, il y a un plan B.
00:22:52 Peter a toujours un plan B.
00:22:54 Le nouveau palace de Hunter inaugure ses décorations de Noël, ce soir.
00:22:59 Une mise au point est prévue à 16h.
00:23:02 Ça sera un peu difficile de capter son attention, mais...
00:23:05 Je suis sûr que tu relèveras le défi.
00:23:08 Quand tu te seras un peu rafraîchie.
00:23:10 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:23:12 Ça te va bien d'être ébouriffée, c'est juste un peu trop.
00:23:15 Attends.
00:23:20 Je suis désolée de vous interrompre, mais...
00:23:22 Si on doit être là-bas à 16h, il faut qu'on se mette en route.
00:23:25 Attendez, laissez-moi 20 minutes pour me refaire une beauté.
00:23:27 Oh non, tous les deux, vous n'allez nulle part.
00:23:29 Quoi ? Mais qu'est-ce que tu racontes ?
00:23:30 Ne me demandez pas de vous expliquer pourquoi.
00:23:32 Après ce qui vient de se passer.
00:23:34 Mais attends, mais moi j'ai rien fait mal !
00:23:36 Bzzz !
00:23:37 Bzzz !
00:23:38 Je suis désolée, mais...
00:23:42 Je suis désolée, mais...
00:23:44 Je suis désolée, mais...
00:23:46 Je suis désolée, mais...
00:23:48 Je suis désolée, mais...
00:23:50 Je suis désolée, mais...
00:23:52 Je suis désolée, mais...
00:23:54 Je suis désolée, mais...
00:23:56 Je suis désolée, mais...
00:23:58 Je suis désolée, mais...
00:24:00 Je suis désolée, mais...
00:24:02 Je suis désolée, mais...
00:24:04 Je suis désolée, mais...
00:24:06 Je suis désolée, mais...
00:24:08 Je suis désolée, mais...
00:24:10 Je suis désolée, mais...
00:24:12 Je suis désolée, mais...
00:24:14 Je suis désolée, mais...
00:24:16 Je suis désolée, mais...
00:24:18 Je suis désolée, mais...
00:24:20 Je suis désolée, mais...
00:24:22 Je suis désolée, mais...
00:24:24 Je suis désolée, mais...
00:24:26 Je suis désolée, mais...
00:24:28 Je suis désolée, mais...
00:24:30 Je suis désolée, mais...
00:24:32 Je suis désolée, mais...
00:24:34 Je suis désolée, mais...
00:24:36 Je suis désolée, mais...
00:24:38 Je suis désolée, mais...
00:24:40 Je suis désolée, mais...
00:24:42 Je suis désolée, mais...
00:24:44 Je suis désolée, mais...
00:24:46 Je suis désolée, mais...
00:24:48 Je suis désolée, mais...
00:24:50 Je suis désolée, mais...
00:24:52 Je suis désolée, mais...
00:24:54 Je suis désolée, mais...
00:24:56 Je suis désolée, mais...
00:24:58 Je suis désolée, mais...
00:25:00 Je suis désolée, mais...
00:25:02 Je suis désolée, mais...
00:25:04 Je suis désolée, mais...
00:25:06 Je suis désolée, mais...
00:25:08 Je suis désolée, mais...
00:25:10 Je suis désolée, mais...
00:25:12 Je suis désolée, mais...
00:25:14 Je suis désolée, mais...
00:25:16 Je suis désolée, mais...
00:25:18 Je suis désolée, mais...
00:25:20 Je suis désolée, mais...
00:25:22 Je suis désolée, mais...
00:25:24 Je suis désolée, mais...
00:25:26 Je suis désolée, mais...
00:25:28 Je suis désolée, mais...
00:25:30 Je suis désolée, mais...
00:25:32 Je suis désolée, mais...
00:25:34 Je suis désolée, mais...
00:25:36 Je suis désolée, mais...
00:25:38 Je suis désolée, mais...
00:25:40 Je suis désolée, mais...
00:25:42 Je suis désolée, mais...
00:25:44 Je suis désolée, mais...
00:25:46 Je suis désolée, mais...
00:25:48 Je suis désolée, mais...
00:25:50 Je suis désolée, mais...
00:25:52 Je suis désolée, mais...
00:25:54 Je suis désolée, mais...
00:25:56 Je suis désolée, mais...
00:25:58 Je suis désolée, mais...
00:26:00 Je suis désolée, mais...
00:26:02 Je suis désolée, mais...
00:26:04 Je suis désolée, mais...
00:26:06 Je suis désolée, mais...
00:26:08 Je suis désolée, mais...
00:26:10 Je suis désolée, mais...
00:26:12 Je suis désolée, mais...
00:26:14 Je suis désolée, mais...
00:26:16 Je suis désolée, mais...
00:26:18 Je suis désolée, mais...
00:26:20 Je suis désolée, mais...
00:26:22 Je suis désolée, mais...
00:26:24 Je suis désolée, mais...
00:26:26 Je suis désolée, mais...
00:26:28 Je suis désolée, mais...
00:26:30 Je suis désolée, mais...
00:26:32 Je suis désolée, mais...
00:26:34 Je suis désolée, mais...
00:26:36 Je suis désolée, mais...
00:26:38 Je suis désolée, mais...
00:26:40 Je suis désolée, mais...
00:26:42 Je suis désolée, mais...
00:26:44 Je suis désolée, mais...
00:26:46 Je suis désolée, mais...
00:26:48 Je suis désolée, mais...
00:26:50 Je suis désolée, mais...
00:26:52 Je suis désolée, mais...
00:26:54 Je suis désolée, mais...
00:26:56 Je suis désolée, mais...
00:26:58 Je suis désolée, mais...
00:27:00 Je suis désolée, mais...
00:27:02 Je suis désolée, mais...
00:27:04 Je suis désolée, mais...
00:27:06 Je suis désolée, mais...
00:27:08 Je suis désolée, mais...
00:27:10 Je suis désolée, mais...
00:27:12 Je suis désolée, mais...
00:27:14 Je suis désolée, mais...
00:27:16 Je suis désolée, mais...
00:27:18 Je suis désolée, mais...
00:27:20 Je suis désolée, mais...
00:27:22 Je suis désolée, mais...
00:27:24 Je suis désolée, mais...
00:27:26 Je suis désolée, mais...
00:27:28 Je suis désolée, mais...
00:27:30 Je suis désolée, mais...
00:27:32 Je suis désolée, mais...
00:27:34 Je suis désolée, mais...
00:27:36 Je suis désolée, mais...
00:27:38 Je suis désolée, mais...
00:27:40 Je suis désolée, mais...
00:27:42 Je suis désolée, mais...
00:27:44 Je suis désolée, mais...
00:27:46 Je suis désolée, mais...
00:27:48 Je suis désolée, mais...
00:27:50 Je suis désolée, mais...
00:27:52 Je suis désolée, mais...
00:27:54 Je suis désolée, mais...
00:27:56 Je suis désolée, mais...
00:27:58 Je suis désolée, mais...
00:28:00 Je suis désolée, mais...
00:28:02 Je suis désolée, mais...
00:28:04 Je suis désolée, mais...
00:28:06 Je suis désolée, mais...
00:28:08 Je suis désolée, mais...
00:28:10 Je suis désolée, mais...
00:28:12 Je suis désolée, mais...
00:28:14 Je suis désolée, mais...
00:28:16 Je suis désolée, mais...
00:28:18 Je suis désolée, mais...
00:28:20 Je suis désolée, mais...
00:28:22 Je suis désolée, mais...
00:28:24 Je suis désolée, mais...
00:28:26 Je suis désolée, mais...
00:28:28 Je suis désolée, mais...
00:28:30 Je suis désolée, mais...
00:28:32 Je suis désolée, mais...
00:28:34 Je suis désolée, mais...
00:28:36 Je suis désolée, mais...
00:28:38 Je suis désolée, mais...
00:28:40 Je suis désolée, mais...
00:28:42 Je suis désolée, mais...
00:28:44 Je suis désolée, mais...
00:28:46 Je suis désolée, mais...
00:28:48 Je suis désolée, mais...
00:28:50 Je suis désolée, mais...
00:28:52 Je suis désolée, mais...
00:28:54 Je suis désolée, mais...
00:28:56 Je suis désolée, mais...
00:28:58 Je suis désolée, mais...
00:29:00 Je suis désolée, mais...
00:29:02 Je suis désolée, mais...
00:29:04 Je suis désolée, mais...
00:29:06 Je suis désolée, mais...
00:29:08 Je suis désolée, mais...
00:29:10 Je suis désolée, mais...
00:29:12 Je suis désolée, mais...
00:29:14 Je suis désolée, mais...
00:29:16 Je suis désolée, mais...
00:29:18 Je suis désolée, mais...
00:29:20 Je suis désolée, mais...
00:29:22 Je suis désolée, mais...
00:29:24 Je suis désolée, mais...
00:29:26 Je suis désolée, mais...
00:29:28 Je suis désolée, mais...
00:29:30 Je suis désolée, mais...
00:29:32 Je suis désolée, mais...
00:29:34 Je suis désolée, mais...
00:29:36 Je suis désolée, mais...
00:29:38 Je suis désolée, mais...
00:29:40 Je suis désolée, mais...
00:29:42 Je suis désolée, mais...
00:29:44 Je suis désolée, mais...
00:29:46 Je suis désolée, mais...
00:29:48 Je suis désolée, mais...
00:29:50 Je suis désolée, mais...
00:29:52 Je suis désolée, mais...
00:29:54 Je suis désolée, mais...
00:29:56 Je suis désolée, mais...
00:29:58 Je suis désolée, mais...
00:30:00 Je suis désolée, mais...
00:30:02 Je suis désolée, mais...
00:30:04 Je suis désolée, mais...
00:30:06 Je suis désolée, mais...
00:30:08 Je suis désolée, mais...
00:30:10 Je suis désolée, mais...
00:30:12 Je suis désolée, mais...
00:30:14 Je suis désolée, mais...
00:30:16 Je suis désolée, mais...
00:30:18 Je suis désolée, mais...
00:30:20 Je suis désolée, mais...
00:30:22 Je suis désolée, mais...
00:30:24 Je suis désolée, mais...
00:30:26 Je suis désolée, mais...
00:30:28 Je suis désolée, mais...
00:30:30 Je suis désolée, mais...
00:30:32 Je suis désolée, mais...
00:30:34 Je suis désolée, mais...
00:30:36 Je suis désolée, mais...
00:30:38 Je suis désolée, mais...
00:30:40 Je suis désolée, mais...
00:30:42 Je suis désolée, mais...
00:30:44 Je suis désolée, mais...
00:30:46 Je suis désolée, mais...
00:30:48 Je suis désolée, mais...
00:30:50 Je suis désolée, mais...
00:30:52 Je suis désolée, mais...
00:30:54 Je suis désolée, mais...
00:30:56 Je suis désolée, mais...
00:30:58 Je suis désolée, mais...
00:31:00 Je suis désolée, mais...
00:31:02 Je suis désolée, mais...
00:31:04 Je suis désolée, mais...
00:31:06 Je suis désolée, mais...
00:31:08 Je suis désolée, mais...
00:31:10 Je suis désolée, mais...
00:31:12 Je suis désolée, mais...
00:31:14 Je suis désolée, mais...
00:31:16 Je suis désolée, mais...
00:31:18 Je suis désolée, mais...
00:31:20 Je suis désolée, mais...
00:31:22 Je suis désolée, mais...
00:31:24 Je suis désolée, mais...
00:31:26 Je suis désolée, mais...
00:31:28 Je suis désolée, mais...
00:31:30 Je suis désolée, mais...
00:31:32 Je suis désolée, mais...
00:31:34 Je suis désolée, mais...
00:31:36 Je suis désolée, mais...
00:31:38 Je suis désolée, mais...
00:31:40 Je suis désolée, mais...
00:31:42 Je suis désolée, mais...
00:31:44 Je suis désolée, mais...
00:31:46 Je suis désolée, mais...
00:31:48 Je suis désolée, mais...
00:31:50 Je suis désolée, mais...
00:31:52 Je suis désolée, mais...
00:31:54 Je suis désolée, mais...
00:31:56 Je suis désolée, mais...
00:31:58 Je suis désolée, mais...
00:32:00 Je suis désolée, mais...
00:32:02 Je suis désolée, mais...
00:32:04 Je suis désolée, mais...
00:32:06 Je suis désolée, mais...
00:32:08 Je suis désolée, mais...
00:32:10 Je suis désolée, mais...
00:32:12 Je suis désolée, mais...
00:32:14 Je suis désolée, mais...
00:32:16 Je suis désolée, mais...
00:32:18 Je suis désolée, mais...
00:32:20 Je suis désolée, mais...
00:32:22 Je suis désolée, mais...
00:32:24 Je suis désolée, mais...
00:32:26 Je suis désolée, mais...
00:32:28 Je suis désolée, mais...
00:32:30 Je suis désolée, mais...
00:32:32 Je suis désolée, mais...
00:32:34 Je suis désolée, mais...
00:32:36 Je suis désolée, mais...
00:32:38 Je suis désolée, mais...
00:32:40 Je suis désolée, mais...
00:32:42 Je suis désolée, mais...
00:32:44 Je suis désolée, mais...
00:32:46 Je suis désolée, mais...
00:32:48 Je suis désolée, mais...
00:32:50 Je suis désolée, mais...
00:32:52 Je suis désolée, mais...
00:32:54 Je suis désolée, mais...
00:32:56 Je suis désolée, mais...
00:32:58 Je suis désolée, mais...
00:33:00 Je suis désolée, mais...
00:33:02 Je suis désolée, mais...
00:33:04 Je suis désolée, mais...
00:33:06 Je suis désolée, mais...
00:33:08 Je suis désolée, mais...
00:33:10 Je suis désolée, mais...
00:33:12 Je suis désolée, mais...
00:33:14 Je suis désolée, mais...
00:33:16 Je suis désolée, mais...
00:33:18 Je suis désolée, mais...
00:33:20 Je suis désolée, mais...
00:33:22 Je suis désolée, mais...
00:33:24 Je suis désolée, mais...
00:33:26 Je suis désolée, mais...
00:33:28 Je suis désolée, mais...
00:33:30 Je suis désolée, mais...
00:33:32 Je suis désolée, mais...
00:33:34 Je suis désolée, mais...
00:33:36 Je suis désolée, mais...
00:33:38 Je suis désolée, mais...
00:33:40 Je suis désolée, mais...
00:33:42 Je suis désolée, mais...
00:33:44 Je suis désolée, mais...
00:33:46 Je suis désolée, mais...
00:33:48 Je suis désolée, mais...
00:33:50 Je suis désolée, mais...
00:33:52 Je suis désolée, mais...
00:33:54 Je suis désolée, mais...
00:33:56 Je suis désolée, mais...
00:33:58 Je suis désolée, mais...
00:34:00 Je suis désolée, mais...
00:34:02 Je suis désolée, mais...
00:34:04 Je suis désolée, mais...
00:34:06 Je suis désolée, mais...
00:34:08 Je suis désolée, mais...
00:34:10 Je suis désolée, mais...
00:34:12 Je suis désolée, mais...
00:34:14 Je suis désolée, mais...
00:34:16 Je suis désolée, mais...
00:34:18 Je suis désolée, mais...
00:34:20 Je suis désolée, mais...
00:34:22 Je suis désolée, mais...
00:34:24 Je suis désolée, mais...
00:34:26 Je suis désolée, mais...
00:34:28 Je suis désolée, mais...
00:34:30 Je suis désolée, mais...
00:34:32 Je suis désolée, mais...
00:34:34 Je suis désolée, mais...
00:34:36 Je suis désolée, mais...
00:34:38 Je suis désolée, mais...
00:34:40 Je suis désolée, mais...
00:34:42 Je suis désolée, mais...
00:34:44 Je suis désolée, mais...
00:34:46 Je suis désolée, mais...
00:34:48 Je suis désolée, mais...
00:34:50 Je suis désolée, mais...
00:34:52 Je suis désolée, mais...
00:34:54 Je suis désolée, mais...
00:34:56 Je suis désolée, mais...
00:34:58 Je suis désolée, mais...
00:35:00 Je suis désolée, mais...
00:35:02 Je suis désolée, mais...
00:35:04 Je suis désolée, mais...
00:35:06 Je suis désolée, mais...
00:35:08 Je suis désolée, mais...
00:35:10 Je suis désolée, mais...
00:35:12 Je suis désolée, mais...
00:35:14 Je suis désolée, mais...
00:35:16 Je suis désolée, mais...
00:35:18 Je suis désolée, mais...
00:35:20 Je suis désolée, mais...
00:35:22 Je suis désolée, mais...
00:35:24 Je suis désolée, mais...
00:35:26 Je suis désolée, mais...
00:35:28 Je suis désolée, mais...
00:35:30 Je suis désolée, mais...
00:35:32 Je suis désolée, mais...
00:35:34 Je suis désolée, mais...
00:35:36 Je suis désolée, mais...
00:35:38 Je suis désolée, mais...
00:35:40 Je suis désolée, mais...
00:35:42 Je suis désolée, mais...
00:35:44 Je suis désolée, mais...
00:35:46 Je suis désolée, mais...
00:35:48 Je suis désolée, mais...
00:35:50 Je suis désolée, mais...
00:35:52 Je suis désolée, mais...
00:35:54 Je suis désolée, mais...
00:35:56 Je suis désolée, mais...
00:35:58 Je suis désolée, mais...
00:36:00 Je suis désolée, mais...
00:36:02 Je suis désolée, mais...
00:36:04 Je suis désolée, mais...
00:36:06 Je suis désolée, mais...
00:36:08 Je suis désolée, mais...
00:36:10 Je suis désolée, mais...
00:36:12 Je suis désolée, mais...
00:36:14 Je suis désolée, mais...
00:36:16 Je suis désolée, mais...
00:36:18 Je suis désolée, mais...
00:36:20 Je suis désolée, mais...
00:36:22 Je suis désolée, mais...
00:36:24 Je suis désolée, mais...
00:36:26 Je suis désolée, mais...
00:36:28 Je suis désolée, mais...
00:36:30 Je suis désolée, mais...
00:36:32 Je suis désolée, mais...
00:36:34 Je suis désolée, mais...
00:36:36 Je suis désolée, mais...
00:36:38 Je suis désolée, mais...
00:36:40 Je suis désolée, mais...
00:36:42 Je suis désolée, mais...
00:36:44 Je suis désolée, mais...
00:36:46 Je suis désolée, mais...
00:36:48 Je suis désolée, mais...
00:36:50 Je suis désolée, mais...
00:36:52 Je suis désolée, mais...
00:36:54 Je suis désolée, mais...
00:36:56 Je suis désolée, mais...
00:36:58 Je suis désolée, mais...
00:37:00 Je suis désolée, mais...
00:37:02 Je suis désolée, mais...
00:37:04 Je suis désolée, mais...
00:37:06 Je suis désolée, mais...
00:37:08 Je suis désolée, mais...
00:37:10 Je suis désolée, mais...
00:37:12 Je suis désolée, mais...
00:37:14 Je suis désolée, mais...
00:37:16 Je suis désolée, mais...
00:37:18 Je suis désolée, mais...
00:37:20 Je suis désolée, mais...
00:37:22 Je suis désolée, mais...
00:37:24 Je suis désolée, mais...
00:37:26 Je suis désolée, mais...
00:37:28 Je suis désolée, mais...
00:37:30 Je suis désolée, mais...
00:37:32 Je suis désolée, mais...
00:37:34 Je suis désolée, mais...
00:37:36 Je suis désolée, mais...
00:37:38 Je suis désolée, mais...
00:37:40 Je suis désolée, mais...
00:37:42 Je suis désolée, mais...
00:37:44 Je suis désolée, mais...
00:37:46 Je suis désolée, mais...
00:37:48 Je suis désolée, mais...
00:37:50 Je suis désolée, mais...
00:37:52 Je suis désolée, mais...
00:37:54 Je suis désolée, mais...
00:37:56 Je suis désolée, mais...
00:37:58 Je suis désolée, mais...
00:38:00 Je suis désolée, mais...
00:38:02 Je suis désolée, mais...
00:38:04 Je suis désolée, mais...
00:38:06 Je suis désolée, mais...
00:38:08 Je suis désolée, mais...
00:38:10 Je suis désolée, mais...
00:38:12 Je suis désolée, mais...
00:38:14 Je suis désolée, mais...
00:38:16 Je suis désolée, mais...
00:38:18 Je suis désolée, mais...
00:38:20 Je suis désolée, mais...
00:38:22 Je suis désolée, mais...
00:38:24 Je suis désolée, mais...
00:38:26 Je suis désolée, mais...
00:38:28 Je suis désolée, mais...
00:38:30 Je suis désolée, mais...
00:38:32 Je suis désolée, mais...
00:38:34 Je suis désolée, mais...
00:38:36 Je suis désolée, mais...
00:38:38 Je suis désolée, mais...
00:38:40 Je suis désolée, mais...
00:38:42 Je suis désolée, mais...
00:38:44 Je suis désolée, mais...
00:38:46 Je suis désolée, mais...
00:38:48 Je suis désolée, mais...
00:38:50 Je suis désolée, mais...
00:38:52 Je suis désolée, mais...
00:38:54 Je suis désolée, mais...
00:38:56 Je suis désolée, mais...
00:38:58 Je suis désolée, mais...
00:39:00 Je suis désolée, mais...
00:39:02 Je suis désolée, mais...
00:39:04 Je suis désolée, mais...
00:39:06 Je suis désolée, mais...
00:39:08 Je suis désolée, mais...
00:39:10 Je suis désolée, mais...
00:39:12 Je suis désolée, mais...
00:39:14 Je suis désolée, mais...
00:39:16 Je suis désolée, mais...
00:39:18 Je suis désolée, mais...
00:39:20 Je suis désolée, mais...
00:39:22 Je suis désolée, mais...
00:39:24 Je suis désolée, mais...
00:39:26 Je suis désolée, mais...
00:39:28 Je suis désolée, mais...
00:39:30 Je suis désolée, mais...
00:39:32 Je suis désolée, mais...
00:39:34 Je suis désolée, mais...
00:39:36 Je suis désolée, mais...
00:39:38 Je suis désolée, mais...
00:39:40 Je suis désolée, mais...
00:39:42 Je suis désolée, mais...
00:39:44 Je suis désolée, mais...
00:39:46 Je suis désolée, mais...
00:39:48 Je suis désolée, mais...
00:39:50 Je suis désolée, mais...
00:39:52 Je suis désolée, mais...
00:39:54 Je suis désolée, mais...
00:39:56 Je suis désolée, mais...
00:39:58 Je suis désolée, mais...
00:40:00 Je suis désolée, mais...
00:40:02 Je suis désolée, mais...
00:40:04 Je suis désolée, mais...
00:40:06 Je suis désolée, mais...
00:40:08 Je suis désolée, mais...
00:40:10 Je suis désolée, mais...
00:40:12 Je suis désolée, mais...
00:40:14 Je suis désolée, mais...
00:40:16 Je suis désolée, mais...
00:40:18 Je suis désolée, mais...
00:40:20 Je suis désolée, mais...
00:40:22 Je suis désolée, mais...
00:40:24 Je suis désolée, mais...
00:40:26 Je suis désolée, mais...
00:40:28 Je suis désolée, mais...
00:40:30 Je suis désolée, mais...
00:40:32 Je suis désolée, mais...
00:40:34 Je suis désolée, mais...
00:40:36 Je suis désolée, mais...
00:40:38 Je suis désolée, mais...
00:40:40 Je suis désolée, mais...
00:40:42 Je suis désolée, mais...
00:40:44 Je suis désolée, mais...
00:40:46 Je suis désolée, mais...
00:40:48 Je suis désolée, mais...
00:40:50 Je suis désolée, mais...
00:40:52 Je suis désolée, mais...
00:40:54 Je suis désolée, mais...
00:40:56 Je suis désolée, mais...
00:40:58 Je suis désolée, mais...
00:41:00 Je suis désolée, mais...
00:41:02 Je suis désolée, mais...
00:41:04 Je suis désolée, mais...
00:41:06 Je suis désolée, mais...
00:41:08 Je suis désolée, mais...
00:41:10 Je suis désolée, mais...
00:41:12 Je suis désolée, mais...
00:41:14 Je suis désolée, mais...
00:41:16 Je suis désolée, mais...
00:41:18 Je suis désolée, mais...
00:41:20 Je suis désolée, mais...
00:41:22 Je suis désolée, mais...
00:41:24 Je suis désolée, mais...
00:41:26 Je suis désolée, mais...
00:41:28 Je suis désolée, mais...
00:41:30 Je suis désolée, mais...
00:41:32 Je suis désolée, mais...
00:41:34 Je suis désolée, mais...
00:41:36 Je suis désolée, mais...
00:41:38 Je suis désolée, mais...
00:41:40 Je suis désolée, mais...
00:41:42 Je suis désolée, mais...
00:41:44 Je suis désolée, mais...
00:41:46 Je suis désolée, mais...
00:41:48 Je suis désolée, mais...
00:41:50 Je suis désolée, mais...
00:41:52 Je suis désolée, mais...
00:41:54 Je suis désolée, mais...
00:41:56 Je suis désolée, mais...
00:41:58 Je suis désolée, mais...
00:42:00 Je suis désolée, mais...
00:42:02 Je suis désolée, mais...
00:42:04 Je suis désolée, mais...
00:42:06 Je suis désolée, mais...
00:42:08 Je suis désolée, mais...
00:42:10 Je suis désolée, mais...
00:42:12 Je suis désolée, mais...
00:42:14 Je suis désolée, mais...
00:42:16 Je suis désolée, mais...
00:42:18 Je suis désolée, mais...
00:42:20 Je suis désolée, mais...
00:42:22 Je suis désolée, mais...
00:42:24 Je suis désolée, mais...
00:42:26 Je suis désolée, mais...
00:42:28 Je suis désolée, mais...
00:42:30 Je suis désolée, mais...
00:42:32 Je suis désolée, mais...
00:42:34 Je suis désolée, mais...
00:42:36 Je suis désolée, mais...
00:42:38 Je suis désolée, mais...
00:42:40 Je suis désolée, mais...
00:42:42 Je suis désolée, mais...
00:42:44 Je suis désolée, mais...
00:42:46 Je suis désolée, mais...
00:42:48 Je suis désolée, mais...
00:42:50 Je suis désolée, mais...
00:42:52 Je suis désolée, mais...
00:42:54 Je suis désolée, mais...
00:42:56 Je suis désolée, mais...
00:42:58 Je suis désolée, mais...
00:43:00 Je suis désolée, mais...
00:43:02 Je suis désolée, mais...
00:43:04 Je suis désolée, mais...
00:43:06 Je suis désolée, mais...
00:43:08 Je suis désolée, mais...
00:43:10 Je suis désolée, mais...
00:43:12 Je suis désolée, mais...
00:43:14 Je suis désolée, mais...
00:43:16 Je suis désolée, mais...
00:43:18 Je suis désolée, mais...
00:43:20 Je suis désolée, mais...
00:43:22 Je suis désolée, mais...
00:43:24 Je suis désolée, mais...
00:43:26 Je suis désolée, mais...
00:43:28 Je suis désolée, mais...
00:43:30 Je suis désolée, mais...
00:43:32 Je suis désolée, mais...
00:43:34 Je suis désolée, mais...
00:43:36 Je suis désolée, mais...
00:43:38 Je suis désolée, mais...
00:43:40 Je suis désolée, mais...
00:43:42 Je suis désolée, mais...
00:43:44 Je suis désolée, mais...
00:43:46 Je suis désolée, mais...
00:43:48 Je suis désolée, mais...
00:43:50 Je suis désolée, mais...
00:43:52 Je suis désolée, mais...
00:43:54 Je suis désolée, mais...
00:43:56 Je suis désolée, mais...
00:43:58 Je suis désolée, mais...
00:44:00 Je suis désolée, mais...
00:44:02 Je suis désolée, mais...
00:44:04 Je suis désolée, mais...
00:44:06 Je suis désolée, mais...
00:44:08 Je suis désolée, mais...
00:44:10 Je suis désolée, mais...
00:44:12 Je suis désolée, mais...
00:44:14 Je suis désolée, mais...
00:44:16 Je suis désolée, mais...
00:44:18 Je suis désolée, mais...
00:44:20 Je suis désolée, mais...
00:44:22 Je suis désolée, mais...
00:44:24 Je suis désolée, mais...
00:44:26 Je suis désolée, mais...
00:44:28 Je suis désolée, mais...
00:44:30 Je suis désolée, mais...
00:44:32 Je suis désolée, mais...
00:44:34 Je suis désolée, mais...
00:44:36 Je suis désolée, mais...
00:44:38 Je suis désolée, mais...
00:44:40 Je suis désolée, mais...
00:44:42 Je suis désolée, mais...
00:44:44 Je suis désolée, mais...
00:44:46 Je suis désolée, mais...
00:44:48 Je suis désolée, mais...
00:44:50 Je suis désolée, mais...
00:44:52 Je suis désolée, mais...
00:44:54 Je suis désolée, mais...
00:44:56 Je suis désolée, mais...
00:44:58 Je suis désolée, mais...
00:45:00 Je suis désolée, mais...
00:45:02 Je suis désolée, mais...
00:45:04 Je suis désolée, mais...
00:45:06 Je suis désolée, mais...
00:45:08 Je suis désolée, mais...
00:45:10 Je suis désolée, mais...
00:45:12 Je suis désolée, mais...
00:45:14 Je suis désolée, mais...
00:45:16 Je suis désolée, mais...
00:45:18 Je suis désolée, mais...
00:45:20 Je suis désolée, mais...
00:45:22 Je suis désolée, mais...
00:45:24 Je suis désolée, mais...
00:45:26 Je suis désolée, mais...
00:45:28 Je suis désolée, mais...
00:45:30 Je suis désolée, mais...
00:45:32 Je suis désolée, mais...
00:45:34 Je suis désolée, mais...
00:45:36 Je suis désolée, mais...
00:45:38 Je suis désolée, mais...
00:45:40 Je suis désolée, mais...
00:45:42 Je suis désolée, mais...
00:45:44 Je suis désolée, mais...
00:45:46 Je suis désolée, mais...
00:45:48 Je suis désolée, mais...
00:45:50 Je suis désolée, mais...
00:45:52 Je suis désolée, mais...
00:45:54 Je suis désolée, mais...
00:45:56 Je suis désolée, mais...
00:45:58 Je suis désolée, mais...
00:46:00 Je suis désolée, mais...
00:46:02 Je suis désolée, mais...
00:46:04 Je suis désolée, mais...
00:46:06 Je suis désolée, mais...
00:46:08 Je suis désolée, mais...
00:46:10 Je suis désolée, mais...
00:46:12 Je suis désolée, mais...
00:46:14 Je suis désolée, mais...
00:46:16 Je suis désolée, mais...
00:46:18 Je suis désolée, mais...
00:46:20 Je suis désolée, mais...
00:46:22 Je suis désolée, mais...
00:46:24 Je suis désolée, mais...
00:46:26 Je suis désolée, mais...
00:46:28 Je suis désolée, mais...
00:46:30 Je suis désolée, mais...
00:46:32 Je suis désolée, mais...
00:46:34 Je suis désolée, mais...
00:46:36 Je suis désolée, mais...
00:46:38 Je suis désolée, mais...
00:46:40 Je suis désolée, mais...
00:46:42 Je suis désolée, mais...
00:46:44 Je suis désolée, mais...
00:46:46 Je suis désolée, mais...
00:46:48 Je suis désolée, mais...
00:46:50 Je suis désolée, mais...
00:46:52 Je suis désolée, mais...
00:46:54 Je suis désolée, mais...
00:46:56 Je suis désolée, mais...
00:46:58 Je suis désolée, mais...
00:47:00 Je suis désolée, mais...
00:47:02 Je suis désolée, mais...
00:47:04 Je suis désolée, mais...
00:47:06 Je suis désolée, mais...
00:47:08 Je suis désolée, mais...
00:47:10 Je suis désolée, mais...
00:47:12 Je suis désolée, mais...
00:47:14 Je suis désolée, mais...
00:47:16 Je suis désolée, mais...
00:47:18 Je suis désolée, mais...
00:47:20 Je suis désolée, mais...
00:47:22 Je suis désolée, mais...
00:47:24 Je suis désolée, mais...
00:47:26 Je suis désolée, mais...
00:47:28 Je suis désolée, mais...
00:47:30 Je suis désolée, mais...
00:47:32 Je suis désolée, mais...
00:47:34 Je suis désolée, mais...
00:47:36 Je suis désolée, mais...
00:47:38 Je suis désolée, mais...
00:47:40 Je suis désolée, mais...
00:47:42 Je suis désolée, mais...
00:47:44 Je suis désolée, mais...
00:47:46 Je suis désolée, mais...
00:47:48 Je suis désolée, mais...
00:47:50 Je suis désolée, mais...
00:47:52 Je suis désolée, mais...
00:47:54 Je suis désolée, mais...
00:47:56 Je suis désolée, mais...
00:47:58 Je suis désolée, mais...
00:48:00 Je suis désolée, mais...
00:48:02 Je suis désolée, mais...
00:48:04 Je suis désolée, mais...
00:48:06 Je suis désolée, mais...
00:48:08 Je suis désolée, mais...
00:48:10 Je suis désolée, mais...
00:48:12 Je suis désolée, mais...
00:48:14 Je suis désolée, mais...
00:48:16 Je suis désolée, mais...
00:48:18 Je suis désolée, mais...
00:48:20 Je suis désolée, mais...
00:48:22 Je suis désolée, mais...
00:48:24 Je suis désolée, mais...
00:48:26 Je suis désolée, mais...
00:48:28 Je suis désolée, mais...
00:48:30 Je suis désolée, mais...
00:48:32 Je suis désolée, mais...
00:48:34 Je suis désolée, mais...
00:48:36 Je suis désolée, mais...
00:48:38 Je suis désolée, mais...
00:48:40 Je suis désolée, mais...
00:48:42 Je suis désolée, mais...
00:48:44 Je suis désolée, mais...
00:48:46 Je suis désolée, mais...
00:48:48 Je suis désolée, mais...
00:48:50 Je suis désolée, mais...
00:48:52 Je suis désolée, mais...
00:48:54 Je suis désolée, mais...
00:48:56 Je suis désolée, mais...
00:48:58 Je suis désolée, mais...
00:49:00 Je suis désolée, mais...
00:49:02 Je suis désolée, mais...
00:49:04 Je suis désolée, mais...
00:49:06 Je suis désolée, mais...
00:49:08 Je suis désolée, mais...
00:49:10 Je suis désolée, mais...
00:49:12 Je suis désolée, mais...
00:49:14 Je suis désolée, mais...
00:49:16 Je suis désolée, mais...
00:49:18 Je suis désolée, mais...
00:49:20 Je suis désolée, mais...
00:49:22 Je suis désolée, mais...
00:49:24 Je suis désolée, mais...
00:49:26 Je suis désolée, mais...
00:49:28 Je suis désolée, mais...
00:49:30 Je suis désolée, mais...
00:49:32 Je suis désolée, mais...
00:49:34 Je suis désolée, mais...
00:49:36 Je suis désolée, mais...
00:49:38 Je suis désolée, mais...
00:49:40 Je suis désolée, mais...
00:49:42 Je suis désolée, mais...
00:49:44 Je suis désolée, mais...
00:49:46 Je suis désolée, mais...
00:49:48 Je suis désolée, mais...
00:49:50 Je suis désolée, mais...
00:49:52 Je suis désolée, mais...
00:49:54 Je suis désolée, mais...
00:49:56 Je suis désolée, mais...
00:49:58 Je suis désolée, mais...
00:50:00 Je suis désolée, mais...
00:50:02 Je suis désolée, mais...
00:50:04 Je suis désolée, mais...
00:50:06 Je suis désolée, mais...
00:50:08 Je suis désolée, mais...
00:50:10 Je suis désolée, mais...
00:50:12 Je suis désolée, mais...
00:50:14 Je suis désolée, mais...
00:50:16 Je suis désolée, mais...
00:50:18 Je suis désolée, mais...
00:50:20 Je suis désolée, mais...
00:50:22 Je suis désolée, mais...
00:50:24 Je suis désolée, mais...
00:50:26 Je suis désolée, mais...
00:50:28 Je suis désolée, mais...
00:50:30 Je suis désolée, mais...
00:50:32 Je suis désolée, mais...
00:50:34 Je suis désolée, mais...
00:50:36 Je suis désolée, mais...
00:50:38 Je suis désolée, mais...
00:50:40 Je suis désolée, mais...
00:50:42 Je suis désolée, mais...
00:50:44 Je suis désolée, mais...
00:50:46 Je suis désolée, mais...
00:50:48 Je suis désolée, mais...
00:50:50 Je suis désolée, mais...
00:50:52 Je suis désolée, mais...
00:50:54 Je suis désolée, mais...
00:50:56 Je suis désolée, mais...
00:50:58 Je suis désolée, mais...
00:51:00 Je suis désolée, mais...
00:51:02 Je suis désolée, mais...
00:51:04 Je suis désolée, mais...
00:51:06 Je suis désolée, mais...
00:51:08 Je suis désolée, mais...
00:51:10 Je suis désolée, mais...
00:51:12 Je suis désolée, mais...
00:51:14 Je suis désolée, mais...
00:51:16 Je suis désolée, mais...
00:51:18 Je suis désolée, mais...
00:51:20 Je suis désolée, mais...
00:51:22 Je suis désolée, mais...
00:51:24 Je suis désolée, mais...
00:51:26 Je suis désolée, mais...
00:51:28 Je suis désolée, mais...
00:51:30 Je suis désolée, mais...
00:51:32 Je suis désolée, mais...
00:51:34 Je suis désolée, mais...
00:51:36 Je suis désolée, mais...
00:51:38 Je suis désolée, mais...
00:51:40 Je suis désolée, mais...
00:51:42 Je suis désolée, mais...
00:51:44 Je suis désolée, mais...
00:51:46 Je suis désolée, mais...
00:51:48 Je suis désolée, mais...
00:51:50 Je suis désolée, mais...
00:51:52 Je suis désolée, mais...
00:51:54 Je suis désolée, mais...
00:51:56 Je suis désolée, mais...
00:51:58 Je suis désolée, mais...
00:52:00 Je suis désolée, mais...
00:52:02 Je suis désolée, mais...
00:52:04 Je suis désolée, mais...
00:52:06 Je suis désolée, mais...
00:52:08 Je suis désolée, mais...
00:52:10 Je suis désolée, mais...
00:52:12 Je suis désolée, mais...
00:52:14 Je suis désolée, mais...
00:52:16 Je suis désolée, mais...
00:52:18 Je suis désolée, mais...
00:52:20 Je suis désolée, mais...
00:52:22 Je suis désolée, mais...
00:52:24 Je suis désolée, mais...
00:52:26 Je suis désolée, mais...
00:52:28 Je suis désolée, mais...
00:52:30 Je suis désolée, mais...
00:52:32 Je suis désolée, mais...
00:52:34 Je suis désolée, mais...
00:52:36 Je suis désolée, mais...
00:52:38 Je suis désolée, mais...
00:52:40 Je suis désolée, mais...
00:52:42 Je suis désolée, mais...
00:52:44 Je suis désolée, mais...
00:52:46 Je suis désolée, mais...
00:52:48 Je suis désolée, mais...
00:52:50 Je suis désolée, mais...
00:52:52 Je suis désolée, mais...
00:52:54 Je suis désolée, mais...
00:52:56 Je suis désolée, mais...
00:52:58 Je suis désolée, mais...
00:53:00 Je suis désolée, mais...
00:53:02 Je suis désolée, mais...
00:53:04 Je suis désolée, mais...
00:53:06 Je suis désolée, mais...
00:53:08 Je suis désolée, mais...
00:53:10 Je suis désolée, mais...
00:53:12 Je suis désolée, mais...
00:53:14 Je suis désolée, mais...
00:53:16 Je suis désolée, mais...
00:53:18 Je suis désolée, mais...
00:53:20 Je suis désolée, mais...
00:53:22 Je suis désolée, mais...
00:53:24 Je suis désolée, mais...
00:53:26 Je suis désolée, mais...
00:53:28 Je suis désolée, mais...
00:53:30 Je suis désolée, mais...
00:53:32 Je suis désolée, mais...
00:53:34 Je suis désolée, mais...
00:53:36 Je suis désolée, mais...
00:53:38 Je suis désolée, mais...
00:53:40 Je suis désolée, mais...
00:53:42 Je suis désolée, mais...
00:53:44 Je suis désolée, mais...
00:53:46 Je suis désolée, mais...
00:53:48 Je suis désolée, mais...
00:53:50 Je suis désolée, mais...
00:53:52 Je suis désolée, mais...
00:53:54 Je suis désolée, mais...
00:53:56 Je suis désolée, mais...
00:53:58 Je suis désolée, mais...
00:54:00 Je suis désolée, mais...
00:54:02 Je suis désolée, mais...
00:54:04 Je suis désolée, mais...
00:54:06 Je suis désolée, mais...
00:54:08 Je suis désolée, mais...
00:54:10 Je suis désolée, mais...
00:54:12 Je suis désolée, mais...
00:54:14 Je suis désolée, mais...
00:54:16 Je suis désolée, mais...
00:54:18 Je suis désolée, mais...
00:54:20 Je suis désolée, mais...
00:54:22 Je suis désolée, mais...
00:54:24 Je suis désolée, mais...
00:54:26 Je suis désolée, mais...
00:54:28 Je suis désolée, mais...
00:54:30 Je suis désolée, mais...
00:54:32 Je suis désolée, mais...
00:54:34 Je suis désolée, mais...
00:54:36 Je suis désolée, mais...
00:54:38 Je suis désolée, mais...
00:54:40 Je suis désolée, mais...
00:54:42 Je suis désolée, mais...
00:54:44 Je suis désolée, mais...
00:54:46 Je suis désolée, mais...
00:54:48 Je suis désolée, mais...
00:54:50 Je suis désolée, mais...
00:54:52 Je suis désolée, mais...
00:54:54 Je suis désolée, mais...
00:54:56 Je suis désolée, mais...
00:54:58 Je suis désolée, mais...
00:55:00 Je suis désolée, mais...
00:55:02 Je suis désolée, mais...
00:55:04 Je suis désolée, mais...
00:55:06 Je suis désolée, mais...
00:55:08 Je suis désolée, mais...
00:55:10 Je suis désolée, mais...
00:55:12 Je suis désolée, mais...
00:55:14 Je suis désolée, mais...
00:55:16 Je suis désolée, mais...
00:55:18 Je suis désolée, mais...
00:55:20 Je suis désolée, mais...
00:55:22 Je suis désolée, mais...
00:55:24 Je suis désolée, mais...
00:55:26 Je suis désolée, mais...
00:55:28 Je suis désolée, mais...
00:55:30 Je suis désolée, mais...
00:55:32 Je suis désolée, mais...
00:55:34 Je suis désolée, mais...
00:55:36 Je suis désolée, mais...
00:55:38 Je suis désolée, mais...
00:55:40 Je suis désolée, mais...
00:55:42 Je suis désolée, mais...
00:55:44 Je suis désolée, mais...
00:55:46 Je suis désolée, mais...
00:55:48 Je suis désolée, mais...
00:55:50 Je suis désolée, mais...
00:55:52 Je suis désolée, mais...
00:55:54 Je suis désolée, mais...
00:55:56 Je suis désolée, mais...
00:55:58 Je suis désolée, mais...
00:56:00 Je suis désolée, mais...
00:56:02 Je suis désolée, mais...
00:56:04 Je suis désolée, mais...
00:56:06 Je suis désolée, mais...
00:56:08 Je suis désolée, mais...
00:56:10 Je suis désolée, mais...
00:56:12 Je suis désolée, mais...
00:56:14 Je suis désolée, mais...
00:56:16 Je suis désolée, mais...
00:56:18 Je suis désolée, mais...
00:56:20 Je suis désolée, mais...
00:56:22 Je suis désolée, mais...
00:56:24 Je suis désolée, mais...
00:56:26 Je suis désolée, mais...
00:56:28 Je suis désolée, mais...
00:56:30 Je suis désolée, mais...
00:56:32 Je suis désolée, mais...
00:56:34 Je suis désolée, mais...
00:56:36 Je suis désolée, mais...
00:56:38 Je suis désolée, mais...
00:56:40 Je suis désolée, mais...
00:56:42 Je suis désolée, mais...
00:56:44 Je suis désolée, mais...
00:56:46 Je suis désolée, mais...
00:56:48 Je suis désolée, mais...
00:56:50 Je suis désolée, mais...
00:56:52 Je suis désolée, mais...
00:56:54 Je suis désolée, mais...
00:56:56 Je suis désolée, mais...
00:56:58 Je suis désolée, mais...
00:57:00 Je suis désolée, mais...
00:57:02 Je suis désolée, mais...
00:57:04 Je suis désolée, mais...
00:57:06 Je suis désolée, mais...
00:57:08 Je suis désolée, mais...
00:57:10 Je suis désolée, mais...
00:57:12 Je suis désolée, mais...
00:57:14 Je suis désolée, mais...
00:57:16 Je suis désolée, mais...
00:57:18 Je suis désolée, mais...
00:57:20 Je suis désolée, mais...
00:57:22 Je suis désolée, mais...
00:57:24 Je suis désolée, mais...
00:57:26 Je suis désolée, mais...
00:57:28 Je suis désolée, mais...
00:57:30 Je suis désolée, mais...
00:57:32 Je suis désolée, mais...
00:57:34 Je suis désolée, mais...
00:57:36 Je suis désolée, mais...
00:57:38 Je suis désolée, mais...
00:57:40 Je suis désolée, mais...
00:57:42 Je suis désolée, mais...
00:57:44 Je suis désolée, mais...
00:57:46 Je suis désolée, mais...
00:57:48 Je suis désolée, mais...
00:57:50 Je suis désolée, mais...
00:57:52 Je suis désolée, mais...
00:57:54 Je suis désolée, mais...
00:57:56 Je suis désolée, mais...
00:57:58 Je suis désolée, mais...
00:58:00 Je suis désolée, mais...
00:58:02 Je suis désolée, mais...
00:58:04 Je suis désolée, mais...
00:58:06 Je suis désolée, mais...
00:58:08 Je suis désolée, mais...
00:58:10 Je suis désolée, mais...
00:58:12 Je suis désolée, mais...
00:58:14 Je suis désolée, mais...
00:58:16 Je suis désolée, mais...
00:58:18 Je suis désolée, mais...
00:58:20 Je suis désolée, mais...
00:58:22 Je suis désolée, mais...
00:58:24 Je suis désolée, mais...
00:58:26 Je suis désolée, mais...
00:58:28 Je suis désolée, mais...
00:58:30 Je suis désolée, mais...
00:58:32 Je suis désolée, mais...
00:58:34 Je suis désolée, mais...
00:58:36 Je suis désolée, mais...
00:58:38 Je suis désolée, mais...
00:58:40 Je suis désolée, mais...
00:58:42 Je suis désolée, mais...
00:58:44 Je suis désolée, mais...
00:58:46 Je suis désolée, mais...
00:58:48 Je suis désolée, mais...
00:58:50 Je suis désolée, mais...
00:58:52 Je suis désolée, mais...
00:58:54 Je suis désolée, mais...
00:58:56 Je suis désolée, mais...
00:58:58 Je suis désolée, mais...
00:59:00 Je suis désolée, mais...
00:59:02 Je suis désolée, mais...
00:59:04 Je suis désolée, mais...
00:59:06 Je suis désolée, mais...
00:59:08 Je suis désolée, mais...
00:59:10 Je suis désolée, mais...
00:59:12 Je suis désolée, mais...
00:59:14 Je suis désolée, mais...
00:59:16 Je suis désolée, mais...
00:59:18 Je suis désolée, mais...
00:59:20 Tu veux que je t'emmène voir mon arbre de Noël ?
00:59:23 J'adorerais voir ton arbre de Noël !
00:59:27 Je veux voir ton arbre de Noël !
00:59:30 Oh !
00:59:32 Oh !
00:59:33 Oh !
00:59:34 Oh !
00:59:35 Oh !
00:59:37 Oh !
00:59:39 Oh !
00:59:40 L'étoile de la paix.
01:00:06 Exactement là où tu as dit qu'elle serait.
01:00:08 On y va.
01:00:09 Le Père Noël !
01:00:15 Ah, Rudolf !
01:00:16 Viens voir, Rudolf !
01:00:17 Rudolf, tu m'es !
01:00:18 Je t'ai déjà dit que je voulais pas utiliser ces noms de code !
01:00:20 Pourquoi ?
01:00:21 Parce qu'ils sont débiles !
01:00:22 Tu peux me laisser me concentrer ?
01:00:24 C'est pas la peine de le prendre sur ce ton !
01:00:28 [Musique]
01:00:30 Quoi de neuf ?
01:00:43 Ça bouge pas dans le poêle.
01:00:44 [Musique]
01:00:50 [Musique]
01:00:52 Alors, tu ne m'as pas dit si tu étais toujours en contact avec ce Peter Maxwell.
01:01:03 Je n'ai pas adressé la parole à ce crapaud répugnant depuis des années.
01:01:09 On n'était pas censés parler affaire tous les deux ?
01:01:15 Ah oui, la vente de ta propriété.
01:01:18 Mais j'avoue que je suis un fervent partisan du plaisir avant les affaires.
01:01:23 Espèce de vilain garçon !
01:01:28 Bouge pas.
01:01:33 Oh, juste au ciel !
01:01:40 [Musique]
01:01:42 Le pavé numérique était censé être ici.
01:02:09 Regarde à côté.
01:02:10 Comment ça on a pris du champagne millésimé ?
01:02:19 Rebelle-t-il !
01:02:20 Je ne sais pas ce qui s'est passé.
01:02:21 C'est votre boulot de savoir ce qui s'est passé.
01:02:23 Mais, je...
01:02:24 Non, tout ce que vous avez à faire c'est de trouver des excuses.
01:02:27 Je veux que vous partiez, ce soir.
01:02:29 Monsieur, c'est le soir de Noël.
01:02:33 Monsieur, c'est le soir de Noël.
01:02:34 Hors de ma vue !
01:02:37 Tout de suite !
01:02:39 [Musique]
01:02:42 [Bruit de porte]
01:02:44 [Musique]
01:02:47 [Bruit de pas]
01:02:48 [Musique]
01:03:15 [Musique]
01:03:16 On est passé à deux doigts de la catastrophe.
01:03:20 Le côté positif, c'est qu'on a trouvé le pavé numérique.
01:03:26 Mais, comment elle fait pour marcher avec ses échasses ?
01:03:36 Aucune idée.
01:03:37 Ça va ?
01:03:41 Oui, plus ou moins.
01:03:42 Disons que je n'ai jamais rien fait de semblable.
01:03:44 Oui, euh...
01:03:45 Essaye de te détendre.
01:03:48 Bien sûr, oui, me détendre.
01:03:50 [Bruit de porte]
01:03:55 Oui, entrez !
01:03:56 Mademoiselle Pembroke !
01:03:59 Oh, vous voilà enfin !
01:04:01 Vous êtes très en retard.
01:04:03 Rectification, mon cher monsieur le fonctionnaire.
01:04:06 Je suis magnifiquement en retard.
01:04:08 Veuillez vous asseoir.
01:04:11 Mesdames et messieurs...
01:04:13 Vous n'êtes pas...
01:04:14 Le prince Édouard de Belgravia.
01:04:16 Mademoiselle Pembroke a kidnappé mon épouse.
01:04:19 Et j'ai pensé que si quelqu'un devait être un témoin de moralité en son nom,
01:04:23 eh bien, ce serait moi.
01:04:24 Mais, vous venez de dire qu'elle avait kidnappé votre épouse ?
01:04:28 Oui, j'ai dit ça.
01:04:30 Et elle, elle l'a fait.
01:04:32 Mais, depuis, elle s'est repentie.
01:04:34 Voyez-vous, en dessous de...
01:04:36 tout ça.
01:04:38 Mademoiselle Pembroke a vraiment bon cœur.
01:04:41 C'est vrai, elle a fait quelques erreurs.
01:04:44 Mais notre capacité à pardonner n'est-elle pas révélatrice de notre humanité ?
01:04:49 Qui plus est le jour de Noël.
01:04:52 Y a-t-il quelque chose que vous souhaitez ajouter ?
01:04:56 Tout ce que vient de dire son adsexe est vrai.
01:05:04 J'ai fait d'horribles erreurs.
01:05:10 En fait, si vous souhaitez allonger ma peine, je comprendrais parfaitement.
01:05:14 En vérité, je vous le recommande.
01:05:17 Elle ne le pense pas.
01:05:18 Si, je le pense.
01:05:19 Non, non, c'est faux.
01:05:20 Si, je le pense.
01:05:21 Non.
01:05:22 Si, je le pense.
01:05:23 Je crois que nous en avons assez entendu.
01:05:24 J'aimerais m'entretenir avec mes collègues un moment.
01:05:26 Bien sûr.
01:05:27 Prenez tout le temps qu'il vous faudra.
01:05:30 Ça se déclenche pas.
01:05:39 C'est ma date d'anniversaire.
01:05:41 Le 14 décembre.
01:05:42 Hunter et toi, vous ne sortez plus ensemble depuis plus de cinq ans.
01:05:45 Il va pas se rappeler de ta date d'anniversaire.
01:05:47 Fais-moi confiance.
01:05:50 Je crois que je l'ai bien marquée.
01:05:52 D'accord.
01:05:55 [Bip]
01:06:00 [Bruit de moteur]
01:06:06 [Gémissement]
01:06:07 [Musique]
01:06:26 Ça y est, le revoilà.
01:06:28 [Musique]
01:06:32 Ça a duré une éternité.
01:06:34 Oh, tu ne vas pas être déçue.
01:06:35 Ça valait le coup d'attendre.
01:06:37 [Musique]
01:06:39 Joyeux Noël.
01:06:41 [Musique]
01:06:49 La Duchesse de Malboro n'a pas le même bracelet.
01:06:54 Et les boucles d'oreilles assorties.
01:06:57 [Musique]
01:07:01 Tu sais, je crois que j'ai laissé ces boucles d'oreilles en haut.
01:07:05 [Musique]
01:07:08 Tu veux qu'on aille les chercher ensemble ?
01:07:10 [Musique]
01:07:14 Mais les musiciens jouent au tango.
01:07:16 Tu as toujours adoré danser le tango.
01:07:19 Alors dansons.
01:07:21 [Musique]
01:07:50 [Musique]
01:07:55 [Musique]
01:08:00 [Musique]
01:08:06 [Musique]
01:08:35 [Musique]
01:08:45 [Musique]
01:08:55 [Musique]
01:09:24 [Musique]
01:09:32 [Applaudissements]
01:09:51 Tu es prête à monter à l'étage et aller chercher ces boucles d'oreilles ?
01:09:56 Oh, j'ai trop chaud. Il me faut un verre d'eau.
01:10:02 [Musique]
01:10:05 [Musique]
01:10:13 Nous avons pris une décision concernant Mademoiselle Pembroke.
01:10:17 Le fait qu'elle ait été en retard à cette audition dénote un mépris inquiétant de l'autorité.
01:10:22 Ajouté à cette transgression passée, il semblerait que la prolongation de sa peine soit justifiée.
01:10:28 Si je peux me permettre d'ajouter juste une dernière chose au sujet de ma femme, Mademoiselle Pembroke.
01:10:33 Si vous voulez bien me laisser finir, je vous prie, votre Altesse.
01:10:36 J'ai dit que c'était justifié, mais sincèrement, je ne pense pas que ce soit la chose à faire.
01:10:42 Mademoiselle Pembroke, la commission est très impressionnée par l'expression de vos remords sincères.
01:10:48 Vous n'êtes pas vraiment la personne que nous avions connue.
01:10:52 Je ne suis pas vraiment cette personne, je vous le confirme.
01:10:55 En nous fiant au témoignage de votre témoin de moralité, ainsi qu'aux recommandations de la Mère Supérieure,
01:11:02 nous vous signifions l'allégement de votre peine.
01:11:06 C'est un miracle de Noël !
01:11:10 Oh !
01:11:14 Bien sûr, vous allez nous manquer terriblement.
01:11:18 Oui, bien sûr que je vais vous manquer.
01:11:21 Eh bien alors, nous n'avons plus rien à faire ici.
01:11:24 Merci infiniment, et joyeux Noël.
01:11:27 Je ne sais pas trop si je suis contente que Fiona soit tirée d'affaire.
01:11:35 Ne pensons pas à cela pour le moment.
01:11:38 Je trouve ça délicieusement excitant de se livrer à ce jeu d'imposteur.
01:11:43 Allez, viens.
01:11:47 C'était pas censé se produire.
01:12:15 C'est un capteur dans la galerie.
01:12:17 Il y a un problème, je crois que c'est une alarme.
01:12:19 Règle ça vite alors !
01:12:20 Je ne sais pas quoi faire du tout.
01:12:22 Ça c'est pas inter, allume l'ordinateur !
01:12:24 Je ne crois pas que ça marchera dans les circonstances actuelles.
01:12:26 Sur le net !
01:12:27 Tiens-moi ça.
01:12:28 Attends, je vais le faire.
01:12:41 Oh !
01:12:42 Attends, ça vient de s'arrêter.
01:12:46 Pour l'instant, mais on s'est fait gauler.
01:12:48 Faut que tu te tires d'ici !
01:12:50 C'est peut-être la vibration de la musique qui l'a déclenchée.
01:12:55 Ouais.
01:12:56 Chut, chut, chut, Frank, aidez, Frank, aidez !
01:12:59 Abandonnez la mission !
01:13:01 Allez dans la camionnette !
01:13:04 Hé !
01:13:05 On fait quoi de Fiona et de Peter ?
01:13:21 Tu Franck et moi on se tire pendant qu'il est encore temps.
01:13:23 J'ai pas envie de me retrouver six pieds sous terre.
01:13:25 Ok, ok, je me pointe.
01:13:27 Au secours !
01:13:31 Hé, hé !
01:13:32 Oh !
01:13:33 Faut y aller.
01:13:36 Reste ici.
01:13:47 Oh !
01:13:49 Reviens !
01:13:50 Je me suis rafraîchie, ça y est.
01:13:52 Je reviens dans une minute.
01:13:55 Oh !
01:13:56 Je reviens le plus vite possible.
01:14:13 Pas de panique, reste calme.
01:14:20 Tiens bon.
01:14:22 Oh ! Et cours !
01:14:24 Ils arrivent.
01:14:29 Attrape-les.
01:14:30 Et toi, tu vas faire quoi ?
01:14:31 Attrape-les.
01:14:32 Vas-y, je vais détourner leur attention.
01:14:34 Hé, par là !
01:14:42 Je vais vers l'escalier Est.
01:14:44 Équipement de phare, sortie Est.
01:14:47 J'y suis presque.
01:14:51 Faut que vous calmez votre majesté.
01:14:53 Merci beaucoup.
01:15:01 Allez, on vous le prend d'ici, Tarda !
01:15:20 Démarrez, Vroog !
01:15:21 Mais Mademoiselle Pembroke n'est pas là.
01:15:23 On n'a pas le temps d'attendre, chacun pour soi !
01:15:25 Allez !
01:15:26 Ne me laissez pas partir !
01:15:27 Bon sang !
01:15:28 Je te fais jamais partir !
01:15:29 Je suis là, par ici !
01:15:41 Mais stop !
01:15:42 Revenez immédiatement !
01:15:44 Vroog !
01:15:45 On se sent beaucoup mieux.
01:15:49 Vous êtes tous fumés ! Vous m'entendez ?
01:15:51 Qu'est-ce que vous faites ?
01:15:58 Faites les craintes, Mademoiselle Pembroke !
01:16:04 J'arrive, je vais vous sauver.
01:16:07 Mademoiselle Pembroke, venez avec moi si vous voulez vivre.
01:16:15 Démarrez !
01:16:18 C'est la guerre, Mademoiselle Pembroke !
01:16:20 J'appelle la police.
01:16:45 Non.
01:16:47 Pas de police.
01:16:48 Éteignez cette alarme.
01:16:52 Je pensais que vous étiez attrapé par les gars de la sécurité.
01:17:15 Non, t'en savais rien, t'as juste été égoïste.
01:17:17 Je m'habite quand même.
01:17:18 Je vous avais dit de pas bouger.
01:17:19 Qu'est-ce que vous faites ?
01:17:20 Vous voilà, on s'inquiétait.
01:17:21 Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:17:22 C'est quoi, ça ?
01:17:26 La maire supérieure a appelé,
01:17:28 votre entretien disciplinaire avait été avancé,
01:17:31 et donc, j'ai dû vous remplacer.
01:17:34 Mais on s'en fiche de moi.
01:17:35 Est-ce que vous, ça va ?
01:17:36 Plus ou moins.
01:17:37 Il y a eu un petit contre-temps.
01:17:39 Peter a dû rester là-bas pour faire diversion.
01:17:41 Mais il a réussi à s'échapper.
01:17:43 On n'a toujours pas de ces nouvelles, alors rien n'est moins sûr.
01:17:47 Et l'étoile, vous l'avez ?
01:17:50 Évidemment qu'on l'a récupérée, Madame Langlois, c'est de service.
01:17:53 Oh, Fiona ?
01:18:02 Qui y a-t-il ?
01:18:05 Qui y a-t-il ?
01:18:06 Il l'a échangée,
01:18:20 ce qui veut dire que c'est Peter qui a l'étoile.
01:18:23 Il nous a fait croire à tout ce qu'on pouvait lui faire confiance.
01:18:26 Après tout ce qu'on a fait ?
01:18:28 J'arrive pas à le croire.
01:18:30 Fiona !
01:18:32 Tu n'as pas à te sentir coupable.
01:18:34 Non, c'est vraiment pas de votre faute.
01:18:36 Alors c'est de la faute de qui ?
01:18:38 Allez, on est là !
01:18:43 Joyeux Noël !
01:18:44 Mais qu'est-ce que...
01:18:47 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:18:51 Je vais tout vous expliquer.
01:18:53 Vous êtes laquelle, vous ?
01:18:54 T'inquiète pas, Kevin.
01:18:55 Elle, c'est Margaret, pas Fiona.
01:18:57 Stacy ?
01:18:58 Ouais.
01:18:59 Elle, c'est Margaret ?
01:19:00 Vous êtes sûre ?
01:19:01 Laisse-moi te le prouver.
01:19:03 Non, non, non, non, hey.
01:19:04 Ne m'approche pas.
01:19:05 Chut !
01:19:06 Ok, c'est toi.
01:19:19 C'était quand même bizarre.
01:19:22 Bon, il va falloir qu'on organise une conférence de presse
01:19:25 pour que tout le monde sache ce qui s'est passé.
01:19:27 Oh, je vois déjà les gros titres.
01:19:29 L'étoile de la paix de Saint-Nicolas a disparu pour toujours.
01:19:32 Je suppose qu'il va falloir qu'on annule tout.
01:19:35 L'illumination de l'arbre, toute la cérémonie.
01:19:37 Commençons par informer le lieutenant Moretti et le cardinal.
01:19:40 Ils méritent d'être prévenus avant que le scandale n'éclate.
01:19:43 Oui, monsieur.
01:19:44 Oh, euh, au fait, la commission de discipline vous dispense du reste de votre peine.
01:19:48 Attendez, je comprends pas ce que vous dites.
01:19:50 Plus de travaux d'intérêt général.
01:19:52 Vous êtes libre.
01:19:53 T'entends ça, Fifi ?
01:19:56 T'es libre comme l'air.
01:19:58 Malgré tout, on espère que tu resteras et que tu passeras les fêtes avec nous.
01:20:03 Il y a un vol pour Capri à midi demain.
01:20:05 On peut la voir si on part après le petit-déj ?
01:20:07 Va pour Capri.
01:20:15 Joyeux Noël, mes amours.
01:20:17 Oui.
01:20:18 Salut, ma chérie.
01:20:29 Salut, Margaret.
01:20:31 Pensionnat de Manderstown ? Qu'est-ce qu'on fait là ?
01:20:45 On dirait que c'est une école.
01:20:46 Excellent déduction, Sherlock.
01:20:48 Je détestais l'école. Je séchais tout le temps.
01:20:53 Ceci explique cela.
01:20:55 Hé, Fifi ! Où tu vas, là ?
01:20:57 Arrête de parler.
01:20:59 Je vais me reposer.
01:21:01 Dis-moi, où est l'étoile, Peter ?
01:21:27 Je veux l'étoile.
01:21:29 Tu vas la voir.
01:21:31 Mais je veux quelque chose en échange.
01:21:33 Je veux que tu ailles au réfectoire.
01:21:35 Pourquoi je ferais une chose pareille ?
01:21:39 Elle voudrait te parler.
01:21:43 Mais pour qui tu te prends ?
01:21:47 Pour me dire ce que je dois faire ?
01:21:49 Il faut bien qu'elle le fasse.
01:21:51 Ou tu continueras d'avoir une vie vide et sans intérêt.
01:21:53 C'est pour ça que tu m'as doublée.
01:21:55 Et trahi, pour me faire savoir que j'étais destinée à être seule et malheureuse.
01:21:58 Plus ou moins.
01:22:00 Tu veux bien me donner ce pour quoi je suis venue.
01:22:04 Ou alors j'appelle la police pour te faire arrêter.
01:22:08 Je sais que je t'avais dit que je serais toujours là pour toi.
01:22:11 Mais cette fois-ci, nous sommes arrivés au bout du chemin.
01:22:14 C'est un vrai soulagement.
01:22:18 Je suis heureux de te voir.
01:22:20 Je suis heureux de te voir.
01:22:22 Je suis heureux de te voir.
01:22:24 Je suis heureux de te voir.
01:22:26 Je suis heureux de te voir.
01:22:28 Je suis heureux de te voir.
01:22:30 Je suis heureux de te voir.
01:22:32 Je suis heureux de te voir.
01:22:34 Je suis heureux de te voir.
01:22:36 C'est un vrai soulagement.
01:22:38 Je suis heureux de te voir.
01:22:41 Je suis heureux de te voir.
01:22:43 Je suis heureux de te voir.
01:22:45 Je suis heureux de te voir.
01:22:47 Je suis heureux de te voir.
01:22:49 Je suis heureux de te voir.
01:22:51 Je suis heureux de te voir.
01:22:53 Je suis heureux de te voir.
01:22:55 Je suis heureux de te voir.
01:22:57 Je suis heureux de te voir.
01:22:59 Je suis heureux de te voir.
01:23:01 Je suis heureux de te voir.
01:23:03 Je suis heureux de te voir.
01:23:05 Je suis heureux de te voir.
01:23:07 Je suis heureux de te voir.
01:23:09 Je suis heureux de te voir.
01:23:11 Je suis heureux de te voir.
01:23:13 Je suis heureux de te voir.
01:23:15 Je suis heureux de te voir.
01:23:17 Je suis heureux de te voir.
01:23:19 Je suis heureux de te voir.
01:23:21 Je suis heureux de te voir.
01:23:23 Je suis heureux de te voir.
01:23:25 Je suis heureux de te voir.
01:23:27 Je suis heureux de te voir.
01:23:29 Je suis heureux de te voir.
01:23:31 Je suis heureux de te voir.
01:23:33 Je suis heureux de te voir.
01:23:35 Je suis heureux de te voir.
01:23:37 Je suis heureux de te voir.
01:23:39 Je suis heureux de te voir.
01:23:41 Je suis heureux de te voir.
01:23:43 Je suis heureux de te voir.
01:23:45 Je suis heureux de te voir.
01:23:47 Je suis heureux de te voir.
01:23:49 Je suis heureux de te voir.
01:23:51 Je suis heureux de te voir.
01:23:53 Je suis heureux de te voir.
01:23:55 Je suis heureux de te voir.
01:23:57 Je suis heureux de te voir.
01:23:59 Je suis heureux de te voir.
01:24:01 Je suis heureux de te voir.
01:24:03 Je suis heureux de te voir.
01:24:05 Je suis heureux de te voir.
01:24:07 Je suis heureux de te voir.
01:24:09 Je suis heureux de te voir.
01:24:11 Je suis heureux de te voir.
01:24:13 Je suis heureux de te voir.
01:24:15 Je suis heureux de te voir.
01:24:17 Je suis heureux de te voir.
01:24:19 Je suis heureux de te voir.
01:24:21 Et c'était ma fille.
01:24:23 Fiona.
01:24:25 Fiona.
01:24:27 Je t'aime, ma chérie.
01:24:29 Je t'aime comme je n'ai jamais aimé personne.
01:24:33 Je t'ai toujours aimée.
01:24:35 Est-ce que tu imagines ce que je pouvais ressentir ?
01:24:39 À essayer d'être toujours mieux pour me faire remarquer et aimer toi ?
01:24:43 À essayer d'être assez bien pour que tu t'intéresses à moi ?
01:24:47 Plus que tu ne le penses.
01:24:49 Non, c'est un mensonge.
01:24:51 Tu avais toujours mieux à faire.
01:24:53 Tu devais toujours aller quelque part.
01:24:55 Tu avais toujours un avion à prendre.
01:24:57 J'avais besoin de m'enfuir.
01:24:59 Pas à cause de toi.
01:25:01 Je n'ai jamais voulu te laisser.
01:25:03 Ton père était...
01:25:10 Ton père était cruel avec moi.
01:25:16 Et plutôt que de subir, j'ai essayé de m'éloigner de lui.
01:25:20 J'ai compris. Tu es là pour te trouver des excuses.
01:25:26 Non, il n'y a pas d'excuses pour ce que j'ai fait.
01:25:30 Évidemment qu'il n'y a pas d'excuses.
01:25:32 J'ai gardé ce dessin sur moi pendant des années.
01:25:45 Tu t'en souviens ?
01:25:47 Tu me l'as donné quand tu avais 10 ans.
01:25:51 Quand j'étais ici, j'aimais bien voler des petites papilloles.
01:26:02 Je les emballais dans du papier cadeau et à Noël, je les ouvrais.
01:26:06 Et je faisais semblant qu'ils venaient de toi.
01:26:09 Si tu savais à quel point je t'aimais...
01:26:14 J'ai essayé d'être indifférente au fait que je ne méritais pas d'être aimée.
01:26:21 Tu étais une merveilleuse petite fille.
01:26:26 J'ai été une mère déplorable.
01:26:29 Et même si je ne le mérite pas,
01:26:31 j'espère que tu trouveras dans ton cœur la force de me pardonner.
01:26:36 Je t'en prie, chérie.
01:26:40 Donne-moi une seconde chance.
01:26:42 Une seconde chance.
01:26:44 Qui sait combien de Noël il nous reste à vivre toutes les deux ?
01:26:50 C'est trop tard.
01:27:10 Fiona...
01:27:13 [Fiona pleure]
01:27:15 [Musique]
01:27:18 [Fiona pleure]
01:27:20 [Musique]
01:27:23 [Musique]
01:27:25 [Musique]
01:27:31 [Musique]
01:27:37 [Musique]
01:27:44 [Musique]
01:27:51 [Musique]
01:27:53 [Musique]
01:27:59 [Musique]
01:28:04 Allez ! Dépêche-toi, Fifi !
01:28:11 On a un avion à prendre, je te rappelle.
01:28:14 [Musique]
01:28:17 [Musique]
01:28:19 Fifi ? Où tu vas ? Reviens !
01:28:27 Eh, Fifi, reviens ! On a un avion à prendre !
01:28:29 Qu'est-ce que tu fais ? On doit y aller !
01:28:31 On sait pas conduire ce truc !
01:28:33 [Musique]
01:28:45 Oh, ma chérie !
01:28:47 Tout va bien.
01:28:58 Tout va bien.
01:29:00 Tout va bien.
01:29:03 [Musique]
01:29:05 Chérie, tout va bien se passer, je te le promets.
01:29:23 Par ici, je vous prie.
01:29:27 [Musique]
01:29:29 Cardinal Amua, lieutenant Moretti,
01:29:35 c'est gentil de votre part d'être venu si rapidement.
01:29:37 Votre message disait que c'était urgent.
01:29:39 Je me sens un peu barbouillée.
01:29:42 Je vous en prie, asseyez-vous.
01:29:45 Allez-y.
01:29:47 J'espère que tout va pour le mieux.
01:29:56 Pourquoi cette mine d'enterrement ?
01:29:58 On est au top, chérie.
01:30:00 On a redonné un coup d'éclat à ce vieux machin.
01:30:07 J'espère que ça ne vous dérange pas, votre éminence.
01:30:10 Si cela me dérange, l'étoile est spectaculaire.
01:30:14 Gracias a Godeon.
01:30:16 Mmh, Botticelli Versace.
01:30:18 Tante Bianca, quel plaisir de te revoir.
01:30:22 Plaisir partagé.
01:30:25 Mmh, à qui ai-je l'honneur ?
01:30:28 Maman, je t'en prie.
01:30:31 Alors, vous allez toutes les deux rester avec nous pour le réveillon de Noël ?
01:30:36 Si c'est ok pour Magimou.
01:30:39 Si je suis ok.
01:30:41 Nous serions enchantées de vous avoir.
01:30:44 Vous êtes ma famille.
01:30:46 C'est vrai, on est une famille.
01:30:51 Fiona ?
01:30:53 Vous et moi, on a pas grand-chose en commun.
01:30:56 En fait, on a rien en commun.
01:30:59 Mais je voulais vous dire que je vous suis reconnaissante pour ce que vous avez fait.
01:31:04 Vous auriez pu disparaître.
01:31:06 J'ai décidé d'arrêter de disparaître.
01:31:09 Je suis ravi de l'entendre.
01:31:11 C'est aussi grâce à vous.
01:31:14 Comment avez-vous convaincu Peter de vous renvoyer ?
01:31:17 Oui, c'est ce qu'il voulait faire depuis le début.
01:31:20 Alors, ça veut dire qu'il va se joindre à nous pour Noël ?
01:31:23 Peter et moi avons décidé d'aller chacun de notre côté.
01:31:27 Mince.
01:31:29 Je suis désolée.
01:31:31 Ne le soyez pas, c'est mieux comme ça.
01:31:33 Je crois que vous avez besoin d'un câlin.
01:31:35 Non, s'il vous plaît, non.
01:31:37 Elle le fait.
01:31:40 Oui, ma famille vient des Philippines.
01:31:43 On est très câlins.
01:31:46 Je suis désolée.
01:31:49 Je suis désolée.
01:31:52 Je suis désolée.
01:31:55 C'est pas possible.
01:31:58 Oh non.
01:32:00 [Chant de Noël]
01:32:28 Après toutes nos péripéties,
01:32:30 c'est un miracle que l'événement ait lieu.
01:32:33 J'avais aucun doute.
01:32:37 Au fait, tu ne m'as pas dit ce qu'était devenu Hunter Cunard ?
01:32:41 La police l'a arrêté hier soir.
01:32:43 Il essayait de quitter le pays.
01:32:45 J'imagine qu'il va passer un bout de temps en prison.
01:32:47 Oui, mais c'est mérité.
01:32:49 Je leur ai aussi rendu le bracelet en diamant.
01:32:52 Tu as gardé les escarpins rouges à talons aiguilles.
01:32:56 Kevin !
01:32:58 Je suis tellement fier de toi.
01:33:07 Et de la Reine Margaret, bien sûr.
01:33:09 Vous avez organisé un événement magnifique.
01:33:11 Je n'aurais pas pu y arriver sans toi.
01:33:13 Il faut reconnaître qu'on forme une excellente équipe.
01:33:16 Comme ce gars très classe qui se déguise en chauve-souris
01:33:20 et sa magnifique compagne habillée en chatte.
01:33:23 Batman et Catwoman ne font pas équipe.
01:33:26 Bien sûr que si.
01:33:28 Je t'aime.
01:33:31 Santé, chérie.
01:33:33 C'est le plus beau Noël de toute ma vie.
01:33:36 Parce que le lait de poule est alcoolisé ?
01:33:39 Pas du tout. C'est parce que ma merveilleuse fille est revenue.
01:33:42 Dis-moi, c'est comme ça que ça va être entre nous ?
01:33:45 Allô de rose dégoulinant de bons sentiments ?
01:33:48 Oh que oui. Viens là.
01:33:51 Joyeux Noël, ma chérie.
01:33:53 Joyeux Noël, maman.
01:33:55 Je t'aime.
01:33:57 Oh, quel plaisir de vous voir.
01:33:59 Comment t'as fait ?
01:34:01 On est sauvés.
01:34:09 - Qu'est-ce que c'est que ce miracle ? - J'avais tort.
01:34:12 - Qu'est-ce que c'est que ce miracle ? - J'avais tort.
01:34:15 Regarde, Frank, il décide.
01:34:23 Vous avez fait de l'utile costume.
01:34:25 Je me suis un peu lâché sur les paillettes.
01:34:28 Tu parles d'un cliché ?
01:34:41 Une femme superbe, seule le soir de Noël,
01:34:44 en train de contempler les étoiles dans le ciel.
01:34:47 J'attendais un peu mieux de toi.
01:34:50 Je ne pensais pas que j'allais te revoir.
01:34:54 J'étais en colère contre toi, Penny.
01:34:58 Parce que je ne comptais pas pour toi autant que tu comptais pour moi.
01:35:03 Et ce n'est pas une bonne raison pour être en colère contre quelqu'un.
01:35:06 Je suis revenu pour te demander de m'excuser.
01:35:10 Je ne peux pas.
01:35:12 C'est à mon tour de te demander de m'excuser.
01:35:19 Tu avais raison.
01:35:21 J'ai toujours laissé les gens en dehors de ma vie.
01:35:23 C'était un réflexe pour me protéger.
01:35:26 Et maintenant ?
01:35:30 C'est vrai ce que maman m'a dit.
01:35:36 On ne sait jamais combien de temps il nous reste pour profiter des gens qui comptent le plus pour nous.
01:35:41 Alors, il ne faut pas le gâcher.
01:35:44 Promets-moi que toi et moi, on ne perdra plus de temps.
01:35:49 Je te le promets.
01:35:52 Jure.
01:35:54 Quoi qu'il arrive.
01:35:59 Où que je sois.
01:36:02 Je ne peux pas.
01:36:04 Mesdames et messieurs,
01:36:16 avant d'illuminer notre sapin,
01:36:18 nous voulions vous dire à quel point nous sommes heureux et reconnaissants
01:36:22 de vous avoir tous ici ce soir.
01:36:30 Notre plus grand espoir est que l'esprit de Noël fait de magie, d'amour et de bienveillance,
01:36:35 inonde le monde et rayonne avec autant d'éclats que l'étoile de la paix.
01:36:40 Bon, c'est tout pour le discours.
01:36:42 Princesse Olivia, veux-tu allumer le sapin ?
01:36:45 Non.
01:36:48 (Chant)
01:36:51 (Chant)
01:36:54 (Chant)
01:36:56 (Applaudissements)
01:37:04 (Applaudissements)
01:37:06 (Applaudissements)
01:37:21 (Applaudissements)
01:37:24 (Applaudissements)
01:37:27 (Applaudissements)
01:37:29 (Applaudissements)
01:37:32 (Applaudissements)
01:37:34 (Applaudissements)
01:37:37 (Applaudissements)
01:37:40 (Applaudissements)
01:37:43 (Applaudissements)
01:37:45 (Applaudissements)
01:37:47 (Applaudissements)
01:37:50 (Applaudissements)
01:37:52 (Applaudissements)
01:37:54 (Applaudissements)
01:37:56 (Applaudissements)
01:37:58 (Applaudissements)
01:38:00 (Applaudissements)
01:38:03 (Applaudissements)
01:38:06 (Applaudissements)
01:38:08 (Applaudissements)
01:38:13 (Applaudissements)
01:38:17 (Applaudissements)
01:38:21 (Musique douce)
01:38:32 (Musique douce)
01:38:34 (Musique hip-hop)
01:38:43 (Musique hip-hop)
01:38:51 (Musique hip-hop)
01:38:53 (Musique hip-hop)
01:39:03 (Musique hip-hop)
01:39:13 (Musique hip-hop)
01:39:15 (Musique hip-hop)
01:39:22 (Musique hip-hop)
01:39:32 (Musique hip-hop)
01:39:34 (Musique hip-hop)
01:39:44 (Musique hip-hop)
01:39:54 (Musique hip-hop)
01:39:56 (Musique hip-hop)
01:40:03 (Musique hip-hop)
01:40:09 (Musique hip-hop)
01:40:17 (Musique hip-hop)
01:40:19 (Rires)
01:40:27 (Musique hip-hop)
01:40:29 (Musique hip-hop)
01:40:35 (Musique hip-hop)
01:40:42 (Musique hip-hop)
01:40:44 (Rires)
01:40:48 (Musique hip-hop)
01:40:52 (Musique hip-hop)
01:40:58 (Musique hip-hop)
01:41:04 (Applaudissements)
01:41:08 (Applaudissements)
01:41:10 (Musique hip-hop)
01:41:12 (Musique hip-hop)
01:41:16 (Musique hip-hop)
01:41:22 (Musique hip-hop)
01:41:26 (Musique hip-hop)
01:41:32 (Musique hip-hop)
01:41:36 (Musique hip-hop)
01:41:38 (Musique hip-hop)
01:41:44 (Musique hip-hop)
01:41:50 (Musique hip-hop)
01:41:56 (Musique hip-hop)
01:42:02 (Musique hip-hop)
01:42:04 (Musique hip-hop)
01:42:10 (Musique hip-hop)
01:42:16 (Musique hip-hop)
01:42:22 (Musique hip-hop)
01:42:28 (Musique hip-hop)
01:42:30 (Musique hip-hop)
01:42:36 (Musique hip-hop)
01:42:42 (Musique hip-hop)
01:42:48 (Musique hip-hop)
01:42:54 (Musique hip-hop)
01:42:56 (Musique hip-hop)
01:43:02 (Musique hip-hop)
01:43:08 (Musique hip-hop)
01:43:14 (Musique hip-hop)
01:43:20 (Musique hip-hop)
01:43:22 (Musique hip-hop)
01:43:28 (Musique hip-hop)
01:43:34 (Musique hip-hop)
01:43:40 (Musique hip-hop)
01:43:46 (Musique hip-hop)
01:43:48 (Musique rock)
01:43:54 (Musique rock)
01:44:02 (Musique rock)
01:44:04 (Musique rock)
01:44:24 (Musique rock)
01:44:26 (Musique rock)
01:44:36 (Musique rock)
01:44:38 (Musique rock)
01:44:40 (Musique rock)
01:44:42 (Musique rock)
01:44:44 (Musique)
01:44:46 (Musique)
01:44:48 (Musique)
01:44:50 (Musique)
01:44:52 (Musique)
01:44:54 (Musique)
01:44:56 (Musique)
01:44:58 (Musique)
01:45:00 (Musique)
01:45:02 (Musique)
01:45:04 (Musique)
01:45:06 (Musique)
01:45:08 (Musique)
01:45:10 (Musique)
01:45:12 (Musique)
01:45:14 (Musique)
01:45:16 (Musique)
01:45:18 (Musique)
01:45:20 (Musique)
01:45:22 (Musique)
01:45:24 (Musique)
01:45:26 (Musique)
01:45:28 (Musique)
01:45:30 (Musique)
01:45:32 (Musique)
01:45:34 (Musique)
01:45:36 (Musique)
01:45:38 (Musique)
01:45:40 (Musique)
01:45:42 (Musique)
01:45:44 (Musique)
01:45:46 (Musique)
01:45:48 (Musique)
01:45:50 (Musique)
01:45:52 (Musique)
01:45:54 (Musique)
01:45:56 (Musique)
01:45:58 (Musique)
01:46:00 (Musique)
01:46:02 (Musique)
01:46:04 (Musique)
01:46:06 Merci à tous !
01:46:08 Merci à tous !

Recommandations