• il y a 8 mois
Voici l'épisode 11 de la première saison série "Poltergeist : Les Aventuriers du Surnaturel" (Poltergeist: The Legacy) (1996) en VF. Il manque toujours les épisodes 4, 9, 10, 11, 12, 13, et 22 de la quatrième saison.
Si vous en possédez (enregistrés à l'époque sur VHS par exemple) n'hésitez pas à me contacter.

De même pour d'autres séries de cette époque. Il y avait par exemple "Océane" (Ocean Girl), "Au-delà du Miroir" et la saison 2 "La Magie du Miroir" (Mirror Mirror), "Retour à Sherwood" (Back to Sherwood), "Les Secrets d’Enid Bylton", "Les Aventures d’Enid Bylton", "La Légende du Chevalier Masqué" (De Legende Van De Bokkerijders), "Cybergirl", etc…
Certaines séries ont déjà pu être retrouvées comme par exemple "Mission Top Secret", "Alana où le Futur Imparfait" (The Girl From Tomorrow), "Chasseurs d’Étoiles" (Sky Trackers), "Les Maîtres des Sortilèges" (Spellbinder).
C'est dommage que certaines d’entre elles soient perdues aujourd'hui.

N'hésitez pas également à faire un tour sur ce forum pour discuter de tout ça : https://spellbinderfrancais.kanak.fr/

Facebook : https://www.facebook.com/profile.php?id=61555035772497

"À San Francisco, Derek Raine dirige une société secrète qui lutte contre les forces du mal et les phénomènes inexpliqués. Il est épaulé par une psychiatre, Rachel Corrigan, un ancien militaire, Nick Boyle, une scientifique, Alexandra Moreau, et un prêtre, Philip Callaghan."

Création : Richard B. Lewis
Distribution : Derek de Lint, Martin Cummins, Helen Shaver, Robbi Chong, Kristin Lehman, Alexandra Purvis, Patrick Fitzgerald

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *Bruit de l'animal*
00:02 *Rire*
00:04 *Musique*
00:20 Et pourquoi pas Mitch ?
00:22 Michael ?
00:24 Marc ?
00:26 Melvin ?
00:28 *Rire*
00:30 Heureusement qu'on a encore un an ou deux pour nous décider
00:32 Mais est-ce que son nom doit
00:34 commencer par un M ?
00:36 Oui ! Si c'est une fille
00:38 Marie ou alors
00:40 Melissa
00:42 Et pourquoi pas Mavis ou Martina ?
00:44 Non attends, Mabeline
00:46 Comme dans la chanson
00:48 J'adore ce nom ! Melvin si c'est un garçon
00:50 Mabeline si c'est une fille
00:52 Melvin et Mabeline
00:54 Et Liz Sommer, c'est parfait
00:56 Oui, il ne reste plus qu'à nous mettre d'accord
00:58 sur le nombre d'invités à notre mariage
01:00 *Bruit de l'animal*
01:02 Mais ça va ? Qu'est-ce qu'il y a ?
01:04 C'est bon, c'est mon asthme je crois mais
01:06 j'ai eu comme un choc
01:08 Kévin, je peux plus
01:10 respirer
01:12 Liz !
01:14 Liz !
01:16 *Cri de Liz*
01:18 *Cri de Liz*
01:20 *Bruit de l'animal*
01:22 *Bruit de l'animal*
01:24 *Bruit de l'animal*
01:26 *Bruit de l'animal*
01:28 Non monsieur, restez ici
01:30 Tout va bien se passer
01:32 Vous devez attendre ici monsieur
01:34 On va s'occuper d'elle
01:36 Liz !
01:38 *Musique*
01:40 *Musique*
01:42 *Musique*
01:44 Dans combien de temps ?
01:46 C'est impossible à prévoir
01:48 Un asthmatique qui tombe dans le coma
01:50 après une surdose d'épinéphrine
01:52 C'est inhabituel mais pas si rare que ça
01:54 Avec un peu de chance
01:56 elle se réveillera dans 24 heures
01:58 Il faut attendre que les effets du produit
02:00 se dissipent
02:02 En espérant qu'il n'y aura pas eu de lésions irréversibles
02:04 Est-ce qu'elle nous entend ?
02:06 Oui
02:08 Oui, je pense que oui
02:10 *Musique*
02:12 *Musique*
02:14 *Musique*
02:16 Si vous voulez bien m'excuser monsieur Sommer
02:18 on m'attard en chirurgie
02:20 Oui
02:22 Je repasserai la voir dès que je pourrai
02:24 Bonjour Madame
02:26 Votre fils est toujours dans le coma
02:28 Nous faisons tout ce que nous pouvons
02:30 *Musique*
02:32 Liz
02:34 Je sais pas si tu peux m'entendre
02:36 Je veux que tu saches
02:38 que je t'aime plus que tout au monde
02:40 *Musique*
02:42 *Musique*
02:44 *Musique*
02:46 *Musique*
02:48 Il n'y a que la foule.
02:50 Il y a un monstre. Il est là-bas.
02:52 Il est là-bas. Il est là-bas.
02:54 Il est là-bas. Il est là-bas.
02:56 Quoi ?
02:57 Silence, baisse-toi !
02:58 Où est-ce qu'on est ?
03:27 Sauf toi, vite !
03:29 Avant qu'il soit trop tard !
03:31 Tu ne pourras pas m'échapper !
03:39 Sans que tu t'arrêtais, il n'y a plus rien !
03:48 Quoi ?
03:49 Cette chose va le dévorer ! Dépêchez-vous, il faut le sauver !
03:52 Vite, docteur !
03:58 Il faut faire quelque chose ! Il faut que vous le sauviez !
04:00 Il va le dévorer !
04:02 Dépêchez-vous !
04:03 C'est fini !
04:06 C'est inutile, il est mort.
04:17 Depuis la nuit des temps,
04:19 l'humanité oscille entre le monde de la lumière et celui des témèbres.
04:24 Notre société secrète existe depuis l'aube de la vie.
04:27 Nous sommes les garants de l'héritage de nos ancêtres,
04:30 nous protégeons des créatures tapies dans l'ombre et dans la nuit.
04:50 Nous sommes les garants de l'héritage de nos ancêtres, nous protégeons des créatures tapies dans l'ombre et dans la nuit.
05:13 Et voilà, avec ça notre ami français devrait sûrement être ravi.
05:28 Oui, mais tu le remets en personne à Lucien Breton de la section parisienne.
05:32 Quand tu seras là-bas, ne parle à personne, même pas aux autres membres de la loge.
05:36 Lucien a des formels là-dessus.
05:38 Bien. Je t'appellerai de Paris.
05:41 Sois prudente.
05:42 Paris.
05:43 Paris.
05:44 Dis donc, ça a l'air plutôt tentant. Tu as besoin de compagnie ?
05:46 Désolée, je me débrouillerai seule cette fois.
05:48 Un de ces jours ?
05:49 Bon voyage.
05:50 Nick, tu as un message.
05:51 Kevin Summers a appelé.
05:53 Il a dit que sa fiancée voudrait bien te voir.
05:55 Liz Barrow.
05:56 Liz ?
05:57 Elle était transportée à l'hôpital Saint-Alban.
05:59 Et ça a l'air sérieux.
06:02 Kevin ?
06:03 Nick.
06:06 Merci d'avoir appelé.
06:09 De me croire, ce n'est pas moi qui ai eu cette idée.
06:13 Comment va-t-elle ?
06:16 Ça va mieux.
06:18 Elle s'est endormie.
06:22 Elle est enceinte.
06:24 Elle est enceinte ?
06:26 Oui.
06:27 Elle est enceinte ?
06:28 Oui.
06:29 Elle s'est endormie.
06:31 Je ne comprends pas comment elle a pu avoir une crise aussi grave.
06:36 Elle a ça depuis qu'elle est toute petite.
06:38 Oui.
06:39 Enfin, tout de suite après son admission, elle est tombée dans le coma.
06:44 Le coma ?
06:45 Oui, j'ai cru qu'elle était perdue.
06:47 Et quand elle s'est réveillée, elle a...
06:50 Elle a hurlé comme une folle qu'un jeune homme allait se faire dépecer et...
06:54 Et après, bien sûr, elle t'a tout de suite réclamé.
06:58 Je suis désolé si ma présence te gêne.
07:00 Oui, tu as raison, ça me gêne.
07:03 Je crois que je devrais repasser une autre fois.
07:05 Nick !
07:09 Hey, Lizzie !
07:10 Ça fait si longtemps !
07:15 Comment vas-tu ?
07:16 Très bien.
07:17 Mais dis-moi, comment tu te sens, toi ?
07:19 J'irais beaucoup mieux si je pouvais sortir d'ici.
07:23 Est-ce que Kevin t'a dit ce qui s'était passé ?
07:25 Oui, brièvement.
07:28 Je me souviens que tu m'avais dit un jour que maintenant,
07:31 tu t'occupais de phénomènes très étranges.
07:34 Et...
07:35 Et je te jure que j'ai jamais vu un truc aussi étrange que ça.
07:38 Hé, hé, hé !
07:39 Et plus tard, plus tard, d'accord ?
07:41 Nick.
07:43 Oui, oui, il a raison.
07:47 Bon, je repasserai tout à l'heure.
07:48 En attendant, si vous avez besoin de quelque chose, surtout n'hésitez pas.
07:52 En principe, ce sont les meilleurs médecins du coin qui s'occupent d'elle.
07:55 Mais après ce qui lui est arrivé, j'en suis moins sûr.
07:59 Tu sais, j'ai une de mes amies qui est médecin.
08:02 En fait, c'est une psychiatre.
08:04 Elle pourra peut-être l'aider.
08:07 Tu crois que je suis folle, toi aussi ?
08:10 Comme Kevin ?
08:11 Hé, hé, hé ! Non, non, non !
08:13 Je ne suis pas folle.
08:14 Je suis juste un peu fou.
08:16 Je ne suis pas fou.
08:17 Je suis juste un peu fou.
08:18 Je suis juste un peu fou.
08:19 Comme Kevin ?
08:20 Hé, hé, hé ! Non, non, c'est faux. Calme-toi.
08:23 Je n'ai jamais dit ça.
08:25 Et si je revenais avec mon ami ?
08:27 Un deuxième avis, ça ne coûterait rien.
08:29 D'accord.
08:31 Au revoir.
08:36 [Musique]
08:40 [Musique]
09:08 Excusez-moi.
09:09 Il est interdit de fumer. C'est un hôpital.
09:12 Désolé, je peux l'éteindre où ?
09:17 Donnez.
09:18 Vous permettez ?
09:35 Vous l'avez vu ? Il sort d'où ce type ?
09:38 Il est presque aussi bizarre que tout ce qui se passe ici.
09:40 Oui, mais au moins, Liz est sortie du coma.
09:42 Tu devrais les remercier.
09:44 Oui, et c'est vrai, tu as raison.
09:47 Rachel, Kevin, Kevin, Rachel.
09:51 Bonjour, Jay.
09:52 Bonsoir.
09:53 Et si on allait retrouver votre fiancée, voir comment elle va ?
09:55 Bonsoir, Liz.
10:03 C'est mon ami Rachel, la fille 4 dont je te fais parler.
10:06 Bonsoir, Liz. Comment allez-vous ?
10:08 Très bien.
10:09 Sauf que je n'arrête pas de repenser à ce qui s'est passé.
10:14 Oui, je sais. Nick me l'a dit.
10:18 Vous pouvez me raconter ce qui vous est arrivé ?
10:20 Ce n'était pas du tout comme dans un rêve.
10:26 C'était... Je veux dire, c'était réel.
10:31 Vous pensez que j'ai perdu la boule, c'est ça ?
10:33 Non, pas plus que la plupart des gens.
10:35 Le docteur Corrigan est là pour t'aider. Dis-lui ce que tu m'as dit.
10:39 D'accord.
10:41 Au début, j'étais dans un épais brouillard.
10:48 Et ensuite, j'ai senti qu'on m'aspirait de plus en plus vite et rapidement dans les ténèbres.
10:57 Et vous savez ce qui vous aspirait ?
11:00 Une espèce de force, comme...
11:02 Comme quelque chose, je ne sais pas moi, mais tout de suite après, j'étais dans cette...
11:07 étrange pièce. Et il y avait...
11:10 Tout y était déformé et gris. Et après, c'est là que j'ai soudain aperçu ce garçon.
11:16 Est-ce que vous pouvez me dire de quoi il avait l'air ?
11:19 Il avait les cheveux blonds.
11:22 C'est le même garçon que j'ai vu quand je suis sortie du coma, juste à côté.
11:26 Celui qui est décédé !
11:28 Oui, vous savez, il voulait échapper à quelque chose et après, il y a eu cette...
11:32 Cette horrible cri, comme...
11:35 Comme le cri d'un... d'un monstre. Et après, il a essayé de courir, mais...
11:39 Mais cette chose... cette... cette monstrueuse forme noire s'est penchée au-dessus de lui.
11:46 Vous êtes en sécurité maintenant, c'est terminé.
11:49 Elle l'a tué après, de sang froid !
11:51 Je l'ai réalise, vous allez respirer doucement, vous allez respirer calmement maintenant.
11:54 Je ne suis pas folle, je vous le jure, je n'ai pas imaginé ça.
11:57 Ce monstre était réel !
11:59 Oui, je sais, je sais, je vous crois, c'est fini, calmez-vous.
12:02 C'est fini.
12:03 C'est fini, allez-y.
12:07 Bien sûr, il s'agit peut-être tout simplement d'un délire hallucinatoire.
12:17 Tu veux dire qu'elle est bonne à enfermer ?
12:19 Nick, je n'ai pas du tout dit ça.
12:21 Oh, d'accord, elle a eu des hallucinations.
12:23 Sauf que ce garçon est décédé dans la même pièce, exactement au même moment où Lise est sortie du coma.
12:28 Oui, mais si ça se trouve, elle l'avait peut-être aperçue à son arrivée à l'hôpital avant de tomber dans le coma.
12:33 Son état l'avait peut-être inquiétée.
12:35 Ce qui expliquerait sa présence dans son cauchemar.
12:37 Rachel a raison.
12:38 Les coïncidences de ce genre ne peuvent pas être complètement exclues.
12:41 Est-ce qu'il y a d'autres liens entre Lise et ce gamin ?
12:43 Oui.
12:44 Pour commencer, ils ont vu les mêmes médecins à leur arrivée, dans la même salle,
12:48 et après être tombés dans le coma, ils ont eu le même neurochirurgien, le Dr Patterson.
12:51 Et ils sont tous les deux suivis par le même patron, le Dr Brendan Slade, qui est un très grand chirurgien.
12:56 Alors, peut-être que ces messieurs accepteront de répondre à vos questions.
13:00 Vous me voyez très heureux d'accueillir votre fondation.
13:05 La générosité de votre organisation est bien connue dans le monde médical.
13:08 Et votre réputation vous précède partout, professeur.
13:11 Quand j'étais étudiante, j'ai suivi une série de conférences que vous faisiez sur le traitement des nécroses vasculaires chez l'enfant.
13:16 C'était génial.
13:18 Ne vous interrompez pas, je ne suis pas du genre à décourager les admiratrices.
13:22 Ou à refuser les dons. On pourra toujours donner votre nom à une nouvelle aile.
13:26 Je vous en prie, asseyez-vous.
13:28 Merci.
13:29 Nous sommes ici pour vous parler d'une patiente de l'hôpital, Elisabeth Barrow.
13:33 Lise Barrow ? Oui, on est très satisfait de ses progrès.
13:36 Si c'est possible, nous aurions voulu parler au neurochirurgien chargé de son cas, le Dr Patterson.
13:41 Bon, à ma foi, je n'y vois aucun inconvénient, c'est un bon médecin.
13:43 Elise a l'air de se rétablir très vite grâce à lui. Même si elle a depuis une peur panique de retomber dans un coma profond.
13:49 Excusez-moi, mais de quoi voulez-vous me parler ?
13:51 Vous n'êtes pas au courant des hallucinations qu'elle a eues quand elle était dans le coma ?
13:54 Et de la vision de son voisin de chambre se faisant dévorer vivant ?
13:57 Non, je l'ignorais. C'est la première fois qu'on m'en parle.
14:00 Peut-être que le Dr Patterson en sait davantage.
14:02 Oui, on lui demandera.
14:04 Je vous en prie.
14:05 Excusez-moi, mais en ce moment, je suis un peu pressé.
14:10 Mais ce ne sera pas très long, Dr Patterson. Nous avons seulement quelques questions à...
14:13 Non, la question n'est pas là. Je suis seulement désolé de ne pas pouvoir vous consacrer plus de temps.
14:17 J'ai une opération dans dix minutes.
14:18 Parfait.
14:19 C'est un propos de Lisbarro, c'est ça ?
14:21 Oui.
14:22 Surdose de cortisone qui se termine par un coma profond.
14:25 Un cas, somme toute, plutôt classique, suivi heureusement d'un rapide et complet rétablissement.
14:30 Il y a autre chose ?
14:32 Oui, moi j'ai une question à propos de son voisin de chambre.
14:35 Comment une vulgaire appendicectomie se termine-t-elle en coma ?
14:39 Un coma dont vous n'avez pas pu le faire sortir.
14:41 Dr Patterson, on n'essaie absolument pas d'insinuer que vous avez pu...
14:45 Non, ce n'est pas grave. Ce n'est rien.
14:47 Laissez-moi vous dire que ce qui est arrivé à ce garçon est une terrible frustration pour moi.
14:53 Je ne peux vous dire ce qui a provoqué son coma, ni son décès.
14:58 Excusez-moi, j'ai des choses à faire.
15:01 Merci.
15:02 Enfin, qu'est-ce qu'il a pris d'aller lui dire ça ?
15:07 Tu l'as pratiquement accusé d'être un mauvais médecin.
15:10 Oui, mais si je l'ai fait, c'est pour avoir des réponses à certaines questions qu'on se posait.
15:13 De quoi parles-tu ? Patterson est le meilleur neurochirurgien de cet hôpital.
15:16 Et Sledd est probablement le meilleur chirurgien de cet état.
15:19 Ce n'est pas une raison pour traiter comme un nouvel Albert Schwetzer.
15:21 Vous, les médecins, vous êtes toujours en train de vous soutenir.
15:23 Très bien. Je vais faire comme si je n'avais rien entendu.
15:26 Ce n'est pas normal ce qui se passe dans cet hôpital, Rachel.
15:29 Alors, pour une fois, ouvre les yeux.
15:31 Laisse-moi te dire ce que je vois, Nick.
15:33 Je vois quelqu'un qui est si directement concerné qu'il fait tout pour se dissimuler la réalité.
15:37 Quoi ? Tu veux dire qu'elle est paranoïde ?
15:39 Non, je veux dire qu'elle a peut-être simplement un problème.
15:42 Et si tu refuses d'envisager cette possibilité, je m'en vais.
15:45 D'accord.
15:49 Mais non, ce n'est pas vrai tout ça.
15:54 Moi, ce que je veux dire, c'est qu'on n'arrête pas de se lamenter sur le sort de ces pauvres mères célibataires,
15:58 alors qu'il y a quand même des choses beaucoup plus importantes que ça, vous êtes d'accord ?
16:01 Non, mais c'est là qu'on pense à tous ces gens qui crèvent de faim.
16:04 Je suis revenu.
16:07 Comment ça va ?
16:09 Bien mieux.
16:11 Il n'y a rien de tel qu'une indigestion de télé pour te donner envie de sortir de l'hôpital.
16:15 T'as raison.
16:17 Est-ce que tu as remarqué que la plupart des gens ne disent jamais ce qu'ils pensent vraiment ?
16:23 Oui, ça c'est vrai.
16:25 Ça s'est passé comme ça pour nous.
16:29 Tu trouves ?
16:31 Oui.
16:33 Tu sais, Kevin a l'air très gentil.
16:39 Et là, qui est-ce qui ne dit pas ce qu'il pense ?
16:42 Qu'est-ce que tu veux que je te dise, Lisa ?
16:46 Je n'ai jamais été très doué.
16:49 Ça je sais.
16:51 Je trouve ça dommage, c'est tout.
16:54 On s'aimait.
16:56 Ah oui, alors.
16:59 Tout va très bien, tu sais.
17:01 Kevin est formidable et on a plein de choses en commun.
17:03 Il enseigne dans la même école que moi.
17:05 Et on aime tous les deux beaucoup les enfants.
17:07 Et la seule chose où on n'est pas d'accord, c'est combien on va en avoir.
17:09 Et quel prénom on va leur donner.
17:11 À condition que je sorte d'ici.
17:14 Alors, qu'est-ce qu'en dit ton ami ?
17:18 Est-ce que je suis folle ?
17:20 T'es un peu fêlée, mais pas plus que d'habitude.
17:23 Est-ce que tu veux être stupide ?
17:26 Non, tu vas sortir d'ici très vite.
17:28 Je vais descendre à la cafétéria, histoire de manger quelque chose.
17:32 Je repasserai te dire au revoir avant de partir.
17:35 Nick ?
17:41 Je suis contente que tu sois venu me voir.
17:44 C'est normal.
17:46 Je vais te montrer la maison.
17:49 C'est ici.
17:52 C'est ici.
17:55 C'est ici.
17:58 C'est ici.
18:01 C'est ici.
18:03 C'est ici.
18:06 C'est ici.
18:09 C'est ici.
18:12 C'est ici.
18:15 C'est ici.
18:18 C'est ici.
18:21 C'est ici.
18:24 C'est ici.
18:27 C'est ici.
18:30 C'est ici.
18:32 C'est ici.
18:34 C'est ici.
18:36 C'est ici.
18:38 C'est ici.
18:41 C'est ici.
18:44 C'est ici.
18:46 C'est ici.
18:49 C'est ici.
18:52 C'est ici.
18:55 C'est ici.
18:58 C'est ici.
19:01 C'est ici.
19:04 C'est ici.
19:07 C'est ici.
19:11 C'est ici.
19:13 C'est ici.
19:15 C'est ici.
19:18 C'est ici.
19:21 C'est ici.
19:24 C'est ici.
19:27 C'est ici.
19:30 C'est ici.
19:33 C'est ici.
19:36 C'est ici.
19:40 C'est ici.
19:42 C'est ici.
19:45 C'est ici.
19:47 C'est ici.
19:52 C'est ici.
19:54 C'est ici.
20:00 Oui.
20:07 Derek, c'est moi.
20:09 Alex, comment ça va ?
20:11 Tu as pu remettre la balette à Lucien ?
20:13 - Attends une seconde. - Ce sera tout, madame ?
20:16 Ça ira, merci. C'est tout pour l'instant.
20:19 Ecoute, c'est pour ça que je t'appelle.
20:22 Je me suis rendue à notre siège parisien,
20:24 mais toujours aucune trace de Lucien.
20:26 - Tu lui as parlé ? - Non, mais il m'a laissé un mot.
20:28 Il veut que je le retrouve un peu avant l'aube,
20:30 au pied des marches du 23 rue de Rivoli.
20:34 Oui, mais sois prudente.
20:35 Si Breton n'est pas au rendez-vous, ou si tu sens un danger,
20:38 tu vas le dire immédiatement.
20:40 Alex ?
20:43 - Ça va ? - Oui.
20:54 Excuse-moi pour tout à l'heure.
20:56 Je ne suis pas habitué à ce genre de situation.
20:58 Oublie ça. Je t'ai pardonné.
21:01 Je regrette, elle ne réagit plus.
21:07 - Elle a replongé. - Je ne peux pas accepter ça.
21:10 Calme-toi.
21:11 Vous devez pouvoir faire quelque chose pour elle.
21:13 Nous avons fait tout ce qui était possible,
21:15 et nous allons encore essayer.
21:17 Mais parfois, il y a des choses qui nous dépassent.
21:21 Ce n'est pas juste.
21:25 C'est vrai, c'est injuste, mais c'est la vie.
21:28 Si tu sortais un peu pour aller prendre l'air,
21:31 on restera à côté d'elle.
21:33 Oui, je crois que tu as raison.
21:37 Je vais aller prendre l'air.
21:39 - Quoi ? - Tu as vu ça ?
22:04 Très bien. Cette substance unique à trouver sur le cou de Lise
22:07 est une forme de scopolamine.
22:09 Une substance extraite de la belladone,
22:11 une plante de la famille des Solanaceae.
22:13 - Une substance toxique. - Exactement.
22:15 Utilisée par des chamanes dans certaines régions d'Amérique du Sud.
22:18 Elle provoque des pertes de mémoire et de volonté pendant plusieurs jours.
22:21 Mais celle-là a l'air beaucoup plus concentrée.
22:23 Elle a dû probablement l'absorber par la peau.
22:25 - Ça peut conduire au coma. - Il y a de fortes chances.
22:28 Très bien, ça suffit comme ça.
22:30 Où est-ce que tu vas ?
22:32 Je vais te faire un coup d'oeil sur cette marque.
22:34 Attends-moi.
22:36 Regardez ce que j'ai trouvé dans ce livre.
22:59 C'est ce qu'on recherchait.
23:01 - Mais c'est pas tout à fait pareil. - La peau s'est peut-être retendue.
23:04 Laisse-moi essayer.
23:06 - C'est ça ? - Oui, c'est un steak.
23:10 - Et démoniaque. - C'est pas vrai.
23:12 Je vous assure que j'ai vraiment beaucoup de mal à croire
23:14 que quelqu'un puisse pratiquer comme ça la magie noire dans cet hôpital.
23:17 Je veux dire, est-ce qu'on ne pourrait pas au moins essayer de trouver
23:20 une explication plus rationnelle ?
23:22 S'il te manque une...
23:24 Bien, parfait. Il va falloir s'y mettre.
23:26 Nick, tu sais quoi faire, bien sûr.
23:29 Et quelles sont les causes de ces décès ?
23:31 Dans chaque cas, ça coïncide avec le traitement que recevait le patient.
23:34 - Alors il n'y a aucun lien ? - Excepté pour 21 cas.
23:37 Leur maladie était si ordinaire que le fait qu'ils aient eu un coma
23:40 est toujours demeuré inexplicable. Enfin, du moins jusqu'à ce jour.
23:43 21 cas ? Tu sais qui était leur médecin ?
23:46 Ils étaient tous différents, apparemment.
23:48 Alors, on est revenus au point de départ.
23:51 Mais qui a dit que ça devait être un médecin ?
23:55 Et si c'était Miguel Sanchez ?
23:57 Il est aide-soignant dans le service d'Elizabeth.
23:59 Et il était de service à chaque fois que quelqu'un est mort.
24:02 Il est né et a grandi à Mexico.
24:06 Combien tu paries qu'il a du sang instecte dans ses veines ?
24:09 Écoute, j'ai une idée. Je vais appeler un de mes amis.
24:12 C'est un excellent chirurgien qui opère souvent là-bas.
24:14 Je vais me faire inviter à dîner ou à déjeuner, pour en savoir un peu plus.
24:19 Merci.
24:20 Par les flammes de l'enfer,
24:34 par le feu qui me ronge et qui me brûle,
24:37 que tes hurlements résistent.
24:41 Je suis un homme.
24:43 Je suis un homme.
24:46 Que tes hurlements résonnent dans la nuit.
24:49 Que les cris de tes victimes fassent trembler de peur les innocents.
24:54 Que ta terreur envahisse le monde
24:58 et fasse couler partout le sang des éternels sacrifiés.
25:04 Le sang du démon.
25:07 Le sang du démon.
25:10 Le sang du démon.
25:13 Le sang du démon.
25:15 Le sang du démon.
25:17 Le sang du démon.
25:20 Le sang du démon.
25:23 Le sang du démon.
25:25 Le sang du démon.
25:52 Tu sais, Bill, quand tu m'as dit que tu m'invitais à déjeuner,
25:55 je t'avoue que je m'attendais à autre chose.
25:58 Je te promets que la prochaine fois, on ira dans un endroit un peu plus reluisant.
26:02 Même si je dois admettre que j'ai commencé à m'habituer aux frites froides avec les années.
26:07 Bon, écoute, je sais que tu n'as pas beaucoup de temps, alors je vais aller droit au but.
26:12 Mais je voulais seulement te faire subir un petit interrogatoire sur les médecins qui travaillent ici.
26:16 Un ami d'un de mes amis est malade et je voudrais...
26:18 Oh, oh, ne m'en dis pas plus, ne m'en dis pas plus.
26:21 Je voudrais tâter un peu le terrain pour être sûr qu'il sera bien soigné, c'est ça ?
26:25 Absolument.
26:48 Protégez-les au nom du sang sacré.
26:51 Du sang sacré.
26:53 Du sang sacré des innocents.
26:55 Génial.
27:17 Vraiment génial.
27:18 Et le professeur Slade ?
27:21 Oh, Bren.
27:23 Ah, Bren, lui, c'est un ami.
27:26 On a fait nos études ensemble.
27:28 On joue au golf ensemble.
27:30 On picole ensemble.
27:32 On voyage même ensemble quelques fois depuis mon divorce.
27:34 Nous sommes allés à Paris, à Lombre, à Mazatlan.
27:39 Mazatlan ?
27:40 Je m'en souviens pas vraiment, parce que je n'ai rien vu.
27:44 Mais pourquoi ça ?
27:45 J'étais parti pour une semaine, mais j'ai dû revenir au bout de deux jours pour une urgence.
27:49 Bren, lui, a été ravi de son voyage au Mexique.
27:52 Il était très déprimé en partant là-bas, mais au retour, il était en pleine forme.
27:56 Et depuis, il y est retourné plusieurs fois.
27:58 Tu te rappelles la dernière fois qu'il y est allé ?
28:00 Oui, il y a moins d'un an.
28:03 Il avait fait la connaissance d'une espèce de sorcier qui le fascinait.
28:06 Au début, j'ai cru qu'il y allait pour des raisons fiscales, tu vois, pour mettre de l'argent à gauche.
28:10 Mais en fait, il cherchait un remède pour son arthrite.
28:12 Slade a de l'arthrite ?
28:14 Oui. Il croyait que c'était incurable, ce qui est le cas.
28:18 Et ce qui est très ennuyeux pour un chirurgien.
28:22 Oui, bien sûr. En tout cas, Bren a trouvé quelque chose dans la jungle.
28:25 Et je ne sais pas du tout ce que c'est, crois-moi.
28:28 Il ne m'a jamais donné de détails, mais c'est très bien réussi.
28:31 Il se porte comme un charme, maintenant.
28:33 C'est vrai ? Il a beaucoup de chance.
28:36 Oui.
28:37 Non !
28:57 Non !
28:58 Alex ? Comment ça va ?
29:09 Pas bien du tout.
29:11 Breton a été tué.
29:13 Quoi ? Comment ?
29:16 Il se passe des choses très bizarres ici.
29:19 Écoute, je t'expliquerai à mon retour. Il faut que je me sorte de là.
29:22 Oui, bien sûr. Alex, sois prudente.
29:26 Je te jure que je ne vais pas te faire du mal.
29:29 Derek, j'ai trouvé notre homme. C'est Sled.
29:43 Sled ? Tu en es sûre ?
29:45 Comment ? Il avait de l'arthrite dans les mains jusqu'à ce qu'il aille au Mexique
29:49 et trouve un chaman qui lui a rendu son agilité.
29:51 Maintenant, il va très bien.
29:53 Il va pouvoir opérer les gens alors qu'on ne sait toujours pas soigner l'arthrite.
29:57 Qu'est-ce que c'est ?
30:01 Kiatzin, le dieu Voraz.
30:06 C'est une idole aztèque qui protège la porte de Talocan,
30:09 le monde qui se trouve entre la vie et la mort.
30:11 Un démon qui séduit tous ceux qui lui livrent d'innocentes victimes contre une faveur.
30:16 Il dévore très lentement leurs âmes jusqu'à ce qu'il n'en reste plus rien.
30:22 Il va nous emmener à l'hôpital.
30:50 Tu ne m'as jamais facilité les choses.
30:52 J'ai enfin décidé de te parler et tu ne m'entends pas.
30:57 La vie est parfois injuste.
31:00 Je suis désolé.
31:04 Je suis désolé de ne t'avoir jamais traité comme tu le méritais.
31:08 C'est par là.
31:11 Non, c'est le champ.
31:12 Je t'en fais aussi.
31:13 Je t'en prie.
31:14 Ce sera tout, merci.
31:23 Il est un peu tard pour faire votre tournée, docteur.
31:40 Surtout avec vos occupations.
31:42 Qu'est-ce que vous faites ici, Mr Boyle ?
31:44 Les visites sont terminées.
31:45 Qu'est-ce que vous avez dans les mains ? Un nouveau traitement ?
31:48 Oui, c'est ça.
31:49 Et je vous suggère de filer avant que j'appelle la sécurité.
31:51 On va tous s'asseoir pour parler de ce que vous tenez entre les mains.
31:55 Et après vous pourrez nous parler de tous les malades que vous avez tués.
31:58 Mais de quoi est-ce que vous voulez parler ?
32:00 Regardez ce que vous avez fait !
32:04 [Bruits de combat]
32:16 [Bruits de combat]
32:19 Oh, grand kiatine !
32:40 Toi qui protège les portes de la nuit.
32:42 [Bruits de combat]
32:45 Quel genre de pacte avez-vous conclu ?
32:47 Qu'est-ce que vous recevez en échange de la vie de vos patients ?
32:52 Je peux vivre, avec mes mains.
32:55 J'étais sur le point de me supprimer au Mexique, quand cette opportunité s'est présentée.
32:59 Cette opportunité ? De faire quoi ?
33:01 D'être éternellement son esclave ?
33:05 Votre démon n'est jamais satisfait, n'est-ce pas ?
33:08 Ils ne le sont jamais !
33:11 Vous avez tout à fait raison.
33:13 Dites adieu à Liz pour moi.
33:17 J'espère que vous connaîtrez le bonheur, Drayden, avant que la mort vous sépare.
33:21 Sly !
33:23 Vous voulez vous joindre à lui ?
33:25 [Bruits de combat]
33:38 [Cris de douleur]
34:06 [Cris de douleur]
34:08 Il est vivant, Derek, pour l'instant, mais ça ne va pas durer.
34:16 Il est en état d'hypnose.
34:17 Nick, accroche-toi.
34:19 Ce démon fera tout ce qu'il pourra pour t'attirer,
34:23 mais il n'a pas le pouvoir de t'attaquer.
34:25 Sauf si tu te soumets à sa volonté.
34:28 Écoute-moi bien.
34:31 Allons-y.
34:35 Derek, il est 11h15.
34:37 Je vais te donner 5 minutes maximum,
34:40 et t'en donner l'endroit où tu vas.
34:42 C'est tout ce que tu auras.
34:43 Après ça, je te réveillerai. Tu as compris ?
34:45 Oui.
34:46 Très bien.
34:47 J'y vais.
34:49 Concentre-toi sur cette image.
34:53 Fais le vide autour de toi.
34:56 Regarde-la comme si tu devais entrer en elle.
34:59 Ferme tes yeux.
35:03 Réveille-toi.
35:05 Et laisse-toi sombrer doucement...
35:09 dans le noir.
35:11 L'enfant prodigue est revenu.
35:29 Liz ?
35:31 Je t'ai manqué.
35:33 Où est-ce qu'on est ?
35:35 N'importe où.
35:37 Tant qu'on reste tous les deux jusqu'à la fin des temps.
35:40 Tu te souviens de cette nuit ensemble à San Francisco ?
35:44 Cet appartement sur la baie.
35:46 Tu m'y avais emmené pour mon anniversaire.
35:48 En me bandant les yeux.
35:54 Réfléchis à toutes les choses qu'on pourrait faire.
36:00 Ce n'est pas réel.
36:02 Ça le sera si tu le désires.
36:04 On peut être à nouveau heureux comme autrefois.
36:07 J'ai envie de toi, Nick.
36:10 Tout ce que tu dois faire, c'est t'approcher et m'embrasser.
36:14 Liz, écoute-moi.
36:16 Non, c'est toi qui vas m'écouter.
36:18 Tu peux effacer toutes ces peines.
36:21 Tous ces jours et toutes ces nuits.
36:24 Que j'ai passées à attendre ton retour après que tu m'aies plaqué.
36:27 Je te demande pardon.
36:29 Je voulais me marier avec toi.
36:31 Je sais.
36:32 J'avais peur.
36:34 De quoi ?
36:35 De gâcher tout ce que je touchais.
36:37 Comme mon père.
36:39 Tu n'es pas ton père, Nick.
36:41 Et je t'aime.
36:43 Approche.
36:45 Touche-moi.
36:47 Viens près de moi, Nick.
36:50 Apprends-moi.
36:58 Apprends-moi.
36:59 Embrasse-moi, Nick.
37:04 Viens vers moi, volontairement.
37:12 Vers toi ?
37:13 Pourquoi ?
37:15 Parce que je t'adore.
37:17 Pourquoi tu ne me touches pas ?
37:20 Pourquoi tu ne tends pas les bras vers moi ?
37:22 Tu ne me contrôles pas.
37:24 Sauf si je me soumets à tes désirs.
37:28 N'est-ce pas, Liz ?
37:29 Voleur, tu as osé entrer dans mon royaume interdit
37:40 pour essayer de me reprendre cette âme qui m'appartient déjà.
37:43 Liz ! Liz, où es-tu ?
37:45 Vas-y, essaie de la sauver, si tu peux.
37:48 Mais si jamais tu les joues, tu seras à moi pour l'éternité.
37:55 Derek, je vais devoir te réveiller.
37:58 Liz ?
38:11 Liz ?
38:13 Liz ?
38:14 Liz ?
38:42 Fais ton choix, toi qui la connais soi-disant si bien.
38:46 Sauve-moi.
38:49 Non.
38:52 Sauve-toi vite.
38:54 Derek, tu m'entends ?
39:00 Écoute ma voix.
39:01 Je vais compter jusqu'à trois et là, tu vas te réveiller.
39:04 Un...
39:06 Deux...
39:11 Sauve-moi.
39:12 Non.
39:13 Sauve-toi vite d'ici.
39:15 Nick, juge-toi. Fais ton choix.
39:17 Il faut y aller.
39:18 Je n'y arriverai jamais.
39:19 Courage, tu peux le faire.
39:21 Vite, sortez de là.
39:26 Dépêche-toi.
39:28 J'essaie.
39:29 Accroche-toi à moi.
39:32 Nick, tu es capable de le faire.
39:36 Tu peux le faire.
39:37 J'essaie, continue.
39:47 Derek !
39:51 Non, laisse-moi.
39:54 Sauve-toi tout seul.
39:55 Pas question, passe en toi.
39:57 Derek !
40:02 Courage, tu y es prêt.
40:06 Vite, il arrive.
40:07 Nick, tu es revenu.
40:12 Comment vous avez fait ?
40:14 Ça n'a pas été facile.
40:16 Merci.
40:18 Tu plaisantes.
40:19 Ça va ?
40:21 Oui.
40:22 Tu te sens mieux ?
40:24 Oui.
40:25 Aurise.
40:39 Aurise.
40:40 Merci pour tout.
40:56 Pour tout.
40:58 Merci.
41:00 Merci.
41:02 Merci.
41:04 Merci.
41:06 Merci.
41:08 Merci.
41:10 Merci.
41:12 Merci.
41:14 Merci.
41:16 Merci.
41:18 Sous-titres par Jérémy Diaz
41:21 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
41:26 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
41:31 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
41:36 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
41:41 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations