สงครามสมรส ตอนที่ 4 (EP.4) วันที่ 26 มีนาคม 2567 HD
Category
📺
TVTranscription
00:00 (Générique)
00:02 (Générique)
00:19 (Générique)
00:38 (Générique)
00:54 (Générique)
01:06 (Générique)
01:30 (Générique)
01:54 (Générique)
02:20 (Générique)
02:48 (Générique)
03:14 (Générique)
03:16 (Générique)
03:36 Qu'est-ce que tu fais ?
03:37 C'est une question de mon ami, je veux en savoir un peu.
03:42 Tu veux savoir ce que les hommes disent quand ils nous suivent ?
03:47 Mme.Annaline a aidé à la construction de la route.
03:58 Nous sommes des amis.
04:00 Elle est une fille de mon époux.
04:03 Je suis un mari.
04:08 C'est donc impossible que nous ayons une relation comme ça.
04:12 Et la photo que tu as proposée est-elle une photo qui montre ton relation avec Jamloui ?
04:20 La photo sur Facebook de Mme.Annaline n'est pas ma photo.
04:24 La photo où nous avons fait notre costume en Thaïlande, c'est parce que nous avons participé à un défilé de mode.
04:33 La photo où je me suis embrassé avec Mme.Annaline dans la maison, c'est parce que je n'ai pas besoin de l'aider.
04:41 Elle a été trompée et j'ai fait un erreur de comprendre à mon époux.
04:44 La photo où nous sommes sortis de l'hôtel le matin, c'est parce que je suis allé l'accueillir.
04:52 La voiture de la voiture a été détruite.
04:54 Nous sommes allés à la route avec le motard.
05:02 Je suis hors de question.
05:03 Je suis hors de question.
05:04 Bonjour.
05:32 Si je te laisse tomber, tu vas me tuer.
05:35 Je t'ai vu.
05:37 Je t'ai vu.
05:39 Je t'ai vu.
05:41 Je t'ai vu.
05:43 Je t'ai vu.
05:45 Oh.
06:13 Oh.
06:14 Il est certain que Mme.Pravin est en train de mourir.
06:16 Je ne veux pas que votre famille et votre mari ne se moquent de vous.
06:19 Je suis le seul à avoir fait ça.
06:21 C'est pourquoi vous êtes le mari de Jod.
06:23 Pourquoi vous êtes le mari de Jomley?
06:25 Tout ceci est une erreur de comprendre de mon époux.
06:29 Je dois donc confirmer la pureté de Mme.Annaline.
06:32 Elle est la fille de mon époux.
06:35 Je ne veux pas que votre famille et Jomley se moquent de vous.
06:40 Je suis le seul à avoir fait ça.
06:43 Je suis le seul à avoir fait ça.
06:44 Est-ce que vous êtes très proche de votre famille?
06:47 J'ai toujours été un grand respecteur de la famille.
06:52 Nous nous sommes souvent contactés.
06:55 Et votre relation?
06:57 Non.
06:59 Nous nous sommes contactés uniquement pour le travail.
07:03 Je n'ai pas de relation plus proche.
07:06 Et avec Jomley?
07:08 Non.
07:10 Je ne l'ai pas.
07:11 J'ai contacté Annaline par rapport au travail.
07:20 Elle a fait un travail pour son père.
07:23 Il dit qu'il n'est pas proche de vous.
07:28 Vous confirmez que vous n'avez pas de relation proche de Mme.Annaline.
07:37 C'est vrai?
07:39 Non.
07:40 Vous n'avez pas de relation proche?
07:45 Vous avez des relations avec d'autres femmes qui ne sont pas vos mariées?
07:51 Non.
07:56 Vous avez pensé à vous séparer de Mme.Vuamongkot?
08:01 Je vous en prie.
08:03 Le secrétaire de la police est en train de donner des prédictions
08:07 qui ne sont pas liées à l'enquête d'aujourd'hui.
08:09 Le secrétaire de la police, je vous en prie, répétez.
08:12 Je vous en prie.
08:14 Vous avez pensé à vous séparer de Mme.Vuamongkot?
08:23 Non.
08:33 Vous n'avez pas de relation proche?
08:37 Vous n'avez pas de relation proche?
08:40 Vous n'avez pas de relation proche?
08:43 Vous n'avez pas de relation proche?
08:46 Vous n'avez pas de relation proche?
08:49 Vous n'avez pas de relation proche?
08:52 Vous n'avez pas de relation proche?
08:55 Vous n'avez pas de relation proche?
08:58 Vous n'avez pas de relation proche?
09:02 Vous n'avez pas de relation proche?
09:04 Vous n'avez pas de relation proche?
09:07 Vous n'avez pas de relation proche?
09:10 Vous n'avez pas de relation proche?
09:13 Vous n'avez pas de relation proche?
09:16 Vous n'avez pas de relation proche?
09:19 Vous n'avez pas de relation proche?
09:22 Vous n'avez pas de relation proche?
09:25 Vous n'avez pas de relation proche?
09:28 Vous n'avez pas de relation proche?
09:31 Vous n'avez pas de relation proche?
09:33 Vous n'avez pas de relation proche?
09:36 Vous n'avez pas de relation proche?
09:39 Vous n'avez pas de relation proche?
09:42 Vous n'avez pas de relation proche?
09:45 Vous n'avez pas de relation proche?
09:48 Vous n'avez pas de relation proche?
09:51 Vous n'avez pas de relation proche?
09:54 Vous n'avez pas de relation proche?
09:57 Vous n'avez pas de relation proche?
10:00 Vous n'avez pas de relation proche?
10:02 Vous n'avez pas de relation proche?
10:05 Vous n'avez pas de relation proche?
10:08 Vous n'avez pas de relation proche?
10:11 Vous n'avez pas de relation proche?
10:14 Vous n'avez pas de relation proche?
10:17 Vous n'avez pas de relation proche?
10:20 Vous n'avez pas de relation proche?
10:23 Vous n'avez pas de relation proche?
10:26 Vous n'avez pas de relation proche?
10:29 Vous n'avez pas de relation proche?
10:31 Vous n'avez pas de relation proche?
10:34 Vous n'avez pas de relation proche?
10:37 Vous n'avez pas de relation proche?
10:40 Vous n'avez pas de relation proche?
10:43 Vous n'avez pas de relation proche?
10:46 Vous n'avez pas de relation proche?
10:49 Vous n'avez pas de relation proche?
10:52 Vous n'avez pas de relation proche?
10:55 Vous n'avez pas de relation proche?
10:58 Vous l'avez dit au courant et vous avez dit que vous n'avez pas de relation proche avec lui.
11:01 Mais non, Bébé.
11:03 Ou est-ce que vous l'avez dit à lui pour lui répondre?
11:07 Mais non, ça n'est pas ça.
11:10 Ne me croyez pas, je fais tout ça pour que vous gagnez.
11:14 Je t'aime, Lynn.
11:17 Vous l'avez dit au courant et vous l'avez dit à lui.
11:20 C'est pas la première fois que vous le dites.
11:22 Attendez, on a déjà eu des défauts.
11:26 Vous devez être le dernier à défendre.
11:28 On gagne ou on perd, c'est à vous de décider.
11:31 C'est à vous de décider.
11:33 Je t'aime.
11:34 Je t'aime.
11:35 Je t'aime.
11:36 Je t'aime.
11:37 Je t'aime.
11:38 Je t'aime.
11:39 Je t'aime.
11:40 Je t'aime.
11:42 Je vous promets à Père Gael, le Père d'une ville,
11:46 le Père de la Ville et tous les êtres saints,
11:49 que je vous promets de ne pas me dénoncer.
11:53 Je vous promets de ne pas me dénoncer.
11:57 Je vous promets de ne pas me dénoncer.
12:01 Je vous promets de ne pas me dénoncer.
12:05 Je vous promets de ne pas me dénoncer.
12:10 Je vous promets de ne pas me dénoncer.
12:14 Vous connaissez Mme Paramez depuis combien de temps?
12:32 Environ deux ans.
12:34 Elle est une candidate pour le gouvernement de Thivassanburi.
12:38 Mon famille fait des affaires,
12:40 donc je dois me connecter à la direction du gouvernement.
12:42 On se revoit souvent, donc on s'entend.
12:45 Vous allez souvent avec Mme Paramez?
12:49 Oui, souvent.
12:51 Mets et moi, on est amoureux.
12:54 Madame,
13:03 je veux qu'on discute un peu sur le cas.
13:07 Pas de discussion.
13:08 Je suis bien en tête.
13:11 Je sais ce que je dis.
13:13 Je l'ai entendu depuis plusieurs jours,
13:16 et personne ne dit la vérité.
13:18 Je veux parler de ma part.
13:24 C'est bon, ne t'en fais pas.
13:34 Je veux savoir ce que vous allez dire.
13:36 Que je vais dire?
13:37 Je vous laisse.
13:40 Madame, vous avez dit que je suis la troisième,
13:43 qui a détruit sa famille.
13:45 Mais en réalité, sa famille et Paramez ont détruit depuis longtemps.
13:49 Ils avaient des problèmes depuis qu'ils m'ont connu.
13:53 Depuis la mariage,
14:02 Madame n'a jamais rencontré une fille de la famille.
14:04 Elle ne m'a jamais rencontré.
14:08 Madame n'a jamais rencontré Rien et son mari.
14:10 Et votre mari n'est pas revenu avec vous?
14:13 Si il est revenu, il le verra.
14:16 Et quand avez-vous un enfant?
14:20 Je veux un enfant.
14:23 Il faut attendre que Rien ait un nouveau mari.
14:25 Parce que nous avons déjà partagé.
14:27 C'est tout ce que Madame veut dire?
14:29 Rien,
14:30 Depuis quand est-ce que Madame veut un enfant?
14:32 Rien, je vais aller dans la salle d'eau.
14:36 Allez.
14:37 Je ne sais pas ce que ma femme dit.
14:47 Je t'ai dit que je ne veux pas venir.
14:49 Bonjour, Madame.
14:53 Le mari est à l'autre bout de la table.
14:57 Vous pouvez entrer.
14:59 Je ne peux plus, je vais y aller.
15:04 Tu ne peux pas y aller.
15:06 Mon père va nous amener à la rencontre avec le maire et les habitants de la ville.
15:10 Quand on va nous contacter pour le travail, on pourra parler plus facilement.
15:15 Si le maire n'a pas de temps, je vais appeler Rien.
15:18 D'accord.
15:19 Je veux un verre de vin rouge.
15:33 Tu es trop douce.
15:36 Je vais te faire un verre de vin rouge.
15:38 Merci.
15:39 Qu'est-ce que c'est?
15:48 Calme-toi.
15:49 Bua,
15:50 Le travail a juste commencé et tu veux rentrer ici?
15:54 C'est pas pour ça que Bua est en train de se séparer de tout le monde.
15:57 Il ne peut pas faire ça.
15:59 Il pleure, tu ne le penses pas?
16:01 C'est juste une amitié.
16:04 Je n'y peux pas.
16:06 Je vais y aller.
16:07 Attends.
16:08 Je veux rentrer chez moi.
16:09 Attends, Bua.
16:10 Tu ne penses pas que je t'ai laissé ici pour que tu sois seul?
16:15 Je t'ai déjà emmené ici.
16:17 Et tu veux que je me laisse ici?
16:20 Je vais t'emmener en Pologne.
16:23 Attends, Bua.
16:24 On a déjà parlé, je dois travailler ici.
16:26 Tu vas me laisser ici?
16:28 Tu vas voir Bua en Pologne le dimanche.
16:31 Attends, Bua.
16:32 On va en parler.
16:34 Tu es une merde.
16:35 Je ne peux pas.
16:37 Bua.
16:38 Bua.
16:41 L'alcool a aidé à résoudre le problème.
16:59 Je ne voulais pas t'écouter.
17:01 Je voulais juste te dire.
17:03 Merci.
17:16 Je crois que je comprends ta femme.
17:21 Je ne peux pas t'aider, donc je dois m'en sortir.
17:25 Je ne peux pas t'aider.
17:27 Je ne peux pas t'aider.
17:29 Je ne peux pas t'aider.
17:31 Je ne peux pas t'aider.
17:33 Je ne peux pas t'aider.
17:35 Je ne peux pas t'aider.
17:37 Je ne peux pas t'aider.
17:39 Je ne peux pas t'aider.
17:41 Je ne peux pas t'aider.
17:43 Je ne peux pas t'aider.
17:45 Je ne peux pas t'aider.
17:47 Je ne peux pas t'aider.
17:49 Je ne peux pas t'aider.
17:51 Je ne peux pas t'aider.
17:53 C'est comme ça que les hommes sont.
17:55 Ils font des choses qui font mal aux femmes.
17:57 Et ils ne se rendent pas compte.
17:59 Mais les femmes...
18:01 Elles font la même chose.
18:03 Les femmes ne font pas mal aux amoureuses.
18:09 Elles savent ce qui est bien et ce qui est mal.
18:13 Vous n'avez pas encore commencé à travailler ici ?
18:19 Je ne vous ai jamais vu.
18:21 Je suis venu ici il y a 6 mois.
18:23 Et vous ?
18:27 Vous n'avez pas encore déménagé ?
18:29 Oh, Lynn !
18:31 Je suis venue te voir.
18:33 Je suis venue te voir.
18:35 Je suis venue te voir.
18:37 Oh, c'est Long Maitre.
18:39 C'est une femme.
18:41 Tu connais Long Maitre ?
18:43 C'est un enfant.
18:45 Oui.
18:47 C'est mon fils.
18:49 C'est Parame.
18:51 C'est son fils.
18:53 Donc vous êtes la fille de cette femme.
18:55 Et...
18:57 Vous êtes son fils.
18:59 Bienvenue à la rencontre.
19:01 Long Maitre.
19:05 Bonjour.
19:15 Après ce temps,
19:17 la femme a récupéré son argent et est allée en France avec son fils.
19:21 Et elle n'est plus là.
19:23 Elle n'est plus venue voir son mari à Watsanburi.
19:25 Je voudrais vous demander
19:29 si vous avez encore une vie de mariage ?
19:33 Madame,
19:39 je comprends votre question.
19:41 Mais, en ce qui concerne la mort de Joe,
19:43 il est en train de faire sa mort.
19:45 Il est en train de faire sa mort.
19:47 Il est en train de faire sa mort.
19:49 Il est en train de faire sa mort.
19:51 Il est en train de faire sa mort.
19:53 Il est en train de faire sa mort.
19:55 Il est en train de faire sa mort.
19:57 Il est en train de faire sa mort.
19:59 Il est en train de faire sa mort.
20:01 Il est en train de faire sa mort.
20:03 Il est en train de faire sa mort.
20:05 Il est en train de faire sa mort.
20:07 Il est en train de faire sa mort.
20:09 Il est en train de faire sa mort.
20:11 Je suis la femme de Joe.
20:13 Je suis la femme qui a toujours gardé et soigné Joe
20:15 pendant sa souffrance et sa joie.
20:17 Et je suis la femme qui a abandonné
20:21 la femme qui a fait son enregistrement.
20:23 Je suis la femme qui a abandonné
20:25 la femme qui a fait son enregistrement.
20:27 Je suis la femme qui a abandonné
20:29 la femme qui a fait son enregistrement.
20:31 Je suis la femme qui a abandonné
20:33 la femme qui a fait son enregistrement.
20:35 Je suis la femme qui a abandonné
20:37 la femme qui a fait son enregistrement.
20:39 Je suis la femme qui a abandonné
20:41 la femme qui a fait son enregistrement.
20:43 Je suis la femme qui a abandonné
20:45 la femme qui a fait son enregistrement.
20:47 Je suis la femme qui a abandonné
20:49 la femme qui a fait son enregistrement.
20:51 Je suis la femme qui a abandonné
20:53 la femme qui a fait son enregistrement.
20:55 Je suis la femme qui a abandonné
20:57 la femme qui a fait son enregistrement.
20:59 Je suis la femme qui a abandonné
21:01 la femme qui a fait son enregistrement.
21:03 Je suis la femme qui a abandonné
21:05 la femme qui a fait son enregistrement.
21:07 Je suis la femme qui a abandonné
21:09 la femme qui a fait son enregistrement.
21:11 Je suis la femme qui a abandonné
21:13 la femme qui a fait son enregistrement.
21:15 Je suis la femme qui a abandonné
21:17 la femme qui a fait son enregistrement.
21:19 Je suis la femme qui a abandonné
21:21 la femme qui a fait son enregistrement.
21:23 Je suis la femme qui a abandonné
21:25 la femme qui a fait son enregistrement.
21:27 Je suis la femme qui a abandonné
21:29 la femme qui a fait son enregistrement.
21:31 Je suis la femme qui a abandonné
21:33 la femme qui a fait son enregistrement.
21:35 Je suis la femme qui a abandonné
21:37 la femme qui a fait son enregistrement.
21:39 Je suis la femme qui a abandonné
21:41 la femme qui a fait son enregistrement.
21:43 Je suis la femme qui a abandonné
21:45 la femme qui a fait son enregistrement.
21:47 Je suis la femme qui a abandonné
21:49 la femme qui a fait son enregistrement.
21:51 Je suis la femme qui a abandonné
21:53 la femme qui a fait son enregistrement.
21:55 Je suis la femme qui a abandonné
21:57 la femme qui a fait son enregistrement.
21:59 Je suis la femme qui a abandonné
22:01 la femme qui a fait son enregistrement.
22:03 Je suis la femme qui a abandonné
22:05 la femme qui a fait son enregistrement.
22:07 Je suis la femme qui a abandonné
22:09 la femme qui a fait son enregistrement.
22:11 Je suis la femme qui a abandonné
22:13 la femme qui a fait son enregistrement.
22:15 Je suis la femme qui a abandonné
22:17 la femme qui a fait son enregistrement.
22:19 Je suis la femme qui a abandonné
22:21 la femme qui a fait son enregistrement.
22:23 Je suis la femme qui a abandonné
22:25 la femme qui a fait son enregistrement.
22:27 Je suis la femme qui a abandonné
22:29 la femme qui a fait son enregistrement.
22:31 Je suis la femme qui a abandonné
22:33 la femme qui a fait son enregistrement.
22:35 Je suis la femme qui a abandonné
22:37 la femme qui a fait son enregistrement.
22:39 Je suis la femme qui a abandonné
22:41 la femme qui a fait son enregistrement.
22:43 Je suis la femme qui a abandonné
22:45 la femme qui a fait son enregistrement.
22:47 Je suis la femme qui a abandonné
22:49 la femme qui a fait son enregistrement.
22:51 Je suis la femme qui a abandonné
22:53 la femme qui a fait son enregistrement.
22:55 Je suis la femme qui a abandonné
22:57 la femme qui a fait son enregistrement.
22:59 Je suis la femme qui a abandonné
23:01 la femme qui a fait son enregistrement.
23:03 Je suis la femme qui a abandonné
23:05 la femme qui a fait son enregistrement.
23:07 Je suis la femme qui a abandonné
23:09 la femme qui a fait son enregistrement.
23:11 Je suis la femme qui a abandonné
23:13 la femme qui a fait son enregistrement.
23:15 Je suis la femme qui a abandonné
23:17 la femme qui a fait son enregistrement.
23:19 Je suis la femme qui a abandonné
23:21 la femme qui a fait son enregistrement.
23:23 Je suis la femme qui a abandonné
23:25 la femme qui a fait son enregistrement.
23:27 Je suis la femme qui a abandonné
23:29 la femme qui a fait son enregistrement.
23:31 Je suis la femme qui a abandonné
23:33 la femme qui a fait son enregistrement.
23:35 Je suis la femme qui a abandonné
23:37 la femme qui a fait son enregistrement.
23:39 Je suis la femme qui a abandonné
23:41 la femme qui a fait son enregistrement.
23:43 Je suis la femme qui a abandonné
23:45 la femme qui a fait son enregistrement.
23:47 [Musique]
23:57 [Musique]
24:05 [Musique]
24:19 [Musique]
24:21 [Musique]
24:23 [Musique]
24:25 [Musique]
24:27 [Musique]
24:51 [Musique]
25:05 [Musique]
25:07 [Musique]
25:17 [Musique]
25:27 [Musique]
25:37 [Musique]
25:45 [Musique]
25:53 [Musique]
25:59 [Musique]
26:09 [Musique]
26:17 [Musique]
26:23 [Musique]
26:29 [Musique]
26:35 [Musique]
26:45 [Musique]
26:55 [Musique]
27:01 [Musique]
27:11 [Musique]
27:21 [Musique]
27:27 [Musique]
27:35 [Musique]
27:43 [Musique]
27:49 [Musique]
27:57 [Musique]
28:03 [Musique]
28:09 [Musique]
28:15 [Musique]
28:23 [Musique]
28:31 [Musique]
28:35 [Musique]
28:43 [Musique]
28:49 [Musique]
28:55 [Musique]
29:01 [Musique]
29:07 [Musique]
29:13 [Musique]
29:19 [Musique]
29:25 [Musique]
29:31 [Musique]
29:39 [Musique]
29:47 [Musique]
29:53 [Musique]
29:59 [Musique]
30:05 [Musique]
30:11 [Musique]
30:17 [Musique]
30:23 [Musique]
30:29 [Musique]
30:35 [Musique]
30:41 [Musique]
30:47 [Musique]
30:53 [Musique]
30:59 [Musique]
31:07 [Musique]
31:13 [Musique]
31:19 [Musique]
31:25 [Musique]
31:31 [Musique]
31:37 [Musique]
31:43 [Musique]
31:49 [Musique]
31:55 [Musique]
32:01 [Musique]
32:09 [Musique]
32:17 [Musique]
32:23 [Musique]
32:29 [Musique]
32:33 [Musique]
32:37 [Musique]
32:43 [Musique]
32:49 [Musique]
32:55 [Musique]
33:01 [Musique]
33:07 [Musique]
33:13 [Musique]
33:19 [Musique]
33:25 [Musique]
33:31 [Musique]
33:37 [Musique]
33:43 [Musique]
33:49 [Musique]
33:55 [Musique]
34:01 [Musique]
34:07 [Musique]
34:13 [Musique]
34:19 [Musique]
34:25 [Musique]
34:31 [Musique]
34:37 [Musique]
34:43 [Musique]
34:49 [Musique]
34:55 [Musique]
35:01 [Musique]
35:07 [Musique]
35:13 [Musique]
35:19 [Musique]
35:25 [Musique]
35:31 [Musique]
35:37 [Musique]
35:43 [Musique]
35:49 [Musique]
35:55 [Musique]
36:01 [Musique]
36:07 [Musique]
36:13 [Musique]
36:17 [Musique]
36:23 [Musique]
36:29 [Musique]
36:35 [Musique]
36:41 [Musique]
36:47 [Musique]
36:53 [Musique]
36:59 [Musique]
37:05 [Musique]
37:11 [Musique]
37:17 [Musique]
37:23 [Musique]
37:29 [Musique]
37:35 [Musique]
37:41 [Musique]
37:47 [Musique]
37:53 [Musique]
37:59 [Musique]
38:03 [Musique]
38:09 [Musique]
38:15 [Musique]
38:21 [Musique]
38:27 [Musique]
38:33 [Musique]
38:39 [Musique]
38:45 [Musique]
38:51 [Musique]
38:57 [Musique]
39:03 [Musique]
39:09 [Musique]
39:15 [Musique]
39:21 [Musique]
39:27 [Musique]
39:33 [Musique]
39:39 [Musique]
39:45 [Musique]
39:51 [Musique]
39:57 [Musique]
40:03 [Musique]
40:09 [Musique]
40:15 [Musique]
40:21 [Musique]
40:27 [Musique]
40:33 [Musique]
40:39 [Musique]
40:45 [Musique]
40:51 [Musique]
40:57 [Musique]
41:03 [Musique]
41:09 [Musique]
41:15 [Musique]
41:21 [Musique]
41:27 [Musique]
41:33 [Musique]
41:39 [Musique]
41:45 [Musique]
41:51 [Musique]
41:57 [Musique]
42:03 [Musique]
42:09 [Musique]
42:15 [Musique]
42:23 [Musique]
42:31 [Musique]
42:37 [Musique]
42:43 [Musique]
42:49 [Musique]
42:55 [Musique]
43:01 [Musique]
43:07 [Musique]
43:13 [Musique]
43:17 [Musique]
43:23 [Musique]
43:29 [Musique]
43:35 [Musique]
43:41 [Musique]
43:47 [Musique]
43:53 [Musique]
43:59 [Musique]
44:05 [Musique]
44:11 [Musique]
44:17 [Musique]
44:23 [Musique]
44:29 [Musique]
44:35 [Musique]
44:41 [Musique]
44:47 [Musique]
44:53 [Musique]
44:59 [Musique]
45:05 [Musique]
45:11 [Musique]
45:17 [Musique]
45:23 [Musique]
45:29 [Musique]
45:35 [Musique]
45:41 [Musique]
45:47 [Musique]
45:53 [Musique]
45:59 [Musique]
46:05 [Musique]
46:11 [Musique]
46:17 [Musique]
46:23 [Musique]
46:31 [Musique]
46:39 [Musique]
46:47 [Musique]
46:53 [Musique]
46:59 [Musique]
47:05 [Musique]
47:11 [Musique]
47:17 [Musique]
47:23 [Musique]
47:29 [Musique]
47:35 [Musique]
47:41 [Musique]
47:47 [Musique]
47:53 [Musique]
47:59 [Musique]
48:05 [Musique]
48:11 [Musique]
48:17 [Musique]
48:23 [Musique]
48:29 [Musique]
48:35 [Musique]
48:41 [Musique]
48:47 [Musique]
48:53 [Musique]
48:59 [Musique]
49:05 [Musique]
49:11 [Musique]
49:17 [Musique]
49:23 [Musique]
49:29 [Musique]
49:35 [Musique]
49:41 [Musique]
49:47 [Musique]
49:53 [Musique]
49:59 [Musique]
50:05 [Musique]
50:11 [Musique]