Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 (souffle du vent)
00:00:02 (sifflement des oiseaux)
00:00:04 (sifflement des oiseaux)
00:00:06 (sifflement des oiseaux)
00:00:08 (sifflement des oiseaux)
00:00:10 (sifflement des oiseaux)
00:00:12 (sifflement des oiseaux)
00:00:14 (sifflement des oiseaux)
00:00:16 (sifflement des oiseaux)
00:00:18 (sifflement des oiseaux)
00:00:20 (sifflement des oiseaux)
00:00:22 (sifflement des oiseaux)
00:00:24 (sifflement des oiseaux)
00:00:26 (sifflement des oiseaux)
00:00:28 (sifflement des oiseaux)
00:00:30 (sifflement des oiseaux)
00:00:32 (sifflement des oiseaux)
00:00:34 (sifflement des oiseaux)
00:00:36 (sifflement des oiseaux)
00:00:38 (sifflement des oiseaux)
00:00:40 (sifflement des oiseaux)
00:00:42 (sifflement des oiseaux)
00:00:44 (sifflement des oiseaux)
00:00:46 (sifflement des oiseaux)
00:00:48 (sifflement des oiseaux)
00:00:50 (sifflement des oiseaux)
00:00:52 (sifflement des oiseaux)
00:00:54 (sifflement des oiseaux)
00:00:56 (sifflement des oiseaux)
00:00:58 (sifflement des oiseaux)
00:01:00 (sifflement des oiseaux)
00:01:02 (sifflement des oiseaux)
00:01:04 (sifflement des oiseaux)
00:01:06 (sifflement des oiseaux)
00:01:08 (sifflement des oiseaux)
00:01:10 (sifflement des oiseaux)
00:01:12 (sifflement des oiseaux)
00:01:14 (sifflement des oiseaux)
00:01:16 (sifflement des oiseaux)
00:01:18 (sifflement des oiseaux)
00:01:20 (sifflement des oiseaux)
00:01:22 (sifflement des oiseaux)
00:01:24 (sifflement des oiseaux)
00:01:26 (sifflement des oiseaux)
00:01:28 (sifflement des oiseaux)
00:01:30 (sifflement des oiseaux)
00:01:32 (sifflement des oiseaux)
00:01:34 (sifflement des oiseaux)
00:01:36 (sifflement des oiseaux)
00:01:38 (sifflement des oiseaux)
00:01:40 (sifflement des oiseaux)
00:01:42 (sifflement des oiseaux)
00:01:44 (sifflement des oiseaux)
00:01:46 (sifflement des oiseaux)
00:01:48 (sifflement des oiseaux)
00:01:50 (sifflement des oiseaux)
00:01:52 (sifflement des oiseaux)
00:01:54 (sifflement des oiseaux)
00:01:56 (sifflement des oiseaux)
00:01:58 (sifflement des oiseaux)
00:02:00 (sifflement des oiseaux)
00:02:02 (sifflement des oiseaux)
00:02:04 (sifflement des oiseaux)
00:02:06 (sifflement des oiseaux)
00:02:08 (sifflement des oiseaux)
00:02:10 (sifflement des oiseaux)
00:02:12 (sifflement des oiseaux)
00:02:14 (sifflement des oiseaux)
00:02:16 (sifflement des oiseaux)
00:02:18 (sifflement des oiseaux)
00:02:20 (sifflement des oiseaux)
00:02:22 (sifflement des oiseaux)
00:02:24 (sifflement des oiseaux)
00:02:26 (sifflement des oiseaux)
00:02:28 (sifflement des oiseaux)
00:02:30 (sifflement des oiseaux)
00:02:32 (sifflement des oiseaux)
00:02:34 (sifflement des oiseaux)
00:02:36 (sifflement des oiseaux)
00:02:38 (sifflement des oiseaux)
00:02:40 (sifflement des oiseaux)
00:02:42 (sifflement des oiseaux)
00:02:44 (sifflement des oiseaux)
00:02:46 (sifflement des oiseaux)
00:02:48 (sifflement des oiseaux)
00:02:50 (sifflement des oiseaux)
00:02:52 (sifflement des oiseaux)
00:02:54 (sifflement des oiseaux)
00:02:56 (sifflement des oiseaux)
00:02:58 (sifflement des oiseaux)
00:03:00 (sifflement des oiseaux)
00:03:02 (sifflement des oiseaux)
00:03:04 (sifflement des oiseaux)
00:03:06 (sifflement des oiseaux)
00:03:08 (sifflement des oiseaux)
00:03:10 (sifflement des oiseaux)
00:03:12 (sifflement des oiseaux)
00:03:14 (sifflement des oiseaux)
00:03:16 (sifflement des oiseaux)
00:03:18 (sifflement des oiseaux)
00:03:20 (sifflement des oiseaux)
00:03:22 (sifflement des oiseaux)
00:03:24 (sifflement des oiseaux)
00:03:26 (sifflement des oiseaux)
00:03:28 (sifflement des oiseaux)
00:03:30 (sifflement des oiseaux)
00:03:32 (sifflement des oiseaux)
00:03:34 (sifflement des oiseaux)
00:03:36 (sifflement des oiseaux)
00:03:38 (sifflement des oiseaux)
00:03:40 (sifflement des oiseaux)
00:03:42 (sifflement des oiseaux)
00:03:44 (sifflement des oiseaux)
00:03:46 (sifflement des oiseaux)
00:03:48 (sifflement des oiseaux)
00:03:50 (sifflement des oiseaux)
00:03:52 (sifflement des oiseaux)
00:03:54 (sifflement des oiseaux)
00:03:56 (sifflement des oiseaux)
00:03:58 (sifflement des oiseaux)
00:04:00 (sifflement des oiseaux)
00:04:02 (sifflement des oiseaux)
00:04:04 (sifflement des oiseaux)
00:04:06 (sifflement des oiseaux)
00:04:08 (sifflement des oiseaux)
00:04:10 (sifflement des oiseaux)
00:04:12 (sifflement des oiseaux)
00:04:14 (sifflement des oiseaux)
00:04:16 (sifflement des oiseaux)
00:04:18 (sifflement des oiseaux)
00:04:20 (sifflement des oiseaux)
00:04:22 (sifflement des oiseaux)
00:04:24 (sifflement des oiseaux)
00:04:26 (sifflement des oiseaux)
00:04:28 (sifflement des oiseaux)
00:04:30 (sifflement des oiseaux)
00:04:32 (sifflement des oiseaux)
00:04:34 (sifflement des oiseaux)
00:04:36 (sifflement des oiseaux)
00:04:38 (sifflement des oiseaux)
00:04:40 (sifflement des oiseaux)
00:04:42 (sifflement des oiseaux)
00:04:44 (sifflement des oiseaux)
00:04:46 (sifflement des oiseaux)
00:04:48 (sifflement des oiseaux)
00:04:50 (sifflement des oiseaux)
00:04:52 (sifflement des oiseaux)
00:04:54 (sifflement des oiseaux)
00:04:56 (sifflement des oiseaux)
00:04:58 (sifflement des oiseaux)
00:05:00 (sifflement des oiseaux)
00:05:02 (sifflement des oiseaux)
00:05:04 (sifflement des oiseaux)
00:05:06 (sifflement des oiseaux)
00:05:08 (sifflement des oiseaux)
00:05:10 (sifflement des oiseaux)
00:05:12 (sifflement des oiseaux)
00:05:14 (sifflement des oiseaux)
00:05:16 (sifflement des oiseaux)
00:05:18 (sifflement des oiseaux)
00:05:20 (sifflement des oiseaux)
00:05:22 (sifflement des oiseaux)
00:05:24 (sifflement des oiseaux)
00:05:26 (sifflement des oiseaux)
00:05:28 (sifflement des oiseaux)
00:05:30 (sifflement des oiseaux)
00:05:32 (sifflement des oiseaux)
00:05:34 (sifflement des oiseaux)
00:05:36 (sifflement des oiseaux)
00:05:38 (sifflement des oiseaux)
00:05:40 (sifflement des oiseaux)
00:05:42 (sifflement des oiseaux)
00:05:44 (sifflement des oiseaux)
00:05:46 (sifflement des oiseaux)
00:05:48 (sifflement des oiseaux)
00:05:50 (sifflement des oiseaux)
00:05:52 (sifflement des oiseaux)
00:05:54 (sifflement des oiseaux)
00:05:56 (sifflement des oiseaux)
00:05:58 (sifflement des oiseaux)
00:06:00 (sifflement des oiseaux)
00:06:02 (sifflement des oiseaux)
00:06:04 (sifflement des oiseaux)
00:06:06 (sifflement des oiseaux)
00:06:08 (sifflement des oiseaux)
00:06:10 (sifflement des oiseaux)
00:06:12 (sifflement des oiseaux)
00:06:14 (sifflement des oiseaux)
00:06:16 (sifflement des oiseaux)
00:06:18 (sifflement des oiseaux)
00:06:20 (sifflement des oiseaux)
00:06:22 (sifflement des oiseaux)
00:06:24 (sifflement des oiseaux)
00:06:26 (sifflement des oiseaux)
00:06:28 (sifflement des oiseaux)
00:06:30 (sifflement des oiseaux)
00:06:32 (sifflement des oiseaux)
00:06:34 (sifflement des oiseaux)
00:06:36 (sifflement des oiseaux)
00:06:38 (sifflement des oiseaux)
00:06:40 (sifflement des oiseaux)
00:06:42 (sifflement des oiseaux)
00:06:44 (sifflement des oiseaux)
00:06:46 (sifflement des oiseaux)
00:06:48 (sifflement des oiseaux)
00:06:50 (sifflement des oiseaux)
00:06:52 (sifflement des oiseaux)
00:06:54 (sifflement des oiseaux)
00:06:56 (sifflement des oiseaux)
00:06:58 (sifflement des oiseaux)
00:07:00 (sifflement des oiseaux)
00:07:02 (sifflement des oiseaux)
00:07:04 (sifflement des oiseaux)
00:07:06 (sifflement des oiseaux)
00:07:08 (sifflement des oiseaux)
00:07:10 (sifflement des oiseaux)
00:07:12 (sifflement des oiseaux)
00:07:14 (sifflement des oiseaux)
00:07:16 (sifflement des oiseaux)
00:07:18 (sifflement des oiseaux)
00:07:20 (sifflement des oiseaux)
00:07:22 (sifflement des oiseaux)
00:07:24 (sifflement des oiseaux)
00:07:26 (sifflement des oiseaux)
00:07:28 (sifflement des oiseaux)
00:07:30 (sifflement des oiseaux)
00:07:32 (sifflement des oiseaux)
00:07:34 (sifflement des oiseaux)
00:07:36 (sifflement des oiseaux)
00:07:38 (sifflement des oiseaux)
00:07:40 (sifflement des oiseaux)
00:07:42 (sifflement des oiseaux)
00:07:44 (sifflement des oiseaux)
00:07:46 (sifflement des oiseaux)
00:07:48 (sifflement des oiseaux)
00:07:50 (sifflement des oiseaux)
00:07:52 (sifflement des oiseaux)
00:07:54 (sifflement des oiseaux)
00:07:56 (sifflement des oiseaux)
00:07:58 (sifflement des oiseaux)
00:08:00 (sifflement des oiseaux)
00:08:02 (sifflement des oiseaux)
00:08:04 (sifflement des oiseaux)
00:08:06 (sifflement des oiseaux)
00:08:08 (sifflement des oiseaux)
00:08:10 (sifflement des oiseaux)
00:08:12 (sifflement des oiseaux)
00:08:14 (sifflement des oiseaux)
00:08:16 (sifflement des oiseaux)
00:08:18 (sifflement des oiseaux)
00:08:20 (sifflement des oiseaux)
00:08:22 (sifflement des oiseaux)
00:08:24 (sifflement des oiseaux)
00:08:26 (sifflement des oiseaux)
00:08:28 (sifflement des oiseaux)
00:08:30 (sifflement des oiseaux)
00:08:32 (sifflement des oiseaux)
00:08:34 (sifflement des oiseaux)
00:08:36 (sifflement des oiseaux)
00:08:38 (sifflement des oiseaux)
00:08:40 (sifflement des oiseaux)
00:08:42 (sifflement des oiseaux)
00:08:44 (sifflement des oiseaux)
00:08:46 (sifflement des oiseaux)
00:08:48 (sifflement des oiseaux)
00:08:50 (sifflement des oiseaux)
00:08:52 (sifflement des oiseaux)
00:08:54 (sifflement des oiseaux)
00:08:56 (sifflement des oiseaux)
00:08:58 (sifflement des oiseaux)
00:09:00 (sifflement des oiseaux)
00:09:02 (sifflement des oiseaux)
00:09:04 (sifflement des oiseaux)
00:09:06 (sifflement des oiseaux)
00:09:08 (sifflement des oiseaux)
00:09:10 (sifflement des oiseaux)
00:09:12 (sifflement des oiseaux)
00:09:14 (sifflement des oiseaux)
00:09:16 (sifflement des oiseaux)
00:09:18 (sifflement des oiseaux)
00:09:20 (sifflement des oiseaux)
00:09:22 (sifflement des oiseaux)
00:09:24 (sifflement des oiseaux)
00:09:26 (sifflement des oiseaux)
00:09:28 (sifflement des oiseaux)
00:09:30 (sifflement des oiseaux)
00:09:32 (sifflement des oiseaux)
00:09:34 (sifflement des oiseaux)
00:09:36 (sifflement des oiseaux)
00:09:38 (sifflement des oiseaux)
00:09:40 (sifflement des oiseaux)
00:09:42 (sifflement des oiseaux)
00:09:44 (sifflement des oiseaux)
00:09:46 (sifflement des oiseaux)
00:09:48 (sifflement des oiseaux)
00:09:50 (sifflement des oiseaux)
00:09:52 (sifflement des oiseaux)
00:09:54 (sifflement des oiseaux)
00:09:56 (sifflement des oiseaux)
00:09:58 (sifflement des oiseaux)
00:10:00 (sifflement des oiseaux)
00:10:02 (sifflement des oiseaux)
00:10:04 (sifflement des oiseaux)
00:10:06 (sifflement des oiseaux)
00:10:08 (sifflement des oiseaux)
00:10:10 (sifflement des oiseaux)
00:10:12 (sifflement des oiseaux)
00:10:14 (sifflement des oiseaux)
00:10:16 (sifflement des oiseaux)
00:10:18 (sifflement des oiseaux)
00:10:20 (sifflement des oiseaux)
00:10:22 (sifflement des oiseaux)
00:10:24 (sifflement des oiseaux)
00:10:26 (sifflement des oiseaux)
00:10:28 (sifflement des oiseaux)
00:10:30 (sifflement des oiseaux)
00:10:32 (sifflement des oiseaux)
00:10:34 (sifflement des oiseaux)
00:10:36 (sifflement des oiseaux)
00:10:38 (sifflement des oiseaux)
00:10:40 (sifflement des oiseaux)
00:10:42 (sifflement des oiseaux)
00:10:44 (sifflement des oiseaux)
00:10:46 (sifflement des oiseaux)
00:10:48 (sifflement des oiseaux)
00:10:50 (sifflement des oiseaux)
00:10:52 (sifflement des oiseaux)
00:10:54 (sifflement des oiseaux)
00:10:56 (sifflement des oiseaux)
00:10:58 (sifflement des oiseaux)
00:11:00 (sifflement des oiseaux)
00:11:02 (sifflement des oiseaux)
00:11:04 (sifflement des oiseaux)
00:11:06 (sifflement des oiseaux)
00:11:08 (sifflement des oiseaux)
00:11:10 (sifflement des oiseaux)
00:11:12 (sifflement des oiseaux)
00:11:14 (sifflement des oiseaux)
00:11:16 (sifflement des oiseaux)
00:11:18 (sifflement des oiseaux)
00:11:20 (sifflement des oiseaux)
00:11:22 (sifflement des oiseaux)
00:11:24 (sifflement des oiseaux)
00:11:26 (sifflement des oiseaux)
00:11:28 (sifflement des oiseaux)
00:11:30 (sifflement des oiseaux)
00:11:32 (sifflement des oiseaux)
00:11:34 (sifflement des oiseaux)
00:11:36 (sifflement des oiseaux)
00:11:38 (sifflement des oiseaux)
00:11:40 (sifflement des oiseaux)
00:11:42 (sifflement des oiseaux)
00:11:44 (sifflement des oiseaux)
00:11:46 (sifflement des oiseaux)
00:11:48 (sifflement des oiseaux)
00:11:50 (sifflement des oiseaux)
00:11:52 (sifflement des oiseaux)
00:11:54 (sifflement des oiseaux)
00:11:56 (sifflement des oiseaux)
00:11:58 (sifflement des oiseaux)
00:12:00 (sifflement des oiseaux)
00:12:02 (sifflement des oiseaux)
00:12:04 (sifflement des oiseaux)
00:12:06 (sifflement des oiseaux)
00:12:08 (sifflement des oiseaux)
00:12:10 (sifflement des oiseaux)
00:12:12 (sifflement des oiseaux)
00:12:14 (sifflement des oiseaux)
00:12:16 (sifflement des oiseaux)
00:12:18 (sifflement des oiseaux)
00:12:20 (sifflement des oiseaux)
00:12:22 (sifflement des oiseaux)
00:12:24 (sifflement des oiseaux)
00:12:26 (sifflement des oiseaux)
00:12:28 (sifflement des oiseaux)
00:12:30 (sifflement des oiseaux)
00:12:32 (sifflement des oiseaux)
00:12:34 (sifflement des oiseaux)
00:12:36 (sifflement des oiseaux)
00:12:38 (sifflement des oiseaux)
00:12:40 (sifflement des oiseaux)
00:12:42 (sifflement des oiseaux)
00:12:44 (sifflement des oiseaux)
00:12:46 (sifflement des oiseaux)
00:12:48 (sifflement des oiseaux)
00:12:50 (sifflement des oiseaux)
00:12:52 (sifflement des oiseaux)
00:12:54 (sifflement des oiseaux)
00:12:56 (sifflement des oiseaux)
00:12:58 (sifflement des oiseaux)
00:13:00 (sifflement des oiseaux)
00:13:02 (sifflement des oiseaux)
00:13:04 (sifflement des oiseaux)
00:13:06 (sifflement des oiseaux)
00:13:08 (sifflement des oiseaux)
00:13:10 (sifflement des oiseaux)
00:13:12 (sifflement des oiseaux)
00:13:14 (sifflement des oiseaux)
00:13:16 (sifflement des oiseaux)
00:13:18 (sifflement des oiseaux)
00:13:20 (sifflement des oiseaux)
00:13:22 (sifflement des oiseaux)
00:13:24 (sifflement des oiseaux)
00:13:26 (sifflement des oiseaux)
00:13:28 (sifflement des oiseaux)
00:13:30 (sifflement des oiseaux)
00:13:32 (sifflement des oiseaux)
00:13:34 (sifflement des oiseaux)
00:13:36 (sifflement des oiseaux)
00:13:38 (sifflement des oiseaux)
00:13:40 (sifflement des oiseaux)
00:13:42 (sifflement des oiseaux)
00:13:44 (sifflement des oiseaux)
00:13:46 (sifflement des oiseaux)
00:13:48 (sifflement des oiseaux)
00:13:50 (sifflement des oiseaux)
00:13:52 (sifflement des oiseaux)
00:13:54 (sifflement des oiseaux)
00:13:56 (sifflement des oiseaux)
00:13:58 (sifflement des oiseaux)
00:14:00 (sifflement des oiseaux)
00:14:02 (sifflement des oiseaux)
00:14:04 (sifflement des oiseaux)
00:14:06 (sifflement des oiseaux)
00:14:08 (sifflement des oiseaux)
00:14:10 (sifflement des oiseaux)
00:14:12 (sifflement des oiseaux)
00:14:14 (sifflement des oiseaux)
00:14:16 (sifflement des oiseaux)
00:14:18 (sifflement des oiseaux)
00:14:20 (sifflement des oiseaux)
00:14:22 (sifflement des oiseaux)
00:14:24 (sifflement des oiseaux)
00:14:26 (sifflement des oiseaux)
00:14:28 (sifflement des oiseaux)
00:14:30 (sifflement des oiseaux)
00:14:32 (sifflement des oiseaux)
00:14:34 (sifflement des oiseaux)
00:14:36 (sifflement des oiseaux)
00:14:38 (sifflement des oiseaux)
00:14:40 (sifflement des oiseaux)
00:14:42 (sifflement des oiseaux)
00:14:44 (sifflement des oiseaux)
00:14:46 (sifflement des oiseaux)
00:14:48 (sifflement des oiseaux)
00:14:50 (sifflement des oiseaux)
00:14:52 (sifflement des oiseaux)
00:14:54 (sifflement des oiseaux)
00:14:56 (sifflement des oiseaux)
00:14:58 (sifflement des oiseaux)
00:15:00 (sifflement des oiseaux)
00:15:02 (sifflement des oiseaux)
00:15:04 (sifflement des oiseaux)
00:15:06 (sifflement des oiseaux)
00:15:08 (sifflement des oiseaux)
00:15:10 (sifflement des oiseaux)
00:15:12 (sifflement des oiseaux)
00:15:14 (sifflement des oiseaux)
00:15:16 (sifflement des oiseaux)
00:15:18 (sifflement des oiseaux)
00:15:20 (sifflement des oiseaux)
00:15:22 (sifflement des oiseaux)
00:15:24 (sifflement des oiseaux)
00:15:26 (sifflement des oiseaux)
00:15:28 (sifflement des oiseaux)
00:15:30 (sifflement des oiseaux)
00:15:32 (sifflement des oiseaux)
00:15:34 (sifflement des oiseaux)
00:15:36 (sifflement des oiseaux)
00:15:38 (sifflement des oiseaux)
00:15:40 (sifflement des oiseaux)
00:15:42 (sifflement des oiseaux)
00:15:44 (sifflement des oiseaux)
00:15:46 (sifflement des oiseaux)
00:15:48 (sifflement des oiseaux)
00:15:50 (sifflement des oiseaux)
00:15:52 (sifflement des oiseaux)
00:15:54 (sifflement des oiseaux)
00:15:56 (sifflement des oiseaux)
00:15:58 (sifflement des oiseaux)
00:16:00 (sifflement des oiseaux)
00:16:02 (sifflement des oiseaux)
00:16:04 (sifflement des oiseaux)
00:16:06 (sifflement des oiseaux)
00:16:08 (sifflement des oiseaux)
00:16:10 (sifflement des oiseaux)
00:16:12 (sifflement des oiseaux)
00:16:14 (sifflement des oiseaux)
00:16:16 (sifflement des oiseaux)
00:16:18 (sifflement des oiseaux)
00:16:20 (sifflement des oiseaux)
00:16:22 (sifflement des oiseaux)
00:16:24 (sifflement des oiseaux)
00:16:26 (sifflement des oiseaux)
00:16:28 (sifflement des oiseaux)
00:16:30 (sifflement des oiseaux)
00:16:32 (sifflement des oiseaux)
00:16:34 (sifflement des oiseaux)
00:16:36 (sifflement des oiseaux)
00:16:38 (sifflement des oiseaux)
00:16:40 (sifflement des oiseaux)
00:16:42 (sifflement des oiseaux)
00:16:44 (sifflement des oiseaux)
00:16:46 (sifflement des oiseaux)
00:16:48 (sifflement des oiseaux)
00:16:50 (sifflement des oiseaux)
00:16:52 (sifflement des oiseaux)
00:16:54 (sifflement des oiseaux)
00:16:56 (sifflement des oiseaux)
00:16:58 (sifflement des oiseaux)
00:17:00 (sifflement des oiseaux)
00:17:02 (sifflement des oiseaux)
00:17:04 (sifflement des oiseaux)
00:17:06 (sifflement des oiseaux)
00:17:08 (sifflement des oiseaux)
00:17:10 (sifflement des oiseaux)
00:17:12 (sifflement des oiseaux)
00:17:14 (sifflement des oiseaux)
00:17:16 (sifflement des oiseaux)
00:17:18 (sifflement des oiseaux)
00:17:20 (sifflement des oiseaux)
00:17:22 (sifflement des oiseaux)
00:17:24 (sifflement des oiseaux)
00:17:26 (sifflement des oiseaux)
00:17:28 (sifflement des oiseaux)
00:17:30 (sifflement des oiseaux)
00:17:32 (sifflement des oiseaux)
00:17:34 (sifflement des oiseaux)
00:17:36 (sifflement des oiseaux)
00:17:38 (sifflement des oiseaux)
00:17:40 (sifflement des oiseaux)
00:17:42 (sifflement des oiseaux)
00:17:44 (sifflement des oiseaux)
00:17:46 (sifflement des oiseaux)
00:17:48 (sifflement des oiseaux)
00:17:50 (sifflement des oiseaux)
00:17:52 (sifflement des oiseaux)
00:17:54 (sifflement des oiseaux)
00:17:56 (sifflement des oiseaux)
00:17:58 (sifflement des oiseaux)
00:18:00 (sifflement des oiseaux)
00:18:02 (sifflement des oiseaux)
00:18:04 (sifflement des oiseaux)
00:18:06 (sifflement des oiseaux)
00:18:08 (sifflement des oiseaux)
00:18:10 (sifflement des oiseaux)
00:18:12 (sifflement des oiseaux)
00:18:14 (sifflement des oiseaux)
00:18:16 (sifflement des oiseaux)
00:18:18 (sifflement des oiseaux)
00:18:20 (sifflement des oiseaux)
00:18:22 (sifflement des oiseaux)
00:18:24 (sifflement des oiseaux)
00:18:26 (sifflement des oiseaux)
00:18:28 (sifflement des oiseaux)
00:18:30 (sifflement des oiseaux)
00:18:32 (sifflement des oiseaux)
00:18:34 (sifflement des oiseaux)
00:18:36 (sifflement des oiseaux)
00:18:38 (sifflement des oiseaux)
00:18:40 (sifflement des oiseaux)
00:18:42 (sifflement des oiseaux)
00:18:44 (sifflement des oiseaux)
00:18:46 (sifflement des oiseaux)
00:18:48 (sifflement des oiseaux)
00:18:50 (sifflement des oiseaux)
00:18:52 (sifflement des oiseaux)
00:18:54 (sifflement des oiseaux)
00:18:56 (sifflement des oiseaux)
00:18:58 (sifflement des oiseaux)
00:19:00 (sifflement des oiseaux)
00:19:02 (sifflement des oiseaux)
00:19:04 (sifflement des oiseaux)
00:19:06 (sifflement des oiseaux)
00:19:08 (sifflement des oiseaux)
00:19:10 (sifflement des oiseaux)
00:19:12 (sifflement des oiseaux)
00:19:14 (sifflement des oiseaux)
00:19:16 (sifflement des oiseaux)
00:19:18 (sifflement des oiseaux)
00:19:20 (sifflement des oiseaux)
00:19:22 (sifflement des oiseaux)
00:19:24 (sifflement des oiseaux)
00:19:26 (sifflement des oiseaux)
00:19:28 (sifflement des oiseaux)
00:19:30 (sifflement des oiseaux)
00:19:32 (sifflement des oiseaux)
00:19:34 (sifflement des oiseaux)
00:19:36 (sifflement des oiseaux)
00:19:38 (sifflement des oiseaux)
00:19:40 (sifflement des oiseaux)
00:19:42 (sifflement des oiseaux)
00:19:44 (sifflement des oiseaux)
00:19:46 (sifflement des oiseaux)
00:19:48 (sifflement des oiseaux)
00:19:50 (sifflement des oiseaux)
00:19:52 (sifflement des oiseaux)
00:19:54 (sifflement des oiseaux)
00:19:56 (sifflement des oiseaux)
00:19:58 (sifflement des oiseaux)
00:20:00 (sifflement des oiseaux)
00:20:02 (sifflement des oiseaux)
00:20:04 (sifflement des oiseaux)
00:20:06 (sifflement des oiseaux)
00:20:08 (sifflement des oiseaux)
00:20:10 (sifflement des oiseaux)
00:20:12 (sifflement des oiseaux)
00:20:14 (sifflement des oiseaux)
00:20:16 (sifflement des oiseaux)
00:20:18 (sifflement des oiseaux)
00:20:20 (sifflement des oiseaux)
00:20:22 (sifflement des oiseaux)
00:20:24 (sifflement des oiseaux)
00:20:26 - Euh...
00:20:28 Alfred, je te promets de manger autre chose demain, d'accord?
00:20:30 (sifflement des oiseaux)
00:20:32 - Oui, oui.
00:20:34 (sifflement des oiseaux)
00:20:36 (sifflement des oiseaux)
00:20:38 (sifflement des oiseaux)
00:20:40 (sifflement des oiseaux)
00:20:42 (sifflement des oiseaux)
00:20:44 (sifflement des oiseaux)
00:20:46 (sifflement des oiseaux)
00:20:48 (sifflement des oiseaux)
00:20:50 (sifflement des oiseaux)
00:20:52 (sifflement des oiseaux)
00:20:54 (sifflement des oiseaux)
00:20:56 (sifflement des oiseaux)
00:20:58 (sifflement des oiseaux)
00:21:00 (sifflement des oiseaux)
00:21:02 (sifflement des oiseaux)
00:21:04 (sifflement des oiseaux)
00:21:06 (sifflement des oiseaux)
00:21:08 (sifflement des oiseaux)
00:21:10 (sifflement des oiseaux)
00:21:12 (sifflement des oiseaux)
00:21:14 (sifflement des oiseaux)
00:21:16 (sifflement des oiseaux)
00:21:18 - Hé, oh, ah! Où es-tu?
00:21:20 (sifflement des oiseaux)
00:21:22 Ah! Réponds-moi!
00:21:24 Hé, vous n'avez pas vu un pêcheur tout seul?
00:21:26 - Non, j'ai vu personne.
00:21:28 - Ah!
00:21:30 Ah! Où es-tu?
00:21:32 Ah!
00:21:34 Ah! Réponds-moi!
00:21:36 Hé, oh, ah!
00:21:38 (sifflement des oiseaux)
00:21:40 Ah!
00:21:42 (sifflement des oiseaux)
00:21:44 (sifflement des oiseaux)
00:21:46 (sifflement des oiseaux)
00:21:48 (sifflement des oiseaux)
00:21:50 (sifflement des oiseaux)
00:21:52 (sifflement des oiseaux)
00:21:54 (sifflement des oiseaux)
00:21:56 (sifflement des oiseaux)
00:21:58 (sifflement des oiseaux)
00:22:00 (sifflement des oiseaux)
00:22:02 (sifflement des oiseaux)
00:22:04 (sifflement des oiseaux)
00:22:06 (sifflement des oiseaux)
00:22:08 (sifflement des oiseaux)
00:22:10 (sifflement des oiseaux)
00:22:12 (sifflement des oiseaux)
00:22:14 (sifflement des oiseaux)
00:22:16 (sifflement des oiseaux)
00:22:18 (sifflement des oiseaux)
00:22:20 (sifflement des oiseaux)
00:22:22 (sifflement des oiseaux)
00:22:24 (sifflement des oiseaux)
00:22:26 (sifflement des oiseaux)
00:22:28 (sifflement des oiseaux)
00:22:30 (sifflement des oiseaux)
00:22:32 (sifflement des oiseaux)
00:22:34 (sifflement des oiseaux)
00:22:36 (sifflement des oiseaux)
00:22:38 (sifflement des oiseaux)
00:22:40 (sifflement des oiseaux)
00:22:42 (sifflement des oiseaux)
00:22:44 (sifflement des oiseaux)
00:22:46 - Ah!
00:22:48 (coup de feu)
00:22:50 (sifflement des oiseaux)
00:22:52 (sifflement des oiseaux)
00:22:54 (sifflement des oiseaux)
00:22:56 (sifflement des oiseaux)
00:22:58 (sifflement des oiseaux)
00:23:00 (sifflement des oiseaux)
00:23:02 (sifflement des oiseaux)
00:23:04 (sifflement des oiseaux)
00:23:06 (sifflement des oiseaux)
00:23:08 (sifflement des oiseaux)
00:23:10 (sifflement des oiseaux)
00:23:12 (sifflement des oiseaux)
00:23:14 (sifflement des oiseaux)
00:23:16 (sifflement des oiseaux)
00:23:18 (sifflement des oiseaux)
00:23:20 (sifflement des oiseaux)
00:23:22 (sifflement des oiseaux)
00:23:24 (sifflement des oiseaux)
00:23:26 (sifflement des oiseaux)
00:23:28 (sifflement des oiseaux)
00:23:30 (sifflement des oiseaux)
00:23:32 (sifflement des oiseaux)
00:23:34 (sifflement des oiseaux)
00:23:36 (sifflement des oiseaux)
00:23:38 (sifflement des oiseaux)
00:23:40 (sifflement des oiseaux)
00:23:42 (sifflement des oiseaux)
00:23:44 (sifflement des oiseaux)
00:23:46 (sifflement des oiseaux)
00:23:48 (sifflement des oiseaux)
00:23:50 (sifflement des oiseaux)
00:23:52 (sifflement des oiseaux)
00:23:54 (sifflement des oiseaux)
00:23:56 (sifflement des oiseaux)
00:23:58 (sifflement des oiseaux)
00:24:00 (sifflement des oiseaux)
00:24:02 (sifflement des oiseaux)
00:24:04 (sifflement des oiseaux)
00:24:06 (sifflement des oiseaux)
00:24:08 (sifflement des oiseaux)
00:24:10 (sifflement des oiseaux)
00:24:12 Il n'y a qu'une chose qu'on peut dire sur la nature.
00:24:14 Si vous essayez de la décrire
00:24:16 avec des arguments médiocres,
00:24:18 elle vous contredira,
00:24:20 même si elle doit se conduire
00:24:22 d'une façon redoutable.
00:24:24 Et ensuite, si jamais quelqu'un
00:24:26 découvrait les vraies lois de la nature,
00:24:28 elle ferait marche arrière
00:24:30 et le ferait taire avant qu'il ait le temps
00:24:32 de donner des informations.
00:24:34 Jésus Christ.
00:24:36 Non, je crois qu'il s'appelle Ab.
00:24:38 Oh, mon Dieu.
00:24:40 Peut-être que Ab savait.
00:24:42 Peut-être qu'il avait découvert
00:24:44 comment marchait le monde
00:24:46 et qu'il allait me le dire quand je passais en bateau.
00:24:48 Mais Dieu l'a appris.
00:24:50 Il lui a fait un croche-pied pour le faire trébucher
00:24:52 et la noyer.
00:24:54 Si seulement ce pauvre type avait su nager.
00:25:12 Cool, l'ami.
00:25:14 On va voir si on peut te décongeler.
00:25:16 Je m'appelle Titus.
00:25:28 Titus Erving Gérard, pour te servir.
00:25:30 Très heureux de te rencontrer.
00:25:34 Et moi, c'est juste Gus.
00:25:36 Simplement Gus ? Je ne te crois pas.
00:25:38 Quelqu'un qui connaît le secret
00:25:40 pour attraper ce que tu as pêché aujourd'hui a forcément un nom.
00:25:42 Il n'y a pas de secret.
00:25:44 La truite, je l'ai pêchée à la mouche blanche
00:25:46 et le cadavre, je l'ai pêché à la main.
00:25:48 Oui, bon.
00:25:50 Tu as rendu à la famille de Ab
00:25:52 un énorme service
00:25:54 en récupérant son corps.
00:25:56 Et puisqu'on est charnellement destiné au monde du cadavre
00:25:58 et spirituellement doté d'âmes immortelles,
00:26:00 je ne vois pas pourquoi on se laisserait pourrir la journée
00:26:02 par des macabres qui traînent dans le coin.
00:26:04 Si tu penses qu'on possède tous des amis mortels,
00:26:06 je serais curieux de le voir pour le croire.
00:26:08 Peut-être que tu ne cherches pas au bon endroit.
00:26:10 Pour mieux voir.
00:26:26 Merci.
00:26:28 Et merci pour la balade.
00:26:34 Je t'en prie.
00:26:36 Merci.
00:26:38 [musique]
00:26:40 [bruit de moteur]
00:26:42 [musique]
00:26:44 [musique]
00:26:46 [bruit de moteur]
00:26:48 [musique]
00:26:50 [musique]
00:26:52 [musique]
00:26:54 [musique]
00:26:56 [musique]
00:26:58 [musique]
00:27:00 [musique]
00:27:02 [musique]
00:27:04 [musique]
00:27:06 [musique]
00:27:08 [musique]
00:27:10 [musique]
00:27:12 Un pêcheur est mort.
00:27:14 [musique]
00:27:16 [musique]
00:27:18 Tous ceux que je connais mourront un jour.
00:27:20 Qu'est-ce que je peux y faire ?
00:27:22 La mort est la chose
00:27:24 la plus naturelle qui soit.
00:27:26 Et on doit tous y attendre.
00:27:28 La question est, quand est-ce que ça va nous arriver ?
00:27:30 Ce qu'on fait
00:27:32 ou ce qu'on ne fait pas n'a aucune importance.
00:27:34 [musique]
00:27:36 [musique]
00:27:38 On ne peut pas l'éviter.
00:27:40 [musique]
00:27:42 C'est un vide intérieur
00:27:44 qui nous ronge, plus réel que le froid.
00:27:46 [musique]
00:27:48 [musique]
00:27:50 [musique]
00:27:52 [musique]
00:27:54 [musique]
00:27:56 [musique]
00:27:58 [musique]
00:28:00 [musique]
00:28:02 [musique]
00:28:04 C'est une belle connerie.
00:28:06 [musique]
00:28:08 [musique]
00:28:10 [musique]
00:28:12 Il y a un squelette de bébé lapin qui pend dans mon placard.
00:28:14 [musique]
00:28:16 [musique]
00:28:18 [musique]
00:28:20 [musique]
00:28:22 C'est pas ton
00:28:24 Duffy ?
00:28:26 Si, mais j'en ai trouvé un autre.
00:28:28 [rire]
00:28:30 Tant que ça peut t'aider à dormir, Billy Bob.
00:28:32 Gussie ?
00:28:34 Billy Bob.
00:28:36 J'ai pensé que tu te sentirais beaucoup mieux
00:28:38 si je te disais que tu avais un ange jardin.
00:28:40 Tu veux dire un ange gardien ?
00:28:42 Non. Tu vois, tu crois que tu es tout seul.
00:28:44 Mais c'est pas vrai.
00:28:46 Tu as un ange jardin.
00:28:48 C'est ton jumeau.
00:28:50 Ça s'appelle un ange gardien.
00:28:52 Non, moi je te parle d'un ange jardin.
00:28:54 C'est comme ton ombre.
00:28:56 [bruit de pédale]
00:28:58 [bruit de pédale]
00:29:00 [bruit de pédale]
00:29:02 [bruit de pédale]
00:29:04 [bruit de pédale]
00:29:06 [bruit de pédale]
00:29:08 [bruit de pédale]
00:29:10 [bruit de pédale]
00:29:12 [bruit de pédale]
00:29:14 Génial.
00:29:16 [bruit de pédale]
00:29:18 [bruit de pédale]
00:29:20 [bruit de pédale]
00:29:22 [bruit de pédale]
00:29:24 [bruit de pédale]
00:29:26 [bruit de pédale]
00:29:28 [bruit de pédale]
00:29:30 Un ange jardin.
00:29:32 Gussie ?
00:29:34 Les jardiniers viennent de la terre,
00:29:36 comme les carottes.
00:29:38 La première fois qu'ils poussent dans le sol,
00:29:40 des jardins,
00:29:42 ils sont très vieux, ou blessés, ou malades.
00:29:44 Alors plus les anges vivent là,
00:29:46 plus ils deviennent jeunes et petits,
00:29:48 et plus ils sont heureux et gentils.
00:29:50 Quand ils deviennent petits comme ça,
00:29:52 alors ils disparaissent des jardins pour venir dans notre monde.
00:29:54 Et on échange nos places.
00:29:56 Attends, on quoi ?
00:29:58 On échange les places avec nos jumeaux.
00:30:00 Nous, on va là-bas, et nos jumeaux viennent ici.
00:30:02 Et on monte de plus en plus haut dans un énorme tunnel,
00:30:04 jusqu'à ce qu'on arrive dans la terre des anges jardins.
00:30:06 On pousse comme des carottes,
00:30:08 et on recommence à échanger.
00:30:10 Tu te sens un peu moins seul
00:30:12 de savoir tout ça, Gussie ?
00:30:14 Oui, Billy Bob.
00:30:16 Merci.
00:30:18 [bruit de pédale]
00:30:20 [bruit de pédale]
00:30:22 [bruit de pédale]
00:30:24 [bruit de pédale]
00:30:26 [bruit de pédale]
00:30:28 [bruit de pédale]
00:30:30 [bruit de pédale]
00:30:32 [bruit de pédale]
00:30:34 [bruit de pédale]
00:30:36 [bruit de pédale]
00:30:38 [bruit de pédale]
00:30:40 [bruit de pédale]
00:30:42 [bruit de pédale]
00:30:44 [bruit de pédale]
00:30:46 [bruit de pédale]
00:30:48 [bruit de pédale]
00:30:50 [bruit de pédale]
00:30:52 [bruit de pédale]
00:30:54 [bruit de pédale]
00:30:56 [bruit de pédale]
00:30:58 [bruit de pédale]
00:31:00 [bruit de pédale]
00:31:02 [bruit de pédale]
00:31:04 [bruit de pédale]
00:31:06 [bruit de pédale]
00:31:08 [bruit de pédale]
00:31:10 [bruit de pédale]
00:31:12 [bruit de pédale]
00:31:14 [bruit de pédale]
00:31:16 [bruit de pédale]
00:31:18 [bruit de pédale]
00:31:20 [bruit de pédale]
00:31:22 [bruit de pédale]
00:31:24 [bruit de pédale]
00:31:26 [bruit de pédale]
00:31:28 [bruit de pédale]
00:31:30 [bruit de pédale]
00:31:32 [bruit de pédale]
00:31:34 [bruit de pédale]
00:31:36 [bruit de pédale]
00:31:38 [bruit de pédale]
00:31:40 [bruit de pédale]
00:31:42 [bruit de pédale]
00:31:44 [bruit de pédale]
00:31:46 [bruit de pédale]
00:31:48 [bruit de pédale]
00:31:50 [bruit de pédale]
00:31:52 [bruit de pédale]
00:31:54 [bruit de pédale]
00:31:56 [bruit de pédale]
00:31:58 [bruit de pédale]
00:32:00 [bruit de pédale]
00:32:02 [bruit de pédale]
00:32:04 [bruit de pédale]
00:32:06 [bruit de pédale]
00:32:08 [bruit de pédale]
00:32:10 [bruit de pédale]
00:32:12 [bruit de pédale]
00:32:14 [bruit de pédale]
00:32:16 [bruit de pédale]
00:32:18 [bruit de pédale]
00:32:20 [bruit de pédale]
00:32:22 [bruit de pédale]
00:32:24 [bruit de pédale]
00:32:26 [bruit de pédale]
00:32:28 [bruit de pédale]
00:32:30 [bruit de pédale]
00:32:32 [bruit de pédale]
00:32:34 [bruit de pédale]
00:32:36 [bruit de pédale]
00:32:38 Oh, je suis désolé.
00:32:40 Euh...
00:32:42 Je...
00:32:44 N'ayez pas... N'ayez crainte.
00:32:46 Je ne suis pas un type dangereux.
00:32:48 Je vais pas...
00:32:50 Euh... Je...
00:32:52 Je suis juste ici pour nager.
00:32:54 Ok.
00:33:02 Il faut que j'y aille.
00:33:04 À plus.
00:33:06 Au revoir.
00:33:08 Salut.
00:33:10 [bruit de pas]
00:33:12 [bruit de pas]
00:33:14 [bruit de pas]
00:33:16 [bruit de pas]
00:33:18 [bruit de pas]
00:33:20 [bruit de pas]
00:33:22 [bruit de pas]
00:33:24 Hé ! Vous êtes bien là-haut ?
00:33:26 Ouais.
00:33:30 Est-ce que vous êtes blessé ?
00:33:32 Euh... Non, non.
00:33:34 Drôle de type.
00:33:36 Alors vous pouvez descendre.
00:33:38 Euh... Non.
00:33:40 Pourquoi non ?
00:33:42 Parce que...
00:33:44 D'accord, super mec.
00:33:46 Si c'est tout ce que tu as à me dire, bonne chance.
00:33:48 Hé, non, non ! Partez pas !
00:33:50 Pourquoi je resterais ?
00:33:52 Pas de vie qui soit finie.
00:33:54 Pas de vie qui soit plus heureuse et plaisante
00:33:56 que la vie où on pêche à la ligne.
00:33:58 On peut dire que jamais Dieu n'a fait de loisirs
00:34:00 plus calmes et silencieux.
00:34:02 C'est un peu...
00:34:04 C'est un peu...
00:34:06 C'est aussi une de ses créations les plus innocentes.
00:34:08 C'est aussi une de ses créations les plus innocentes.
00:34:10 Ouais, j'imagine que t'as raison.
00:34:14 Maintenant, je...
00:34:16 Je crois qu'il est temps pour vous de récupérer votre canne à pêche.
00:34:18 Elle est en train d'attraper toute seule des poissons dans l'eau.
00:34:20 Elle est en train d'attraper toute seule des poissons dans l'eau.
00:34:22 Oh ouais ? C'est bien ce qu'elle fait ?
00:34:24 C'est marrant parce que...
00:34:26 Je croyais que c'était moi qui essayais d'attraper un saumon.
00:34:28 Et toi, qu'est-ce que tu fais là ?
00:34:30 Et toi, qu'est-ce que tu fais là ?
00:34:32 Je suis un pêcheur mais je viens souvent par ici pour nager.
00:34:34 Je suis un pêcheur mais je viens souvent par ici pour nager.
00:34:36 Si t'es un vrai pêcheur, où est ton matériel ?
00:34:38 Si t'es un vrai pêcheur, où est ton matériel ?
00:34:40 Mon matériel est dans ma cabane sur le Tamanahos.
00:34:42 Bon...
00:34:44 Si on disait notre prière et qu'on attaque le petit déjeuner,
00:34:46 ça te tente l'un des l'autre ?
00:34:48 Dis toutes les prières que tu veux,
00:34:50 mais n'attaque pas le petit déj' s'il te plaît.
00:34:52 Pourquoi ?
00:34:54 Pourquoi ?
00:34:56 Parce que je vais te briser la nuque avant d'avoir réussi à déchiffrer ton baratin.
00:34:58 Parce que je vais te briser la nuque avant d'avoir réussi à déchiffrer ton baratin.
00:35:00 C'est Isaac Walton.
00:35:02 Je veux dire Isaac Walterson.
00:35:04 Ah, Isaac Walton ?
00:35:06 Ouais.
00:35:08 Et c'est quoi ton nom, mec ?
00:35:12 Appelle-moi Gus.
00:35:14 Et toi, c'est quoi ton nom ?
00:35:16 Eddie.
00:35:20 Juste Eddie.
00:35:24 Ravi de te rencontrer.
00:35:26 Eddie, c'est comme le nom d'un tourbillon dans les rapides de la rivière.
00:35:28 J'adorerais ça.
00:35:30 Mais non.
00:35:32 Eddie, comme mon père Edwin.
00:35:34 T'as une tête à sa mort là, regarde !
00:35:40 Qu'est-ce qu'elle fait ?
00:35:56 Qu'est-ce qu'elle fait ?
00:35:58 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:14 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:16 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:18 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:20 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:22 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:24 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:26 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:28 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:30 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:32 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:34 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:36 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:38 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:40 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:42 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:44 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:46 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:48 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:50 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:52 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:54 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:56 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:36:58 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:00 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:02 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:04 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:06 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:08 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:10 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:12 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:14 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:16 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:18 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:20 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:22 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:24 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:26 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:28 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:30 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:32 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:34 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:36 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:38 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:40 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:42 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:44 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:46 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:48 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:50 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:52 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:54 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:56 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:37:58 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:38:00 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:38:02 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:38:04 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:38:06 Je ne crois pas... Où t'es passé ?
00:38:08 Le symphiataire a écrit qu'une petite mouche était entrée dans l'oreille de l'imbécile et lui avait perturbé le cerveau durant des siècles.
00:38:17 Par pitié, Guss, épargne-moi le destin d'un pauvre idiot.
00:38:21 D'accord.
00:38:23 Aucun espoir. Je n'attraperai jamais une de ces merveilleuses truites.
00:38:27 Oups ! Tu viens de prononcer un des deux mots qui devraient être banni du vocabulaire des vrais pêcheurs.
00:38:33 Aucun espoir ?
00:38:34 Oh non. Toujours et jamais.
00:38:36 Ah ! Enfin.
00:38:38 Tu ressens quoi ?
00:38:39 C'est étrange.
00:38:40 Merci.
00:38:41 Y a pas de quoi.
00:38:42 Ah mais si, y a toi.
00:38:44 Bon.
00:38:46 C'est quoi ça ?
00:38:48 C'est une longue histoire sans intérêt.
00:38:50 Si je ne m'abuse, j'ai déjà vu ce sombre regard.
00:38:54 C'est une histoire de femme ?
00:38:56 Elle m'a échappé deux fois.
00:39:00 Elle est insaisissable.
00:39:02 Insaisissable ? Ça veut dire que tu ne l'auras jamais ?
00:39:05 C'est pas un poisson, Titus.
00:39:07 Peut-être pas, mais tu me donnes l'impression de me raconter l'histoire d'une truite qui s'est enfuie.
00:39:13 Vivre le restant de ma vie en sachant que je ne reverrai jamais la plus belle des pêcheuses qui soit, c'est...
00:39:18 C'est pas drôle comme perspective.
00:39:21 Hmm. D'accord.
00:39:23 J'imagine qu'il ne me reste plus qu'à boire jusqu'à ce que je meurs.
00:39:26 Je reconnais qu'il n'y a pas de remède pour une âme dans ta situation, mais...
00:39:33 il existe trois façons de se consoler.
00:39:36 Je t'écoute.
00:39:38 La première, c'est l'espoir de la retrouver un jour.
00:39:42 Ouais, il y a peu de chance.
00:39:44 Gus, si cette fille est aussi belle que tu le dis...
00:39:47 Elle est deux fois plus belle que ce que je dis.
00:39:49 Elle connaît ton nom, elle connaît la rivière. Elle peut te retrouver ?
00:39:53 Non, on peut croire qu'il va nous pousser les ailes.
00:39:55 On pourrait.
00:39:57 D'accord. Et alors, c'est quoi les deux autres façons de se consoler ?
00:40:01 Eh bien, tu viens de pulvériser une sacrée dose de la deuxième.
00:40:04 La troisième, quoi qu'il en soit, requiert plus d'aptitude.
00:40:07 Quel genre d'aptitude ?
00:40:09 Une aptitude philosophique.
00:40:11 Écoute, je suis aussi doué dans l'art de philosopher que toi dans celui du lancer de bouche.
00:40:16 Je crois que tu devrais prendre une bonne cuite ce soir, et demain, on pourra commencer à philosopher.
00:40:23 Mais je viens de te dire que je ne connaissais rien à la philosophie.
00:40:27 Non.
00:40:29 Je ne connais rien à la pêche.
00:40:31 D'accord. Alors ?
00:40:33 Alors, on s'apprend l'un à l'autre.
00:40:35 Qu'est-ce que j'ai à perdre ?
00:40:39 Ton goût du malheur.
00:40:42 Oui, t'as raison.
00:40:45 Est-ce que c'est une sorte d'imitation de...
00:40:53 De sauterelles ?
00:40:56 Ça, c'est une sorte d'imitation très abstraite d'un touriste obèse sur un terrain de golf, bien sûr.
00:41:04 Ça s'appelle un bermuda, tu vois.
00:41:08 Tiens, monte, mon pote.
00:41:11 J'adore ça.
00:41:12 Ça te dirait si on bougeait vers un plan d'eau plus proche de la civilisation ?
00:41:17 À Portland ?
00:41:18 Exact. La route qui va vers l'avant semble souvent te ramener en arrière.
00:41:23 Je veux juste aller de l'avant et retrouver Eddie.
00:41:26 Alors allons-y.
00:41:27 Ouais.
00:41:30 [Musique]
00:41:33 [Musique]
00:42:00 [Cri]
00:42:02 Titus ?
00:42:04 Titus ?
00:42:07 Oui ?
00:42:08 Hein ?
00:42:11 C'est ton chien ?
00:42:13 Oui.
00:42:14 Il a l'air de me fixer.
00:42:17 Et alors ?
00:42:18 Est-ce qu'il mort ? Je peux bouger ? Pourquoi il s'en va pas ?
00:42:21 Écoute, il ne mort jamais sans raison.
00:42:24 Mais je te conseille de bouger, tu es dans le fauteuil de Descartes.
00:42:28 Gentil le chien, hein ?
00:42:30 Je vais juste me glisser dans le canapé et Descartes et son ridicule fauteuil pourront être tranquilles.
00:42:38 Titus ? Le chien est dans le fauteuil de Descartes.
00:42:46 Et il est en train de se balancer, est-ce que je dois le faire descendre ?
00:42:50 Non, surtout pas. Le chien, c'est Descartes.
00:42:53 Oh !
00:42:54 Ah ouais.
00:42:57 C'est incroyable, comment tu lui as appris à se balancer comme ça ?
00:43:00 N'en fais pas une montagne, Gus. Va le perturber.
00:43:04 Le but premier de Descartes, c'est l'humanité.
00:43:08 Tout comme le nôtre, c'est la divinité.
00:43:11 Quoi ?
00:43:12 Désolé, j'imagine que je suis de la vieille école, tu vois.
00:43:17 Phidro, Médor, va chercher, couchez.
00:43:21 Alors, Gus ?
00:43:24 Tu te sens prêt à pêcher ?
00:43:26 Pêcher quoi ?
00:43:27 Disons, le bonheur.
00:43:29 Où tu veux pêcher ça ?
00:43:31 Tu crois à ce genre de truc ?
00:43:36 Je ne suis pas très net, Gus.
00:43:39 Je crois aux rives de l'eau vive.
00:43:41 Je crois que nos hommes nagent dans cette eau.
00:43:44 Je crois que Jésus, Bouddha, Krishna, Mahomet ne sont pas là par hasard.
00:43:50 Tu sois très prudent, Gilles.
00:43:52 Je ne suis pas prudent par hasard.
00:43:54 Je souhaiterais pouvoir y croire.
00:43:56 Pourquoi tu n'y crois pas ?
00:43:58 Mou, je ne vois pas.
00:44:02 Sur le plat ou brouillé, Jésus ou Mahomet, quelle différence ça peut faire ?
00:44:06 C'est vraiment important.
00:44:08 Où sont tous ces sages et ces Bouddhas quand on a vraiment besoin d'eux ?
00:44:14 Eh bien, est-ce que tu le reconnaîtrais si tu en croisais un ?
00:44:19 Je t'en prie, Titus.
00:44:21 Je ne sais pas pourquoi Walton parle de la bonté de notre mère nature.
00:44:24 Je ne l'ai jamais vue et j'ai pêché dans dix états différents.
00:44:27 Qui que ce soit, quoi que ce soit, où qu'elle soit,
00:44:29 si elle tient vraiment à ce que je la remarque, elle devrait peut-être se faire un peu moins rare.
00:44:33 D'accord.
00:44:34 Pourquoi un type comme moi n'arrive pas à attraper de poisson ?
00:44:37 La réponse ne semble pas évidente.
00:44:40 Est-ce parce qu'à mon niveau actuel,
00:44:42 le poisson qu'il se laisserait avoir serait une proie tellement bête et facile
00:44:45 qu'il ne vaudrait pas la peine d'être pêché ?
00:44:48 Et est-ce qu'une âme qui est la chose la plus merveilleuse qui soit n'est pas inaccessible ?
00:44:52 Le pêcheur devrait être l'homme le plus facile à convaincre de rechercher son âme
00:44:57 parce que la pêche n'est rien d'autre que la poursuite de l'inaccessible.
00:45:01 Comment peux-tu être aussi patient quand tu es à la pêche
00:45:05 et si énervé quand il s'agit d'ignorer ton âme parce que tu ne peux pas la voir ?
00:45:10 [Musique]
00:45:13 [Musique]
00:45:16 [Musique]
00:45:19 [Musique]
00:45:22 [Musique]
00:45:25 [Musique]
00:45:28 [Musique]
00:45:31 [Musique]
00:45:34 [Musique]
00:45:37 [Musique]
00:45:40 [Musique]
00:45:43 [Musique]
00:45:46 [Musique]
00:45:49 [Musique]
00:45:52 [Musique]
00:45:55 [Musique]
00:45:58 [Musique]
00:46:01 [Musique]
00:46:03 ...
00:46:15 -Allô ?
00:46:32 -Oui, euh...
00:46:33 Je suis à la recherche d'une fille qui s'appelle Eddie.
00:46:37 Elle travaille pour vous.
00:46:39 Euh... Je l'ai vue dans votre pisciculture.
00:46:42 Elle pêchait à la ligne il y a deux mois environ.
00:46:45 -Elle a un nouveau job ?
00:46:49 -D'accord. Vous pourriez me dire si vous savez où elle travaille maintenant ?
00:46:53 -D'accord.
00:46:55 Problème personnel.
00:47:00 Est-ce que... Est-ce qu'il y a un responsable à qui je pourrais m'adresser ?
00:47:05 ...
00:47:06 -Vous êtes certainement la dernière chose vivante dans cet endroit.
00:47:34 ...
00:47:43 -Je vais lui donner un coup de main. Tu tiens le coup ?
00:47:47 ...
00:47:52 ...
00:47:53 ...
00:48:12 ...
00:48:34 ...
00:48:59 ...
00:49:29 -Tu crois que l'âme donne mieux tôt le matin, tard le soir ?
00:49:32 Un peu comme à la pêche ?
00:49:34 -Possible.
00:49:35 -Alors, à ton avis, je suis censé la pêcher avec quoi ?
00:49:39 -Avec une canne à âme, j'imagine.
00:49:41 -Et où je peux en trouver une ?
00:49:43 -Je crois qu'ici, c'est parfait.
00:49:45 -C'est ici que t'as eu la tienne ?
00:49:47 -J'ai eu la mienne ici. Tu auras la tienne ici.
00:49:50 ...
00:49:58 -J'arrive toujours pas à trouver où est la canne à âme.
00:50:01 -Tu veux que je te montre ?
00:50:02 -Tu peux ?
00:50:03 -Je le peux par analogie, mais tu vas devoir répondre à quelques questions d'abord.
00:50:07 -Je suis prêt.
00:50:09 -Parfait.
00:50:10 -Où est Rodney, la fidèle canne à pêche ? Là, tout de suite.
00:50:15 -Euh, bah, pour le moment, elle est accrochée sur le mur de ma cabane.
00:50:20 -Qui a fait de Rodney, qui n'était qu'un néant imperceptible, l'espèce de canne chantante qu'elle est aujourd'hui ?
00:50:26 -C'est moi.
00:50:27 -Oui. Et qui contrôle sa destinée et décide quand elle sera accrochée à ton mur,
00:50:31 ou qu'elle ira faire une balade sur la plage arrière de ta camionnette ou pêcher la truite ?
00:50:35 Et puis, un jour, qui décidera qu'elle est trop usée et l'enverra sur le bûcher funéraire ?
00:50:40 -C'est moi.
00:50:41 -Excellent !
00:50:42 -Tu peux me passer deux queues, s'il te plaît ?
00:50:45 -Ouais.
00:50:46 -Deux, merci. Et maintenant, qui, à ton avis, a fait de toi...
00:50:51 ...cette sorte de pêcheur d'élite que tu es ?
00:50:55 -J'aimerais bien le savoir.
00:50:56 -Excellent ! Et qui contrôle ta destinée ?
00:50:59 -Ça aussi, j'aimerais le savoir.
00:51:01 -Parfait ! Et qui décidera, un jour, de reléguer ton corps dans une tombe pleine de verre ?
00:51:06 -J'aimerais le savoir aussi.
00:51:07 -Parfait !
00:51:08 -Mais pourquoi tu dis parfait ? Je dis juste que j'aimerais savoir.
00:51:11 Avant que tu voudrais que je dise "Dieu le fera" ou "Mon âme le fera" !
00:51:17 -Gus, je suis philosophe, pas évangéliste.
00:51:21 C'est le "j'aimerais le savoir" qui est crucial. Je m'explique.
00:51:25 Dire que Dieu l'a fait et laisser ça tel quel, c'est abandonner la recherche avant même de la voir commencer.
00:51:30 Mais crois-moi, jamais personne n'a découvert la vérité profonde
00:51:34 en vomissant des réponses dignes de l'école du dimanche.
00:51:37 Surtout, on est bien d'accord, n'est-ce pas, que René n'a pas l'ombre d'une conscience.
00:51:44 Ça n'est que de la résine et du plomb.
00:51:46 -On est d'accord.
00:51:47 Cependant, n'en résulte-t-il pas qu'elle n'est pas consciente non plus de Gus ?
00:51:53 Et pourtant, Gus est son créateur. Et pourtant, Gus contrôle sa destinée.
00:51:59 Même si Gus est, n'ayons pas peur de le dire, Gus est son essence.
00:52:04 -Ouais, c'est ce qui en résulte.
00:52:06 -Et néanmoins, est-il possible que, malgré tout,
00:52:09 toi et moi soyons simplement inconscients de la présence d'un créateur ?
00:52:13 Inconscients de la présence de celui qui contrôle notre destinée ?
00:52:16 Simplement inconscients de notre essence ?
00:52:19 Une essence qui nous utilise, toi et moi, encore plus adroitement que tu utilises, René ?
00:52:24 -Bien sûr, c'est...
00:52:25 C'est possible.
00:52:27 -Eh bien voilà, tu y es.
00:52:28 René est à Gus, tout comme Gus est à son essence.
00:52:33 Tu appelles essence âme, et toi, monsieur, tu as ta canne à âme.
00:52:37 -Moi ?
00:52:40 -Donc, peu importe si je suis désespérément stupide et éborné en comparaison de mon essence et de mon âme,
00:52:47 j'ai toujours un objectif bien précis.
00:52:50 J'adore ça, Titus !
00:52:54 J'adore cette idée !
00:52:56 -Merci à toi.
00:52:57 -Je l'ai piqué à Plotin.
00:53:00 -Merci.
00:53:02 -Ca tourne.
00:53:03 -Ca tourne.
00:53:05 ...
00:53:19 ...
00:53:45 ...
00:53:59 -Tiens le bien ! Tiens le bien ! Doucement ! Doucement !
00:54:03 Ne force pas ! Ne force pas !
00:54:06 En douceur ! En douceur !
00:54:08 Ha ha !
00:54:12 Ha ha ! C'est un magnifique saumon royal, mon garçon.
00:54:16 -Euh... C'est pas un saumon royal. C'est une truite fardée.
00:54:20 -Ah !
00:54:21 -Qu'est-ce que vous faites ?
00:54:39 -C'est pas ma journée, mon dieu. J'ai pêché pendant des heures, ça n'a même pas mordu une fois.
00:54:45 J'ai vraiment la poisse.
00:54:48 -Vous êtes surtout très con.
00:54:49 -Pardon ?
00:54:51 -Euh... Rien.
00:54:54 -Je suis arrivé ici très tôt ce matin. J'ai pas vu un seul bar.
00:55:00 Tu arrives et en moins de dix secondes, à bras qu'à ta bras, tu pêches un magnifique saumon royal.
00:55:08 -Hm...
00:55:09 -T'aurais pas quelques bons tuyaux à me filer sur ce grand sport qui est le nôtre ?
00:55:25 -Ha ! Si.
00:55:27 -Ha ha ! Alors, qu'est-ce que tu sais ?
00:55:30 -Si vous voulez pêcher une belle alose, il faut du matériel plus léger. Vous en avez avec vous ?
00:55:34 -Hm...
00:55:36 Euh...
00:55:37 Je crois que...
00:55:40 J'imagine qu'on peut utiliser ma canne à dos.
00:55:44 -Ouais, enfin tu parles ! Oh, merde ! Oh, merde !
00:55:48 Je suis désolé, je suis vraiment désolé.
00:55:51 -Ça va, ça va. C'est bon, c'est rien. Non mais vous devriez rester là-haut pour l'instant.
00:55:56 Je vais essayer de trouver quelque chose.
00:55:59 -D'accord.
00:56:02 -Voilà.
00:56:03 -Tenez, regardez, c'est facile.
00:56:14 Vous prenez un petit peu d'argile et un verre de terre, vous l'enroulez, comme ça, et vous malaxez pour que ça tienne.
00:56:21 -Comment t'appelles cette invention ?
00:56:23 -Une angeleuse scintillante.
00:56:26 -Une angeleuse scintillante.
00:56:28 -Exactement.
00:56:30 -Oh...
00:56:31 -J'en ai un ! Je l'ai ! J'en ai un !
00:56:45 -Ouais, ne le lâchez pas.
00:56:48 -Je tiens, je tiens.
00:56:50 -Tenez bien.
00:56:53 -Ouais, viens !
00:56:55 -Je l'ai !
00:56:58 -Super.
00:56:59 -Mon Dieu.
00:57:01 -Qu'est-ce que t'en dis, 45 centimètres ?
00:57:05 -Pour les gens, vous pouvez dire 60.
00:57:07 -C'est génial.
00:57:09 -Allez, je dois rentrer en ville, écrire un article là-dessus pour le journal de demain.
00:57:14 -Vous écrivez... dans un journal ?
00:57:17 -Le Post-Telegram. "Dutch Heinz, le pêcheur hollandais."
00:57:21 -C'est vous, Dutch Heinz ?
00:57:23 -Ouais. Comment tu t'appelles ?
00:57:25 -Gus, mais en fait, c'est juste un surnom.
00:57:29 -Alors, je voudrais pas que vous l'utilisiez.
00:57:31 -Tu sais, j'adorerais t'interviewer, Gus.
00:57:34 -Je n'ai pas eu un aussi beau jour de pêche depuis celui où j'ai perdu 9 saumons d'une matinée,
00:57:41 -dans la rivière Kitsch. C'était il y a deux ans. Je pêchais avec Fuzz...
00:57:44 -Fuzz.
00:57:45 -Fuzz Grenzy.
00:57:46 -Oui, je me rappelle de ce voyage. Vous avez écrit 12 articles dessus.
00:57:49 -Ouais.
00:57:50 -Alors, tu veux bien faire une interview ?
00:57:54 -Euh... Je...
00:57:57 -Vous me laissez une seconde ?
00:57:59 -Bien sûr.
00:58:00 -"Dutch Heinz veut m'interviewer. Il a 750 000 lecteurs.
00:58:11 -Il peut écrire sur moi et moi seul pendant des semaines."
00:58:13 -"Rien ne le fera changer d'avis parce qu'il n'attrapera pas de poissons pendant des mois."
00:58:20 -"Fuzz Grenzy est devenu riche grâce à son soutien et maintenant c'est moi que Dutch va aider."
00:58:24 -"Oh, je vais avoir des milliers de fans d'ici la fin du mois."
00:58:30 -"Alors, tu te décides ? Tu veux la faire cette interview ?"
00:58:38 -"Écoute ça, Caroline. Par un coup de chance formidablement insolent,
00:58:43 -ce vieux chien a réussi à apprendre un paquet de tours de magie grâce à un jeune type
00:58:47 -qui l'a dû bousculer un peu et qui doit peut-être bien être le plus doué et le plus fin pêcheur
00:58:52 -que notre bel état du Nord-Ouest ait vu depuis plusieurs décennies."
00:58:56 -"Ses amis l'appellent Gus.
00:59:04 -Il nous a confié que ce n'était qu'un surnom."
00:59:09 -"Allons-y. Mon vrai nom est Antoine Chepot.
00:59:14 -Je suis originaire de Palm Springs, en Californie, où j'étais responsable d'un salon de beauté.
00:59:23 -J'aurais pu passer le restant de mes jours à regarder les cheveux des femmes.
00:59:29 -Mais vous savez quoi, Dutch ? J'ai cru devenir dingue parce qu'à force de regarder les cheveux des femmes,
00:59:34 -je m'imaginais voir 2 kilos de badling ou des algues, des trucs comme ça, des rajouts de lignes d'un kilo,
00:59:41 -ou n'importe quoi, tout ce qui pouvait me rappeler la rivière.
00:59:45 -Finalement, j'ai dit, tu te rends compte, Antoine ? C'est pas sain du tout.
00:59:50 -Alors j'ai relevé les casiers, j'ai filé en Oregon et j'ai commencé à pêcher.
00:59:54 -Toute la journée, tous les jours, j'ai pêché."
00:59:56 -"Et pour pêcher, il pêche.
00:59:58 -Grâce à la passion et le talent qu'il habitait, il finit par trouver une canne à pêche d'occasion qu'il acheta dans le désert de Palm Springs.
01:00:04 -Cette pêche sèche, comme il l'appelle, est ce qui lui a appris cette patience incroyable et l'approche charismatique de ce sport qui le caractérise aujourd'hui."
01:00:13 -"Je dois retourner au journal. On a dit quoi déjà ? On se voit la semaine prochaine et tu continues de me raconter."
01:00:19 -"Hum, d'accord. Mais rendez-moi service et mettez un message personnel dans le journal."
01:00:24 -"Que la fille qui s'est enfuie devant le type qui a cité Isaac Walton grimper dans un arbre
01:00:29 -veuille bien contacter Gus sur la rivière où elle lui a parlé.
01:00:32 -Il a sa canne à pêche, son poisson et voudrait lui rendre.
01:00:35 -Il est inoffensif mais si elle a peur, il lui conseille de venir avec une arme.
01:00:40 -Si jamais elle vient, merci à elle."
01:00:43 -"Ah oui, on le retient, on le fatigue." -"Ouais, c'est ça."
01:00:57 -"C'est ce que je vois." -"Merci, c'est gentil."
01:00:59 -"Vous devez le reconter." -"D'accord."
01:01:02 -"Gus !" -"Gus, on veut pêcher !"
01:01:05 -"Oui !" -"C'est l'heure de notre leçon."
01:01:08 -"Les enfants, on pourrait pas faire ça une autre fois ? Là j'ai pas très envie."
01:01:12 -"Pêcher ! Pêcher ! Pêcher ! Pêcher ! Pêcher ! Pêcher !"
01:01:16 -"Bon, ok, allons pêcher." -"Pêcher ! Pêcher ! Pêcher ! Pêcher !"
01:01:19 -"Dépêchez-vous." -"Oui !"
01:01:21 -"Allez, vous m'êtes là-bas."
01:01:24 -"Elle est jolie."
01:01:26 -"Merci."
01:01:29 -"Eh ! Eh ! Qu'est-ce que c'est ? Ça a cassé, regarde, la ferme !"
01:01:36 -"Quoi ?" -"Il a cassé, tu vois."
01:01:39 -"Oh, mec !"
01:01:41 -"Wouah, wouah, wouah, wouah !"
01:01:43 -"C'est pas possible, c'est pas possible !"
01:01:45 -"C'est pas possible, c'est pas possible !"
01:01:47 -"C'est pas possible, c'est pas possible !"
01:01:49 -"C'est pas possible, c'est pas possible !"
01:01:51 -"Oh, mec !"
01:01:53 -"Wouah, wouah, wouah, wouah !" -"Mangé !"
01:01:55 -"Eh, mingoué, viens là, viens là ! Eh, tu veux attraper ce poisson ?"
01:01:57 -"Ouais."
01:01:59 -"Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai..."
01:02:01 -"Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai..."
01:02:03 -"Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai..."
01:02:05 -"Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur !"
01:02:07 -"Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur ! Ouais, j'ai gagné, je suis le meilleur !"
01:02:09 [Musique]
01:02:11 [Musique]
01:02:13 [Musique]
01:02:15 [Musique]
01:02:17 -"Restez là, c'est un bon endroit."
01:02:19 -"Juste à l'ouest." -"Ouais." -"A l'ouest, hein."
01:02:21 -"C'est ça ?" -"D'accord." -"Je vous souhaite bonne chance."
01:02:23 -"C'est super, merci beaucoup."
01:02:25 -"Ça va ?" -"C'est celui-là, il est beau."
01:02:27 -"J'ai pêché ici avec ça aujourd'hui."
01:02:29 -"Et celui-là ?" -"Et l'autre, il est mieux."
01:02:31 [Musique]
01:02:33 [Musique]
01:02:35 [Musique]
01:02:38 Salut.
01:02:39 Ma chance. Je peux vous aider ?
01:02:40 Vous pouvez signer là-dessus, vous êtes aussi génial que lui.
01:02:43 Ouais.
01:02:45 Ouais.
01:02:48 Bonne chance.
01:02:54 [Musique]
01:02:56 [Musique]
01:02:58 [Musique]
01:03:00 [Musique]
01:03:03 [Musique]
01:03:05 ...
01:03:17 ...
01:03:46 ...
01:04:10 ...
01:04:24 ...
01:04:39 -Tu vois, j'ai lu que si je venais, je devais avoir une arme avec moi, alors...
01:04:43 J'ai pris ton conseil au pied de la lettre.
01:04:45 J'imagine que t'as ma canne ?
01:04:50 -Ouais.
01:05:09 -Et où est mon poisson ?
01:05:10 Attends, attends, attends... Je prends ma canne et mon poisson, mais...
01:05:28 C'est quoi, ça ?
01:05:31 -Le moulinet qui va avec la canne.
01:05:34 C'est mieux.
01:05:36 ...
01:05:40 -Viens.
01:05:40 Comment tu savais que je viendrais les récupérer ?
01:05:43 -Je savais pas.
01:05:45 Ce jour-là, dans les bois, j'ai cru que tu reviendrais jamais.
01:05:50 -Il y a un truc que je dois te dire...
01:06:01 À propos de ce jour-là.
01:06:04 ...
01:06:06 Je me suis jamais enfuie.
01:06:08 -Hm ?
01:06:10 -Je me suis jamais enfuie.
01:06:13 J'étais pieds nus.
01:06:16 Alors...
01:06:17 Je me suis cachée dans les bois et je t'ai vu passer au-dessus de la canne
01:06:22 avec laquelle j'avais attrapé le saumon.
01:06:23 Et puis...
01:06:28 J'ai glissé sur une orange.
01:06:32 Et là-dessus.
01:06:33 -Euh... C'est...
01:06:36 -Tu sais...
01:06:38 Quand tu t'es vautré, tu venais forcément...
01:06:41 De l'amont.
01:06:43 Et l'orange...
01:06:45 Cette orange et ça... Cette longue vue...
01:06:48 Cette longue vue...
01:06:50 Était en aval.
01:06:52 Alors, pas la peine d'être Sherlock Holmes pour en déduire que...
01:06:56 Que t'étais en train de m'observer avec ce truc. -D'accord. Ok, ok. Donne-moi un second.
01:07:00 -Alors que j'étais... -Arrête ! C'est bon ! -Que j'étais tout... -S'il te plaît !
01:07:03 Laisse-moi parler.
01:07:04 D'accord ?
01:07:06 Bon, d'accord, j'admets que...
01:07:09 C'était ma longue vue, je me suis...
01:07:12 Je suis vraiment désolé de t'avoir... Espionné, mais...
01:07:16 J'étais vraiment en train de chercher un endroit où je pourrais nager.
01:07:21 Et je t'ai vu.
01:07:25 Tellement...
01:07:30 Tellement belle, et tu pêchais là où...
01:07:32 Où on n'attrape jamais rien, et t'as jeté ta canne à pêche en oisetier dans l'eau,
01:07:35 et t'as plongé d'une telle façon pour la récupérer que...
01:07:38 Que j'ai su tout de suite que tu avais cette perception des choses, cette manière de voir la vie et le monde qui est exactement celle que j'ai toujours essayé d'avoir moi aussi.
01:07:47 Dans ma vie, je n'ai connu que deux personnes ayant une...
01:07:50 Une façon de voir les choses qui se rapprochait de la tienne.
01:07:53 C'est mon petit frère et un philosophe qui parle à son chien.
01:07:56 Et pour ces deux-là, ça a été l'amour immédiat.
01:07:59 Et pour moi...
01:07:59 Mais je ne suis pas désolé.
01:08:08 Quand on voit un être merveilleux le plus beau qu'il soit, on ne pense plus à ce qui est juste ou à être bien élevé ou encore à se planquer.
01:08:17 Parce qu'on ne peut pas détourner son regard.
01:08:22 On est...
01:08:23 Sans défense.
01:08:25 On est...
01:08:26 Sans défense.
01:08:28 On est...
01:08:30 Sans défense.
01:08:32 On est...
01:08:34 Sans défense.
01:08:36 On est...
01:08:38 Sans défense.
01:08:40 On est...
01:08:42 Sans défense.
01:08:44 On est...
01:08:46 Sans défense.
01:08:48 On est...
01:08:50 Sans défense.
01:08:52 On est...
01:08:54 Comme...
01:08:55 L'antelope et...
01:08:57 Ça, Dieu n'a jamais fait de loisirs plus purs et innocents que la pêche.
01:09:04 Ces trucs-là.
01:09:06 J'aime bien ça, gosse.
01:09:13 Je peux te poser une question ?
01:09:19 Ouais.
01:09:21 Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:24 Ben, c'est ma cabane, c'est quoi cette question ?
01:09:27 Non, euh...
01:09:28 Ben, ici, ici, je veux dire...
01:09:33 Ici...
01:09:34 Ici.
01:09:37 Tout seul.
01:09:39 Je pêche.
01:09:50 Je pêche.
01:09:51 Qu'est-ce que tu fais ici ?
01:09:55 Ici, ici ?
01:10:00 Ici, ici.
01:10:04 Je pêche.
01:10:11 Tu sais, je t'ai vue à Port-Anne.
01:10:17 C'est vrai ? Quand ?
01:10:20 Je t'ai vue quand t'as sauvé cette truite dans ce ruisseau crasseux.
01:10:24 Je crois qu'on peut dire que ça m'a...
01:10:27 Intriguée.
01:10:30 Alors j'ai roulé jusqu'ici, j'ai vu ce que je voulais voir...
01:10:35 Et j'ai rencontré ce petit garçon qui s'appelle, paraît-il...
01:10:40 Hemingway.
01:10:42 Et il s'est lancé tout de suite dans un conte épique qui...
01:10:46 Il parlait d'un poisson géant qu'il avait attrapé avec l'aide magique d'un certain super-héros dont le nom est Gus.
01:10:54 Il est resté sept minutes sous l'eau pour venir à bout du poisson en se battant à main nue.
01:11:01 C'est des conneries.
01:11:02 Je sais, c'est ce que je me suis dit.
01:11:04 Mais j'ai...
01:11:07 J'ai pu voir dans les yeux du petit Hemingway ce qu'il pensait de toi.
01:11:13 Et ça m'a rendue encore plus curieuse.
01:11:16 J'ai dû lire l'article de ce pêcheur hollandais au moins une bonne centaine de fois.
01:11:28 Je savais que c'était toi.
01:11:31 Et j'ai décidé de venir pour te voir.
01:11:34 Et c'est ce qui va se passer après.
01:11:40 Ouais.
01:11:41 Tu sais.
01:11:45 Ouais.
01:11:48 Ouais.
01:11:49 Ouais.
01:11:50 Ouais.
01:12:19 Tu as lancé son poisson-fétiche dans la cheminée ?
01:12:21 C'était pas un simple poisson.
01:12:24 C'était Nijinsky.
01:12:25 Je suis pas sûre que tes parents aient apprécié.
01:12:33 Pas vraiment, non.
01:12:36 Je les ai pas revus depuis que ça s'est passé.
01:12:38 Je sais même pas pourquoi j'ai atterri ici.
01:12:42 J'imagine que j'avais juste besoin de partir.
01:12:46 Tes parents ont l'air d'être un mélange intéressant.
01:12:49 Intéressant, c'est exactement le mot.
01:12:52 Bravo, Nijinsky.
01:13:15 Il y a deux histoires qui racontent comment Nijinsky est arrivé au-dessus de la cheminée de mes parents.
01:13:20 Celle qui a permis à mon père de sortir son bikin,
01:13:23 et celle qui raconte la vérité.
01:13:26 Les deux commencent de la même manière,
01:13:28 avec la lutte sans merci entre un jeune pêcheur à la mouche déterminé et un saumon géant.
01:13:33 Ni l'un ni l'autre ne réalisaient que le véritable ennemi était appuyé plus en aval de la rivière.
01:13:39 Le jour où Nijinsky a été tué, il a été le premier à le voir.
01:13:42 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:13:46 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:13:50 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:13:54 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:13:58 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:02 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:07 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:10 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:14 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:18 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:22 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:26 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:30 Il a été tué par un homme qui avait été en train de lui faire des affaires.
01:14:35 Un vieux loup de rivière allait lui coûter son poisson fétiche, Nijinsky
01:14:39 Peu importe qui il était mais cet intrus devait être neutralisé d'homme à homme
01:14:43 Eh vous ! Vous devriez mieux d'oublier cette canne à pêche et de vous défendre, mon vieux
01:14:46 parce que l'un de nous deux va plonger dans cette rivière et retrouver mon poisson
01:14:49 Parfait, mon vieux ! Mais il y a une chose que je peux te garantir, c'est que ce sera pas moi
01:14:55 T'es prêt ? Allez viens, frappe-moi !
01:14:59 Allez vas-y, frappe-moi ! Allez bats-toi !
01:15:03 Allez bats-toi !
01:15:28 Alors que mon père regardait cette jeune femme sortir Nijinsky de l'eau toute seule
01:15:33 il n'imaginait pas qu'elle deviendrait son adversaire à vie
01:15:36 et qu'elle deviendrait aussi ma mère
01:15:40 Ah ah ah !
01:15:42 On dirait bien que t'as besoin de te réchauffer un peu
01:16:06 Mes parents trouvèrent un compromis, l'histoire serait racontée comme elle aurait dû se passer
01:16:11 Après tout, mon père s'était dit que si elle avait réussi à attraper le poisson
01:16:16 c'est parce que son badling de 3 kilos avait cassé et qu'il avait épuisé le saumon pendant des heures
01:16:20 Il lui avait facilité les choses, ma mère n'avait plus qu'à rembobiner le moulinet
01:16:24 Donc le marché était conclu, H2O aurait son histoire
01:16:32 mais jamais plus il n'aurait de discussion rationnelle sur l'art de pêcher
01:16:37 Jamais plus ils n'iraient pêcher ensemble
01:16:40 et jamais leur vœu de mariage ne serait affaibli ou vacillant
01:16:44 Non ! Merde !
01:16:54 La pêche à la mouche est une tâche ennuyeuse pour certains
01:17:00 mais c'est inutile de te laisser aller comme ça, mon amour
01:17:03 C'est pas la pêche à la mouche qui m'ennuie
01:17:08 Oui, ces gosses
01:17:11 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:15 Tu peux obliger personne à t'obéir et rester là où il veut, pas ?
01:17:21 Tu veux pas au moins qu'on aménage un endroit qui pourrait lui donner envie de venir nous voir ?
01:17:26 Non
01:17:28 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:31 Tu veux pas au moins qu'on aménage un endroit qui pourrait lui donner envie de venir nous voir ?
01:17:35 Non
01:17:36 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:40 Tu veux pas au moins qu'on aménage un endroit qui pourrait lui donner envie de venir nous voir ?
01:17:44 Non
01:17:45 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:49 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:51 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:53 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:55 Je peux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:57 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:17:59 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:01 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:03 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:05 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:07 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:09 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:11 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:13 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:15 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:17 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:19 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:21 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:23 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:25 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:27 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:29 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:31 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:33 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:35 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:37 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:39 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:41 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:43 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:45 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:47 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:49 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:51 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:53 Tu veux pas m'empêcher de penser qu'on l'a laissé partir
01:18:55 C'est quoi ?
01:18:57 C'est un douffy
01:19:01 C'est un quoi ?
01:19:03 Quand t'étais petite t'avais pas...
01:19:07 Tu sais un animal en peluche
01:19:09 Ou une couverture sale sans laquelle tu ne pouvais absolument pas t'endormir
01:19:13 J'avais un énorme oreiller que je traînais partout avec moi
01:19:19 Et ben... Billy Bob a des douffys
01:19:22 D'accord
01:19:24 C'est un douffy
01:19:26 Un douffy c'est...
01:19:28 C'est une relique précieusement sélectionnée de l'aventure du jour
01:19:32 Donc il y en a un différent tous les soirs
01:19:35 Et ce qui est aussi important que le douffy lui-même c'est...
01:19:39 C'est la place exacte du douffy
01:19:41 Elle est tout aussi essentielle
01:19:43 Et si jamais elle change avant que Billy Bob s'endorme
01:19:46 C'est comme si il n'y avait pas de douffy
01:19:49 Il ne fait pas d'histoire, il ne proteste pas
01:19:52 Mais il ne dort pas
01:19:54 Mais t'es sérieux ?
01:19:56 Hum ?
01:19:57 Waouh !
01:19:58 Et une fois le douffy c'était...
01:20:06 C'était une crotte de chien séché
01:20:09 Tu sais elle avait été blanchie par la chaleur du soleil, la pluie, le vent et...
01:20:14 Et elle avait pris exactement la forme d'un tout petit ours polaire endormi
01:20:19 Mais Billy Bob a dit que c'était un vrai petit ours polaire
01:20:22 Qui avait été dévoré par un chien qui n'avait pas pu le digérer
01:20:26 Et qui l'avait éliminé d'un coup
01:20:28 Et que l'ours avait été traumatisé par son aventure avec le chien
01:20:30 Et était tombé dans le coma
01:20:32 Billy Bob voulait invoquer les pouvoirs de la petite souris
01:20:36 Pour le ramener à la vie
01:20:38 Mais...
01:20:41 Mant acheté le petit ours polaire par la fenêtre
01:20:44 Sans une question, sans un regard
01:20:47 Pour ce petit ours miraculeusement sculpté par les éléments
01:20:51 Elle a pas cru l'histoire ?
01:20:53 Je crois pas
01:20:57 Et il a pas dormi de la nuit ?
01:21:01 Hum
01:21:04 [Bruit de pas]
01:21:07 [Bruit de pas]
01:21:10 [Bruit de pas]
01:21:12 [Bruit de pas]
01:21:14 [Bruit de pas]
01:21:18 [Bruit de pas]
01:21:25 [Bruit de pas]
01:21:37 Hum
01:21:40 On y va ?
01:21:42 On va où ?
01:21:44 Viens, je vais à Portland aujourd'hui
01:21:50 Et toi...
01:21:53 Tu restes ici
01:21:56 Viens
01:21:58 Viens où ?
01:21:59 C'est quoi ce que t'as de plus léger ?
01:22:01 Un kilo et demi
01:22:05 Très bien
01:22:06 Donne-moi la canne
01:22:08 J'en ai plus, y'en a pas
01:22:10 Viens là
01:22:13 Dis-moi
01:22:15 Ça perturbe ton plan si je te demande
01:22:18 Exactement ce que t'as l'intention de faire ?
01:22:21 Je pêche
01:22:24 T'es consciente qu'il y a que des saumons royaux dans cette partie de la rivière ?
01:22:28 Ouais, je sais
01:22:30 Et qu'ils peuvent peser 25 kilos ?
01:22:33 Je sais
01:22:35 Et...
01:22:37 Même s'il était possible de...
01:22:40 d'hameçonner un royal sur cette ligne sans la casser
01:22:44 tu pourrais pas le ramener même en l'épuisant toute la nuit ?
01:22:48 Je sais ça aussi
01:22:54 Mais tu dois l'avoir avant la nuit
01:22:57 C'est vrai
01:23:00 Mais pas toi Gus
01:23:03 Il faut suivre le plan à la lettre
01:23:07 Je sais
01:23:08 Prends-la Gus
01:23:27 Viens là
01:23:30 Ne le lève pas
01:23:31 Tiens la canne
01:23:32 Doucement
01:23:33 Relève l'extrémité
01:23:35 Ne bats pas avec
01:23:36 Doucement
01:23:37 Qu'est-ce que tu fais ?
01:23:40 J'ai pris un saumon royal
01:23:43 Quoi ?
01:23:44 Quoi ?
01:23:46 C'est bon
01:23:47 C'est bon
01:23:49 C'est bon
01:23:51 C'est bon
01:23:52 C'est bon
01:23:53 C'est bon
01:23:55 C'est bon
01:23:57 C'est bon
01:23:58 Tiens
01:24:00 Tiens
01:24:02 Tiens
01:24:04 Tiens
01:24:06 C'est bon
01:24:08 C'est bon
01:24:09 C'est bon
01:24:11 C'est bon
01:24:12 C'est bon
01:24:14 C'est bon
01:24:16 C'est bon
01:24:18 C'est bon
01:24:20 C'est bon
01:24:22 C'est bon
01:24:49 Je te laisse pas
01:24:52 Je te laisse pas
01:24:53 Je te laisse pas
01:24:54 Oh !
01:24:55 Oh !
01:25:00 Oh !
01:25:09 Doucement
01:25:23 Doucement
01:25:24 Doucement
01:25:26 Doucement
01:25:28 Doucement
01:25:30 Doucement
01:25:31 Voilà
01:25:33 C'est bon
01:25:35 C'est bon
01:25:37 C'est bon
01:25:38 *Musique*
01:25:40 *Musique*
01:25:56 *Musique*
01:26:23 Alors ça y est, tu commences à fatiguer un peu ?
01:26:26 Moi aussi.
01:26:29 *Bruit de la mer*
01:26:56 *Bruit de la mer*
01:27:17 *Bruit de la mer*
01:27:41 *Bruit de la mer*
01:28:10 *Bruit de la mer*
01:28:30 *Bruit de la mer*
01:28:43 *Musique*
01:29:09 Quand on descendait la rivière, j'avais l'impression qu'on faisait un voyage initiatique vers un ancien foyer.
01:29:15 Le pêcheur qui était en moi commençait à disparaître.
01:29:20 Avec une ligne aussi fine, je n'espérais pas maîtriser un poisson de cette taille.
01:29:25 Donc, entre lui et moi, il n'y aura pas de trahison, pas de lutte, pas de sacrifice, pas de mort.
01:29:34 Il n'y a qu'un saumon royal guidant un pêcheur déchu dans la nuit profonde.
01:29:40 *Musique*
01:30:09 *Musique*
01:30:38 *Musique*
01:31:07 *Musique*
01:31:36 *Musique*
01:31:52 Je regardais le soleil se lever sur la vallée.
01:31:55 Et j'avais l'impression de sentir la présence d'un grand et vieil ami perdu de vue depuis longtemps, qui marchait à côté de moi sur la route.
01:32:03 Mais rapidement, ce sentiment disparu et s'évapora avec la lumière du soleil.
01:32:08 A cet instant précis, j'ai su qu'il n'y avait aucune autre échappatoire et aucun autre endroit où aller.
01:32:15 J'étais arrivé.
01:32:19 *Musique*
01:32:48 *Musique*
01:33:17 *Musique*
01:33:33 *Musique*
01:34:02 *Musique*
01:34:21 Le taufis du jour.
01:34:25 *Musique*
01:34:54 *Musique*
01:35:23 *Musique*
01:35:53 M'man !
01:35:54 Qu'est-ce que tu fais là ?
01:36:03 Je suis venue pêcher avec Edi.
01:36:09 *Musique*
01:36:25 T'es le surpris ?
01:36:27 Que se le cabochard ?
01:36:29 Son nom, c'est...
01:36:36 Gosse.
01:36:37 *Musique*
01:36:50 C'est tout ?
01:36:53 *Musique*
01:37:13 Souvent les gens ne savent pas de quoi ils parlent.
01:37:16 Mais quand ils parlent d'amour, ils ne savent absolument pas de quoi ils parlent.
01:37:22 La seule chose qu'on peut dire de l'amour, c'est qu'on ne peut pas en dire grand chose.
01:37:27 Ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas essayer. On peut faire des comparaisons.
01:37:31 L'amour, ça ressemble à un tas de choses.
01:37:33 Ça peut être une rivière pleine de truites.
01:37:36 Essayez de capturer cette rivière avec un barrage et vous obtiendrez un lac.
01:37:40 Essayez de l'attraper avec un seau et vous obtiendrez un seau d'eau.
01:37:44 Mettez-en un peu sous un microscope et vous obtiendrez un gros plan de microcellules stupides qui se tortillent.
01:37:51 Mais une rivière à truites est ce qu'elle est seulement si elle coule entre deux rives, à son propre rythme et dans son propre lit.
01:38:07 [Musique]