Une Vie ou l'Autre Streaming VF - FanStream

  • il y a 6 mois

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:02 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:04 - Tu es prêt ? - Oui.
00:00:06 OK. Comment s'appelle l'astronome suisse qui a découvert la matière noire ?
00:00:10 Ferrero Rocher.
00:00:12 Non. Non.
00:00:15 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:17 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:19 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:21 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:23 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:25 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:27 - Tu es prêt ? - Non.
00:00:29 J'y arriverai jamais.
00:00:32 Tu m'avais dit que ce serait l'option la plus facile et c'est l'inverse.
00:00:36 Non, tu as choisi cette option parce que c'était celle où il y avait le plus de filles sexy.
00:00:41 Allez, on oublie les exams. Je suis batteur dans un groupe et toi, t'es une grande artiste.
00:00:45 Regarde ce que tu fais.
00:00:47 T'as un grand avenir devant toi.
00:00:49 Non, non, pas encore.
00:00:51 Et c'est pour ça que je tiens à obtenir mon diplôme avec mention.
00:00:54 Une fois à LA, je gravirai plus vite les échelons et je pourrai réaliser mes propres films.
00:00:59 - Et tu vas y arriver. - C'est sûr.
00:01:01 - Grâce au plan que tu t'es fixé. - Oui, parce qu'en nommé temps de planifier,
00:01:03 - on planifie l'échec. - On planifie.
00:01:05 - Vivre, aimer et rire. - C'est vivre, rire et aimer.
00:01:08 - Le titre du film. - Vivre, rire et aimer.
00:01:10 Ce qu'on est en train de faire là, c'est important. C'est la clé de notre avenir.
00:01:14 OK, si tu le dis.
00:01:16 Mais je te laisse gérer l'avenir et moi, je me charge du présent.
00:01:20 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:22 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:24 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:26 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:28 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:30 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:32 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:34 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:36 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:38 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:41 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:43 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:45 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:47 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:49 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:51 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:53 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:55 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:57 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:01:59 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:01 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:03 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:06 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:08 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:10 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:12 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:14 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:16 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:18 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:20 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:22 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:24 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:26 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:28 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:30 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:33 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:35 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:37 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:39 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:41 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:43 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:45 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:47 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:49 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:51 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:53 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:55 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:02:58 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:00 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:02 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:04 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:06 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:08 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:10 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:12 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:14 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:16 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:18 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:20 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:22 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:25 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:27 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:29 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:31 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:33 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:35 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:37 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:39 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:41 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:43 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:45 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:47 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:50 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:52 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:54 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:56 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:03:58 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:00 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:02 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:04 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:06 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:08 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:10 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:12 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:14 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:17 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:19 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:21 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:23 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:25 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:27 - Je te laisse gérer l'avenir. - OK.
00:04:29 C'est pas comme ça que je me voyais fêter mon diplôme.
00:04:32 - Bon, alors, j'ai pris des...
00:04:34 des crackers et... - Chouette.
00:04:36 - Et au passage, j'ai aussi pris...
00:04:38 ça.
00:04:40 Au cas où...
00:04:45 ce soit pas ça.
00:04:47 - Il a mis une capote. - Je sais, je sais.
00:04:49 C'est juste par précaution. - Je peux pas être enceinte.
00:04:52 Ça fait pas partie du plan.
00:04:54 Tu crois que c'est possible ? - Non !
00:04:58 Sois positive. Ça va aller.
00:05:00 Enfin, positive, c'est pas le mot. Désolée.
00:05:02 Bref, t'inquiète pas.
00:05:04 - C'est nécessaire que j'en fasse deux ? - Oui, c'est plus sûr.
00:05:14 Parfois, y a des faux négatifs.
00:05:16 - OK. J'y vais. Regarde pas.
00:05:27 Ça y est, c'est fait.
00:05:29 Bon.
00:05:30 Résultat dans deux minutes.
00:05:33 - C'est hyper angoissant. - Détends-toi.
00:05:41 Ça sert à rien de t'inquiéter.
00:05:43 Pense à ce qui t'attend à Los Angeles et respire un bon coup.
00:05:46 Au moins, tu seras sûre. Tu vois ?
00:05:55 Hum...
00:05:56 Allez voir ailleurs !
00:06:01 - Il reste combien de temps ? - On y est presque.
00:06:03 - Voilà. C'est bon. - Je regarde ?
00:06:18 Oui.
00:06:24 Alors, ça dit quoi ?
00:06:26 - Oh, wow ! On est sauvés. Je te l'avais dit. - Je t'ai dit.
00:06:31 J'ai eu tellement peur.
00:06:33 - T'imagines un peu la cata ? - T'imagines si...
00:06:35 Non !
00:06:36 Je prendrai plus jamais de sushis dans une station-service.
00:06:39 - Plus jamais. - Plus jamais.
00:06:42 - À notre avenir, Jean. - Jean !
00:06:44 - Ça arrache. - Ouais.
00:06:50 - Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? - Ils sont positifs, tous les deux.
00:06:53 - C'est bon. - Je vais les tuer.
00:06:55 - Si vous toquez à cette porte... - Si vous toquez à cette porte...
00:06:59 Je ne sais pas quoi faire.
00:07:01 - Ça va aller, ma chérie. - C'est impossible.
00:07:08 Je vais les tuer.
00:07:14 Si vous toquez à cette porte encore une fois...
00:07:16 Ça a marché.
00:07:20 J'y pense !
00:07:25 J'y pense !
00:07:26 Comment je vais lui annoncer ça ?
00:07:44 Je suis là si t'as besoin de quoi que ce soit.
00:07:47 - Je t'aime fort. - Moi aussi.
00:07:49 Allez.
00:07:53 Je t'aime.
00:07:54 Je peux te parler une seconde ?
00:08:20 Je ne sais pas si t'as bien entendu que j'étais enceinte.
00:08:23 Je veux juste m'assurer que t'as bien entendu.
00:08:26 Oui, j'ai entendu. Laisse-moi juste.
00:08:28 - Laisse-moi digérer. - Oui, digère.
00:08:31 Prends ton temps.
00:08:35 - On a pris nos précautions. - Je sais.
00:08:44 - C'est aux autres que ça arrive. - Je sais.
00:08:46 Pas à nous. C'est pas possible.
00:08:49 C'est pas possible.
00:08:50 - Je suis désolé. - Non, ça va.
00:09:02 - J'ai du mal à y croire. - Moi aussi.
00:09:05 - Je sais pas quoi dire. - Moi non plus.
00:09:08 Je suis désolé.
00:09:09 Ecoute...
00:09:22 C'est à toi de choisir.
00:09:27 T'es la seule à pouvoir décider.
00:09:31 Mais...
00:09:36 Je suis évidemment concerné.
00:09:38 Je te soutiendrai, quelle que soit ta décision.
00:09:42 Je serai là pour toi.
00:09:46 - Merci. - Je suis sincère. Vraiment.
00:09:53 Je sais.
00:09:55 Je crois que je vais garder le bébé.
00:10:17 OK.
00:10:23 Je vais me reposer.
00:10:24 Et Gabe, dans tout ça ?
00:10:30 Il a été très...
00:10:32 Très présent et...
00:10:37 Compréhensif.
00:10:40 Ce qui est sûr, c'est qu'on sera jamais en couple.
00:10:43 Mais il est partant pour m'aider.
00:10:45 Ce sera pas du luxe, au moins dans les premiers mois.
00:10:50 En fait, je...
00:10:51 C'est bizarre, mais je sens que ce qui m'arrive...
00:10:55 a une raison d'être.
00:10:58 Comme si tout ça a été écrit à l'avance.
00:11:02 Ça veut dire que je vais me croire sur Ellie.
00:11:10 Oh, enfin, je veux dire... Je comprends.
00:11:12 Je reste aussi.
00:11:15 Non, toi, tu dois y aller. Tu vas à Ellie.
00:11:18 - Et quoi ? Je te laisse ici ? - Tu peux aller à Ellie.
00:11:21 Si il y a bien quelqu'un qui peut le faire, c'est toi.
00:11:24 - Matt... - T'as bossé...
00:11:29 comme une dingue pour ça.
00:11:32 N'oublie pas que t'as un boulot dans la pub qui t'attend.
00:11:37 Donc tu dois y aller.
00:11:45 Et t'inquiète pas pour moi, je vais pas arrêter de dessiner pour autant.
00:11:48 Ça va aller.
00:11:49 OK ?
00:11:53 OK.
00:11:58 OK.
00:11:59 La prochaine fois qu'on se verra, tu seras sur la scène du Hollywood Bowl.
00:12:20 - Au pire, je peux faire mieux que ça. - Ouais, au pire.
00:12:25 - Merci pour le coup de main. - Et voilà.
00:12:27 - On se voit vite, hein ? - Au revoir, mon ami.
00:12:35 N'oublie pas ton clignotant quand tu doubles.
00:12:42 Kara ?
00:12:46 Salut.
00:12:48 Ah, hé, toi !
00:12:50 Hé, toi !
00:12:51 Bye.
00:12:56 Allez ! Attache-toi, meuf.
00:13:03 Au revoir, ma chérie.
00:13:05 Au revoir, ma chérie.
00:13:06 Salut, bye, t'es là.
00:13:13 Salut.
00:13:15 Salut.
00:13:17 [Musique]
00:13:20 [Musique]
00:13:48 - C'est Nat ? - Hein ?
00:13:50 On va faire ça en douceur, il faut juste que je trouve le bon moment, OK ?
00:13:53 - Ouais. - Ça te va ?
00:13:55 Hum, on y va.
00:13:56 Ma chérie ! Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
00:13:59 Je te croyais déjà en route pour LA, salut, gay !
00:14:01 - Salut. - Je suis enceinte.
00:14:02 Quoi ?
00:14:04 De lui ?
00:14:06 J'aimerais... qu'on en parle.
00:14:17 J'étais loin de me douter que vous aviez une relation...
00:14:20 - Comme ça ? - Non, on n'est pas ensemble.
00:14:22 - Oh ! - De mieux en mieux.
00:14:23 Génial.
00:14:24 Oui, on est surtout amis.
00:14:26 Ah, ah.
00:14:27 Essentiellement, à part une journée, enfin, c'était...
00:14:29 une nuit, même pas, juste une, deux minutes.
00:14:31 C'est impossible. Tais-toi.
00:14:32 Waouh.
00:14:33 - Ah... - Je me pose encore plein de questions
00:14:35 et je vais être sûre de prendre la bonne décision pour...
00:14:38 - C'est ça ? - ...aller de l'avant.
00:14:39 Je sais que vous êtes très heureux maintenant que...
00:14:42 le nid est vide et que vous êtes enfin là...
00:14:44 - Tu veux rien, on se régale. - ...pour amener la vie que vous voulez.
00:14:46 Mais est-ce qu'il serait envisageable...
00:14:49 que je ré-emménage ?
00:14:51 Hum.
00:14:52 Et tes projets dans tout ça ? Ton rêve de travailler à L.A. ? De percer ?
00:14:56 Mais Nat, tu viens d'obtenir ton diplôme !
00:14:59 T'as travaillé d'arrache-pied pour en arriver là,
00:15:01 et ça, depuis ta plus tendre enfance !
00:15:03 Et rien ne m'empêchera de faire de l'animation, papa !
00:15:05 Je trouverai un moyen, doute pas de moi, j'y arriverai !
00:15:07 Je fais juste une parenthèse de quelques minutes.
00:15:10 C'est quoi... ce que tu étudies, déjà ? J'ai oublié.
00:15:13 - L'histoire. - L'histoire !
00:15:15 L'histoire !
00:15:16 Oui, je sais pas trop encore à quoi ça va servir.
00:15:21 Tais-toi. Chut.
00:15:24 Mais j'ai déjà un petit boulot.
00:15:28 Dans un pressing.
00:15:31 Et je fais ça l'été, entre deux concerts.
00:15:33 - Des concerts ? - Oui, j'ai...
00:15:35 - J'ajoute de la batterie. - De la batterie ?
00:15:38 - Je suis musicien. - C'est rémunéré ?
00:15:44 Euh... pas encore.
00:15:47 Donc tu n'es pas musicien, tu es un turier.
00:15:50 Et tu viens de nous mettre en cycle essorage, merci pour le cadeau.
00:15:53 T'as pas le droit de lui dire ça, tu peux pas lui dire d'abandonner ses rêves.
00:15:57 - Toi, tu abandonnes bien les tiens, alors pourquoi lui... - Tiens du tout, jamais je renoncerai à mes rêves !
00:16:00 - Sans vouloir vous manquer de respect, Mme Benek, - Jamais, t'entends, je continuerai toujours à me battre.
00:16:03 - je compte remplir ma part du contrat. - Tu comptes remplir ta part du contrat ?
00:16:05 - Il me semble que c'est déjà fait ! - Maman, je ne peux pas réagir d'une façon aussi brutale, aussi morale,
00:16:10 - qu'est-ce que vous pensiez en débarquant ici ? - Quoi ? Quel genre de discussion est-ce que vous vous attendiez ?
00:16:14 - Qu'est-ce que tu crois ? - Là, s'il te plaît, on se calme.
00:16:16 Il est clair qu'on est tous sous le coup de l'émotion, ok ?
00:16:19 Votre mère et moi, en particulier. Et il est normal que nous soyons un peu remontés contre toi.
00:16:23 - Et contre toi ? Ah oui, tu crois ? - Donc, la meilleure chose à faire, en tout cas pour l'instant,
00:16:28 c'est que toi et moi, on prenne de longues inspirations,
00:16:31 - et qu'on aille méditer là-dessus, tranquillement, dehors, sur la terrasse. - T'es sérieux ?
00:16:35 - Oui, oui, je suis très sérieux. - Ah, d'accord.
00:16:37 La meilleure chose à faire. Voilà.
00:16:40 - On lui a appris à prendre ses précautions, oui ou non ? - Oui.
00:16:47 - On lui a montré comment on fait les capotes, oui ou non ? - Oui, on lui a montré les capotes.
00:16:50 Pote, je me rappelle notre conversation, elle avait 15 ans, et pour moi, c'était stressant.
00:16:54 J'imagine qu'il ne devait pas vraiment s'attendre à ça.
00:16:56 Il ne devait pas s'attendre à... Et moi, tu crois que je m'attendais à vivre ça ?
00:17:00 À devenir, à 22 ans, maman, sans emploi, à revenir chez mes parents ?
00:17:07 C'est pas du tout ce qui était prévu quand Karam a tiré les cartes.
00:17:11 - Et nous alors ? - Nos projets.
00:17:13 - Oui, je sais. - Nos dimanches naturistes.
00:17:15 Et qu'est-ce qu'on va faire de tous nos meubles avec des coins pointus
00:17:18 - et notre voyage à Barcelone ? - Ah non !
00:17:20 Justement, je me disais que...
00:17:23 que ce serait logique si...
00:17:25 - Si quoi ? - Si toi et moi, on...
00:17:30 Ça, il fallait y penser avant, hein, mais...
00:17:32 - Ce qui est trop drôle, c'est que... - Euh...
00:17:34 - C'est aussi imperturbable et que... - Si on se marie ?
00:17:37 Non, non, non ! Toi, tu te relèves, allez, hop, remets ça !
00:17:39 - Maman ! - Non, non, arrête, c'est pas à toi qu'il est en train de parler !
00:17:42 Je sais pas ce que tu comptes faire, mais debout, assieds-toi.
00:17:44 J'y ai beaucoup réfléchi depuis hier soir, et que...
00:17:48 Oh, mais donc c'était pas un coup de tête, t'as réfléchi ?
00:17:50 Mais c'est incroyable, il y pense depuis hier !
00:17:52 - Désolée, je croyais que c'était plus impulsif que ça. - On va devoir ressortir.
00:17:55 Vous aviez improvisé genre on va avoir un bébé.
00:17:57 - Non, il y a eu réflexion ! - On retourne sur la terrasse, et vous arrêtez de dire des bêtises.
00:17:59 Il y a pensé pendant au moins 4 heures !
00:18:01 Je comprends pas ta réaction, Rick, mais...
00:18:03 Tu vois bien qu'ils sont complètement dépassés !
00:18:05 Attention, je vous vois.
00:18:09 En fait...
00:18:15 - C'est pas sorti comme je voulais, mais... - Gabe, Gabe...
00:18:17 - C'est vrai que j'aimerais trouver une solution, et... - Je sais.
00:18:22 Tu vas être un père génial.
00:18:25 Et puisque la situation est telle qu'elle est, je suis rassurée de savoir que c'est avec toi que je vais vivre tout ça.
00:18:31 Très rassurée.
00:18:33 Mais...
00:18:35 Mais tu peux pas épouser quelqu'un dont t'es pas amoureux, ça me semble être une évidence.
00:18:41 Hein ?
00:18:43 T'as raison.
00:18:45 C'est vrai.
00:18:47 Merci quand même.
00:18:52 Je suis...
00:18:54 Regarde, regarde le son du lait sonné !
00:18:58 C'est génial !
00:19:00 - On a réussi ! - Oh non, elle est...
00:19:03 C'est dingue !
00:19:05 T'as vu ?
00:19:11 Chirurgie esthétique, hein ?
00:19:21 C'est celle-là ?
00:19:23 Celle-là, là, là, celle-là !
00:19:25 Oh...
00:19:27 Elle est tellement belle, celle-là !
00:19:30 Mon Dieu, c'est pas possible !
00:19:32 C'est pas possible. Je vérifie.
00:19:35 Ah... Non.
00:19:37 La nôtre est au 449, ça doit être en face.
00:19:41 Ah.
00:19:43 Oh, elle est mignonne !
00:19:45 - Parfaite. - Ouais !
00:19:47 Ouais !
00:19:49 Aucune de ses offres n'est rémunérée.
00:19:54 Absolument aucune.
00:19:56 Mentorat, pas rémunéré, stage, pas rémunéré, et j'en passe.
00:20:00 Comment je vais faire ?
00:20:02 Comment je vais gagner ma vie ?
00:20:04 Donc quoi, il faut être riche pour être artiste, c'est ça ?
00:20:07 Qu'est-ce que tu veux, c'est l'Amérique.
00:20:09 Non, j'y crois pas.
00:20:13 Lucie Calloway cherche une nouvelle assistante.
00:20:16 Attends, on parle de...
00:20:18 Ouais, on parle de la légendaire directrice de Tolstoy.
00:20:22 C'est mon idole absolu, je suis totalement fan de son travail.
00:20:25 - Et elle cherche une assistante ? - Ouais !
00:20:27 Si c'est pas un signe du ciel, envoie-lui ton CV, t'es obligée.
00:20:30 J'ai pas les qualifications suffisantes.
00:20:32 Pense à tous les mecs moins qualifiés que toi qui se poseront même pas la question.
00:20:36 Ouais, c'est sûr, mais moi, je suis...
00:20:38 Si tu postules pas, je pousse un hurlement.
00:20:41 Non, au pitié, on vient juste de s'installer.
00:20:43 Non, ne fais pas ça, car...
00:20:45 C'est bon, ok !
00:20:47 T'as gagné, j'envoie mon CV, mais ça marchera pas.
00:20:50 - Ils vont me rire au nez. - Dis pas ça ! Pourquoi t'es négative ?
00:20:53 Je suis pas négative, je suis réaliste.
00:20:55 CV envoyé, c'est bon, allez, passons à autre chose.
00:20:58 Mais Nat, tu l'as envoyé comme ça, sans lettre de motivation ?
00:21:01 Quoi ? Mais tu m'as jamais dit qu'il fallait une lettre !
00:21:04 [Musique]
00:21:21 Il est même pas 6h du matin, qu'est-ce que tu fais ?
00:21:24 Désolée, chérie, on t'a réveillée, peut-être.
00:21:27 Ça doit être désagréable d'avoir quelqu'un qui, tout à coup, a envoyé ton espace.
00:21:33 - Ouais. - Recherche d'emploi, aujourd'hui ?
00:21:36 Oui. Oh, et tu as aussi un rendez-vous avec l'obstétrie...
00:21:42 pour ton truc, c'est...oui.
00:21:45 Ça va faire 20 minutes, là, je peux arrêter ?
00:21:50 - Ouais, tu peux disposer, ça ira. - Merci.
00:21:54 Repose-toi bien, t'es magnifique, sache-le.
00:21:57 Hé, je suis pas désolée de t'avoir réveillée.
00:22:02 Good morning ! Good morning !
00:22:05 - Hé, Nat ? - Hmm ?
00:22:10 - Il est quelle heure ? - 9h moins 10.
00:22:12 Merde, ok.
00:22:14 Alors, Lucy Galloway organise un événement ce soir et...
00:22:18 je me demandais si j'allais peut-être pas essayer de m'incruster.
00:22:21 - Ouais, bien sûr, pourquoi t'y irais pas ? - Parce que je suis pas invitée.
00:22:24 Et alors ? Elle verra que tu fais preuve d'initiative et puis personne t'a proposé de boulot, encore.
00:22:31 - Oui, merci. - Oh, et ça ?
00:22:34 - Pour ta première journée dans la pub. - C'est quoi ?
00:22:41 Tu vas assurer.
00:22:43 - Bonne chance. - J'adore.
00:22:46 Je suis fière de toi.
00:22:49 Je t'aime tellement.
00:22:53 Hé, toi aussi, tu vas y arriver.
00:22:57 J'en suis sûre.
00:22:59 T'en fais pas.
00:23:01 - Je t'aime. - Idem.
00:23:04 - Bye. - Bye.
00:23:26 - Nathalie, on va vous recevoir. - Merci.
00:23:29 Allez.
00:23:32 Ok.
00:23:43 - Bonsoir. - Bonsoir.
00:23:45 - La soirée Tolstoy ? - C'est là-bas.
00:23:48 - Mais y a une liste. - D'accord, merci.
00:23:51 Bonsoir. Vous pouvez attendre ici, si vous voulez.
00:23:56 - Bonsoir. - Bonsoir.
00:24:01 - Vous êtes là pour quoi ? - Pour la soirée Tolstoy.
00:24:04 - C'est là-bas. - D'accord.
00:24:06 - Vous êtes là pour quoi ? - Pour la soirée Tolstoy.
00:24:09 [bruits de la foule]
00:24:11 T'inquiète, elle va sûrement arriver.
00:24:17 Oh, merci.
00:24:22 Excusez-moi.
00:24:23 S'il vous plaît !
00:24:28 Coucou !
00:24:31 Aydan !
00:24:32 - Qu'est-ce qu'il se passe ? - Ouais.
00:24:37 Oh, vous vous sentez pas obligé de m'offrir un verre ?
00:24:40 C'était pas mon intention, je voulais juste vous présenter Aydan.
00:24:42 Oh, d'accord.
00:24:45 Euh, je vais prendre une tequila, la moins chère, ça ira.
00:24:48 Je vous remercie.
00:24:49 Vous êtes actrice ?
00:24:53 Non !
00:24:54 Vous êtes acteur ?
00:24:56 Ouais.
00:24:57 Vous avez été invité à cette... cette soirée ?
00:25:03 Euh, plus ou moins. À vrai dire, je suis...
00:25:07 Je suis venue voir quelqu'un qui pourrait m'aider pour du travail.
00:25:10 - Vous cherchez un job ? - J'ai postulé pour travailler avec Lucy Galloway.
00:25:15 - Et c'est elle qui fait la soirée. - Vous êtes venue harceler un éventuel employeur ?
00:25:18 - Non ! Non, pas du tout ! - J'avoue que je suis impressionné. Et alors, c'est quoi votre plan ?
00:25:21 Je veux juste essayer...
00:25:24 de tirer avantage de la situation. Je viens juste de m'installer à LA.
00:25:29 Je connais encore personne et comme il faut connaître des gens pour réussir,
00:25:33 faut que j'essaye...
00:25:34 de m'incruster.
00:25:35 Vous n'y mettez pas beaucoup d'ardeur.
00:25:37 C'est parce qu'il y a un monsieur avec une liste.
00:25:39 Il y a sûrement une centaine de noms sur cette liste. Faites-leur croire
00:25:42 que vous étiez aux toilettes ou ils sont s'y faire un tour.
00:25:44 Vous n'avez pas grand-chose à perdre.
00:25:46 Donc, je passe devant lui, en souriant et...
00:25:50 je fais comme si je savais où j'allais ?
00:25:53 Ok.
00:26:01 Ok.
00:26:02 Merci !
00:26:15 C'est pas vrai ! Tu plaisantes ?
00:26:17 Celui-là, c'est pour moi.
00:26:26 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:28 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:29 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:31 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:32 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:33 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:34 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:35 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:37 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:38 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:39 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:40 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:41 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:43 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:44 - C'est pour moi ? - Oui.
00:26:45 - Bien joué ! - Oh !
00:26:46 Je savais que vous alliez réussir.
00:26:48 Moi, c'est Jake. Enchanté.
00:26:49 Merci. Nathalie.
00:26:52 Nathalie. Alors, dites-moi...
00:26:55 Euh... c'est quoi, ce fameux boulot ?
00:26:57 C'est pour être l'assistante de Lucy.
00:27:00 Je suis fan.
00:27:01 C'est mon idole, ma dessinatrice d'animé préférée.
00:27:04 - Vraiment ? - Oui.
00:27:06 C'est pas rien, le studio d'animation Tolstoy.
00:27:09 Nous sommes dans le sein des seins.
00:27:12 Cherchons la proie discrètement.
00:27:14 Où est-elle ? Vous la voyez ?
00:27:18 Excusez-moi, est-ce que Lucy Galloway est par là ?
00:27:28 Vous la verrez jamais à une soirée.
00:27:31 Bon, tant pis.
00:27:36 Elle est pas là, donc c'était une perte de temps.
00:27:39 - Merci, bonne soirée. - Attendez, vous partez déjà ?
00:27:41 - Oui. - Vous venez...
00:27:42 On vient d'arriver ?
00:27:44 J'ai plus rien à faire ici. Je vais rentrer et...
00:27:46 envoyer d'autres CV.
00:27:48 - Là, maintenant ? - Oui.
00:27:50 Avant de partir, vous...
00:27:52 vous devriez...
00:27:53 piquer des petits fours.
00:27:56 Je vais pas piquer des petits fours.
00:27:59 Y a quoi ?
00:28:01 Évidemment, c'est pas pareil sans toi, L.A.,
00:28:04 mais je fais de mon mieux pour honorer notre rêve à toutes les deux.
00:28:07 J'ai trouvé une coloc pour te remplacer.
00:28:09 Ça va, elle est cool.
00:28:11 Je commence mon nouveau boulot demain. Un conseil ?
00:28:13 Fais juste en sorte d'être... d'être à l'heure.
00:28:16 Bonne idée.
00:28:18 C'est dingue, mais ici, tout le monde a un métier improbable,
00:28:22 comme dans le bachelor.
00:28:23 L'autre soir, j'ai rencontré une fille
00:28:27 qui disait être superviseure de jeunes surdoués.
00:28:30 Je sais pas ce que ça veut dire.
00:28:32 Aucune idée.
00:28:33 Je crois qu'en fait, c'est juste une nounou spécialisée en enfants de célébrité.
00:28:36 Tout est tellement bizarre ici.
00:28:40 Enfin bref, comment ça va ?
00:28:42 C'est pas la grande forme du tout.
00:28:48 Pour te dire, hier, je me suis coinfrée de gâteau,
00:28:54 j'ai fait trois siestes et ensuite j'ai vomi jusqu'à l'heure du dîner.
00:28:58 Oh, ma puce, je suis désolée d'entendre ça.
00:29:03 T'inquiète pas, c'est normal, ça va aller.
00:29:06 - Ouais. - Ça...
00:29:07 Ça fait partie du processus, non ?
00:29:09 Ça va pas durer.
00:29:10 T'as pu dessiner un peu ?
00:29:13 - Nat ? - Non.
00:29:17 Cara ?
00:29:23 Je peux te rappeler un peu plus tard ?
00:29:26 J'ai envie de pleurer et je veux pas me donner en spectacle.
00:29:29 Ouais, je suis là si t'as besoin de quoi que ce soit, OK ?
00:29:32 OK, OK, je t'aime.
00:29:33 - Moi aussi. - Bisous.
00:29:36 - C'est moi. - Allô ?
00:29:38 Ouais, c'est moi.
00:29:40 - C'est toi ? - Oui.
00:29:46 - Tu es là ? - Oui.
00:29:48 - Tu es là ? - Oui.
00:29:49 - Tu es là ? - Oui.
00:29:51 - Tu es là ? - Oui.
00:29:52 - Tu es là ? - Oui.
00:29:54 - Tu es là ? - Oui.
00:29:55 - Tu es là ? - Oui.
00:29:57 - Tu es là ? - Oui.
00:29:58 - Tu es là ? - Oui.
00:30:00 - Tu es là ? - Oui.
00:30:01 - Tu es là ? - Oui.
00:30:03 - Tu es là ? - Oui.
00:30:04 - Tu es là ? - Oui.
00:30:06 - Tu es là ? - Oui.
00:30:08 - Tu es là ? - Oui.
00:30:10 - Tu es là ? - Oui.
00:30:11 - Tu es là ? - Oui.
00:30:13 - Tu es là ? - Oui.
00:30:15 - Tu es là ? - Oui.
00:30:17 - Tu es là ? - Oui.
00:30:19 - Tu es là ? - Oui.
00:30:21 - Tu es là ? - Oui.
00:30:23 - Tu es là ? - Oui.
00:30:25 - Tu es là ? - Oui.
00:30:27 - Tu es là ? - Oui.
00:30:29 - Tu es là ? - Oui.
00:30:31 - Tu es là ? - Oui.
00:30:33 - Tu es là ? - Oui.
00:30:35 - Tu es là ? - Oui.
00:30:37 - Tu es là ? - Oui.
00:30:39 - Tu es là ? - Oui.
00:30:41 - Tu es là ? - Oui.
00:30:43 - Tu es là ? - Oui.
00:30:45 - Tu es là ? - Oui.
00:30:48 - Tu es là ? - Oui.
00:30:50 - Tu es là ? - Oui.
00:30:52 - Tu es là ? - Oui.
00:30:54 - Tu es là ? - Oui.
00:30:56 - Tu es là ? - Oui.
00:30:59 - Tu es là ? - Oui.
00:31:01 - Tu es là ? - Oui.
00:31:03 - Tu es là ? - Oui.
00:31:05 - Tu es là ? - Oui.
00:31:07 - Tu es là ? - Oui.
00:31:09 - Tu es là ? - Oui.
00:31:12 - Tu es là ? - Oui.
00:31:14 - Tu es là ? - Oui.
00:31:16 - Tu es là ? - Oui.
00:31:18 - Tu es là ? - Oui.
00:31:20 - Tu es là ? - Oui.
00:31:23 - Tu es là ? - Oui.
00:31:25 - Tu es là ? - Oui.
00:31:27 - Tu es là ? - Oui.
00:31:29 - Tu es là ? - Oui.
00:31:32 - Tu es là ? - Oui.
00:31:34 - Tu es là ? - Oui.
00:31:36 - Tu es là ? - Oui.
00:31:38 - Tu es là ? - Oui.
00:31:40 - Tu es là ? - Oui.
00:31:42 - Tu es là ? - Oui.
00:31:45 - Tu es là ? - Oui.
00:31:47 - Tu es là ? - Oui.
00:31:49 - Tu es là ? - Oui.
00:31:51 - Tu es là ? - Oui.
00:31:53 - Tu es là ? - Oui.
00:31:56 - Tu es là ? - Oui.
00:31:58 - Tu es là ? - Oui.
00:32:00 - Tu es là ? - Oui.
00:32:02 - Tu es là ? - Oui.
00:32:04 - Tu es là ? - Oui.
00:32:07 - Tu es là ? - Oui.
00:32:09 - Tu es là ? - Oui.
00:32:11 - Tu es là ? - Oui.
00:32:13 - Tu es là ? - Oui.
00:32:15 - Tu es là ? - Oui.
00:32:18 - Tu es là ? - Oui.
00:32:20 - Tu es là ? - Oui.
00:32:22 - Tu es là ? - Oui.
00:32:24 - Tu es là ? - Oui.
00:32:26 - Tu es là ? - Oui.
00:32:29 - OK. Donc vous avez étudié la 3D.
00:32:32 - OK. Donc vous avez étudié la 3D.
00:32:34 - Et la 2D. A vrai dire, avant tout, je suis dessinatrice.
00:32:38 - Donc vous avez pris une pincée des deux et vous avez mélangé.
00:32:41 - Non, j'ai fait un double cursus. - Oh !
00:32:44 - En fait, ce qui s'est passé, c'est qu'après ma thèse,
00:32:46 je me suis dit que j'aurais plus d'opportunités en étudiant les deux.
00:32:49 Et ces derniers temps, il y a eu pas mal de films 3D
00:32:52 avec de l'animation traditionnelle, des films comme Spider-Verse ou Paper-Man.
00:32:56 - OK. Les ébauches sont arrivées.
00:32:58 Vous voulez en parler pour... - Oh, mon Dieu !
00:33:00 Vous êtes chétendue !
00:33:03 J'allais justement dire à quel point j'ai aimé votre hommage à Fiverr dans Rabbit Lost.
00:33:08 C'était... magnifique.
00:33:11 - Merci. - Et c'est Tucker qui a fait les arrière-plans.
00:33:14 C'est bien ça ? - Euh...
00:33:16 - Démentiel. - Yes.
00:33:20 - Nathalie Bennett. Elle est là pour le poste.
00:33:24 - Ah ! Vous savez transférer un appel ?
00:33:28 - Oui.
00:33:30 - Voilà.
00:33:49 - C'est son cœur qu'on entend ?
00:33:54 Il bat très vite.
00:33:56 - Oui, c'est impressionnant.
00:33:58 Là, écoutez.
00:34:00 - Tu veux connaître le sexe ? - C'est un garçon ou une fille ?
00:34:05 C'est une fille.
00:34:09 Une fille !
00:34:11 Une fille !
00:34:13 - Oh !
00:34:15 - Oh !
00:34:17 - Oh !
00:34:19 - Oh !
00:34:21 - Oh !
00:34:24 - Oh !
00:34:26 - Oh !
00:34:28 - Oh !
00:34:30 - Oh !
00:34:32 - Oh !
00:34:35 - Oh !
00:34:37 - Oh !
00:34:39 - Oh !
00:34:41 - Oh !
00:34:43 - Oh !
00:34:46 - Oh !
00:34:48 - Capard !
00:34:50 - Bonne année !
00:34:58 - Bonne année à vous aussi !
00:35:00 - Plein de belles choses !
00:35:03 - Bonne année, Gabe.
00:35:05 - La première année, c'est l'enfer pour tout le monde.
00:35:15 - C'est une nuit très courte.
00:35:17 T'avais une vie sociale intense ?
00:35:19 - Non, pas vraiment. - Tant mieux.
00:35:22 C'est comme avoir un enfant.
00:35:25 Si tu fais profil bas et que tu gardes le cap,
00:35:28 t'auras ta propre assistante.
00:35:30 - T'as toujours voulu faire ce métier ? - Non.
00:35:33 Mais je vois ça comme une sorte de tremplin.
00:35:36 J'ai eu une enfance nomade, j'ai rencontré des gens passionnants,
00:35:41 j'ai vu plein d'endroits insolites.
00:35:43 Je veux trouver un moyen de raconter ce que j'ai vécu.
00:35:46 Je sais pas encore sous quelle forme, mais...
00:35:49 C'est ce que je veux faire, raconter ces histoires.
00:35:52 Et toi, alors ?
00:35:55 J'ai eu une enfance très sédentaire, c'est pour ça que je suis venue ici.
00:35:59 Pour vivre de nouvelles expériences, comme ce travail.
00:36:02 T'es pile au bon endroit.
00:36:04 Pour moi, c'est les premiers échelons d'un plan sur cinq ans.
00:36:08 - Un plan sur cinq ans ?
00:36:12 C'est quoi la citation ? "En homme étant de planifier, on planifie l'échec."
00:36:16 - Oh ! - Quoi ?
00:36:18 J'en reviens pas que tu dis ça.
00:36:22 C'est pas moi qui le dis, c'est Benjamin Franklin.
00:36:25 C'est ma citation favorite, je la sors en permanence.
00:36:28 On se fiche toujours de moi.
00:36:30 Parce que tu cites Benjamin Franklin ou parce que tu as un plan sur cinq ans ?
00:36:34 - Pour les deux ! - En quoi ça dérange ?
00:36:38 - C'est ce que je pense aussi ! - On a le droit de planifier.
00:36:41 - On peut tout faire. - Je trouve ça génial que t'aies un plan sur cinq ans.
00:36:44 - Moi... - Trinquons au plan sur cinq ans.
00:36:46 Au plan sur cinq ans.
00:36:48 Je hais ces bouquins, c'est insupportable.
00:36:56 Personne n'est d'accord avec personne. Comment on fait ?
00:36:59 - A qui on peut faire confiance ? - J'en sais rien.
00:37:02 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Elle me donne des coups.
00:37:05 Tu sens ?
00:37:07 Je crois que j'ai des contractions.
00:37:11 - Là, maintenant ? - J'ai la truie, j'ai peur de tout faire foirer.
00:37:15 On va tout foirer.
00:37:17 OK.
00:37:18 Tes parents ont tout foiré, mes parents ont tout foiré,
00:37:21 et les parents de mes parents ont tout foiré aussi.
00:37:25 C'est une sorte de cycle infernal.
00:37:27 Il faudrait que je m'arrête. Acheter un burger en chemin.
00:37:36 - Pour quoi faire ? - J'ai faim.
00:37:39 - On va manger à l'hôpital. - Il doit y avoir une raison.
00:37:42 Je suis sur le point de sortir un bébé de mon corps
00:37:45 avant d'avoir mangé un double cheese alors gros.
00:37:48 On y va.
00:37:49 - J'ai oublié mes parents. - Je vais les prévenir.
00:37:56 Ils vont nous rejoindre.
00:37:58 - C'est par là. - Ils se sont arrêtés pour un burger ?
00:38:04 Ça, c'est bien ma fille.
00:38:06 Elle commence à avoir des grosses contractions.
00:38:09 Vous faites un super boulot, mais il faut tout donner.
00:38:13 Il faut pas paniquer. Il faut agir.
00:38:15 Vous êtes où ?
00:38:17 - Rick ? - Oui ?
00:38:19 Faut me tenir au courant des déplacements.
00:38:22 La contraction arrive. Ça vient. Respire.
00:38:26 Mets du souffle dans la douleur.
00:38:28 Tu veux que j'aille te chercher un jus ?
00:38:31 Vous avez parlé.
00:38:32 Question rapide.
00:38:35 Vous êtes occupée. Désolé.
00:38:37 Je réapprends par cœur toutes les berceuses que je te chante.
00:38:40 Je les adorais.
00:38:42 Tu t'en sors très bien.
00:38:44 Neuf.
00:38:45 Huit.
00:38:47 Sept.
00:38:50 Six. Ça se rapproche.
00:38:53 - Le papa va pas tourner de l'œil ? - Non, je tiens.
00:38:56 - Allez. Cinq. - Courage.
00:38:59 Quatre. Je la vois. Elle arrive.
00:39:03 Bravo ! Elle est magnifique.
00:39:06 Regardez cette petite merveille. Beau travail, Nathalie.
00:39:10 C'est mon bébé.
00:39:13 Ma fille.
00:39:15 Salut, bébé.
00:39:18 - Regarde-la. Elle est si jolie. - C'est court aussi.
00:39:22 - Salut. - Ça va ?
00:39:33 Aurais-tu une quelconque... expérience avec les enfants ?
00:39:37 Non.
00:39:39 C'est pas grave. Suis-moi.
00:39:41 Qu'est-ce qui t'a pris ?
00:39:46 C'est mon anniversaire.
00:39:48 - Joyeux anniversaire. - Merci.
00:39:52 J'ai juste eu envie d'en caresser une.
00:39:56 J'ai dû caresser les autres.
00:39:58 - Donc tu les as toutes libérées ? - Oui.
00:40:01 - Je crois que... - Elles mangent les storyboards.
00:40:04 Oh, mon Dieu. OK.
00:40:07 Tu te charges des storyboards.
00:40:10 Je vais essayer de les réunir. Les enfants, ça me connaît.
00:40:14 Toi d'abord.
00:40:15 Je vous laisse cinq minutes et je vous retrouve sur la table.
00:40:19 - C'est moi. - Ça va, Mad ?
00:40:22 - Je m'attendais pas à ça. - Je sais pas ce qu'il faut faire.
00:40:25 - Elle perd le contrôle. - Elle veut pas m'écouter.
00:40:28 - Elle mange les choses. - Pousse-les vers la sortie.
00:40:31 - Fils-les. - Tu t'en sors super bien.
00:40:33 T'as ça dans le sang, mais ta tête contre la sienne.
00:40:36 - Tu vas voir, c'est super doux. - Y a pas peur.
00:40:40 Mets-la dans la baignoire, s'il te plaît.
00:40:59 *Bruit de bébé qui pleure*
00:41:01 Si tu pouvais, à la prochaine explosion, utilise l'autre salle de bain.
00:41:09 - Vous pouvez m'aider ? - Non.
00:41:11 Ça va t'étonner, mais ce sont les moments qui te manqueront le plus.
00:41:15 Bonne nuit.
00:41:16 *Rires*
00:41:18 - Oui, tout un troupeau. - Pourquoi ?
00:41:23 Parce que c'était l'anniversaire de Jack et qu'il avait envie de les papouiller.
00:41:27 C'était très mimi, c'est si dit.
00:41:29 Je peux vous dire un posser avec toi ?
00:41:31 Je pourrais enfin rencontrer ce Jack dont tu parles tout le temps.
00:41:34 - Je déteste mon job. - Chut.
00:41:38 Mais...
00:41:39 Y a un souci ?
00:41:41 Vous me cassez les oreilles, grave.
00:41:44 C'est toi qui nous casse les oreilles !
00:41:47 Et puis ça va, on n'est pas dans une bibliothèque.
00:41:51 *Rires*
00:41:53 Maintenant, si.
00:41:55 Elle est folle !
00:41:57 Hé, je vais le garder, ce bouquin.
00:42:01 *Cri de bébé*
00:42:04 Oh...
00:42:06 *Cri de bébé*
00:42:08 Tu veux pas dormir ? Parce que t'es une chouette, c'est ça ?
00:42:11 Et...
00:42:13 T'aimes vivre la nuit ?
00:42:16 Ouais, parce que t'as...
00:42:18 T'as des affaires importantes dont tu dois t'occuper.
00:42:21 Et beaucoup de paperas à faire. Et quoi d'autre ?
00:42:24 Qu'est-ce qui t'arrive, ma chouette ?
00:42:27 Tu veux aller p'tite chouette ?
00:42:31 C'est quoi le souci ?
00:42:33 T'as des employés licenciés ?
00:42:35 T'as des licenciements prévus ?
00:42:37 - Non, c'est pas ça. - On dit des bêtises.
00:42:40 Chut.
00:42:43 *Chuchotements*
00:42:45 *Musique douce*
00:42:47 *Musique douce*
00:42:49 *Musique douce*
00:42:51 *Musique douce*
00:42:53 *Musique douce*
00:42:56 *Musique douce*
00:42:58 *Musique douce*
00:43:00 *Musique douce*
00:43:02 *Musique douce*
00:43:04 *Musique douce*
00:43:07 *Musique douce*
00:43:09 *Musique douce*
00:43:11 *Musique douce*
00:43:13 *Musique douce*
00:43:15 *Musique douce*
00:43:18 *Musique douce*
00:43:20 *Musique douce*
00:43:22 *Musique douce*
00:43:24 *Musique douce*
00:43:26 *Musique douce*
00:43:29 - Ça va, chérie ? - Ouais.
00:43:32 OK. C'était pas un oui sincère.
00:43:35 - Si, ça va. C'est juste des hormones. - Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:38 T'inquiète.
00:43:41 - C'est pas grave. - Oui, je sais.
00:43:44 Ça va aller. Tu sais, ma chérie,
00:43:47 ce que tu vis là, c'est tout à fait normal, mais ça va passer.
00:43:51 - Ça a pas l'air normal. - Ça l'est. Je t'assure.
00:43:56 - D'accord. - Oui.
00:43:59 Il arrive qu'on ressente des choses après l'accouchement dont personne ne parle.
00:44:03 Disons que c'est comme une sorte de deuil à traverser.
00:44:09 Tu fais le deuil de qui tu as été,
00:44:12 et c'est pas facile, parce que...
00:44:15 même si tu as envie de devenir mère par-dessus tout,
00:44:19 tu réalises que plus rien ne sera jamais comme avant.
00:44:23 Attends. Ne panique pas.
00:44:28 C'est juste un énorme recalibrage à faire.
00:44:32 Tu dois abandonner ton ancien toi pour accepter ta nouvelle vie.
00:44:37 - OK. - Oui.
00:44:39 Mais on sera toujours là pour toi, quoi qu'il se passe.
00:44:44 Voilà. C'est presque terminé.
00:44:49 Qu'est-ce que vous faites ? Ça va pas ?
00:44:54 Nouvelle coupe.
00:44:57 - Je me dégoûte. - Justement. On essaye d'arranger ça.
00:45:01 - Oui. - Regarde-toi.
00:45:03 C'est pas tout à fait fini, mais qu'en penses-tu de cette longueur ?
00:45:07 - C'est magnifique. - Je ressemble à une mère.
00:45:11 C'est une bonne chose.
00:45:15 Les parents, ça redevient à la mode. C'est les nouveaux jeunes.
00:45:19 - Tu es une mère, quelle que soit ta longueur. - Je veux pas en avoir l'air.
00:45:23 - Ça me va pas. Je déteste. - J'adorais quand t'avais cette coupe.
00:45:27 Tu m'adorais intégralement quand j'avais son âge.
00:45:31 - Je t'ai aimée à tous les âges. - Vraiment ? Prouve-le.
00:45:36 Ça vous ennuie pas de nous laisser tous les deux ?
00:45:39 - Bien sûr. - On file.
00:45:41 - T'es super jolie. - Si tu préfères, je peux égaliser.
00:45:45 Et filer les pointes. Ça lui va bien.
00:45:49 Qu'est-ce qui se passe ?
00:45:53 Je vois bien que tes cheveux ont rien à voir là-dedans.
00:46:02 J'ai l'impression d'être en train de passer à côté de ma vie.
00:46:06 J'ai arrêté de dessiner.
00:46:15 Je vois plus personne.
00:46:19 Je fais plus rien. Je suis...
00:46:30 - Je suis inutile. - Non, t'es...
00:46:33 T'es à l'opposé de ça. Tu fais tellement de choses.
00:46:38 Tu fais tout en dormant 2 heures tous les 3 jours.
00:46:43 Et grâce à toi, personne d'autre a tout ce dont elle a besoin
00:46:49 pour être en bonne santé.
00:46:51 Tu te rends compte de ce que ça représente ?
00:46:56 Tu referas plus jamais quelque chose d'aussi difficile.
00:47:00 Plus jamais.
00:47:02 Quand tu auras surmonté ça, je sais que tu vas décoller
00:47:09 comme si Elon Musk t'avait construit. Tu vas être une fusée.
00:47:13 Je te le promets.
00:47:16 Je te trouve très belle. Comme toujours.
00:47:26 - Tu es prête ? - Un demi-gâteau pour un demi-anniversaire.
00:47:30 - Quelle carte ! - Regarde-la. Magnifique !
00:47:33 - Il est somptueux. - C'est trop mignon.
00:47:37 - Regarde-la. C'est pas incroyable ? - Je vais goûter.
00:47:41 - T'as faim ? T'es grande, maintenant ? - C'est pour toi.
00:47:45 C'est déjà une vieille petite dame, le temps file.
00:47:48 - Je vais manger. - Je vais manger.
00:47:51 - Je vais manger. - Je vais manger.
00:47:55 - Ça file. - Tu veux qu'on fasse un anniversaire ?
00:47:59 J'aimerais bien avoir un souvenir.
00:48:02 - Viens t'installer. - C'est bon ?
00:48:05 Je voudrais pas que Gabe soit hors cadre.
00:48:08 Un petit sourire. Et ça y est.
00:48:11 - On est tous là ? - Un, deux, trois.
00:48:14 Anna ?
00:48:17 J'ai besoin d'un café, tout de suite.
00:48:20 Les pâtes de chèvre, ça la rend dingue.
00:48:23 - C'est bon ? - Oui.
00:48:26 - C'est bon ? - Oui.
00:48:29 - C'est bon ? - Oui.
00:48:32 - C'est bon ? - Oui.
00:48:36 - C'est bon ? - Oui.
00:48:39 - C'est bon ? - Oui.
00:48:42 - C'est bon ? - Oui.
00:48:45 - C'est bon ? - Oui.
00:48:48 - C'est bon ? - Oui.
00:48:52 J'ai essayé de lui montrer mes dessins, mais il me considère pas comme une artiste.
00:48:56 Je devrais peut-être démissionner et devenir serveuse.
00:49:00 Qu'en penses-tu ?
00:49:03 Eh bien, parlant de démissionner,
00:49:06 on m'a proposé un autre travail.
00:49:10 - Ah ouais ? - Oui.
00:49:12 Mais je sais pas encore si je vais accepter.
00:49:15 C'est une petite boîte qui produit des documentaires.
00:49:18 Je m'y soignerai, mais je serai producteur.
00:49:21 - Tu serais producteur ? - Oui, mais un bébé producteur.
00:49:25 Il faut que tu le fasses. C'est exactement la direction que tu voulais prendre.
00:49:29 - Accepte ce job. - Ils veulent faire un documentaire sur l'hélico.
00:49:32 - Tu sais ce que c'est ? - Non.
00:49:34 - Tu sautes d'un hélico avec des skis. - Tu vas sauter ?
00:49:37 - Non, pas moi, mais je les accompagne. - C'est moins risqué.
00:49:41 J'irai sans doute en Suisse, en Alaska, au Chili, au Japon.
00:49:45 Enfin, j'espère, parce que j'ai toujours rêvé d'aller au Japon.
00:49:48 Mais... Regarde. Ce film.
00:49:51 Ce film d'animation a été fait par une réalisatrice
00:49:54 qui a un talent fou. La première fois que j'ai vu son film,
00:49:58 j'ai eu la même impression que quand j'ai découvert "Le voyage de Shihiro".
00:50:02 J'adore "Le voyage de Shihiro".
00:50:04 Ça fait des années que je dis qu'il faut faire un remake de ce film
00:50:07 en prise de vue réelle.
00:50:09 - Ne me dis pas que t'as osé dire ça. - Si.
00:50:13 Quoi ? J'ai dit une bêtise ?
00:50:16 - T'as un problème avec un remake ? - Il vaut mieux que je m'en aille.
00:50:19 Mais... Attends, explique. Je comprends pas.
00:50:22 Je vois pas où est le mal.
00:50:24 D'accord. Je t'explique.
00:50:28 Faire un remake d'un film d'animation en prise de vue réelle,
00:50:32 c'est comme essayer de raconter à quelqu'un
00:50:36 en te réveillant le rêve que tu viens de faire.
00:50:38 C'est impossible de retranscrire la magie. Ça fonctionne pas.
00:50:41 Donc, tu penses qu'il y a aucun intérêt à raconter une histoire
00:50:46 sous deux angles différents ?
00:50:48 Pourquoi vouloir faire le film en prise de vue réelle
00:50:51 quand l'animation est capable de transmettre tellement plus de magie ?
00:50:54 Quel rêve offre la réalité ?
00:50:56 Donc, t'es en train de me dire qu'il n'y a aucun remake en prise de vue réelle
00:51:00 d'un film d'animation qui soit à la hauteur ou même un peu mieux que l'original ?
00:51:04 - Aucun ? - Donne-moi un titre.
00:51:06 J'en ai un. "Les Tortues Ninja".
00:51:08 - Celui de 2014 ? - Non, celui de 1990.
00:51:11 C'est pas le seul. Je peux t'en citer plein d'autres.
00:51:15 Vas-y, je t'en prie.
00:51:17 J'ai la liste avec moi, mais là, je l'ai pas.
00:51:20 Mais y en a.
00:51:26 Je resterai les bras croisés.
00:51:29 Moi, je me verrais bien dans une maison au-dessus de Sunset Boulevard.
00:51:35 La maison sur la colline, classique.
00:51:37 Mais je veux aussi un studio d'animation près de la Pacific Coast Highway.
00:51:42 Tu vas souffrir avec les embouteillages.
00:51:45 J'aurais un studio d'animation près de la Pacific Coast Highway.
00:51:48 Tu as raison. Et ce sera pas loin de la plage.
00:51:51 Et toi ?
00:51:55 Je suis quelqu'un de simple. Je me contenterais d'un studio de production.
00:51:59 Pas plus de 600 employés, ça me suffira.
00:52:02 Et un appart à des 4 chambres juste au-dessus.
00:52:05 Tu préférerais une sorte de penthouse vers Brentwood
00:52:10 ou juste un immense manoir
00:52:13 à 30 millions de dollars, style Renaissance ?
00:52:16 Non, ni l'un ni l'autre.
00:52:18 - Tu me rassures. - Non.
00:52:20 Je me vois dans quelque chose de plus authentique et cosy.
00:52:25 J'avais une amie qui me comparait à un gros muffin à la Myrtille.
00:52:29 - Donc, si je veux faire en sorte... - J'adore le muffin.
00:52:32 D'être cohérent, je choisirais une petite asienta
00:52:35 ancrée dans le passé avec un oeil tourné vers l'avenir.
00:52:38 - C'était de l'impro. - Très joli.
00:52:42 Cinq ans, ça suffira ?
00:52:44 - Je dirais six. - C'est plus réaliste.
00:52:46 J'ai l'impression que tout prend du temps, ici.
00:52:48 Oui, mais pas tout.
00:52:50 Alors, comment on va faire ? Comment on va accomplir notre plan ?
00:52:55 Comment on va atteindre notre objectif ?
00:52:57 - Euh, on ? - Oui, enfin, c'est un "on" individuel.
00:53:00 - C'est une façon de parler. - D'accord.
00:53:05 Quoi ?
00:53:06 Je suis venu vivre ici...
00:53:12 parce que ça me semblait être le meilleur choix.
00:53:17 - Oui. - Pour ma carrière.
00:53:19 Et depuis que je suis arrivé, je passe la plupart de mon temps
00:53:23 à essayer de me convaincre
00:53:25 que c'était le choix à faire.
00:53:28 - Oui. - Et que c'était le bon choix.
00:53:30 - Oui. - Et que c'était le bon choix.
00:53:32 Et que c'était le bon choix.
00:53:34 J'ai plus besoin de me convaincre.
00:53:40 Je suis exactement à l'endroit où je dois être.
00:53:49 C'est ce que je ressens, moi aussi.
00:53:56 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:53:58 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:00 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:02 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:04 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:06 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:09 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:11 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:13 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:15 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:17 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:20 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:22 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:24 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:26 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:28 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:31 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:33 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:35 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:37 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:39 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:42 - C'est quoi, là ? - C'est une bataille.
00:54:44 - Je t'ai apporté un cadeau de crémaillère. - T'aurais pas dû...
00:54:47 C'est pour Naudet. On va la boire ensemble ?
00:54:50 Je me rappelle même plus la dernière fois qu'on a eu une soirée tranquille.
00:54:55 Je sais. Félicitations.
00:54:57 - Tin. - Ton appart est génial.
00:54:59 - Merci. - Et puis, t'as ton petit...
00:55:04 - Ton petit espace pour jouer. - Ouais.
00:55:07 - Ta salle de répétition. - Je vais devenir l'idole de mes voisins.
00:55:13 Je trouve qu'ils ont de la chance.
00:55:15 - Ils vont profiter de ton talent. - Tu veux essayer ?
00:55:18 - Mets ce pied ici. - Où ?
00:55:23 - Ce pied ici. Tiens, regarde. - Là ?
00:55:26 - Vas-y, tape. Donne des petits coups. - J'ai la trouille de me lancer.
00:55:30 Il faut que tu y mettes du coeur.
00:55:32 C'est ça. Maintenant, tout doux.
00:55:37 Et puis là, t'accélères.
00:55:43 Et là, tu l'accélères.
00:55:45 Et là, tu l'accélères.
00:55:48 Et là, tu l'accélères.
00:55:50 Et là, tu l'accélères.
00:55:52 Et là, tu l'accélères.
00:55:54 Et là, tu l'accélères.
00:55:56 Et là, tu l'accélères.
00:55:59 Et là, tu l'accélères.
00:56:01 Et là, tu l'accélères.
00:56:03 Et là, tu l'accélères.
00:56:05 Et là, tu l'accélères.
00:56:07 Et là, tu l'accélères.
00:56:10 Et là, tu l'accélères.
00:56:12 Et là, tu l'accélères.
00:56:14 Et là, tu l'accélères.
00:56:16 Et là, tu l'accélères.
00:56:18 Et là, tu l'accélères.
00:56:21 Et là, tu l'accélères.
00:56:23 Et là, tu l'accélères.
00:56:25 Et là, tu l'accélères.
00:56:27 Et là, tu l'accélères.
00:56:29 Et là, tu l'accélères.
00:56:32 Et là, tu l'accélères.
00:56:34 Et là, tu l'accélères.
00:56:36 Et là, tu l'accélères.
00:56:38 Et là, tu l'accélères.
00:56:41 Et là, tu l'accélères.
00:56:43 Et là, tu l'accélères.
00:56:45 Et là, tu l'accélères.
00:56:47 Et là, tu l'accélères.
00:56:49 Et là, tu l'accélères.
00:56:51 Et là, tu l'accélères.
00:56:54 Et là, tu l'accélères.
00:56:56 Et là, tu l'accélères.
00:56:58 Et là, tu l'accélères.
00:57:00 Et là, tu l'accélères.
00:57:02 Et là, tu l'accélères.
00:57:05 Et là, tu l'accélères.
00:57:07 Et là, tu l'accélères.
00:57:09 Et là, tu l'accélères.
00:57:11 Et là, tu l'accélères.
00:57:13 Et là, tu l'accélères.
00:57:16 Et là, tu l'accélères.
00:57:18 Et là, tu l'accélères.
00:57:20 Et là, tu l'accélères.
00:57:22 Et là, tu l'accélères.
00:57:24 Et là, tu l'accélères.
00:57:27 Et là, tu l'accélères.
00:57:29 Et là, tu l'accélères.
00:57:31 Et là, tu l'accélères.
00:57:33 Et là, tu l'accélères.
00:57:35 Et là, tu l'accélères.
00:57:38 Et là, tu l'accélères.
00:57:40 Et là, tu l'accélères.
00:57:42 Et là, tu l'accélères.
00:57:44 Et là, tu l'accélères.
00:57:46 Et là, tu l'accélères.
00:57:49 Et là, tu l'accélères.
00:57:51 Et là, tu l'accélères.
00:57:53 Et là, tu l'accélères.
00:57:55 Et là, tu l'accélères.
00:57:57 Et là, tu l'accélères.
00:58:00 Et là, tu l'accélères.
00:58:02 Et là, tu l'accélères.
00:58:04 Et là, tu l'accélères.
00:58:06 Et là, tu l'accélères.
00:58:08 Et là, tu l'accélères.
00:58:11 Et là, tu l'accélères.
00:58:13 Et là, tu l'accélères.
00:58:15 Et là, tu l'accélères.
00:58:17 Et là, tu l'accélères.
00:58:19 Et là, tu l'accélères.
00:58:22 Et là, tu l'accélères.
00:58:24 Et là, tu l'accélères.
00:58:26 Et là, tu l'accélères.
00:58:28 Et là, tu l'accélères.
00:58:30 Et là, tu l'accélères.
00:58:33 Et là, tu l'accélères.
00:58:35 Et là, tu l'accélères.
00:58:37 Et là, tu l'accélères.
00:58:39 Et là, tu l'accélères.
00:58:41 Et là, tu l'accélères.
00:58:44 Et là, tu l'accélères.
00:58:46 Et là, tu l'accélères.
00:58:48 Et là, tu l'accélères.
00:58:50 Et là, tu l'accélères.
00:58:52 Et là, tu l'accélères.
00:58:55 Et là, tu l'accélères.
00:58:57 Et là, tu l'accélères.
00:58:59 Et là, tu l'accélères.
00:59:01 Et là, tu l'accélères.
00:59:04 OK.
00:59:06 Est-ce que tu sais, t'es trop jolie ?
00:59:14 - Je crains. - Viens là, t'es prête.
00:59:16 Allez, un gros rototo. T'es prête ?
00:59:18 Tu me manques.
00:59:23 Toi aussi, tu me manques tellement, c'est dingue.
00:59:25 Ah ! Attends, je me rappelle de ça.
00:59:30 T'étais la personne la mieux organisée au monde.
00:59:33 C'est juste des gribouillages.
00:59:35 Des gribouillages ?
00:59:37 Tu plaisantes ?
00:59:39 C'est génial.
00:59:41 J'adore. Et ça, c'est quoi ?
00:59:44 Quand Rosie est née, elle refusait de faire ses nuits.
00:59:46 Du coup, on s'est mis à la surnommer
00:59:48 la Chouette.
00:59:50 Et Gabe avait inventé une petite voix de chouette
00:59:54 et il lui faisait dire des phrases.
00:59:57 Qu'est-ce qu'on a pu rire avec ça ?
00:59:59 C'était un vrai sketch.
01:00:01 C'était un vrai sketch.
01:00:03 Oh, ma puce !
01:00:05 Donc, Gabe a déménagé ?
01:00:10 Et tu le vis bien ?
01:00:12 Non, pas vraiment.
01:00:14 Il m'a proposé de vivre avec lui
01:00:16 et j'ai répondu...
01:00:18 "Non, vis ta vie, profite de ta liberté
01:00:21 et n'hésite pas à draguer des filles."
01:00:23 C'est toi qui lui as suggéré ?
01:00:25 Moi, toute seule.
01:00:27 Quelle drôle d'idée.
01:00:30 Je suis d'accord.
01:00:32 J'ai paniqué.
01:00:34 J'ai commencé à le voir comme autre chose qu'un ami
01:00:36 et j'ai trouvé ça flippant
01:00:38 et angoissant et...
01:00:40 (Bruit de son)
01:00:43 Et j'ai merdé, grave merdé.
01:00:45 (Bruit de son)
01:00:47 (Bruit de son)
01:00:49 (Bruit de son)
01:00:51 (Bruit de son)
01:00:54 (Bruit de son)
01:00:56 (Bruit de son)
01:00:58 (Bruit de son)
01:01:00 C'est bien, continue tout droit.
01:01:02 Ok.
01:01:05 T'en as trouvé un ?
01:01:07 Oui, tiens.
01:01:09 Regarde, y a mon nom.
01:01:11 Mets-toi à côté de l'affiche.
01:01:13 (Bruit de son)
01:01:16 (Bruit de son)
01:01:18 (Bruit de son)
01:01:20 Regarde, tu connais ça ?
01:01:22 Oui.
01:01:24 (Bruit de son)
01:01:27 (Bruit de son)
01:01:29 (Bruit de son)
01:01:31 (Bruit de son)
01:01:33 (Bruit de son)
01:01:35 (Bruit de son)
01:01:38 (Bruit de son)
01:01:40 (Bruit de son)
01:01:42 (Bruit de son)
01:01:44 (Bruit de son)
01:01:46 (Bruit de son)
01:01:49 (Bruit de son)
01:01:51 (Bruit de son)
01:01:53 (Bruit de son)
01:01:55 (Bruit de son)
01:01:57 (Bruit de son)
01:02:00 (Bruit de son)
01:02:02 (Bruit de son)
01:02:04 (Bruit de son)
01:02:06 (Bruit de son)
01:02:08 (Bruit de son)
01:02:11 (Bruit de son)
01:02:13 (Bruit de son)
01:02:15 (Bruit de son)
01:02:17 (Bruit de son)
01:02:19 (Bruit de son)
01:02:22 (Bruit de son)
01:02:24 (Bruit de son)
01:02:26 (Bruit de son)
01:02:28 (Bruit de son)
01:02:30 (Bruit de son)
01:02:33 (Bruit de son)
01:02:35 (Bruit de son)
01:02:37 (Bruit de son)
01:02:39 (Bruit de son)
01:02:41 (Bruit de son)
01:02:44 (Bruit de son)
01:02:46 (Bruit de son)
01:02:48 (Bruit de son)
01:02:50 (Bruit de son)
01:02:53 (Bruit de son)
01:02:55 (Bruit de son)
01:02:57 (Bruit de son)
01:02:59 (Bruit de son)
01:03:01 (Bruit de son)
01:03:03 (Bruit de son)
01:03:06 (Bruit de son)
01:03:08 (Bruit de son)
01:03:10 (Bruit de son)
01:03:12 (Bruit de son)
01:03:14 (Bruit de son)
01:03:17 (Bruit de son)
01:03:19 (Bruit de son)
01:03:21 (Bruit de son)
01:03:23 (Bruit de son)
01:03:25 (Bruit de son)
01:03:28 (Bruit de son)
01:03:30 (Bruit de son)
01:03:32 (Bruit de son)
01:03:34 (Bruit de son)
01:03:36 (Bruit de son)
01:03:39 (Bruit de son)
01:03:41 (Bruit de son)
01:03:43 (Bruit de son)
01:03:45 (Bruit de son)
01:03:47 (Bruit de son)
01:03:50 (Bruit de son)
01:03:52 (Bruit de son)
01:03:54 (Bruit de son)
01:03:56 (Bruit de son)
01:03:58 (Bruit de son)
01:04:01 (Bruit de son)
01:04:03 (Bruit de son)
01:04:05 (Bruit de son)
01:04:07 (Bruit de son)
01:04:09 (Bruit de son)
01:04:12 (Bruit de son)
01:04:14 (Bruit de son)
01:04:16 (Bruit de son)
01:04:18 (Bruit de son)
01:04:20 (Bruit de son)
01:04:23 (Bruit de son)
01:04:25 (Bruit de son)
01:04:27 (Bruit de son)
01:04:29 (Bruit de son)
01:04:31 (Bruit de son)
01:04:34 (Bruit de son)
01:04:36 (Bruit de son)
01:04:38 (Bruit de son)
01:04:40 (Bruit de son)
01:04:42 (Bruit de son)
01:04:45 (Bruit de son)
01:04:47 (Bruit de son)
01:04:49 (Bruit de son)
01:04:51 (Bruit de son)
01:04:53 (Bruit de son)
01:04:56 (Bruit de son)
01:04:58 (Bruit de son)
01:05:00 (Bruit de son)
01:05:02 (Bruit de son)
01:05:04 (Bruit de son)
01:05:07 (Bruit de son)
01:05:09 (Bruit de son)
01:05:11 (Bruit de son)
01:05:13 (Bruit de son)
01:05:16 (Bruit de son)
01:05:18 (Bruit de son)
01:05:20 (Bruit de son)
01:05:22 (Bruit de son)
01:05:24 (Bruit de son)
01:05:26 (Bruit de son)
01:05:29 (Bruit de son)
01:05:31 (Bruit de son)
01:05:33 (Bruit de son)
01:05:35 (Bruit de son)
01:05:37 (Bruit de son)
01:05:40 (Bruit de son)
01:05:42 (Bruit de son)
01:05:44 (Bruit de son)
01:05:46 (Bruit de son)
01:05:48 (Bruit de son)
01:05:51 (Bruit de son)
01:05:53 (Bruit de son)
01:05:55 (Bruit de son)
01:05:57 (Bruit de son)
01:05:59 (Bruit de son)
01:06:02 (Bruit de son)
01:06:04 (Bruit de son)
01:06:06 (Bruit de son)
01:06:08 (Bruit de son)
01:06:10 (Bruit de son)
01:06:13 (Bruit de son)
01:06:15 (Bruit de son)
01:06:17 (Bruit de son)
01:06:19 (Bruit de son)
01:06:21 (Bruit de son)
01:06:24 (Bruit de son)
01:06:26 (Bruit de son)
01:06:28 (Bruit de son)
01:06:30 (Bruit de son)
01:06:32 (Bruit de son)
01:06:35 (Bruit de son)
01:06:37 (Bruit de son)
01:06:39 (Bruit de son)
01:06:41 (Bruit de son)
01:06:43 (Bruit de son)
01:06:46 (Bruit de son)
01:06:48 (Bruit de son)
01:06:50 (Bruit de son)
01:06:52 (Bruit de son)
01:06:54 (Bruit de son)
01:06:57 (Bruit de son)
01:06:59 (Bruit de son)
01:07:01 (Bruit de son)
01:07:03 (Bruit de son)
01:07:05 (Bruit de son)
01:07:08 (Bruit de son)
01:07:10 (Bruit de son)
01:07:12 (Bruit de son)
01:07:14 (Bruit de son)
01:07:16 (Bruit de son)
01:07:19 (Bruit de son)
01:07:21 (Bruit de son)
01:07:23 (Bruit de son)
01:07:25 (Bruit de son)
01:07:27 (Bruit de son)
01:07:30 (Bruit de son)
01:07:32 (Bruit de son)
01:07:34 (Bruit de son)
01:07:36 (Bruit de son)
01:07:39 (Bruit de son)
01:07:41 (Bruit de son)
01:07:43 (Bruit de son)
01:07:45 (Bruit de son)
01:07:47 (Bruit de son)
01:07:49 (Bruit de son)
01:07:52 (Bruit de son)
01:07:54 (Bruit de son)
01:07:56 (Bruit de son)
01:07:58 (Bruit de son)
01:08:00 (Bruit de son)
01:08:03 (Bruit de son)
01:08:05 (Bruit de son)
01:08:07 (Bruit de son)
01:08:09 (Bruit de son)
01:08:11 (Bruit de son)
01:08:14 (Bruit de son)
01:08:16 (Bruit de son)
01:08:18 (Bruit de son)
01:08:20 (Bruit de son)
01:08:22 (Bruit de son)
01:08:25 (Bruit de son)
01:08:27 (Bruit de son)
01:08:29 - Salut ! - Enfin !
01:08:31 - Te voilà !
01:08:33 - Et ouais, ça m'a pris jusqu'à 30.
01:08:36 - J'ai reçu une invite pour la baby shower de Nicole.
01:08:38 - T'y vas ? - J'ai pas le choix, j'habite juste à côté.
01:08:41 - Très bien, dans ce cas, si t'y vas, j'y vais.
01:08:43 - On va se revoir vite, alors. - Oui.
01:08:45 - Merci de m'accueillir chez toi. - Tu plaisantes ?
01:08:50 - Arrête. - Non, sincèrement.
01:08:52 Il fallait vraiment que je prenne l'air, et ça me fait beaucoup de bien d'être là.
01:08:56 - Et moi, je suis heureuse de t'avoir. T'es chez toi.
01:08:59 Tu le sais, hein ? Mikasa et Tsukasa.
01:09:02 Mon canapé et ton canapé.
01:09:05 - T'es chou.
01:09:07 Je vais prendre un jus de temps vœux. - Non, c'est bon.
01:09:10 - Je reviens. - Hum.
01:09:12 - Oh, non ! - Pardon, je suis désolé.
01:09:16 - Non, c'est pas grave. Ça va, vous vous en faites pas.
01:09:20 - Tenez. - Vraiment, elles sont vieilles, ces chaussures.
01:09:23 - Ah, non, faut pas me dire ça, parce que je voulais vous offrir une tournée pour m'excuser.
01:09:27 - Oh, dans ce cas, je viens juste de les acheter.
01:09:30 Et c'est un modèle unique, hors de prix. - Ouais, c'est bien ce que je pensais.
01:09:34 - Donc... - Donc, pour me faire pardonner, je vous offre une tournée.
01:09:37 - Non, vous sentez pas obligé de faire ça. - Non, non, je tiens.
01:09:40 - Encore désolé. - Merci.
01:09:42 - Est-ce que vous pourriez apporter à ces demoiselles
01:09:50 ce qu'elles désirent boire et le mettre sur ma note ?
01:09:53 - J'ose à peine imaginer à quoi ressemblerait ma vie si j'habitais là.
01:09:59 - Quoi ? Dis pas ça.
01:10:01 - Si, si, tout me paraît improbable.
01:10:04 - Quoi qu'il en soit, c'était pas ton destin.
01:10:08 T'étais faite pour avoir cette merveilleuse famille.
01:10:11 - Ouais.
01:10:13 - Je te disais que j'avais trouvé un super appart juste à côté d'ici.
01:10:16 - Euh... Désolée, je t'entends très mal.
01:10:19 - Allô ?
01:10:22 - Euh... Tu me manques beaucoup. - Oui, toi aussi, tu me manques.
01:10:25 Je te disais que j'avais trouvé un appartement.
01:10:28 Je t'ai envoyé un mail avec le lien... - Je t'entends rien.
01:10:31 - En plus, y a une sorte de bureau où je pourrais travailler.
01:10:34 Tu m'entends ?
01:10:37 - Je t'entends rien.
01:10:40 - Je t'entends rien.
01:10:44 - Je t'entends rien.
01:10:47 - Je t'entends rien.
01:10:50 - Je t'entends rien.
01:10:53 - Je t'entends rien.
01:10:56 - Je t'entends rien.
01:11:00 - Je t'entends rien.
01:11:03 - Je t'entends rien.
01:11:06 - Je t'entends rien.
01:11:09 - Quoi ? - Un café ?
01:11:12 - Ah, ouais, ouais, j'adorerais.
01:11:16 - Ah...
01:11:19 ...
01:11:22 ...
01:11:25 ...
01:11:28 - Hé, comment ça va ? - Maman ?
01:11:32 - Tout se passe bien, chérie ? - Super.
01:11:35 - Tu me manques.
01:11:38 - Je peux parler à ton père, une seconde ? - Papa est pas là.
01:11:41 - Et il est où ?
01:11:44 - C'est Jessie qui s'occupe de tout.
01:11:48 - C'est qui, Jessie ?
01:11:51 - C'est une fille.
01:11:54 - Elle a passé la nuit avec toi ? - Oui, elle a dormi sur le canapé.
01:11:57 - Quand est-ce que tu rentres à la maison, tu me manques.
01:12:00 - Je vais rentrer, je rentre très bientôt, d'accord ?
01:12:04 - Je t'aime, maman. - Je t'aime aussi, je rentre bientôt.
01:12:07 - Bisous, maman. - Bisous, trésor.
01:12:10 - C'est quoi, ce bordel ?
01:12:13 ...
01:12:16 ...
01:12:20 ...
01:12:23 - Vous êtes sur la messagerie de Gabe, merci de laisser un message.
01:12:26 - Gabe, rappelle-moi tout de suite, c'est urgent.
01:12:29 - Hé, bonjour.
01:12:33 - Salut. - Ça te dirait...
01:12:36 - ...qu'on aille se faire un brunch avant d'aller à la plage ?
01:12:39 - Il faut que je rentre, je crois qu'il faut que je rentre tout de suite.
01:12:42 ...
01:12:45 - Que tu rentres au Texas ? - Oui.
01:12:48 - Tu viens d'arriver ? - Oui, je sais.
01:12:52 - Je viens d'avoir Rosie au téléphone et elle sait pas où est son père et moi non plus,
01:12:55 - ...vu que je tombe sur son futur répondeur et elle est avec une babysitter depuis hier soir.
01:12:58 - Ah ben, c'est rassurant.
01:13:01 - Je la connais pas, cette fille. - Et t'es obligée de rentrer ?
01:13:04 - Je veux dire, c'est que j'ai pris ma semaine... - Je sais, oui, non, je sais.
01:13:08 - Et on avait prévu d'aller bruncher et... - Je suis désolée, mais ma fille passe avant tout.
01:13:13 ...
01:13:14 - Avant le brunch et avant la plage, tu comprends ?
01:13:17 ...
01:13:18 - Oui, bien sûr, oui.
01:13:22 ...
01:13:23 - Tu veux un café ? - Oui, merci.
01:13:26 ...
01:13:29 ...
01:13:32 ...
01:13:36 - Oui, ça va.
01:13:39 ...
01:13:41 - Merci.
01:13:44 - Nathalie ? - Oui ? - Dans mon bureau, s'il te plaît.
01:13:47 - J'arrive.
01:13:51 - Je suis là.
01:13:54 ...
01:13:55 - Assieds-toi.
01:13:58 ...
01:14:01 - Je veux être franche avec toi.
01:14:05 - D'accord.
01:14:08 ...
01:14:11 - Il y a des compétences indéniables.
01:14:14 - Les ombres sont très belles, les perspectives excellentes. - Merci.
01:14:17 - Mais... ça manque d'originalité.
01:14:21 - C'est même très impersonnel.
01:14:24 ...
01:14:27 - Que voulez-vous dire ? - Ça sent l'algorithme.
01:14:30 - Tu es une bonne exécutrice, qui est une qualité, une vraie qualité,
01:14:35 - mais on a l'impression que tu dessines ce que tu penses qu'on attend de toi.
01:14:40 - Tu te bases sur ce qui existe déjà.
01:14:43 - Dans tes dessins, je vois du Barbara, du Chuck Jones, du Tissa David,
01:14:48 - je vois même un peu de moi. Mais ce que je ne vois pas là-dedans, c'est toi.
01:14:52 ...
01:14:53 - D'accord. Alors, peut-être...
01:14:57 - je sais pas, peut-être que vous pourriez m'aider à trouver... mon style.
01:15:02 - Que je t'aide à trouver ton style ?
01:15:05 - J'ai travaillé comme assistante chez Pixar pendant très longtemps.
01:15:09 - Et j'ai appris beaucoup de choses là-bas, mais la meilleure leçon que j'ai retenue,
01:15:13 - c'est que je passais tellement de temps à aider les autres, à faire en sorte qu'ils trouvent leur style,
01:15:18 - que je n'ai jamais eu le temps de trouver le mien.
01:15:21 - Alors un jour, j'ai démissionné,
01:15:24 - et j'ai pris un petit boulot qui ne m'obligeait pas à travailler jour et nuit.
01:15:28 - Tout ce que je voulais, c'était du temps pour découvrir quel artiste je voulais être.
01:15:32 - Je n'ai pas eu de mentor, et je n'ai sollicité l'aide de personne.
01:15:37 - Tu comprends ce que j'essaie de te dire ?
01:15:40 - Vous êtes en train de me dire que je dois démissionner ?
01:15:43 - Je te dis juste qu'il y a toujours un moment dans la vie où l'on doit se demander quelles sont nos priorités.
01:15:47 - Ça ? C'est ça que je veux ?
01:15:50 - C'est ma priorité absolue ?
01:15:54 - Alors c'est que c'est le moment.
01:15:57 - Elle t'a viré ?
01:16:04 - Non, mais en gros, elle m'a dit que mon travail était sans personnalité, sans originalité,
01:16:09 - et que je ne faisais que copier les autres artistes.
01:16:12 - Elle m'a dit que le mieux pour moi, ce serait de démissionner.
01:16:17 - Tu ne m'écoutes pas ?
01:16:24 - Je suis désolé, Nat. C'est injuste. Tu ne mérites pas ça.
01:16:29 - Ce que je vais faire dès que j'aurai une seconde, c'est demander à Jenny...
01:16:34 - Non ! S'il te plaît, n'appelle pas Jenny, ne m'aide pas, je me débrouille toute seule.
01:16:38 - Je voulais vider mon sac, je voulais me faire réconforter par mon petit ami, rien de plus.
01:16:44 - J'avais besoin de retrouver notre complicité, comme avant.
01:16:47 - On n'est plus trop en phase ces derniers temps.
01:16:51 - Pardon, je sais, excuse-moi, vraiment...
01:16:54 - Je t'ai fait une place dans ma vie, je t'ai envoyé des annonces d'appart,
01:16:58 - tu ne les regardes même pas, tu ne me réponds pas.
01:17:01 - J'essaye de fonder quelque chose avec toi, et j'aimerais que toi aussi...
01:17:05 - que toi aussi, tu aies envie de m'inclure dans ton plan.
01:17:09 - Nat, je suis là, au téléphone, avec toi, je te parle, je t'écoute, alors que...
01:17:13 - Aujourd'hui, j'ai que des galères.
01:17:16 - Et en plus, je n'ai jamais eu aussi froid de ma vie.
01:17:19 - Je suis à l'autre bout du monde, mais je suis là avec toi, au téléphone.
01:17:22 - Qu'est-ce que je peux faire de plus, dis-moi ? Je fais au mieux, je sais que je suis droit.
01:17:28 - Sincèrement, je pense que tu es exactement là où tu dois être.
01:17:31 - Et je vois bien qu'il n'y a pas de place pour moi.
01:17:34 - Ça ne marche pas, on ne va pas y arriver.
01:17:47 - Ok, si c'est ce que tu penses, alors il vaut mieux qu'on arrête. Je suis désolé.
01:17:52 - Ok, salut.
01:18:01 - Moi, j'ai des rendez-vous à faire et des pays à conquérir.
01:18:15 - Salut.
01:18:17 - Hé, Rossy, ça va, ma puce ?
01:18:20 - Viens dans mes bras. Tu m'as manqué, qu'est-ce que tu dessines ?
01:18:24 - Ça.
01:18:25 - Oh là là, c'est beau. Tu vas chercher tes affaires ? On va rentrer.
01:18:28 - Allez, va préparer ton sac. - Oublie pas tes jouets.
01:18:32 - Qu'est-ce qui se passe ? - Tu as laissé notre fille seule, avec une inconnue.
01:18:37 - C'est pas une inconnue, c'est la sœur de Miranda.
01:18:40 - Elle a dormi toute seule avec une baby-sitter que je connais pas.
01:18:42 - C'est la sœur de Miranda. - Je t'avais juste demandé une petite semaine.
01:18:46 - Juste quelques jours pour aller voir ma copine à LA et retarder.
01:18:49 - Pour commencer, personne t'a demandé de rentrer.
01:18:51 - Non, non, non, ma fille, attend. Ma fille m'a téléphoné.
01:18:54 - J'ai dû rentrer pour m'occuper d'elle. - Désolé, parfois les plans changent.
01:18:57 - J'allais t'utiliser pour passer des choses avant ta fille.
01:19:00 - Je t'ai rentré pour elle. - Ne m'accuse pas d'avoir gâché ton séjour.
01:19:04 - C'est ça. Et où est-ce que tu... - J'ai demandé Miranda en mariage.
01:19:07 - Voilà ce que j'ai fait. C'est ce qui m'a retardé.
01:19:13 - Un truc non planifié. Et ouais, j'ai tout improvisé.
01:19:16 - Ok.
01:19:27 - C'est tout ce que t'as à dire. Ok, cool.
01:19:32 - Ouais, c'est cool.
01:19:38 - Rosy, on y va ?
01:19:40 - Merci beaucoup.
01:19:46 - Tu es mon meilleur ami. Et tu pourras toujours compter sur moi.
01:19:52 - Oh, ma puce.
01:19:55 - Tu es mon meilleur ami. Et tu pourras toujours compter sur moi.
01:19:58 - Oh, ma puce.
01:20:21 - Allez, entre. Tu vas prendre froid.
01:20:24 - Oh, ma chérie.
01:20:50 - Enfin, notre petite fille chérie est de retour.
01:20:53 - En chêne et en os. Je suis tellement heureux, j'attendais que ça.
01:20:56 - Que de jours, papa.
01:20:59 - Désolé pour Jake.
01:21:02 - Allez, j'ai fait des cookies et des brownies. Tu préfères quoi ?
01:21:05 - Moi, je vote pour les brownies.
01:21:10 - Je vais te faire des brownies.
01:21:13 - Je vais te faire des brownies.
01:21:16 - Je vais te faire des brownies.
01:21:19 - Je vais te faire des brownies.
01:21:22 - Je vais te faire des brownies.
01:21:25 - Je vais te faire des brownies.
01:21:28 - Je vais te faire des brownies.
01:21:31 - Je vais te faire des brownies.
01:21:34 - Je vais te faire des brownies.
01:21:37 - Je vais te faire des brownies.
01:21:40 - Je vais te faire des brownies.
01:21:43 - Je vais te faire des brownies.
01:21:46 - Je vais te faire des brownies.
01:21:49 - Je vais te faire des brownies.
01:21:52 - Je vais te faire des brownies.
01:21:55 - Je vais te faire des brownies.
01:21:58 - Je vais te faire des brownies.
01:22:01 - Je vais te faire des brownies.
01:22:04 - Je vais te faire des brownies.
01:22:07 - Je vais te faire des brownies.
01:22:10 - Je vais te faire des brownies.
01:22:13 - Je vais te faire des brownies.
01:22:16 - Je vais te faire des brownies.
01:22:19 - Je vais te faire des brownies.
01:22:22 - Je vais te faire des brownies.
01:22:25 - Je vais te faire des brownies.
01:22:28 - Je vais te faire des brownies.
01:22:31 - Je vais te faire des brownies.
01:22:34 - Je vais te faire des brownies.
01:22:37 - Je vais te faire des brownies.
01:22:40 - Je vais te faire des brownies.
01:22:43 - Je vais te faire des brownies.
01:22:46 - Je vais te faire des brownies.
01:22:49 - Je vais te faire des brownies.
01:22:52 - Je vais te faire des brownies.
01:22:55 - Je vais te faire des brownies.
01:22:58 - Je vais te faire des brownies.
01:23:01 - Je vais te faire des brownies.
01:23:04 - Je vais te faire des brownies.
01:23:07 - Je vais te faire des brownies.
01:23:10 - Je vais te faire des brownies.
01:23:13 - Je vais te faire des brownies.
01:23:16 - Je vais te faire des brownies.
01:23:19 - Je vais te faire des brownies.
01:23:22 - Je vais te faire des brownies.
01:23:25 - Je vais te faire des brownies.
01:23:28 - Je vais te faire des brownies.
01:23:31 - Je vais te faire des brownies.
01:23:34 - Je vais te faire des brownies.
01:23:37 - Je vais te faire des brownies.
01:23:40 - Je vais te faire des brownies.
01:23:43 - Je vais te faire des brownies.
01:23:46 - Je vais te faire des brownies.
01:23:49 - Je vais te faire des brownies.
01:23:52 - Je vais te faire des brownies.
01:23:55 - Je vais te faire des brownies.
01:23:58 - Je vais te faire des brownies.
01:24:01 - Je vais te faire des brownies.
01:24:04 - Je vais te faire des brownies.
01:24:07 - Je vais te faire des brownies.
01:24:10 - Je vais te faire des brownies.
01:24:13 - Je vais te faire des brownies.
01:24:16 - Je vais te faire des brownies.
01:24:19 - Je vais te faire des brownies.
01:24:22 - Je vais te faire des brownies.
01:24:25 - Je vais te faire des brownies.
01:24:28 - Je vais te faire des brownies.
01:24:31 - Je vais te faire des brownies.
01:24:34 - Je vais te faire des brownies.
01:24:37 - Je vais te faire des brownies.
01:24:40 - Je vais te faire des brownies.
01:24:43 - Je vais te faire des brownies.
01:24:46 - Je vais te faire des brownies.
01:24:49 - Je vais te faire des brownies.
01:24:52 - Je vais te faire des brownies.
01:24:55 - Je vais te faire des brownies.
01:24:58 - Je vais te faire des brownies.
01:25:01 - Je vais te faire des brownies.
01:25:04 - Je vais te faire des brownies.
01:25:07 - Je vais te faire des brownies.
01:25:10 - Je vais te faire des brownies.
01:25:13 - Je vais te faire des brownies.
01:25:16 - Je vais te faire des brownies.
01:25:19 - Je vais te faire des brownies.
01:25:22 - Je vais te faire des brownies.
01:25:25 - Je vais te faire des brownies.
01:25:28 - Je vais te faire des brownies.
01:25:31 - Je vais te faire des brownies.
01:25:34 - Je vais te faire des brownies.
01:25:37 - Je vais te faire des brownies.
01:25:40 - Je vais te faire des brownies.
01:25:43 - Je vais te faire des brownies.
01:25:46 - Je vais te faire des brownies.
01:25:49 - Je vais te faire des brownies.
01:25:52 - Je vais te faire des brownies.
01:25:55 - Je vais te faire des brownies.
01:25:58 - Je vais te faire des brownies.
01:26:01 - Je vais te faire des brownies.
01:26:04 - Je vais te faire des brownies.
01:26:07 - Je vais te faire des brownies.
01:26:10 - Je vais te faire des brownies.
01:26:13 - Je vais te faire des brownies.
01:26:16 - Je vais te faire des brownies.
01:26:19 - Je vais te faire des brownies.
01:26:22 - Je vais te faire des brownies.
01:26:25 - Je vais te faire des brownies.
01:26:28 - Je vais te faire des brownies.
01:26:31 - Je vais te faire des brownies.
01:26:34 - Je vais te faire des brownies.
01:26:37 - Je vais te faire des brownies.
01:26:40 - Je vais te faire des brownies.
01:26:43 - Je vais te faire des brownies.
01:26:46 - Je vais te faire des brownies.
01:26:49 - Je vais te faire des brownies.
01:26:52 - Je vais te faire des brownies.
01:26:55 - Je vais te faire des brownies.
01:26:58 - Je vais te faire des brownies.
01:27:01 - Je vais te faire des brownies.
01:27:04 - Je vais te faire des brownies.
01:27:07 - Je vais te faire des brownies.
01:27:10 - Je vais te faire des brownies.
01:27:13 - Je vais te faire des brownies.
01:27:16 - Je vais te faire des brownies.
01:27:19 - Je vais te faire des brownies.
01:27:22 - Je vais te faire des brownies.
01:27:25 - Je vais te faire des brownies.
01:27:28 - Je vais te faire des brownies.
01:27:31 - Je vais te faire des brownies.
01:27:34 - Je vais te faire des brownies.
01:27:37 - Je vais te faire des brownies.
01:27:40 - Je vais te faire des brownies.
01:27:43 - Je vais te faire des brownies.
01:27:46 - Je vais te faire des brownies.
01:27:49 - Je vais te faire des brownies.
01:27:52 - Je vais te faire des brownies.
01:27:55 - Je vais te faire des brownies.
01:27:58 - Je vais te faire des brownies.
01:28:01 - Je vais te faire des brownies.
01:28:04 - Je vais te faire des brownies.
01:28:07 - Je vais te faire des brownies.
01:28:10 - Je vais te faire des brownies.
01:28:13 - Je vais te faire des brownies.
01:28:16 - Je vais te faire des brownies.
01:28:19 - Je vais te faire des brownies.
01:28:22 - Je vais te faire des brownies.
01:28:25 - Je vais te faire des brownies.
01:28:28 - Je vais te faire des brownies.
01:28:31 - Je vais te faire des brownies.
01:28:34 - Je vais te faire des brownies.
01:28:37 - Je vais te faire des brownies.
01:28:40 - Je vais te faire des brownies.
01:28:43 - Je vais te faire des brownies.
01:28:46 - Je vais te faire des brownies.
01:28:49 - Je vais te faire des brownies.
01:28:52 - Je vais te faire des brownies.
01:28:55 - Je vais te faire des brownies.
01:28:58 - Je vais te faire des brownies.
01:29:01 - Je vais te faire des brownies.
01:29:04 - Je vais te faire des brownies.
01:29:07 - Je vais te faire des brownies.
01:29:10 - Je vais te faire des brownies.
01:29:13 - Je vais te faire des brownies.
01:29:16 - Je vais te faire des brownies.
01:29:19 - Je vais te faire des brownies.
01:29:22 - Je vais te faire des brownies.
01:29:25 - Je vais te faire des brownies.
01:29:28 - Je vais te faire des brownies.
01:29:31 - Je vais te faire des brownies.
01:29:34 - Je vais te faire des brownies.
01:29:37 - Je vais te faire des brownies.
01:29:40 - Je vais te faire des brownies.
01:29:43 - Je vais te faire des brownies.
01:29:46 - Je vais te faire des brownies.
01:29:49 - Je vais te faire des brownies.
01:29:52 - Je vais te faire des brownies.
01:29:55 - Je vais te faire des brownies.
01:29:58 - Je vais te faire des brownies.
01:30:01 - Je vais te faire des brownies.
01:30:04 - Je vais te faire des brownies.
01:30:07 - Je vais te faire des brownies.
01:30:10 - Je vais te faire des brownies.
01:30:13 - Je vais te faire des brownies.
01:30:16 - Je vais te faire des brownies.
01:30:19 - Je vais te faire des brownies.
01:30:22 - Je vais te faire des brownies.
01:30:25 - Je vais te faire des brownies.
01:30:28 - Je vais te faire des brownies.
01:30:31 - Je vais te faire des brownies.
01:30:34 - Je vais te faire des brownies.
01:30:37 - Je vais te faire des brownies.
01:30:40 - Je vais te faire des brownies.
01:30:43 - Je vais te faire des brownies.
01:30:46 - Je vais te faire des brownies.
01:30:49 - Je vais te faire des brownies.
01:30:52 - Je vais te faire des brownies.
01:30:55 - Je vais te faire des brownies.
01:30:58 - Je vais te faire des brownies.
01:31:01 - Je vais te faire des brownies.
01:31:04 - Je vais te faire des brownies.
01:31:07 - Je vais te faire des brownies.
01:31:10 - Je vais te faire des brownies.
01:31:13 - Je vais te faire des brownies.
01:31:16 - Je vais te faire des brownies.
01:31:19 - Je vais te faire des brownies.
01:31:22 - Je vais te faire des brownies.
01:31:25 - Je vais te faire des brownies.
01:31:28 - Je vais te faire des brownies.
01:31:31 - Je vais te faire des brownies.
01:31:34 - Je vais te faire des brownies.
01:31:37 - Je vais te faire des brownies.
01:31:40 - Je vais te faire des brownies.
01:31:43 - Je vais te faire des brownies.
01:31:46 - Je vais te faire des brownies.
01:31:49 - Je vais te faire des brownies.
01:31:52 - Je vais te faire des brownies.
01:31:55 - Je vais te faire des brownies.
01:31:58 - Je vais te faire des brownies.
01:32:01 - Je vais te faire des brownies.
01:32:04 - Je vais te faire des brownies.
01:32:07 - Je vais te faire des brownies.
01:32:10 - Je vais te faire des brownies.
01:32:13 - Je vais te faire des brownies.
01:32:16 - Je vais te faire des brownies.
01:32:19 - Je vais te faire des brownies.
01:32:22 - Je vais te faire des brownies.
01:32:25 - Je vais te faire des brownies.
01:32:28 - Je vais te faire des brownies.
01:32:31 - Je vais te faire des brownies.
01:32:34 - Je vais te faire des brownies.
01:32:37 - Je vais te faire des brownies.
01:32:40 - Je vais te faire des brownies.
01:32:43 - Je vais te faire des brownies.
01:32:46 - Je vais te faire des brownies.
01:32:49 - Je vais te faire des brownies.
01:32:52 - Je vais te faire des brownies.
01:32:55 - Je vais te faire des brownies.
01:32:58 - Je vais te faire des brownies.
01:33:01 - Je vais te faire des brownies.
01:33:04 - Je vais te faire des brownies.
01:33:07 - Je vais te faire des brownies.
01:33:10 - Je vais te faire des brownies.
01:33:13 - Je vais te faire des brownies.
01:33:16 - Je vais te faire des brownies.
01:33:19 - Je vais te faire des brownies.
01:33:22 - Je vais te faire des brownies.
01:33:25 - Je vais te faire des brownies.
01:33:28 - Je vais te faire des brownies.
01:33:31 - Je vais te faire des brownies.
01:33:34 - Je vais te faire des brownies.
01:33:37 - Je vais te faire des brownies.
01:33:40 - Je vais te faire des brownies.
01:33:43 - Je vais te faire des brownies.
01:33:46 - Je vais te faire des brownies.
01:33:49 - Je vais te faire des brownies.
01:33:52 - Je vais te faire des brownies.
01:33:55 - Je vais te faire des brownies.
01:33:58 - Je vais te faire des brownies.
01:34:01 - Je vais te faire des brownies.
01:34:04 - Je vais te faire des brownies.
01:34:07 - Je vais te faire des brownies.
01:34:10 - Je vais te faire des brownies.
01:34:13 - Je vais te faire des brownies.
01:34:16 - Je vais te faire des brownies.
01:34:19 - Je vais te faire des brownies.
01:34:22 - Je vais te faire des brownies.
01:34:25 - Je vais te faire des brownies.
01:34:28 - Je vais te faire des brownies.
01:34:31 - Je vais te faire des brownies.
01:34:34 - Je vais te faire des brownies.
01:34:37 - Je vais te faire des brownies.
01:34:40 - Je vais te faire des brownies.
01:34:43 - Je vais te faire des brownies.
01:34:46 - Je vais te faire des brownies.
01:34:49 - Je vais te faire des brownies.
01:34:52 - Je vais te faire des brownies.
01:34:55 - Je vais te faire des brownies.
01:34:58 - Je vais te faire des brownies.
01:35:01 - Je vais te faire des brownies.
01:35:04 - Je vais te faire des brownies.
01:35:07 - Je vais te faire des brownies.
01:35:10 - Je vais te faire des brownies.
01:35:13 - Je vais te faire des brownies.
01:35:16 - Je vais te faire des brownies.
01:35:19 - Je vais te faire des brownies.
01:35:22 - Je vais te faire des brownies.
01:35:25 - Je vais te faire des brownies.
01:35:28 - Je vais te faire des brownies.
01:35:31 - Je vais te faire des brownies.
01:35:34 - Je vais te faire des brownies.
01:35:37 - Je vais te faire des brownies.
01:35:40 - Je vais te faire des brownies.
01:35:43 - Je vais te faire des brownies.
01:35:46 - Je vais te faire des brownies.
01:35:49 - Je vais te faire des brownies.
01:35:52 - Je vais te faire des brownies.
01:35:55 - Je vais te faire des brownies.
01:35:58 - Je vais te faire des brownies.
01:36:01 - Je vais te faire des brownies.
01:36:04 - Je vais te faire des brownies.
01:36:07 - Je vais te faire des brownies.
01:36:10 - Je vais te faire des brownies.
01:36:13 - Je vais te faire des brownies.
01:36:16 - Je vais te faire des brownies.
01:36:19 - Je vais te faire des brownies.
01:36:22 - Je vais te faire des brownies.
01:36:25 - Je vais te faire des brownies.
01:36:28 - Je vais te faire des brownies.
01:36:31 - Je vais te faire des brownies.
01:36:34 - Je vais te faire des brownies.
01:36:37 - Je vais te faire des brownies.
01:36:40 - Je vais te faire des brownies.
01:36:43 - Je vais te faire des brownies.
01:36:46 - Je vais te faire des brownies.
01:36:49 - Je vais te faire des brownies.
01:36:52 - Je vais te faire des brownies.
01:36:55 - Je vais te faire des brownies.
01:36:58 - Je vais te faire des brownies.
01:37:01 - Je vais te faire des brownies.
01:37:04 - Je vais te faire des brownies.
01:37:07 - Je vais te faire des brownies.
01:37:10 - Je vais te faire des brownies.
01:37:13 - Je vais te faire des brownies.
01:37:16 - Je vais te faire des brownies.
01:37:19 - Je vais te faire des brownies.
01:37:22 - Je vais te faire des brownies.
01:37:25 - Je vais te faire des brownies.
01:37:28 - Je vais te faire des brownies.
01:37:31 - Je vais te faire des brownies.
01:37:34 - Je vais te faire des brownies.
01:37:37 - Je vais te faire des brownies.
01:37:40 - Je vais te faire des brownies.
01:37:43 - Je vais te faire des brownies.
01:37:46 - Je vais te faire des brownies.
01:37:49 - Je vais te faire des brownies.
01:37:52 - Je vais te faire des brownies.
01:37:55 - Je vais te faire des brownies.
01:37:58 - Je vais te faire des brownies.
01:38:01 - Je vais te faire des brownies.
01:38:04 - Je vais te faire des brownies.
01:38:07 - Je vais te faire des brownies.
01:38:10 - Je vais te faire des brownies.
01:38:13 - Je vais te faire des brownies.
01:38:16 - Je vais te faire des brownies.
01:38:19 - Je vais te faire des brownies.
01:38:22 - Je vais te faire des brownies.
01:38:25 - Je vais te faire des brownies.
01:38:28 - Je vais te faire des brownies.
01:38:31 - Je vais te faire des brownies.
01:38:34 - Je vais te faire des brownies.
01:38:37 - Je vais te faire des brownies.
01:38:40 - Je vais te faire des brownies.
01:38:43 - Je vais te faire des brownies.
01:38:46 - Je vais te faire des brownies.
01:38:49 - Je vais te faire des brownies.
01:38:52 - Je vais te faire des brownies.
01:38:55 - Je vais te faire des brownies.
01:38:58 - Je vais te faire des brownies.
01:39:01 - Je vais te faire des brownies.
01:39:04 - Je vais te faire des brownies.
01:39:07 - Je vais te faire des brownies.
01:39:10 - Je vais te faire des brownies.
01:39:13 - Je vais te faire des brownies.
01:39:16 - Je vais te faire des brownies.
01:39:19 - Je vais te faire des brownies.
01:39:22 - Je vais te faire des brownies.
01:39:25 - Je vais te faire des brownies.
01:39:28 - Je vais te faire des brownies.
01:39:31 - Je vais te faire des brownies.
01:39:34 - Je vais te faire des brownies.
01:39:37 - Je vais te faire des brownies.
01:39:40 - Je vais te faire des brownies.
01:39:43 - Je vais te faire des brownies.
01:39:46 - Je vais te faire des brownies.
01:39:49 - Je vais te faire des brownies.
01:39:52 - Je vais te faire des brownies.
01:39:55 - Je vais te faire des brownies.
01:39:58 - Je vais te faire des brownies.
01:40:01 - Je vais te faire des brownies.
01:40:04 - Je vais te faire des brownies.
01:40:07 - Je vais te faire des brownies.
01:40:10 - Je vais te faire des brownies.
01:40:13 - Je vais te faire des brownies.
01:40:16 - Je vais te faire des brownies.
01:40:19 - Je vais te faire des brownies.
01:40:22 - Je vais te faire des brownies.
01:40:25 - Je vais te faire des brownies.
01:40:28 - Je vais te faire des brownies.
01:40:31 - Je vais te faire des brownies.
01:40:34 - Je vais te faire des brownies.
01:40:37 - Je vais te faire des brownies.
01:40:40 - Je vais te faire des brownies.
01:40:43 - Je vais te faire des brownies.
01:40:46 - Je vais te faire des brownies.
01:40:49 - Je vais te faire des brownies.
01:40:52 - Je vais te faire des brownies.
01:40:55 - Je vais te faire des brownies.
01:40:58 - Je vais te faire des brownies.
01:41:01 - Je vais te faire des brownies.
01:41:04 - Je vais te faire des brownies.
01:41:07 - Je vais te faire des brownies.
01:41:10 - Je vais te faire des brownies.
01:41:13 - Je vais te faire des brownies.
01:41:16 - Je vais te faire des brownies.
01:41:19 - Je vais te faire des brownies.
01:41:22 - Je vais te faire des brownies.
01:41:25 - Je vais te faire des brownies.
01:41:28 - Je vais te faire des brownies.
01:41:31 - Je vais te faire des brownies.
01:41:34 - Je vais te faire des brownies.
01:41:37 - Je vais te faire des brownies.
01:41:40 - Je vais te faire des brownies.
01:41:43 - Je vais te faire des brownies.
01:41:46 - Je vais te faire des brownies.
01:41:49 - Je vais te faire des brownies.
01:41:52 - Je vais te faire des brownies.
01:41:55 - Je vais te faire des brownies.
01:41:58 - Je vais te faire des brownies.
01:42:01 - Je vais te faire des brownies.
01:42:04 - Je vais te faire des brownies.
01:42:07 - Je vais te faire des brownies.
01:42:10 - Je vais te faire des brownies.
01:42:13 - Je vais te faire des brownies.
01:42:16 - Je vais te faire des brownies.
01:42:19 - Je vais te faire des brownies.
01:42:22 - Je vais te faire des brownies.
01:42:25 - Je vais te faire des brownies.
01:42:28 - Je vais te faire des brownies.
01:42:31 - Je vais te faire des brownies.
01:42:34 - Je vais te faire des brownies.
01:42:37 - Je vais te faire des brownies.
01:42:40 - Je vais te faire des brownies.
01:42:43 - Je vais te faire des brownies.
01:42:46 - Je vais te faire des brownies.
01:42:49 - Je vais te faire des brownies.
01:42:52 - Je vais te faire des brownies.
01:42:55 - Je vais te faire des brownies.
01:42:58 - Je vais te faire des brownies.
01:43:01 - Je vais te faire des brownies.
01:43:04 - Je vais te faire des brownies.
01:43:07 - Je vais te faire des brownies.
01:43:10 - Je vais te faire des brownies.
01:43:13 - Je vais te faire des brownies.
01:43:16 - Je vais te faire des brownies.
01:43:19 - Je vais te faire des brownies.
01:43:22 - Je vais te faire des brownies.
01:43:25 - Je vais te faire des brownies.
01:43:28 - Je vais te faire des brownies.
01:43:31 - Je vais te faire des brownies.
01:43:34 - Je vais te faire des brownies.
01:43:37 - Je vais te faire des brownies.
01:43:40 - Je vais te faire des brownies.
01:43:43 - Je vais te faire des brownies.
01:43:46 - Je vais te faire des brownies.
01:43:49 - Je vais te faire des brownies.
01:43:52 - Je vais te faire des brownies.
01:43:55 - Je vais te faire des brownies.
01:43:58 - Je vais te faire des brownies.
01:44:01 - Je vais te faire des brownies.
01:44:04 - Je vais te faire des brownies.
01:44:07 - Je vais te faire des brownies.
01:44:10 - Je vais te faire des brownies.
01:44:13 - Je vais te faire des brownies.
01:44:16 - Je vais te faire des brownies.
01:44:19 - Je vais te faire des brownies.
01:44:22 - Je vais te faire des brownies.
01:44:25 - Je vais te faire des brownies.
01:44:28 - Je vais te faire des brownies.
01:44:31 - Je vais te faire des brownies.
01:44:34 - Je vais te faire des brownies.
01:44:37 - Je vais te faire des brownies.
01:44:40 - Je vais te faire des brownies.
01:44:43 - Je vais te faire des brownies.
01:44:46 - Je vais te faire des brownies.
01:44:49 - Je vais te faire des brownies.
01:44:52 - Je vais te faire des brownies.
01:44:55 - Je vais te faire des brownies.
01:44:58 - Je vais te faire des brownies.
01:45:01 - Je vais te faire des brownies.
01:45:04 - Je vais te faire des brownies.
01:45:07 - Je vais te faire des brownies.
01:45:10 - Je vais te faire des brownies.
01:45:13 - Je vais te faire des brownies.
01:45:16 - Je vais te faire des brownies.
01:45:19 - Je vais te faire des brownies.
01:45:22 - Je vais te faire des brownies.
01:45:25 - Je vais te faire des brownies.
01:45:28 - Je vais te faire des brownies.
01:45:31 - Je vais te faire des brownies.
01:45:34 - Je vais te faire des brownies.
01:45:37 - Je vais te faire des brownies.
01:45:40 - Je vais te faire des brownies.
01:45:43 - Je vais te faire des brownies.
01:45:46 - Je vais te faire des brownies.
01:45:49 - Je vais te faire des brownies.
01:45:52 - Je vais te faire des brownies.
01:45:55 - Je vais te faire des brownies.
01:45:58 - Je vais te faire des brownies.
01:46:01 - Je vais te faire des brownies.
01:46:04 - Je vais te faire des brownies.
01:46:07 - Je vais te faire des brownies.
01:46:10 - Je vais te faire des brownies.
01:46:13 - Je vais te faire des brownies.
01:46:16 - Je vais te faire des brownies.
01:46:19 - Je vais te faire des brownies.
01:46:22 - Je vais te faire des brownies.
01:46:25 - Je vais te faire des brownies.
01:46:28 - Je vais te faire des brownies.
01:46:31 - Je vais te faire des brownies.
01:46:34 - Je vais te faire des brownies.
01:46:37 - Je vais te faire des brownies.
01:46:40 - Je vais te faire des brownies.
01:46:43 - Je vais te faire des brownies.
01:46:46 - Je vais te faire des brownies.
01:46:49 - Je vais te faire des brownies.
01:46:52 - Je vais te faire des brownies.
01:46:55 - Je vais te faire des brownies.
01:46:58 - Je vais te faire des brownies.
01:47:01 - Je vais te faire des brownies.
01:47:04 - Je vais te faire des brownies.
01:47:07 - Je vais te faire des brownies.
01:47:10 - Je vais te faire des brownies.
01:47:13 - Je vais te faire des brownies.
01:47:16 - Je vais te faire des brownies.
01:47:19 - Je vais te faire des brownies.
01:47:22 - Je vais te faire des brownies.
01:47:25 - Je vais te faire des brownies.
01:47:28 - Je vais te faire des brownies.
01:47:31 - Je vais te faire des brownies.
01:47:34 - Je vais te faire des brownies.
01:47:37 - Je vais te faire des brownies.
01:47:40 - Je vais te faire des brownies.
01:47:43 - Je vais te faire des brownies.
01:47:46 - Je vais te faire des brownies.
01:47:49 - Je vais te faire des brownies.
01:47:52 - Je vais te faire des brownies.
01:47:55 - Je vais te faire des brownies.
01:47:58 - Je vais te faire des brownies.
01:48:01 - Je vais te faire des brownies.
01:48:04 - Je vais te faire des brownies.
01:48:07 - Je vais te faire des brownies.
01:48:10 - Je vais te faire des brownies.
01:48:13 - Je vais te faire des brownies.
01:48:16 - Je vais te faire des brownies.
01:48:19 - Je vais te faire des brownies.
01:48:22 - Je vais te faire des brownies.
01:48:25 - Je vais te faire des brownies.
01:48:28 - Je vais te faire des brownies.
01:48:31 - Je vais te faire des brownies.
01:48:34 - Je vais te faire des brownies.
01:48:37 - Je vais te faire des brownies.
01:48:40 - Je vais te faire des brownies.
01:48:43 - Je vais te faire des brownies.
01:48:46 - Je vais te faire des brownies.
01:48:49 - Je vais te faire des brownies.
01:48:52 - Je vais te faire des brownies.
01:48:55 - Je vais te faire des brownies.
01:48:58 - Je vais te faire des brownies.
01:49:01 - Je vais te faire des brownies.
01:49:04 - Je vais te faire des brownies.
01:49:07 - Je vais te faire des brownies.
01:49:10 - Je vais te faire des brownies.
01:49:13 - Je vais te faire des brownies.
01:49:16 - Je vais te faire des brownies.
01:49:19 - Je vais te faire des brownies.
01:49:22 - Je vais te faire des brownies.
01:49:25 - Je vais te faire des brownies.
01:49:28 - Je vais te faire des brownies.
01:49:31 - Je vais te faire des brownies.
01:49:34 - Je vais te faire des brownies.
01:49:37 - Je vais te faire des brownies.
01:49:40 - Je vais te faire des brownies.
01:49:43 - Je vais te faire des brownies.
01:49:46 - Je vais te faire des brownies.
01:49:49 - Je vais te faire des brownies.
01:49:52 - Je vais te faire des brownies.
01:49:55 - Je vais te faire des brownies.
01:49:58 - Je vais te faire des brownies.
01:50:01 - Je vais te faire des brownies.
01:50:04 - Je vais te faire des brownies.
01:50:07 - Je vais te faire des brownies.
01:50:10 - Je vais te faire des brownies.
01:50:13 - Je vais te faire des brownies.
01:50:16 - Je vais te faire des brownies.
01:50:19 - Je vais te faire des brownies.
01:50:22 - Je vais te faire des brownies.
01:50:25 - Je vais te faire des brownies.
01:50:28 - Je vais te faire des brownies.
01:50:31 - Je vais te faire des brownies.
01:50:34 - Je vais te faire des brownies.
01:50:37 - Je vais te faire des brownies.
01:50:40 - Je vais te faire des brownies.
01:50:43 - Je vais te faire des brownies.
01:50:46 - Je vais te faire des brownies.
01:50:49 - Je vais te faire des brownies.
01:50:52 - Je vais te faire des brownies.
01:50:55 - Je vais te faire des brownies.
01:50:58 - Je vais te faire des brownies.
01:51:01 - Je vais te faire des brownies.
01:51:04 - Je vais te faire des brownies.
01:51:07 - Je vais te faire des brownies.
01:51:10 - Je vais te faire des brownies.
01:51:13 - Je vais te faire des brownies.
01:51:16 - Je vais te faire des brownies.
01:51:19 - Je vais te faire des brownies.
01:51:22 - Je vais te faire des brownies.
01:51:25 - Je vais te faire des brownies.
01:51:28 - Je vais te faire des brownies.
01:51:31 - Je vais te faire des brownies.
01:51:34 - Je vais te faire des brownies.
01:51:37 - Je vais te faire des brownies.
01:51:40 - Je vais te faire des brownies.
01:51:43 - Je vais te faire des brownies.
01:51:46 - Je vais te faire des brownies.
01:51:49 - Je vais te faire des brownies.
01:51:52 - Je vais te faire des brownies.
01:51:55 - Je vais te faire des brownies.

Recommandée