Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ Σ2 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 96
Category
📺
TVTranscription
00:00 *extrait de la série*
00:02 *extrait de la série*
00:04 *extrait de la série*
00:06 *extrait de la série*
00:08 *extrait de la série*
00:10 *extrait de la série*
00:12 *extrait de la série*
00:14 *extrait de la série*
00:16 *extrait de la série*
00:18 *extrait de la série*
00:20 *extrait de la série*
00:22 *extrait de la série*
00:24 *extrait de la série*
00:26 *extrait de la série*
00:28 *extrait de la série*
00:30 *extrait de la série*
00:32 *extrait de la série*
00:34 *extrait de la série*
00:36 *extrait de la série*
00:38 *extrait de la série*
00:40 *extrait de la série*
00:42 *extrait de la série*
00:44 *extrait de la série*
00:46 *extrait de la série*
00:48 *extrait de la série*
00:50 *extrait de la série*
00:52 *extrait de la série*
00:54 *extrait de la série*
00:56 *extrait de la série*
00:58 *extrait de la série*
01:00 *extrait de la série*
01:02 *extrait de la série*
01:04 *extrait de la série*
01:06 *extrait de la série*
01:08 *extrait de la série*
01:10 *extrait de la série*
01:12 *extrait de la série*
01:14 *extrait de la série*
01:16 *extrait de la série*
01:18 *extrait de la série*
01:20 *extrait de la série*
01:22 *extrait de la série*
01:24 *extrait de la série*
01:26 *extrait de la série*
01:28 *extrait de la série*
01:30 *extrait de la série*
01:58 *extrait de la série*
02:00 *extrait de la série*
02:02 *extrait de la série*
02:04 *extrait de la série*
02:06 *extrait de la série*
02:08 *extrait de la série*
02:10 *extrait de la série*
02:12 *extrait de la série*
02:14 *extrait de la série*
02:16 *extrait de la série*
02:18 *extrait de la série*
02:20 *extrait de la série*
02:22 *extrait de la série*
02:24 *extrait de la série*
02:26 *extrait de la série*
02:28 *extrait de la série*
02:30 *extrait de la série*
02:32 *extrait de la série*
02:34 *extrait de la série*
02:36 *extrait de la série*
02:38 *extrait de la série*
02:40 *extrait de la série*
02:42 *extrait de la série*
02:44 *extrait de la série*
02:46 *extrait de la série*
02:48 *extrait de la série*
02:50 *extrait de la série*
02:52 *extrait de la série*
02:54 *extrait de la série*
02:56 *extrait de la série*
02:58 *extrait de la série*
03:00 *extrait de la série*
03:02 *extrait de la série*
03:04 *extrait de la série*
03:06 *extrait de la série*
03:08 *extrait de la série*
03:10 *extrait de la série*
03:12 *extrait de la série*
03:14 *extrait de la série*
03:16 *extrait de la série*
03:18 *extrait de la série*
03:20 *extrait de la série*
03:22 *extrait de la série*
03:24 *extrait de la série*
03:26 *extrait de la série*
03:28 *extrait de la série*
03:30 *extrait de la série*
03:32 *extrait de la série*
03:34 *extrait de la série*
03:36 *extrait de la série*
03:38 *extrait de la série*
03:40 *extrait de la série*
03:42 *extrait de la série*
03:44 *extrait de la série*
03:46 *extrait de la série*
03:48 *extrait de la série*
03:50 *extrait de la série*
03:52 *extrait de la série*
03:54 *extrait de la série*
03:56 *extrait de la série*
03:58 *extrait de la série*
04:00 *extrait de la série*
04:02 *extrait de la série*
04:04 *extrait de la série*
04:06 *extrait de la série*
04:08 *extrait de la série*
04:10 *musique triste*
04:12 *musique triste*
04:14 *musique triste*
04:16 *musique triste*
04:18 *musique triste*
04:20 *musique triste*
04:22 *bruit de porte*
04:24 *bruit de porte*
04:26 *extrait de la série*
04:28 *extrait de la série*
04:30 *extrait de la série*
04:32 *extrait de la série*
04:34 *extrait de la série*
04:36 *extrait de la série*
04:38 *extrait de la série*
04:40 *extrait de la série*
04:42 *extrait de la série*
04:44 *extrait de la série*
04:46 *extrait de la série*
04:48 *extrait de la série*
04:50 *extrait de la série*
04:52 *extrait de la série*
04:54 *extrait de la série*
04:56 *extrait de la série*
04:58 *extrait de la série*
05:00 *extrait de la série*
05:02 *musique triste*
05:04 *musique triste*
05:06 *musique triste*
05:08 *musique triste*
05:10 *musique triste*
05:12 *musique triste*
05:14 *musique triste*
05:16 *musique triste*
05:18 *musique triste*
05:20 *musique triste*
05:22 *musique triste*
05:24 *musique triste*
05:26 *musique triste*
05:28 *musique triste*
05:30 *musique triste*
05:32 *musique triste*
05:34 *musique triste*
05:36 *musique triste*
05:38 *extrait de la série*
05:40 *extrait de la série*
05:42 *extrait de la série*
05:44 *musique triste*
05:46 *musique triste*
05:48 *musique triste*
05:50 *musique triste*
05:52 *musique triste*
05:54 *musique triste*
05:56 *musique triste*
05:58 *musique triste*
06:00 *musique triste*
06:02 *musique triste*
06:04 *musique triste*
06:06 *musique triste*
06:08 *musique triste*
06:10 *musique triste*
06:12 *musique triste*
06:14 *musique triste*
06:16 *musique triste*
06:18 *musique triste*
06:20 *musique triste*
06:22 *musique triste*
06:24 *musique triste*
06:26 *musique triste*
06:28 *musique triste*
06:30 *musique triste*
06:32 *musique triste*
06:34 *musique triste*
06:36 *musique triste*
06:38 *musique triste*
06:40 *musique triste*
06:42 *musique triste*
06:44 *musique triste*
06:46 *musique triste*
06:48 *musique triste*
06:50 *musique triste*
06:52 *musique triste*
06:54 *musique triste*
06:56 *musique triste*
06:58 *musique triste*
07:00 *musique triste*
07:02 *musique triste*
07:04 *musique triste*
07:06 *musique triste*
07:08 *musique triste*
07:10 *musique triste*
07:12 *musique triste*
07:14 *musique triste*
07:20 *musique triste*
07:40 *musique triste*
07:42 *musique triste*
07:44 *musique triste*
07:46 *musique triste*
07:48 *musique triste*
07:50 *musique triste*
07:52 *musique triste*
07:54 *musique triste*
07:56 *musique triste*
08:18 *musique triste*
08:20 *musique triste*
08:22 *musique triste*
08:24 *musique triste*
08:26 *musique triste*
08:28 *musique triste*
08:30 *musique triste*
08:32 *musique triste*
08:34 *musique triste*
08:36 *musique triste*
08:38 *musique triste*
08:40 *musique triste*
08:42 *musique triste*
08:44 *musique triste*
08:46 *musique triste*
08:48 *musique triste*
08:50 *musique triste*
08:52 *musique triste*
08:54 *musique triste*
08:56 *parle en russe*
08:58 *parle en russe*
09:00 *parle en russe*
09:02 *parle en russe*
09:04 *parle en russe*
09:06 *parle en russe*
09:08 *parle en russe*
09:10 *parle en russe*
09:14 *parle en russe*
09:20 *parle en russe*
09:24 *parle en russe*
09:28 *parle en russe*
09:32 *parle en russe*
09:36 *musique triste*
09:38 *parle en russe*
09:40 *parle en russe*
09:42 *parle en russe*
09:44 *parle en russe*
09:46 *parle en russe*
10:00 *parle en russe*
10:02 *musique triste*
10:04 *musique triste*
10:06 *parle en russe*
10:08 *parle en russe*
10:28 *musique triste*
10:30 *musique triste*
10:32 *musique triste*
10:36 *musique triste*
10:42 *musique triste*
10:46 *parle en russe*
10:54 *parle en russe*
10:56 *parle en russe*
11:00 *parle en russe*
11:04 *parle en russe*
11:08 *parle en russe*
11:12 *parle en russe*
11:16 *parle en russe*
11:22 *parle en russe*
11:24 *parle en russe*
11:28 *parle en russe*
11:32 *parle en russe*
11:38 *parle en russe*
11:44 *parle en russe*
11:50 *musique triste*
11:52 *musique triste*
11:54 *musique triste*
11:56 *parle en russe*
11:58 *parle en russe*
12:00 *parle en russe*
12:04 *parle en russe*
12:08 *parle en russe*
12:12 *parle en russe*
12:16 *parle en russe*
12:20 *parle en russe*
12:24 *musique triste*
12:26 *parle en russe*
12:36 *parle en russe*
12:40 *parle en russe*
12:50 *parle en russe*
12:52 *parle en russe*
12:58 *parle en russe*
13:04 *parle en russe*
13:08 *parle en russe*
13:14 *parle en russe*
13:16 *parle en russe*
13:18 *parle en russe*
13:20 *parle en russe*
13:22 *parle en russe*
13:24 *parle en russe*
13:26 *parle en russe*
13:28 *parle en russe*
13:30 *parle en russe*
13:32 *parle en russe*
13:34 *parle en russe*
13:36 *parle en russe*
13:42 *parle en russe*
13:48 *parle en russe*
13:50 *parle en russe*
13:58 *parle en russe*
14:00 *parle en russe*
14:02 *parle en russe*
14:04 *parle en russe*
14:06 *parle en russe*
14:08 *parle en russe*
14:10 *parle en russe*
14:12 *parle en russe*
14:14 *parle en russe*
14:16 *parle en russe*
14:18 *parle en russe*
14:20 *parle en russe*
14:22 *parle en russe*
14:24 *parle en russe*
14:26 *parle en russe*
14:28 *parle en russe*
14:30 *parle en russe*
14:32 *parle en russe*
14:34 *parle en russe*
14:36 *parle en russe*
14:38 *parle en russe*
14:40 *parle en russe*
14:42 *parle en russe*
14:44 *parle en russe*
14:46 *parle en russe*
14:48 *parle en russe*
14:50 Je vais parler à lui.
14:52 On ne peut pas la laisser rester toute la nuit avec lui.
14:57 Fais ce que tu comprends.
14:59 J'espère qu'il t'entend.
15:01 - Je te préviens, il est très en colère. - Je vais l'arrêter.
15:05 Je viens de vous recueillir.
15:19 Je suis désolé.
15:21 Renaud, je ne voulais pas te pressionner et te faire des difficultés.
15:28 Je vais le transmettre demain matin.
15:34 - Demain ? - Oui.
15:36 - Pourquoi vas-tu le transmettre ? - J'ai décidé.
15:39 Je veux juste que cette dernière nuit...
15:46 ... on se passe un bon moment.
15:49 C'est pourquoi j'ai pris le vin.
15:53 Le tableau est prêt.
15:57 Merci, Matoula. On y va.
16:00 - Où es-tu, Georgi ? - Tu l'as trouvée à Stella ?
16:07 - Non, malheureusement. - Tu as bien cherché ?
16:10 J'ai fait des recherches partout.
16:12 Au parc, dans les rues, dans les rues.
16:14 J'ai demandé à quelques voisins si ils l'ont vu, mais ils ne l'ont pas vue.
16:18 D'accord, d'accord. Merci, Georgi.
16:20 Bonne nuit. Bonne chance, madame Matoula.
16:23 Au revoir, Georgi.
16:25 - Bonjour. - Bonjour.
16:33 - Bonjour. - Bonjour.
16:35 - Est-ce que Stella est de retour ? - Non.
16:39 - Elle est avec un ami et elle ne nous a rien dit ? - Je ne pensais pas qu'elle avait des amis.
16:44 Moi non plus.
16:46 Elle ne peut pas. Elle va revenir.
16:49 - Vous allez rester pour le dîner ? - Non, on ne peut pas.
16:52 Ma mère est en train de nous attendre. Je ne sais pas si elles vont être en retard.
16:55 Mais on peut rester encore deux minutes ?
16:58 C'est génial. Elle va rester un peu plus près de moi.
17:01 - Tu n'as pas fait de la nourriture pendant tout ce temps ? - Je n'ai pas fait de la nourriture.
17:08 Je te dis la vérité. Je ne savais rien.
17:11 Je me suis fait mal.
17:13 Demain, on va avoir des événements.
17:18 - Quels événements ? - Tu ne dois pas savoir.
17:22 Je te demande juste de rester calme. Rien d'autre.
17:27 La maison de Buranda, s'il vous plaît.
17:32 - Allez, mon étudiant. - Amalia, tu es prête ?
17:36 Oui.
17:38 Elle est là.
17:40 Elle dit que vous êtes à la maison.
17:43 On ne s'est pas prévenu.
17:45 Merci beaucoup, mon étudiant.
17:48 Au revoir.
17:51 Je vais la réunir.
17:53 - Je peux venir avec vous ? - Bien sûr.
17:58 Allons-y.
18:00 Au revoir.
18:03 Au revoir.
18:05 - Bonjour. - Bonjour.
18:16 - Tu
18:32 - Tu
18:34 - Tu
18:38 - Tu
18:46 - Tu
19:01 - Tu
19:03 - Tu
19:05 - Tu
19:08 - Tu
19:11 - Tu
19:14 - Tu
19:17 - Tu
19:20 - Tu
19:23 - Tu
19:26 - Tu
19:29 - Tu
19:32 - Tu
19:34 - Tu
19:37 - Tu
19:40 - Tu
19:43 - Tu
19:46 - Tu
19:49 - Tu
19:52 - Tu
19:55 - Tu
19:58 - Tu
20:01 - Tu
20:03 - Bonjour.
20:09 - Maman, que fais-tu là ?
20:11 - Stéphane, nous devrions parler.
20:13 - Vous dîtes, je vais faire une ronde.
20:16 - Non.
20:17 - Je veux prendre le ventre.
20:19 - Au revoir.
20:21 - Stéphane, s'il te plaît, retourne à la maison.
20:29 - - Tu parles avec ton père ?
20:31 - Oui, je parle, mais laisse ton père.
20:35 - Mon garçon, ne détruis pas ta vie.
20:38 - Tu le dis toujours, et si je vivais ma vie comme un lie, je serais heureux.
20:43 - La vie n'est pas facile, Stéphane.
20:46 - Nous allons tous être obligés à agir,
20:49 - ...pour les choses que nous n'aimons pas.
20:52 - Nous vivons tous comme un lie.
20:54 - Je ne veux pas vivre comme ça.
20:57 - Tu peux vivre comme tu veux.
20:59 - Pourquoi me regardes-tu ?
21:05 - Tu es mon fils et je t'aime.
21:07 - Si tu veux que je ne te revoie plus,
21:11 - ...je peux boire ça.
21:13 - Maman.
21:18 - Oui ?
21:19 - Je veux que tu sois heureuse pour moi
21:22 - ...et pour mes choix.
21:24 - Je veux juste que tu ne me perdes pas.
21:27 - Ça ne va jamais se passer.
21:29 - Ne t'inquiète pas.
21:31 - Mon garçon,
21:33 - ...si les gens savent que tu es avec un autre homme,
21:37 - ...ils vont te tuer.
21:39 - Et je ne peux pas accepter ça.
21:41 - Je ne peux pas voir mes enfants souffrir.
21:44 - N'aie pas peur.
21:47 - Oréna va partir.
21:49 - Elle ne va pas rester avec nous.
21:51 - Où elle va ?
21:53 - Elle va à la maison.
21:55 - Elle va à la maison ?
21:57 - Oui.
21:58 - Elle va à la maison ?
22:00 - Oui.
22:01 - Elle va à la maison ?
22:03 - Oui.
22:04 - Elle va à la maison ?
22:06 - Oui.
22:07 - Elle va à la maison ?
22:09 - Oui.
22:10 - Elle va à la maison ?
22:12 - Oui.
22:13 - Elle va à la maison ?
22:15 - Oui.
22:16 - Elle va à la maison ?
22:18 - Oui.
22:19 - Elle va à la maison ?
22:21 - Oui.
22:22 - Elle va à la maison ?
22:24 - Oui.
22:25 - Elle va à la maison ?
22:27 - Oui.
22:28 - Elle va à la maison ?
22:30 - Oui.
22:31 - Elle va à la maison ?
22:33 - Oui.
22:34 - Elle va à la maison ?
22:36 - Oui.
22:37 - Elle va à la maison ?
22:39 - Oui.
22:40 - Elle va à la maison ?
22:42 - Oui.
22:43 - Elle va à la maison ?
22:45 - Oui.
22:46 - Elle va à la maison ?
22:48 - Oui.
22:49 - Elle va à la maison ?
22:51 - Oui.
22:52 - Elle va à la maison ?
22:54 - Oui.
22:55 - Elle va à la maison ?
22:57 - Oui.
22:58 - Elle va à la maison ?
23:00 - Oui.
23:01 - Elle va à la maison ?
23:03 - Oui.
23:04 - Elle va à la maison ?
23:06 - Oui.
23:07 - Elle va à la maison ?
23:09 - Oui.
23:10 - Elle va à la maison ?
23:12 - Oui.
23:13 - Elle va à la maison ?
23:15 - Oui.
23:16 - Elle va à la maison ?
23:18 - Oui.
23:19 - Elle va à la maison ?
23:21 - Oui.
23:22 - Elle va à la maison ?
23:24 - Oui.
23:25 - Elle va à la maison ?
23:27 - Oui.
23:28 - Elle va à la maison ?
23:30 - Oui.
23:31 - Elle va à la maison ?
23:33 - Oui.
23:34 - Elle va à la maison ?
23:36 - Oui.
23:37 - Elle va à la maison ?
23:39 - Oui.
23:40 - Elle va à la maison ?
23:42 - Oui.
23:43 - Elle va à la maison ?
23:45 - Oui.
23:46 - Elle va à la maison ?
23:48 - Oui.
23:49 - Elle va à la maison ?
23:51 - Oui.
23:52 - Elle va à la maison ?
23:54 - Oui.
23:55 - Elle va à la maison ?
23:57 - Oui.
23:58 - Elle va à la maison ?
24:00 - Oui.
24:01 - Elle va à la maison ?
24:03 - Oui.
24:04 - Elle va à la maison ?
24:06 - Oui.
24:07 - Elle va à la maison ?
24:09 - Oui.
24:10 - Elle va à la maison ?
24:12 - Oui.
24:13 - Elle va à la maison ?
24:15 - Oui.
24:16 - Elle va à la maison ?
24:18 - Oui.
24:19 - Elle va à la maison ?
24:21 - Oui.
24:22 - Elle va à la maison ?
24:24 - Oui.
24:25 - Elle va à la maison ?
24:27 - Oui.
24:28 - Elle va à la maison ?
24:30 - Oui.
24:31 - Elle va à la maison ?
24:33 - Oui.
24:34 - Elle va à la maison ?
24:36 - Oui.
24:37 - Elle va à la maison ?
24:39 - Oui.
24:40 - Elle va à la maison ?
24:42 - Oui.
24:43 - Elle va à la maison ?
24:45 - Oui.
24:46 - Elle va à la maison ?
24:48 - Oui.
24:49 - Elle va à la maison ?
24:51 - Oui.
24:52 - Elle va à la maison ?
24:54 - Oui.
24:55 - Elle va à la maison ?
24:57 - Oui.
24:58 - Elle va à la maison ?
25:00 - Oui.
25:01 - Elle va à la maison ?
25:03 - Oui.
25:04 - Elle va à la maison ?
25:06 - Oui.
25:07 - Elle va à la maison ?
25:09 - Oui.
25:10 - Elle va à la maison ?
25:12 - Oui.
25:13 - Elle va à la maison ?
25:15 - Oui.
25:16 - Elle va à la maison ?
25:18 - Oui.
25:19 - Elle va à la maison ?
25:21 - Oui.
25:22 - Elle va à la maison ?
25:24 - Oui.
25:25 - Elle va à la maison ?
25:27 - Oui.
25:28 - Elle va à la maison ?
25:30 - Oui.
25:31 - Elle va à la maison ?
25:33 - Oui.
25:34 - Elle va à la maison ?
25:36 - Oui.
25:37 - Elle va à la maison ?
25:39 - Oui.
25:40 - Elle va à la maison ?
25:42 - Oui.
25:43 - Elle va à la maison ?
25:45 - Oui.
25:46 - Elle va à la maison ?
25:48 - Oui.
25:49 - Elle va à la maison ?
25:51 - Oui.
25:52 - Elle va à la maison ?
25:54 - Oui.
25:55 - Elle va à la maison ?
25:57 - Oui.
25:58 - Elle va à la maison ?
26:00 - Oui.
26:01 - Elle va à la maison ?
26:03 - Oui.
26:04 - Elle va à la maison ?
26:06 - Oui.
26:07 - Elle va à la maison ?
26:09 - Oui.
26:10 - Elles se font et se sont faits.
26:12 Amalia, dis-moi.
26:14 - Regarde, Stella, je n'ai pas de problème
26:17 de rester ici pour un peu.
26:19 Il suffit juste de accepter la vérité.
26:21 - Que dis-tu, Simo ?
26:22 Vous m'avez demandé si j'accepte
26:24 quelque chose comme ça.
26:25 - Nous demandons pardon pour la déception.
26:28 - Stella va venir avec moi.
26:31 - Stella, écoute ta mère.
26:33 Ne la dérange pas.
26:34 - Je ne vais nulle part.
26:36 Je vais rester ici.
26:37 Simo, je dis la vérité.
26:38 Le président Christophe m'a éloigné.
26:40 - Je ne crois pas à ça, Stella.
26:42 Tu as peut-être mis une erreur.
26:44 Et je dis ça en te disant
26:47 que dès le début de notre connaissance,
26:50 tu as interprété mes propres propositions.
26:53 - Amalia, au moins, tu me crois.
26:57 Je dis la vérité. Je suis convaincue.
26:59 Tu n'as pas l'intention de l'éloigner de la maison ?
27:02 - Non.
27:04 Tu peux rester ici pour un moment.
27:07 Mais pas parce que j'ai été convaincue de ta histoire.
27:11 Jusqu'à ce que tu trouves un mari avec ta mère.
27:14 - Non, Amalia, ma fille, il n'y a pas besoin.
27:17 - C'est mieux comme ça.
27:19 Je vais ouvrir et préparer le hôtel.
27:21 - Pour que les émotions s'assurent.
27:23 Pour que Stella s'assure.
27:25 - Et pour que nous nous dérangions.
27:27 - Tu vas voir si tu peux la mettre sur le lit.
27:30 - Bruno, bonsoir.
27:35 - Bonjour, Stella.
27:37 - Tu es venue ?
27:39 - Oui, pour aller dans la chambre.
27:41 Je ne peux pas t'attendre.
27:43 - C'est trop de monde.
27:45 - Simon, je ne savais pas que tu allais sortir.
27:48 - Moi non plus.
27:50 - Je crois que l'orange a décidé de sortir.
27:53 - Oui, il a décidé de sortir.
27:55 - Allons parler.
27:57 - Je vais y aller.
28:01 Je vous appellerai.
28:03 - Pourquoi es-tu venue ?
28:05 - Parce qu'il m'a dit qu'on allait sortir.
28:08 Demain, c'est fini.
28:10 C'est fini.
28:12 La vie est finie.
28:14 Je n'ai pas le droit de faire une dernière visite.
28:17 - Bien sûr que tu as le droit.
28:20 Donne-moi un instant.
28:24 Je vais parler avec Amalia et on va partir.
28:31 - C'est là que Simon m'attendait depuis le début.
28:34 - Qu'a-t-il dit, paris ?
28:37 - Je ne l'ai pas laissé.
28:40 Il m'a mis la tête et je l'ai laissé sortir.
28:43 - Pour être honnête,
28:45 paris t'a dit la vérité sur le chemin que Simon a trouvé le magasin.
28:49 Il faut trouver une façon
28:53 de donner la vérité
28:55 à tout ce que paris t'a dit
28:57 sur la pire galère du paradis.
29:00 - Il faut que je pense à la façon dont on va se faire.
29:03 - Laisse-moi faire ça.
29:05 - Comment tu vas ?
29:07 - Pas très bien.
29:10 Je pense à Zaharoula toute la journée
29:14 et elle ne me parle pas.
29:16 Elle ne me veut pas, ni au médecin.
29:19 - Va au médecin, tu vas demander.
29:23 - Je le fais avec attention.
29:25 Je veux voir la situation du enfant.
29:27 - Je vais voir le médecin.
29:29 - Je vais voir le médecin.
29:31 - Je vais voir le médecin.
29:33 - Je vais voir le médecin.
29:35 - Je vais voir le médecin.
29:37 - Je vais voir le médecin.
29:39 - Je vais voir le médecin.
29:41 - Je vais voir le médecin.
29:43 - Je vais voir le médecin.
29:45 - Je vais voir le médecin.
29:47 - Je vais voir le médecin.
29:49 - Je vais voir le médecin.
29:51 - Je vais voir le médecin.
29:53 - Je vais voir le médecin.
29:55 - Je vais voir le médecin.
29:57 - Je vais voir le médecin.
29:59 - Je vais voir le médecin.
30:01 - Je vais voir le médecin.
30:03 - Je vais voir le médecin.
30:05 - Je vais voir le médecin.
30:07 - Je vais voir le médecin.
30:09 - Je vais voir le médecin.
30:11 - Je vais voir le médecin.
30:13 - Je vais voir le médecin.
30:15 - Je vais voir le médecin.
30:17 - Je vais voir le médecin.
30:19 - Je vais voir le médecin.
30:21 - Je vais voir le médecin.
30:23 - Je vais voir le médecin.
30:25 (Bruit de la porte)
30:27 (Bruit de la porte)
30:29 (Bruit de la porte)
30:31 (Bruits de la télé)
30:33 (Bruits de la télé)
30:35 (Bruits de la télé)
30:37 (Bruits de la télé)
30:39 (Bruits de la télé)
30:41 (Bruits de la télé)
30:43 (Bruits de la télé)
30:45 (Bruits de la télé)
30:47 (Bruits de la télé)
30:49 (Bruits de la télé)
30:51 (Bruits de la télé)
30:53 (Bruits de la télé)
30:55 (Bruits de la télé)
30:57 (Bruits de la télé)
30:59 (Bruits de la télé)
31:01 (Bruits de la télé)
31:03 (Parle en allemand)
31:05 (Bruits de la télé)
31:07 (Bruits de la télé)
31:09 (Parle en allemand)
31:11 (Parle en allemand)
31:39 (Parle en allemand)
31:41 (Parle en allemand)
31:43 (Parle en allemand)
31:45 (Parle en allemand)
31:47 (Parle en allemand)
31:49 (Parle en allemand)
31:51 (Parle en allemand)
31:53 (Parle en allemand)
31:55 (Parle en allemand)
31:57 (Parle en allemand)
31:59 (Parle en allemand)
32:01 (Parle en allemand)
32:03 (Parle en allemand)
32:05 (Parle en allemand)
32:07 (Parle en allemand)
32:09 (Parle en allemand)
32:12 (Parle en allemand)
32:14 (Bruits de la télé)
32:17 (Parle en allemand)
32:20 (Parle en allemand)
32:23 (Parle en allemand)
32:25 (Parle en allemand)
32:29 (Parle en allemand)
32:32 (Parle en allemand)
32:35 (Parle en allemand)
32:38 (Parle en allemand)
32:41 (Parle en allemand)
32:44 (Parle en allemand)
32:49 (Parle en allemand)
32:51 (Parle en allemand)
32:55 (Parle en allemand)
32:59 (Parle en allemand)
33:09 (Parle en allemand)
33:13 (Parle en allemand)
33:19 (Parle en allemand)
33:21 (Parle en allemand)
33:24 (Parle en allemand)
33:28 (Parle en allemand)
33:31 (Parle en allemand)
33:33 (Parle en allemand)
33:37 (Parle en allemand)
33:42 (Parle en allemand)
33:44 (Parle en allemand)
33:52 (Parle en allemand)
33:54 (Parle en allemand)
33:56 (Parle en allemand)
34:00 (Parle en allemand)
34:04 (Parle en allemand)
34:08 (Parle en allemand)
34:12 (Parle en allemand)
34:16 (Parle en allemand)
34:22 (Parle en allemand)
34:24 (Parle en allemand)
34:26 (Bruit de voiture)
34:28 (Bruit de voiture)
34:30 (Bruit de voiture)
34:33 (Soupir)
34:35 (Parle en allemand)
34:37 (Parle en allemand)
34:39 (Parle en allemand)
34:41 (Parle en allemand)
34:44 (Parle en allemand)
34:47 (Parle en allemand)
35:14 (Le téléphone sonne)
35:16 (Le téléphone sonne)
35:18 (Le téléphone sonne)
35:20 (Parle en allemand)
35:22 (Le téléphone sonne)
35:24 (Le téléphone sonne)
35:26 (Le téléphone sonne)
35:28 (Parle en allemand)
35:30 (Parle en allemand)
35:32 (Parle en allemand)
35:35 (Parle en allemand)
36:03 (Parle en allemand)
36:05 (Rires)
36:26 (Bruits de pas)
36:29 (Parle en allemand)
36:31 (Parle en allemand)
36:33 (Parle en allemand)
36:35 (Parle en allemand)
36:37 (Parle en allemand)
36:39 (Bruits de pas)
37:06 (Bruits de pas)
37:08 (Le téléphone sonne)
37:19 (Le téléphone sonne)
37:21 (Le téléphone sonne)
37:24 (Bruits de pas)
37:26 (Parle en allemand)
37:28 (Le téléphone sonne)
37:30 (Le téléphone sonne)
37:32 (Parle en allemand)
37:34 (Bruits de pas)
37:37 (Bruits de pas)
37:39 (Parle en allemand)
37:41 (Parle en allemand)
37:43 (Bruits de pas)
37:45 (Bruits de pas)
38:09 (Bruits de pas)
38:11 Simon?
38:19 (Bruits de pas)
38:22 Je voulais pas te le dire.
38:24 C'est pas bon.
38:26 Je dois aller au magasin.
38:28 C'est bon. C'est notre magasin.
38:31 On a pas perdu le monde pour que tu ailles tarder un jour.
38:34 Tu veux que je parte avec toi?
38:36 Bien sûr. Je t'attends.
38:38 Tu es allé tard hier.
38:41 Oui.
38:43 Où étiez-vous?
38:48 Dans le café.
38:50 As-tu bu beaucoup?
38:52 Non, pourquoi?
38:54 Non, c'est juste...
38:57 J'ai l'impression que tu es parti.
39:00 Tout d'un coup, Eren t'a pris.
39:02 Oui.
39:04 La vérité est que ça ne s'est pas bien passé.
39:06 C'est très bizarre, mon garçon.
39:08 Hier, quand on a parlé au magasin, il était très bizarre.
39:13 Eren.
39:15 Oui.
39:17 Et après ce qui s'est passé avec ma soeur...
39:20 Il se passe quelque chose.
39:24 Oui, mais la vérité est que...
39:27 on s'est un peu déchiré avec ma mère.
39:30 Pourquoi?
39:32 Je ne sais pas si c'est sensible.
39:34 C'est toujours sensible.
39:36 De parler de la monnaie.
39:38 Je n'ai pas aimé...
39:40 qu'elle m'a essayé...
39:42 de me faire des doutes sur notre mariage.
39:45 Elle t'a fait des doutes?
39:47 Non, non.
39:48 Je n'ai jamais fait des doutes.
39:50 Je n'ai juste pas apprécié le fait...
39:52 que une nuit avant notre mariage...
39:54 elle m'a révélé que peut-être...
39:57 que tu n'as pas encore surpassé le papa Costa.
40:01 Il manque des éléments.
40:10 Avec ce que nous avons, nous ne pouvons pas passer à la réception.
40:14 S'il vous plaît.
40:16 Comment peux-je vous aider?
40:23 Je suis venu...
40:25 Je suis venu vous parler de la mort de Nellis Blunt...
40:30 de Penelope Dziumeleka...
40:32 et de l'embrouillement du paradis du Seigneur.
40:35 Je suis venu vous parler de la mort de Nellis Blunt.
40:37 Tu as réussi à te faire du bien.
40:51 Le péril est de retour.
40:55 Et tu es libéré.
40:58 Est-ce que nous devrions faire encore quelque chose?
41:02 Rien.
41:03 J'ai tout réorganisé.
41:05 Ça prendra du temps pour que l'appellation de prison soit approuvée.
41:08 C'est bon.
41:10 Je vais sortir de la prison, mais...
41:13 nous n'avons pas terminé.
41:17 Il y a des difficultés.
41:19 Comme quoi?
41:22 Simos et Victoria.
41:25 C'était une nuit difficile pour moi.
41:33 Je sais, Sotiri.
41:35 Pour moi aussi, c'était difficile.
41:38 C'est pourquoi...
41:42 je voulais te proposer quelque chose.
41:44 Je ne sais pas si tu vas accepter.
41:47 Qu'est-ce que c'est?
41:50 Comment ça te semblait...
41:52 que tu viennes vivre chez nous...
41:54 comme hôte?
41:56 Tu vas faire la même chose avec Marika et le bébé.
41:58 Et ça, c'est quoi?
42:00 Tu vas faire la même chose avec Marika et le bébé.
42:02 Et Paris n'a pas de problème?
42:04 Paris m'en propose.
42:06 Oui.
42:10 Oui, ça serait une solution.
42:13 Pour ne pas nous séparer.
42:15 Comment est-ce que le fils de la cartouche se fait?
42:21 Je ne sais pas.
42:23 Je ne sais pas.
42:25 Je ne comprends pas ce qui se passe.
42:29 Ton père t'a confié?
42:31 Je ne sais pas.
42:33 Ce qu'il sait, il ne m'a pas prouvé.
42:35 C'est pour ça que je t'ai parlé.
42:37 Je ne sais pas ce que faire avec ces informations.
42:39 Et que veux-tu que je fasse?
42:41 Je ne sais pas.
42:45 J'ai pensé que...
42:47 de cette façon...
42:49 Tu me protégeras?
42:51 Moi?
42:53 La Malia? Qui?
42:55 Surtout moi.
42:57 J'ai fait tout pour me faire chasser.
42:59 J'ai perdu ma famille à cause de lui.
43:01 C'est dangereux.
43:03 Tu n'as pas perdu ta famille pour ça.
43:05 Mais je te le dis.
43:09 Simon peut être dangereux.
43:11 Ecoute-moi. Son père n'avait pas le droit de dire tout ça pour son fils.
43:15 Il n'a pas de raison.
43:19 Rien de logique?
43:21 Pourquoi est-ce que Simon a mis les feux au paradis?
43:25 Peut-être...
43:27 parce qu'il a été attrapé.
43:29 Et dans notre cas, c'est comme ça.
43:33 Il a été apparu comme un sauveteur.
43:35 Et finalement, ce qu'il voulait, c'était notre propriété.
43:37 Et que fais-tu?
43:39 Pourquoi ne pas aller à la police?
43:41 Je ne lui ai pas encore prouvé rien.
43:43 Et l'histoire avec Ellie...
43:45 C'est le frère de son ami, Ren.
43:47 Et que veux-tu que je fasse?
43:49 Aller à la police sans prouver rien?
43:51 Que veux-tu que je fasse?
43:53 Je parlerai à Amalie.
43:59 Je parlerai à Amalie.
44:01 Tu veux que je les décroche?
44:03 C'est ce que tu veux?
44:05 Pourquoi ne pas croire en moi?
44:09 Je ne sais pas.
44:11 Et moi non plus.
44:13 Merci pour ton temps.
44:19 Que vas-tu faire?
44:21 Je ne m'attendais pas à ce réconfort.
44:33 Bonjour.
44:37 Que veut-il?
44:45 Il est venu.
44:47 Je lui ai parlé.
44:51 Je t'ai dit de ne pas se faire la tête.
44:55 Et je n'ai pas accepté.
44:57 D'accord.
44:59 Que tu fasses,
45:01 ça ne te fait rien.
45:03 Tu sais pourquoi je suis venu?
45:05 Parce que j'ai retenu notre propriété.
45:09 Notre propriété.
45:11 Je ne peux pas comprendre.
45:13 Comment a-t-elle pu se dire que je n'ai pas surpassé Dino?
45:17 C'est probablement à cause de sa tête.
45:19 Je ne peux pas comprendre ses intentions.
45:21 Elle va se marier.
45:23 Non, Reno va partir.
45:25 Où va-t-il?
45:27 Reno est enceinte.
45:29 Pourquoi?
45:31 Je ne peux pas te le dire.
45:33 Je dois savoir si c'est une crime.
45:35 Elle a marié mon enfant avec mon nom.
45:37 Je vais te dire que si tu es en train de te faire ennuyer,
45:39 tu vas te retrouver dans la mort de Zouméléka.
45:41 Et dans une autre histoire.
45:43 A t-il dit quelque chose à Paris?
45:45 Je sais que vous avez parlé.
45:47 Ce n'est pas la première fois que Paris a dit quelque chose de négatif.
45:49 Christophor va déclencher la mort de son enfant.
45:51 Très bien.
45:53 Si mon frère ne me veut pas,
45:55 quelle espérance j'ai dans cette vie?
45:57 Personne ne me veut.
45:59 Tout le monde me considère fou.
46:01 Non, je n'ai pas parlé à personne de tout ça.
46:03 Et c'est tout à fait coincident que ton ami
46:05 est allé en Australie
46:07 et a acheté le magasin
46:09 que tu as construit hier.
46:11 Qu'est-ce que tu as dit?
46:13 Fondus.
46:15 Des fondus.
46:17 Tu sais combien je t'ai mangé
46:19 pour pouvoir parler maintenant ta langue?
46:21 Qu'est-ce qui s'est passé?
46:23 Qu'est-ce qui s'est passé?
46:25 Il faut aller à l'hôpital.