Coronation Street 31th January 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00 ...
00:26 ...
00:30 ...
00:36 ...
00:39 ...
00:42 ...
00:45 ...
00:48 ...
00:51 ...
00:54 ...
00:57 ...
01:01 ...
01:04 ...
01:07 ...
01:10 ...
01:13 ...
01:16 ...
01:19 ...
01:22 ...
01:25 ...
01:28 ...
01:31 ...
01:34 ...
01:37 ...
01:40 ...
01:43 ...
01:46 ...
01:49 ...
01:52 ...
01:55 ...
01:58 ...
02:01 ...
02:04 ...
02:07 ...
02:10 ...
02:13 ...
02:16 ...
02:19 ...
02:22 ...
02:25 ...
02:28 ...
02:31 ...
02:34 ...
02:37 ...
02:40 ...
02:43 ...
02:46 ...
02:49 ...
02:52 ...
02:55 ...
02:58 ...
03:01 ...
03:04 ...
03:07 ...
03:10 ...
03:13 ...
03:17 ...
03:21 ...
03:26 ...
03:29 ...
03:34 ...
03:37 ...
03:40 ...
03:44 ...
03:48 ...
03:51 ...
03:54 ...
03:58 ...
04:01 ...
04:04 ...
04:07 ...
04:11 ...
04:15 ...
04:18 ...
04:21 ...
04:23 ...
04:27 ...
04:29 ...
04:31 ...
04:33 ...
04:35 - Ah. J'ai des données pour toi. - Quoi?
04:38 Une information du chercheur qui a vu le feu à la plage des Builders sur la rue Victoria.
04:43 - Qu'est-ce que ça dit? - Tu veux que je te raconte la fin?
04:46 Ah.
04:48 Je pense que tu trouveras l'information intéressante.
04:51 - Un plan d'hydratation? - Oui.
04:58 L'hydratation est très important si on veut optimiser la performance.
05:01 Tu peux en faire une bouteille de l'eau ou des bruits de boisson.
05:04 C'est après avoir fait un warm-up avec des étages.
05:08 Oui. Il y a des bières post-match dans le réfrigérateur.
05:12 Un homme a besoin d'une fraîche après un jour dur.
05:14 Tu veux que je te lave ses petits-brus ?
05:16 - Tu le souhaites ? - Oui, je le souhaiterais.
05:18 Je l'aimerais beaucoup. Je veux juste qu'il soit à l'intérieur et à l'extérieur et un bon lit.
05:22 - Vous êtes tous parti ? Vous avez tout ? - Oui, on est prêt.
05:26 - Passport, ticket ? - Ah, le passport !
05:28 - Un folder, une table à côté ? - Je vais te manquer.
05:33 Bon. Est-ce qu'il y a quelqu'un qui veut une autre bouteille avant que je commence le bain ?
05:37 - Madame, vous n'avez pas besoin de faire ça. - Je le fais, en fait.
05:42 - C'est si stupide de faire des bêtises comme ça. - Peut-être.
05:46 Mais vous n'avez pas besoin de nettoyer le bain. C'est toujours le même.
05:49 Je veux bien t'aider.
05:51 - J'aime passer du temps avec toi. - Je sais que tu le fais.
05:54 - Peut-être qu'on pourrait appeler l'agence de nouveau. - J'y ai déjà fait.
05:58 Je cherche un PA de remplacement.
06:00 Mais c'est eux qui l'ont fait tarder au début.
06:04 Ils l'ont fait partir d'une appellation à l'autre.
06:07 Mon garçon a besoin d'un service régulier qu'il peut se relier.
06:11 Je suis sûr qu'on va le réparer bientôt.
06:14 Et en même temps, mon dos s'aisé un peu. On va le gérer.
06:18 Je peux t'aider.
06:20 Si tu as besoin de quelque chose.
06:23 Merci, madame.
06:26 - Merci. - De rien.
06:28 Je ne peux pas être plus jaloux.
06:33 Quoi ?
06:35 Toi, perdue dans ton travail,
06:37 totalement engagée dans le processus créatif,
06:40 tout en faisant face à la possibilité de présenter
06:43 une horde de jeunes adolescents hormonaux reluctants
06:46 à la beauté de la poésie romantique.
06:48 - Tu aimes ton travail. - Tu le fais aussi. Tu veux changer ?
06:51 Ça pourrait être intéressant.
06:54 - Peut-être après ce livre. - Tu n'as pas le droit.
06:57 - Je peux t'acheter quelque chose ? - Oui, un café.
07:00 - Je dois aller au travail. - Je peux t'acheter un autre café ?
07:03 Oui, s'il te plaît. Celui-ci a fait froid.
07:06 - Merci. - Merci.
07:08 - Tu travailles sur quoi ? - C'est juste une pièce investigative.
07:15 En début d'année. Je ne peux pas en parler.
07:18 - D'intrigue ? - Oui.
07:20 J'espère que mon éditeur en sera là aussi. J'ai un rendez-vous plus tard.
07:24 Pense à moi, ne te laisses pas. Aux jeunes.
07:29 Qu'est-ce que tu bois dans ton monde de médias glamour ?
07:33 Je le ferai.
07:35 À plus tard.
07:37 - Quelle heure est-il ? - 12h30.
07:45 Le chef veut que nous prenions le macron.
07:48 C'est trois semaines qu'on a mis un macron sur la trottinette.
07:51 - Je peux avoir un mot de surprise ? - Peut-être que les gens mangent moins.
07:55 - Tout est fait. - Tu es une sauveur de vie.
07:59 Je ne sais pas ce qui s'est passé. Je suppose qu'ils se sont faits croire après mon rendez-vous.
08:03 Un des mystères de la vie. Le monde a-t-il perdu le macron ?
08:07 Si tu as besoin de quelque chose, dis-moi. Je ne fais pas de bêtises.
08:11 Merci.
08:15 - C'est un bon garçon. - Oui, il est.
08:19 Je me suis dit qu'on pourrait lui trouver un travail.
08:22 - C'est pas le moment. - Il n'a rien à faire.
08:25 - Il est trop vieux. - Il a besoin de direction.
08:28 Surtout qu'il est sorti dans le soleil.
08:31 - Peter. - Tu ne peux pas parler à Carla ?
08:34 - Après ce soir ? - Elle peut le prendre si tu...
08:37 - Tu as dit "désolé" ? - C'est le meilleur choix.
08:42 - Tu vas bien ? - Oui.
08:45 - Tu es en train de manger ? - Oui.
08:48 - Tu as besoin de quelque chose ? - Je ne peux pas.
08:52 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
08:55 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
08:58 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
09:01 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
09:04 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
09:07 - Tu as besoin de quelque chose ? - Oui.
09:10 - Tu te sens bien ? - Oui.
09:13 J'ai juste un peu de mal au ventre, mais je suis en vie.
09:16 Ça me fait du bien, grâce à toi.
09:19 - Tu as besoin de quelque chose ? - Je vais y arriver.
09:22 Quelqu'un va bienvenue le patient.
09:25 Ou un bisou au héros.
09:28 Je ne suis pas très faim.
09:31 Fais une liste et je vais faire un bon repas.
09:35 - C'est Craig. - Ne t'inquiète pas.
09:38 - Je vais faire un bon repas. - C'est bien de le voir.
09:41 - Comment tu te sens ? - Bien, merci.
09:44 C'est bien de te voir.
09:47 Ce n'est pas la seule raison de ma présence.
09:50 Je voudrais que ton père vienne à la station de police.
09:54 Pourquoi tu veux faire ça ?
09:57 On a eu le rapport de feu.
10:00 DS Swain veut te poser des questions.
10:03 J'ai un véhicule à l'extérieur.
10:07 Je ne comprends pas.
10:10 Comme je l'ai dit, DS Swain veut te poser des questions
10:14 sur le début du feu.
10:17 Je t'ai dit tout ce que je sais à l'hôpital.
10:20 Ce n'était pas un rapport officiel.
10:23 On a eu un rapport officiel.
10:26 Je ne comprends pas.
10:29 Je ne comprends pas.
10:32 Je t'ai dit tout ce que je sais à l'hôpital.
10:35 Ce n'était pas un rapport officiel.
10:38 - On a eu un rapport officiel. - Tu accuses quelqu'un de feu ?
10:41 Je ne l'accuse pas. Je veux simplement que tu viennes à la station de police
10:46 et que tu réponds à quelques questions.
10:49 - Tu l'as fait ? - Quoi ? Non !
10:52 Je ne suis pas sûre que ça aide.
10:55 - C'est bon, papa. Je vais avec toi. - C'est bon ?
10:59 Reste, Michael. On reviendra bientôt.
11:02 - Mon cadeau. - Merci, boss. Je peux boire.
11:09 - On a été arrêté. - Je trouverai un autre travail.
11:12 - Tu as entendu de l'agence ? - Non.
11:14 - Dans ce cas, laissez-moi t'acheter ton déjeuner. - Non.
11:17 - Tu peux me le payer la prochaine fois. - Je ne suis pas sûr qu'ils le feront.
11:20 En fait, je suis sûr qu'ils le feront la prochaine fois.
11:24 Pourquoi me l'as-tu mis ? On a juste commencé à sortir.
11:28 Je vais en Londres. Il y a plus d'opportunités de travail là-bas.
11:33 C'est un peu sudden.
11:36 Je vais rester avec mon cousin. Il peut me donner du travail.
11:39 - Comme un soignant ? - Pour la douche.
11:42 Tu es sûr ? On peut appeler l'agence. C'était un gros erreur.
11:48 Tu es bon à ce que tu fais. Je le sais, mais Paul le sait.
11:53 - Tout le monde le sait. - C'est un pétard. Je suis désolé.
11:58 Oui, moi aussi.
12:03 - Tu peux t'exciter un peu plus. - Je vais essayer.
12:08 Je vais chercher Tommy. Tu peux me téléphoner.
12:11 Je te dirai exactement ce qu'il fait. Tu ne vas pas te manquer.
12:14 Comme il s'envoie les cartes de skate ou les primers se dégagent sur le banister ?
12:18 - Je ne m'en occupe pas. - On verra s'il a des histoires intéressantes.
12:22 Comme mon numéro 9. Des histoires de football.
12:26 - Des scènes en ville. - Sérieusement ?
12:28 Ou je peux t'appeler et tu peux lui mettre son téléphone.
12:31 Je crois que tu es en erreur. On va décorer la maison et tu vas voir ta fille.
12:36 Tommy ! Désolé pour le retard. J'avais un autre travail à terminer.
12:42 Le trafic était terrible. J'ai encore plus de mauvaises nouvelles.
12:46 Je dois aller en France.
12:49 Ma fille de plus de 10 ans est seule dans ce pays pendant une semaine.
12:52 - La famille vient d'abord. - Oui.
12:55 J'ai hâte de te voir. J'ai pris la semaine de travail et j'ai des biscuits.
13:01 De cette façon, on a le travail plus vite et c'est plus chaud.
13:05 Tommy !
13:07 Oh, ces trois. Pathétiques.
13:10 - Ça va ? - Oui, pas mal.
13:13 - Décorez ma maison. - C'est mon anniversaire.
13:16 - Félicitations. - On va aller boire un verre si tu veux nous rejoindre.
13:20 Oui, peut-être.
13:23 Steve, tu n'as pas un vol à attraper ?
13:27 Peut-être qu'on peut le faire une autre fois.
13:29 Ou je peux t'appeler et on peut parler sur le téléphone.
13:32 - Oui, peut-être. - Au revoir, Steve.
13:36 Donne l'amour à Emma. On va chercher Tommy.
13:44 Qu'est-ce que vous trois riez ?
13:47 Tommy a du travail à faire.
13:50 - Désolé, les gars. Elle est la boss. - Et n'oubliez pas ça.
13:54 - À plus tard, Tommy. - Oui.
13:57 - Au revoir, Pat. - Oui.
14:00 Comme vous pouvez le voir dans le rapport,
14:06 le chien de feu a clairement détecté un accélérateur dans le cadre du feu,
14:09 ce qui suggère que le feu a été commis délibérément.
14:11 C'est un jardin de construction.
14:13 Il y a probablement beaucoup de différents accélérateurs là-bas.
14:16 Non, attends, attends. Je me souviens, j'ai cassé une bouteille de spirits blancs
14:20 quand les baie-lifts sont arrivés. Je n'ai pas eu le temps de les nettoyer.
14:23 - Est-ce que ça aurait pu être ça ? - Bien sûr que oui.
14:26 - Vous parlez des baie-lifts ? - Oui.
14:30 Nous sommes conscients que vous avez des problèmes financiers récemment.
14:34 - Ce que vous suggérez, mon cher Swain. - Est-ce vrai ?
14:38 - Oui. - Quelle a été la cause de ces problèmes financiers ?
14:43 Je ne veux pas cacher de quoi. J'ai des doutes sur les comptes de gamme,
14:48 mais je veux les résoudre.
14:51 - Et le jardin de construction est insuré ? - Je ne faisais pas ça.
14:57 - Simon doit être mon objectif. - Moi aussi.
15:02 - C'est une chose que nous sommes d'accord. - Je ne veux pas d'un autre.
15:07 - Moi non plus. - C'est une chose que nous sommes d'accord.
15:12 J'étais peut-être un peu trop agressive hier,
15:17 mais je suis un peu trop protégée quand ça vient de mon fils.
15:21 Je t'accepte ta désolation.
15:24 Ce n'était pas vraiment une désolation, c'était une explication.
15:28 - Je t'accepte donc ta désolation. - Tu n'acceptes pas une désolation.
15:34 - Je pensais que tu ne voulais pas un autre tour. - Non, je n'accepte pas.
15:38 Il est un bon enfant. Il a juste besoin de direction dans sa vie.
15:42 Il doit trouver sa voie dans les problèmes.
15:45 - Je sais, Sari. - Je sais. Il a fait des erreurs,
15:49 mais j'espérais qu'il lui donnait une deuxième chance.
15:53 Je sais qu'il est en train de vivre une période difficile.
15:57 Son père est parti. Il doit vraiment apprendre de ses erreurs.
16:02 Oui, il peut et il le fera. Tu as raison.
16:05 Peter Swaninoff a fait un grand trou dans sa vie. Je ne pense pas qu'il le copie.
16:09 - Je veux aider. - Carla, s'il te plaît.
16:12 Tu nous fais un grand favori.
16:16 Elle ne me croit pas.
16:21 Je vais leur donner la parole à l'investisseur.
16:24 On a expliqué l'accélérateur et ils n'ont pas d'autre preuve.
16:28 - Tu as tout ceci en rouge. - Je sais, père.
16:32 - Il ne pouvait pas faire ça. - Je suis désolé.
16:36 Mais il a vu les cadeaux et maintenant, il a l'air de m'avoir fait un erreur.
16:43 - Je ne ferai pas la même erreur. - C'était complètement différent.
16:47 - C'était quoi ? - Committer un crime pour faire des problèmes.
16:50 C'est très sérieux. Michael aurait pu mourir dans ce feu.
16:54 Cette enquête continuera jusqu'à ce que la vérité soit découverte.
16:59 - Je peux t'en acheter un autre ? - Non, merci.
17:07 Bonjour, c'est moi. J'ai juste pensé que tu avais l'occasion de lire mon propos.
17:18 Oui, mais c'est un nouveau angle. C'est plus personnel.
17:22 Je pensais que tu voulais un coup de main.
17:25 OK, mais que se passe-t-il si je le fais encore ?
17:29 Dis-moi exactement ce que tu veux que je fasse.
17:32 Si tu me dis ce que tu veux, je peux le faire. Je veux vraiment ça.
17:36 - Tu as l'air de t'être passé un mauvais jour. - Oui, j'ai eu un problème.
17:45 - Tu veux qu'on parle ? - Non, merci.
17:49 - Juste le vin, alors. - En fait, Daisy, on peut parler de quelque chose.
17:55 Comment peut-on faire pour qu'un travailleur de soins de bonne qualité se suspendre ?
18:03 - J'ai un mauvais sentiment. - Tu devrais.
18:07 Je voulais juste t'aider, Paul. J'ai vu que tu étais avec Moses.
18:11 - Je pensais qu'il n'était pas au travail. - Il était déçu.
18:15 Il avait du mal à faire son travail, sans aucune aide de son agence.
18:20 Maintenant, il s'est dépassé et va à Londres.
18:23 J'ai eu le mauvais sentiment. Je le connais. Je vais me dire désolé si quelqu'un me croit.
18:27 - Je ne te crois pas, OK ? - Je voulais juste t'aider, mon fils.
18:31 Te garder en sécurité.
18:33 Te garder heureux pour le temps qu'il a de reste.
18:37 Je suis désolée de t'avoir fait ça.
18:42 - Je suis désolée, Todd. - Je sais. C'est ce que nous voulons tous.
18:47 - Bonjour ? Il y a quelqu'un à la maison ? - Oui, ça va ?
18:53 - Salut. - Je viens de couper le papier de la vieille feuille de papier et de sauter les bords de la scooter.
19:00 - Désolé pour tout ça. Je vais le faire. - Réfléchis. Je ne te regarde pas.
19:03 - Tu veux un verre ? - Non, je vais continuer.
19:06 Je vais en prendre un. Steve t'a acheté une grande sélection de biscuits.
19:10 Je prends souvent mes propres flasques et des snacks. Je suis bien.
19:15 - Notre verre n'est pas assez bon pour toi ? - Non. Je veux juste être assez self-suffisant.
19:20 Je ne me sens pas confortable de relier à d'autres personnes.
19:23 Oh, blimey ! Votre ex-fille a dû te faire vraiment mal, si vous pensez que prendre un biscuit de quelqu'un est trop dépendant.
19:29 - Elle était un cauchemar. - On n'est pas tous comme ça.
19:32 Mais je serai mortellement offensée si vous ne prenez pas au moins un biscuit.
19:37 - D'accord. Dans ce cas, j'aimerais un verre. - Un bon verre. Tu ne pourrais pas en acheter, n'est-ce pas ?
19:41 Oui, pas de soucis.
19:43 - Salut, Tommy. - Salut, les gars.
19:46 - Ça va ? - Oui, bien.
19:48 Tu es sorti. Il doit être presque l'heure de partir.
19:51 - On attend nos voitures. - C'est vrai.
19:53 Je me demande si tu veux nous rejoindre. Tu as dit que tu pourrais.
19:55 - Oui, la première ronde est sur moi. - Tu peux arrêter ça, maintenant.
19:58 - On va juste voir si Tommy veut nous rejoindre dans le bar. - Il travaille.
20:03 - Oui, désolé, les gars. - Quand sera-t-il terminé ?
20:05 Il sera terminé quand je lui dirai que c'est lui qui le fera, et pas toi.
20:08 Alors, va-y, laissez-les trois.
20:10 - On sera dans le bar. - D'accord.
20:12 - On vous sauvera du lieu. - Oui.
20:14 - À tout moment. - Pas de pression.
20:17 Merci pour ça.
20:22 - Je vais me faire un verre. - Oui, bien sûr.
20:26 Merci pour ça.
20:28 Il doit être agréable d'être si adoré.
20:30 - Ils sont clairement des Smitten. - La nouveauté s'arrête rapidement.
20:34 - Tu peux t'en cacher ici, à tout moment. - D'accord. Merci.
20:38 - Tu es parti depuis des siècles. - Je manquais de nourriture, donc j'ai acheté quelque chose à manger.
20:51 - Tu ne pensais pas me téléphoner ? - De quoi ?
20:54 C'était une chose de la police ? Qu'a-t-il dit ?
20:57 Ils pensent que j'ai commencé le feu pour un autre but.
21:02 Oui, je crois qu'ils ne le savent plus.
21:05 - Tu ne le penses pas. - Je ne le pense pas ?
21:08 Il m'a ouvert et fermé la porte, n'est-ce pas ?
21:11 Combien de fois a-t-il menti ? On ne peut pas croire une seule phrase de lui.
21:15 Ok, regardons les faits.
21:18 Gary s'en sort de l'entreprise, et tout d'un coup, il se brûle.
21:23 Les lois de gambling de père sont payées par l'insurance.
21:26 - Ça me semble comme un arson. - Non.
21:28 Et je me suis racheté pour te sauver. Je pourrais m'être tué.
21:31 Tu as tout mal fait, garçon.
21:34 Tu fais des choses terribles.
21:36 Et ce n'est pas toi qui souffre les conséquences, n'est-ce pas ?
21:39 Je veux dire, Glorie, que se passerait-il si j'avais eu un pistolet ?
21:42 - Mais Michael, si tu t'en calmes... - Calmer ? Comment je dois me calmer ?
21:46 Je suis malade de tous les dégâts que tu fais à cette famille.
21:52 Je suis malade de tous les dégâts que tu fais à cette famille.
21:54 Tu sais, quand j'étais dans le bâtiment de la chaleur, je...
21:59 Je te vois faire des choses et...
22:02 Je souhaitais que tu restes là.
22:06 Parce que toutes nos vies seraient tellement mieux si tu n'étais pas là.
22:12 Je t'aime.
22:14 Je t'aime.
22:16 Toi, pour de vrai, Michael ? Je veux dire, sérieusement ?
22:36 - J'ai dit ça, Dinah. - Tu souhaitais ton propre père mort ?
22:40 Tu voulais que je le reçoive, parce que Léon a dit qu'il était désespéré.
22:43 - Mon père est mort. - Michael...
22:46 Qu'est-ce qu'il a fait pour que tu te réveilles et que tu l'acceptes ?
22:49 Il est un menteur. Il a toujours été, et il le sera toujours.
22:53 C'était un accident. Je te jure.
22:57 Tu me jures ? Je te jure sur quoi ? Sur ma vie, sur la vie des tirs ?
23:02 Sur tout ce que tu as à nommer.
23:04 Sur la vie de Glorie ?
23:06 Tu me jures que tu n'as pas commencé le feu pour te réveiller ?
23:09 - Tu ne peux pas. - Arrête !
23:11 - Bandy et Glorie sont autour de moi... - Quoi ? Elle ne t'intéresse pas ?
23:15 Elle ne t'intéresse pas ? Pas vraiment, moi non plus.
23:17 C'est un meurtre. Princess, toi non plus.
23:21 C'est pas vrai.
23:23 C'est un débat entre Didi et les GGs, et les nags gagnent, et ça ne va jamais changer.
23:29 Comment est-ce que ça s'est passé ?
23:34 Regarde dans le miroir.
23:36 C'est la seule chose qui a fait que sa mère n'est pas là.
23:38 Tout ça, ça finirait tout de même.
23:41 Tu sais où on va.
23:45 Viens, papa.
23:47 Avant que ça ne devienne plus une affaire.
23:50 Oui, on va juste fermer la porte du stade.
23:54 C'est un beau lit que tu as.
23:56 - C'est pas un problème, c'est ça ? - Non.
23:59 Non. Le free wifi est un peu comme un coup de main pour les clients.
24:04 Je vais prendre un vin blanc sec, s'il te plaît.
24:07 Pas de problème. La barbe est là-bas.
24:10 C'est drôle, je me suis fait un coup de main.
24:14 Je suis pas une femme de la vie.
24:16 - Tu es pas une femme de la vie ? - Non.
24:18 - Tu es pas une femme de la vie ? - Non.
24:20 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
24:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
25:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
26:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
27:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
28:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
29:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:17 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:19 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:21 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:23 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:25 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:27 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:29 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:31 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:33 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:35 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:37 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:39 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:41 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:43 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:45 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:47 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:49 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:51 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:53 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:55 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:57 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
30:59 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:01 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:03 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:05 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:07 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:09 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:11 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:13 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:15 - C'est pas une femme de la vie ? - Non.
31:17 - Le rendez-vous s'est bien passé, merci de me demander.
31:19 - Je ne sais pas où je serais sans ces printemps.
31:21 - Bien, vous savez, juste ici pour servir les gens.
31:23 - Alors, quand sortez-vous ?
31:25 - Et sont-ils les gens qui payent le ticket ou c'est ton père ?
31:27 - C'est lui qui a les détails maintenant.
31:29 - Salut, père.
31:31 - Ouais, je viens de le dire.
31:33 - Maman et Nick, ils sont tous dévoués.
31:35 - Quelle différence un jour fait, hein ?
31:39 - Ouais.
31:41 - Tout ce qu'il faut faire maintenant, c'est se préparer à ta soeur.
31:43 - Non.
31:45 - Non, ça va.
31:47 - Non, il ne faut pas...
31:49 - Non, il ne faut pas...
31:51 - Père, ça ne m'importe pas.
31:53 - Je veux juste que tu ailles vérifier
31:55 - Je veux juste que tu ailles vérifier avant de me donner mes espoirs.
31:57 - Saint, qu'est-ce qu'il dit ?
31:59 - Ouais, peu importe.
32:01 - Ouais, appelle-moi ou ne m'appelle pas.
32:03 - Ouais, appelle-moi ou ne m'appelle pas.
32:05 - Ça ne m'importe pas.
32:07 - À plus.
32:09 - Bien, vous avez tous le même geste.
32:11 - Bien, vous avez tous le même geste.
32:13 - Qu'est-ce qui s'est passé ?
32:15 - Mickey, le gars qui a le port,
32:17 avait déjà quelqu'un d'autre dans sa tête,
32:19 et mon père n'a rien vérifié.
32:21 - Ils l'ont tué.
32:23 - C'est pareil.
32:25 - Je suis désolé, mec.
32:27 - Ah, Sain.
32:29 - Peut-être que tu peux aller voir Carla
32:31 et demander ton travail de retour.
32:33 - Papa t'a pris une morceau de crème.
32:39 - Ça va tout faire bien.
32:41 - Je pensais juste que ça serait plus doux sur ton ventre.
32:44 Je ne voulais pas te faire gagner avec un cake.
32:48 Michael, les chercheurs de feu m'ont soutenu.
32:53 C'était un accident véritable.
32:55 - Oui, un accident convenant
32:57 qui résoudra toutes tes guerres financières,
32:59 jusqu'à la prochaine fois.
33:00 - Sain.
33:01 - Ne me dis pas Sain.
33:03 J'aimerais que maman ne t'écoute jamais.
33:05 Elle était une mouche.
33:07 Elle ne fera pas de mauvaises erreurs.
33:09 Je lui ai dit tous les détails.
33:12 - Michael, non!
33:13 - Je pourrais avoir été enceint.
33:15 Daniel et Bertie, ils pourraient...
33:17 - Ils n'étaient jamais enceints.
33:19 - Elle ne peut pas être là,
33:20 mais elle a le droit de savoir la vérité.
33:23 Ne lui appelle pas.
33:27 Elle ne t'appellera pas.
33:30 ♪ ♪ ♪
33:33 - C'est ce qu'il se passe avec elle?
33:49 - Eventuellement.
33:51 Elle a pris le numéro de Marcel.
33:55 Imaginez.
33:57 Une femme de 8 ans sur son lit malade
33:59 et je la peste avec des appels.
34:02 - Qu'a dit maman?
34:06 - Elle a lavé les mains de moi.
34:11 Je n'ai jamais pensé voir ce jour.
34:16 - Oh, père.
34:19 Allez.
34:25 - Oh, regarde-moi.
34:27 Il a fait son lit et il a mis un feu dessus.
34:30 - Je vais juste tomber et sortir.
34:32 Bien joué, Michael.
34:33 - Oui, crois-moi, quand tu es là avant,
34:34 ça devient assez fatiguant.
34:37 - Je peux toujours imaginer le premier jour où nous nous sommes rencontrés.
34:45 On est venu ici depuis 34 ans.
34:48 - Tu sais quoi?
34:49 Nous allons les prouver de ma faute.
34:51 Maman, Michael, nous allons prouver à la police de ma faute.
34:54 - C'est trop tard, n'est-ce pas?
34:56 - Ce n'est jamais trop tard.
34:58 - Tu n'as pas entendu une voix.
35:01 Elle est morte.
35:04 Brisée.
35:06 Et sans ta mère dans mon coin,
35:12 qu'est-ce qui te fait peur?
35:16 - Bien, retourne à ta chambre.
35:19 Tu as un long jour demain.
35:20 Je ne veux pas que tu te lèves à la moitié de ton lit.
35:23 - Tu peux me le faire.
35:25 - Je regarde ton dos toute la journée.
35:27 Certains d'entre nous ont des choses à faire.
35:29 - Beaucoup de gens paient du bon monde pour ça.
35:32 - Ils l'ont fait.
35:34 - Aïe!
35:35 - Mon mari était un d'entre eux.
35:37 En fait, tu es la raison pour laquelle je n'ai pas pu aller à Santorini.
35:41 Il y avait trois personnes dans notre mariage.
35:43 - Tu sais quoi? Tu n'es pas la première à dire ça.
35:46 Allez, viens.
35:48 - Les milliers que Steve a mis dans ce club au cours des années,
35:52 tu me les donnes, Orpington.
35:54 - Hé, pauvre divorcé.
35:56 Seuls les overalls que je me suis mis.
35:58 - Plus les milliers que tu as cassés dans des comptes offshore.
36:01 - Non, je suis un homme des gens.
36:03 - Oui, c'est vrai.
36:05 - Bien. Je te verrai demain, boss.
36:11 - J'aime ton dîner de ping.
36:13 - Non, du poulet au chou-chou avec des noodles de protéines.
36:17 Mon corps est toujours un temple, tu sais.
36:19 - Bonne nuit, Tommy.
36:21 - Bonne nuit.
36:24 - Steve a lancé, regarde.
36:26 La première vanne rouge de la voyage.
36:28 - Je ne peux pas croire que tu as attendu.
36:30 - Il est sur le meilleur comportement pour Emma, n'est-ce pas?
36:32 - Trop serré pour payer les prix d'un aéroport.
36:35 - Tu veux un autre ping ou dois-tu y revenir?
36:38 - Non, je vais en prendre un.
36:40 En plus d'un autre tour avec Madame.
36:42 - Je suis contente qu'elle sache que tu es de mon côté.
36:45 - Toujours.
36:47 Non, papa a un intérêt pour Bertie,
36:49 donc je suis comme un oiseau.
36:51 Un oiseau avec un travail plein temps, un petit enfant
36:54 et une conscience, contrairement à toi, jeune hipster.
36:56 - J'ai une conscience.
36:58 - Tu oublies, tu es sur les épaules de Pilger et Orwell.
37:03 John Pilger.
37:06 C'est avant ta période.
37:08 OK, Stacy Dooley alors.
37:12 - Je prends ça, j'aime Stacy.
37:14 - Je peux goûter à ce morceau de PC que tu délivres?
37:18 - Ou pas.
37:20 - C'est pas mon genre.
37:22 C'est juste dur d'être chez ma mère.
37:24 Quand Harry est là, il veut juste jouer.
37:27 Le café est bruyant et Roy n'aime pas les gens sur des computers.
37:31 - Il s'en fiche. C'est un hub communautaire.
37:33 - J'ai essayé de travailler ici plus tôt, mais...
37:35 - Pas facile quand quelqu'un te donne la mort.
37:39 Regarde, mon appartement est en silence le jour et la nuit.
37:43 Une fois que Bertie est allée au lit,
37:45 je peux toujours te donner un clavier.
37:47 - Je peux te demander de me faire un café?
37:50 - D'où on part d'ici?
38:00 Je dois me réchauffer ce soir?
38:03 - Et dormir où?
38:05 C'est toujours ton appartement.
38:07 Ton appartement, pas Michael.
38:09 - Le plus cher de ta mère.
38:11 - On s'en fiche quand elle revient de l'intérieur.
38:15 - Si Michael veut se faire foutre,
38:17 il peut rester chez Ronny.
38:19 - J'ai entendu parler de lui sur le téléphone,
38:22 lui donner des chapitres et des verses.
38:25 À ce moment-là, Ronny est mon côté de l'histoire.
38:28 - C'est la faute de la police.
38:30 Ils ont posé la suspicion sur Michael,
38:32 comme s'ils n'étaient pas en train d'investiguer des crimes sérieux.
38:35 - L'arson est un crime sérieux.
38:37 - Ce n'était pas l'arson, c'était quoi?
38:39 Tu es juste un fou.
38:41 Craig Tinker est un con.
38:44 - Tu l'as vu sortir?
38:46 "Je me suis regardée de l'autre côté à Noël."
38:48 - Il a essayé de faire l'impression de super.
38:52 - Et de là où il est, oui, j'avais une motive.
38:55 Tu m'as demandé si j'avais fait ça,
38:57 donc il a dû penser que j'étais capable.
39:00 - C'était juste le slytherin dans moi.
39:03 Je ne ferais pas mon travail si je n'avais pas déclenché
39:06 chaque option, mais...
39:08 Tu n'es pas capable d'arguer, père.
39:10 Je sais que tu ne l'es pas.
39:13 - Tout ce que je lui ai dit, c'était la vérité.
39:16 Je...
39:18 Je n'ai pas commencé l'arson.
39:21 - Pourquoi j'ai un mal au dos?
39:26 - Je ne l'ai pas arrêté non plus.
39:36 - OK, OK, OK.
39:41 - Oh, c'est quoi ça?
39:43 Ton dernier boulot dans la forêt?
39:45 J'ai entendu que c'était génial.
39:47 - Oui, les drums de la jungle ont été occupés.
39:49 Je voulais parler à Carla.
39:51 - Bien sûr, une fois que tu as décidé
39:53 de ne pas retourner à tes grands-parents,
39:55 j'étais un peu...
39:57 - J'ai fait du mal à vous deux.
39:59 - Bon, disons que Peter m'a fait un favori,
40:01 n'est-ce pas?
40:03 De me faire un emploi.
40:05 Il a l'air heureux.
40:07 - On devrait ré-négocier.
40:09 - Je ne vais pas faire le travail de deux.
40:11 - Oh, arrête.
40:13 - Je devrais au moins être appelé "exécutif de ventes".
40:15 - Je sais ce que tu vas être appelé.
40:17 "Nepo-bébé".
40:19 - Tu le seras.
40:21 - Oh, Simon.
40:23 - Le feu, c'était un accident.
40:25 J'ai fait un mal au dos
40:27 et un mal au dos au lit.
40:29 Mon cerveau a été bloqué.
40:31 Je savais qu'il y avait un feu d'extinction,
40:35 mais je le craignais.
40:37 Je le craignais.
40:39 Mais je me suis juste éteint.
40:43 Je voulais juste que tout s'enfuisse.
40:51 - Qu'est-ce qui s'est enfui?
40:55 - Le jardin,
40:57 les morts,
40:59 les nuits sans sommeil.
41:05 J'ai cru que
41:07 si je restais là,
41:11 tout serait fini.
41:15 Mais je suis un pauvre.
41:21 Alors je suis sorti.
41:25 Je suis parti au Chippy.
41:33 - Daniel et Bertie
41:35 pourraient être dans ce jardin.
41:37 - Ils sont partis. J'ai parlé à eux.
41:39 - D'accord, donc ton cerveau a été bloqué,
41:41 mais tu as eu assez de sens pour t'en sortir,
41:43 ton alibi.
41:45 Tu es maintenant au Chippy.
41:47 - Je suis allé voir 999.
41:49 David m'a battu.
41:51 On ne savait pas
41:59 que Marc était là.
42:01 Marc était là.
42:03 Et puis,
42:07 quand je me suis rendu compte,
42:09 tu es revenu.
42:11 Héro de l'heure.
42:13 - La prière était la dernière chose
42:17 que je cherchais, crois-moi.
42:19 - Tu ne pouvais pas te juger
42:23 sur la vie de Glory.
42:25 Et tu m'as fait mal
42:27 dans ce jardin,
42:29 en me demandant
42:31 s'il y avait un peu de foudre.
42:33 Je suis une fille de ta père.
42:35 Les excuses que j'ai faites pour toi,
42:39 c'est une maladie.
42:41 Tu sais, il est impotent
42:43 en face de l'addiction.
42:45 Tout est vrai, oui,
42:47 mais peut-être que quelque chose d'autre est vrai, père.
42:49 Peut-être que tu es juste stupide.
42:51 Stupide et selfisque.
42:53 Tu me regardes comme un enfant,
42:57 en train de causer du chaos,
42:59 en attendant que ta famille,
43:01 les femmes de ta famille,
43:03 s'assurent de te nettoyer.
43:05 Je suis tellement déçue de toi.
43:09 - S'il te plaît, amour.
43:11 - Et maintenant, tu veux que je garde
43:13 ton secret dégueulasse,
43:15 que je te mente à mon propre frère?
43:17 - Je suis au-delà de la précaution
43:21 de ce qui m'arrive.
43:25 - Je veux dire...
43:27 - Et maintenant, quoi?
43:29 Michael découvre que tu as gâché
43:31 ta vie pour rien.
43:33 Tu fais plus de mal à maman,
43:35 plus de soucis pour moi,
43:37 et ça va te tirer dessus.
43:39 Tu m'as pris pour un bâton, père.
43:41 Tu as fait assez pour ma mère,
43:45 alors je vais garder ça pour moi-même.
43:47 Mais ne penses pas un instant
43:51 que je fais ça pour te faire confiance.
43:54 N'es-tu pas en colère que je le fasse pour l'amour?
43:57 (Bruit de porte qui s'ouvre)
43:59 (Bruit de porte qui s'ouvre)
44:03 (Musique)
44:09 (Musique)
44:12 (Musique)
44:14 (Musique)
44:16 (Musique)
44:19 (Musique)
44:21 (Musique)
44:31 (Musique)
44:35 Sous-titrage Société Radio-Canada