• 9 months ago
Knight Flower ep 2 eng sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:02 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:04 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:06 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:08 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:11 Ma'am, the flower is being taken away by the yellow light.
00:00:14 What? You're going there again?
00:00:22 It's dangerous, so I'll go and get her.
00:00:24 What if a big-shot appears in the inn that Kang Pil-jik runs?
00:00:29 The way to the top might get complicated, so I'll go and get the child.
00:00:34 If you're going to go there yourself, move with Hwan-ryu.
00:00:37 And I didn't know it would be used so quickly.
00:00:40 I'm going to go and get the child.
00:00:43 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:46 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:00:49 (The following footage is from our collective favorite YouTube channel, "Tae-Hae-Nam")
00:01:17 All the clothes in the Myeong-do store are fancy clothes,
00:01:20 so I'm sorry I couldn't prepare you the right clothes.
00:01:23 You're only wearing underwear anyway, so don't be so modest.
00:01:27 Next time you come, I'll prepare clothes that you can wear.
00:01:31 You're going to be sent away?
00:01:36 I'm just worried about sending you alone.
00:01:43 You're a great man.
00:01:44 You're a strong son, so you'll win easily.
00:01:48 What are you worried about?
00:01:50 What if you get caught in a crowd and get caught?
00:01:55 You're pretty good.
00:01:56 Now I can protect your body.
00:01:58 It's still a long way to follow my brother.
00:02:02 You're good enough now, but what if you follow me?
00:02:10 I want to protect others like my brother.
00:02:13 How dare you use a real sword?
00:02:25 It's a foul.
00:02:26 Are you going to say that in front of the enemies?
00:02:29 I don't have a sword.
00:02:34 I'll make you a spear that fits you.
00:02:39 I'll give you a sword.
00:02:40 I can't believe you have this talent.
00:02:47 I'm sorry the world didn't know.
00:02:50 But there's something I can do.
00:02:56 You have to do it as if you're looking for it.
00:03:00 It's not your turn today.
00:03:07 I'm in a hurry, so I can't come home for a few days.
00:03:10 Don't worry about me and be careful.
00:03:14 You have to keep your house in check and don't walk around.
00:03:18 Yes.
00:03:20 He's a single man without his parents and his brother.
00:03:24 If the family knows, it's going to be a big deal.
00:03:28 But how did you get married to the family?
00:03:34 My brother is not here.
00:03:37 I've never heard of a marriage.
00:03:40 It's a left-handed house.
00:03:42 It's been months since my brother came in.
00:03:49 My brother!
00:04:03 It's a human thing to not know the future.
00:04:06 You don't even know if you're going to be a widow.
00:04:19 My husband was hit by a dog on his way here.
00:04:26 He's a good man.
00:04:29 But he takes care of others more than his own.
00:04:33 How can I stop that?
00:04:35 Let's go.
00:04:57 Let's go.
00:04:58 It is common for a girl who has been sold to a gambling debt to be a servant in a tavern,
00:05:16 and then sold to a nobleman or a concubine, or handed over to a prostitute.
00:05:25 You can't do this.
00:05:27 What?
00:05:31 Is it already sold to that girl?
00:05:33 Let go of that hand.
00:05:40 I'll buy that child.
00:05:43 I don't know how much you bought, but sell the child to me.
00:05:54 I'll pay you twice as much.
00:05:55 Who are you?
00:06:01 I'll pay you twice as much, no matter how much it is.
00:06:04 Tell me your identity first.
00:06:07 That's not for you to do.
00:06:09 It's my job to find out about that.
00:06:11 It's not my job, either.
00:06:13 I'm a financial officer.
00:06:20 Who are you to buy this child?
00:06:24 I didn't know you were such a great official who would use power for this kind of thing.
00:06:29 But I'm taking this child.
00:06:31 Wait.
00:06:32 We've met before, haven't we?
00:06:36 How can we meet before?
00:06:42 Let go of this hand.
00:06:50 [The child is mine.]
00:06:52 I'll take a look.
00:07:03 What are you doing?
00:07:05 I need to check something.
00:07:06 No, you can't.
00:07:07 No, you can't.
00:07:15 We're in love, but we're not meant to be.
00:07:20 You're in the way.
00:07:25 I'm here for the money.
00:07:29 If you want to take the child, pay me first.
00:07:32 100 taels.
00:07:34 100 taels is enough.
00:07:36 100 taels?
00:07:38 150 taels.
00:07:43 200 taels.
00:07:45 250 taels.
00:07:47 300 taels.
00:07:49 350 taels.
00:07:51 You're generous.
00:07:54 500 taels.
00:07:59 Let's go.
00:08:04 [The child is mine.]
00:08:33 Stop following me.
00:08:35 Stop drinking.
00:08:44 What are you doing?
00:08:46 Are you okay?
00:08:48 You drank a lot.
00:08:50 What are you talking about? I didn't drink.
00:08:55 Why are you making a fuss in my store?
00:08:58 You're the owner of this store.
00:09:00 The name of the owner is Park Soo-ho.
00:09:03 Park Soo-ho.
00:09:05 Isn't that the day you made a fuss in my store?
00:09:12 I'm sorry about that.
00:09:14 You said you'd get rid of the con artist.
00:09:18 I was wondering what you'd do.
00:09:21 I didn't expect to see you here.
00:09:26 There are so many illegal tour exhibits.
00:09:30 I had to investigate.
00:09:32 I'll let you go this time because it's the first time.
00:09:43 If you touch my business again,
00:09:46 I won't be able to spend my day as nicely as today.
00:09:52 Who dares to treat a soldier like that?
00:09:57 Brother.
00:09:59 My son.
00:10:03 I called you here. I made you hear a bad thing.
00:10:09 Are you my son?
00:10:15 I don't know what my son did here.
00:10:22 I'll let you talk to me.
00:10:25 No.
00:10:27 I'm a humble man who doesn't know anything.
00:10:30 Please understand.
00:10:32 Let's go.
00:10:35 Yes, brother.
00:10:49 It's hot, so watch it for two hours.
00:10:52 Yes.
00:10:53 I'm counting on you.
00:10:57 Are you okay?
00:11:06 I was surprised. I gave her medicine and put her to sleep.
00:11:14 I'm thinking of starting a business in Myeong-do tomorrow.
00:11:20 What do you think?
00:11:22 That's a good idea.
00:11:24 I'd better keep an eye on her.
00:11:27 She's smart, so she'll do well.
00:11:31 I don't have any money to give you this month.
00:11:39 Are you okay?
00:11:41 You're doing so well, but you're already using it all?
00:11:44 I'm not talking about someone who spent 500 taels overnight.
00:11:48 I heard that a man chased after you.
00:12:01 Did you know him?
00:12:03 No way.
00:12:05 I don't know anyone who knows him.
00:12:08 You don't know him?
00:12:09 I don't know him at all.
00:12:12 I was worried that you might have been caught.
00:12:20 I haven't been caught by anyone for years.
00:12:24 I'll keep doing that.
00:12:26 Do you like your clothes?
00:12:30 It was a pretty dress, but it doesn't suit me.
00:12:38 I lost my clothes and shoes on my way here.
00:12:46 I appreciate your concern, but I don't think I'll ever wear this again.
00:13:06 Kang Pil-jik is not just a businessman.
00:13:10 He doesn't care about dirty things.
00:13:13 Don't get involved in this.
00:13:15 Brother.
00:13:16 Thank you.
00:13:22 I didn't want to say hello to you.
00:13:27 It's late at night. Go back to Geumyeong.
00:13:32 I'm sorry.
00:13:33 I'm sorry.
00:13:34 I'm sorry.
00:13:35 I'm sorry.
00:13:36 I'm sorry.
00:13:37 I'm sorry.
00:13:38 I'm sorry.
00:13:39 I'm sorry.
00:13:41 I'm sorry.
00:13:43 I'm sorry.
00:13:45 I'm sorry.
00:13:46 I'm sorry.
00:13:48 I'm sorry.
00:14:16 This is...
00:14:17 It's a gift.
00:14:18 Leave it there.
00:14:19 Gift?
00:14:20 Is it a gift from your mother?
00:14:22 Hee-chan.
00:14:26 Yes?
00:14:28 How much do you have?
00:14:29 500 million won?
00:14:31 My mother told me not to get involved in this financial thing, even if we're close.
00:14:37 There's a woman who spends 500 million won a day without a care.
00:14:44 Please introduce me.
00:14:46 So who is that woman?
00:14:54 She doesn't even know her name or face.
00:14:58 Is she the owner of these shoes?
00:15:01 You're quick to notice.
00:15:03 Then I'll find the owner.
00:15:04 Leave it there.
00:15:06 Leave it there.
00:15:08 Hmm.
00:15:09 [Door opens]
00:15:10 [Door closes]
00:15:18 [Music]
00:15:24 [Door opens]
00:15:33 [Door closes]
00:15:37 [Music]
00:15:38 [Door closes]
00:15:44 I had a bad feeling from the start.
00:15:54 [Music]
00:15:57 [Music]
00:16:06 [Music]
00:16:07 [Music]
00:16:12 [Music]
00:16:19 [Music]
00:16:25 [Music]
00:16:29 [Music]
00:16:34 [Music]
00:16:35 It's dangerous if you get caught.
00:16:43 [Music]
00:16:45 [Glass breaks]
00:17:02 [Music]
00:17:03 [Music]
00:17:10 [Music]
00:17:11 [Music]
00:17:16 [Music stops]
00:17:26 You're here.
00:17:30 I said hello.
00:17:31 Let me take a look at this.
00:17:35 [Music]
00:17:36 [Music]
00:17:38 [Music]
00:17:40 [Music]
00:17:42 [Music]
00:17:44 [Music]
00:17:46 [Music]
00:17:48 [Music]
00:17:50 [Music]
00:17:52 [Music]
00:17:54 [Music]
00:17:56 [Music]
00:17:58 [Music]
00:18:00 [Music]
00:18:03 [Music]
00:18:04 [Music]
00:18:07 [Music]
00:18:09 [Music]
00:18:11 [Music]
00:18:13 [Music]
00:18:15 [Music]
00:18:17 [Music]
00:18:19 [Music]
00:18:21 [Music]
00:18:23 [Music]
00:18:25 [Music]
00:18:27 [Music]
00:18:29 [Music]
00:18:32 [Music]
00:18:33 [Music]
00:18:35 [Music]
00:18:37 [Music]
00:18:39 [Music]
00:18:41 [Music]
00:18:43 [Music]
00:18:45 [Music]
00:18:47 [Music]
00:18:49 [Music]
00:18:51 [Music]
00:18:53 [Music]
00:18:55 [Music]
00:18:57 [Music]
00:19:01 [Music]
00:19:02 [Music]
00:19:04 [Music]
00:19:06 [Music]
00:19:08 [Music]
00:19:10 [Music]
00:19:12 [Music]
00:19:14 [Music]
00:19:16 [Music]
00:19:18 [Music]
00:19:20 [Music]
00:19:22 [Music]
00:19:24 [Music]
00:19:26 [Music]
00:19:29 [Music]
00:19:30 [Music]
00:19:32 [Music]
00:19:34 [Music]
00:19:36 [Music]
00:19:38 [Music]
00:19:40 [Music]
00:19:42 [Music]
00:19:44 [Music]
00:19:46 [Music]
00:19:48 [Music]
00:19:50 [Music]
00:19:52 [Music]
00:19:54 [Music]
00:19:57 [Music]
00:19:58 [Music]
00:20:00 [Music]
00:20:03 [Music]
00:20:05 [Music]
00:20:07 [Music]
00:20:09 [Music]
00:20:11 [Music]
00:20:13 [Music]
00:20:15 [Music]
00:20:17 [Music]
00:20:19 [Music]
00:20:21 [Music]
00:20:23 [Music]
00:20:26 [Music]
00:20:27 [Music]
00:20:29 [Music]
00:20:31 [Music]
00:20:33 [Music]
00:20:35 [Music]
00:20:37 [Music]
00:20:39 [Music]
00:20:41 [Music]
00:20:43 [Music]
00:20:45 [Music]
00:20:47 [Music]
00:20:49 [Music]
00:20:51 [Music]
00:20:54 [Music]
00:20:55 [Music]
00:20:57 [Music]
00:20:59 [Music]
00:21:01 [Music]
00:21:03 [Music]
00:21:05 [Music]
00:21:07 [Music]
00:21:09 [Music]
00:21:11 [Music]
00:21:13 [Music]
00:21:15 [Music]
00:21:17 [Music]
00:21:19 [Music]
00:21:22 [Music]
00:21:23 [Music]
00:21:25 [Music]
00:21:27 [Music]
00:21:29 [Music]
00:21:31 [Music]
00:21:33 [Music]
00:21:35 [Music]
00:21:37 [Music]
00:21:39 [Music]
00:21:41 [Music]
00:21:43 [Music]
00:21:45 [Music]
00:21:47 [Music]
00:21:50 [Music]
00:21:51 [Music]
00:21:53 [Music]
00:21:55 [Music]
00:21:57 [Music]
00:21:59 [Music]
00:22:01 [Music]
00:22:03 [Music]
00:22:05 [Music]
00:22:07 [Music]
00:22:09 [Music]
00:22:11 [Music]
00:22:13 [Music]
00:22:15 [Music]
00:22:18 [Music]
00:22:19 [Music]
00:22:21 [Music]
00:22:23 [Music]
00:22:25 [Music]
00:22:27 [Music]
00:22:29 [Music]
00:22:31 [Music]
00:22:33 [Music]
00:22:35 [Music]
00:22:37 [Music]
00:22:39 [Music]
00:22:41 [Music]
00:22:43 [Music]
00:22:46 [Music]
00:22:47 [Music]
00:22:49 [Music]
00:22:51 [Music]
00:22:53 [Music]
00:22:55 [Music]
00:22:57 [Music]
00:22:59 [Music]
00:23:01 [Music]
00:23:03 [Music]
00:23:05 [Music]
00:23:07 [Music]
00:23:09 [Music]
00:23:11 [Music]
00:23:14 [Music]
00:23:15 [Music]
00:23:17 [Music]
00:23:19 [Music]
00:23:21 [Music]
00:23:23 [Music]
00:23:25 [Music]
00:23:27 [Music]
00:23:29 [Music]
00:23:31 [Music]
00:23:33 [Music]
00:23:35 [Music]
00:23:37 [Music]
00:23:39 [Music]
00:23:42 [Music]
00:23:43 [Music]
00:23:45 [Music]
00:23:47 [Music]
00:23:49 [Music]
00:23:51 [Music]
00:23:53 [Music]
00:23:55 [Music]
00:23:57 [Music]
00:23:59 [Music]
00:24:01 [Music]
00:24:03 [Music]
00:24:05 [Music]
00:24:07 [Music]
00:24:10 [Music]
00:24:11 [Music]
00:24:13 [Music]
00:24:15 [Music]
00:24:17 [Music]
00:24:19 [Music]
00:24:21 [Music]
00:24:23 [Music]
00:24:25 [Music]
00:24:27 [Music]
00:24:29 [Music]
00:24:31 [Music]
00:24:33 [Music]
00:24:35 [Music]
00:24:38 [Music]
00:24:39 [Music]
00:24:41 [Music]
00:24:43 [Music]
00:24:45 [Music]
00:24:47 [Music]
00:24:49 [Music]
00:24:51 [Music]
00:24:53 [Music]
00:24:55 [Music]
00:24:57 [Music]
00:24:59 [Music]
00:25:01 [Music]
00:25:03 [Music]
00:25:06 [Music]
00:25:07 [Music]
00:25:09 [Music]
00:25:11 [Music]
00:25:13 [Music]
00:25:15 [Music]
00:25:17 [Music]
00:25:19 [Music]
00:25:21 [Music]
00:25:23 [Music]
00:25:25 [Music]
00:25:27 [Music]
00:25:29 [Music]
00:25:31 [Music]
00:25:34 [Music]
00:25:35 [Music]
00:25:37 [Music]
00:25:39 [Music]
00:25:41 [Music]
00:25:43 [Music]
00:25:45 [Music]
00:25:47 [Music]
00:25:49 [Music]
00:25:51 [Music]
00:25:53 [Music]
00:25:55 [Music]
00:25:57 [Music]
00:25:59 [Music]
00:26:02 [Music]
00:26:03 [Music]
00:26:05 [Music]
00:26:07 [Music]
00:26:09 [Music]
00:26:11 [Music]
00:26:13 [Music]
00:26:15 [Music]
00:26:17 [Music]
00:26:19 [Music]
00:26:21 [Music]
00:26:23 [Music]
00:26:25 [Music]
00:26:27 [Music]
00:26:30 [Music]
00:26:31 [Music]
00:26:33 [Music]
00:26:35 [Music]
00:26:37 [Music]
00:26:39 [Music]
00:26:41 [Music]
00:26:43 [Music]
00:26:45 [Music]
00:26:47 [Music]
00:26:49 [Music]
00:26:51 [Music]
00:26:53 [Music]
00:26:55 [Music]
00:26:58 [Music]
00:26:59 [Music]
00:27:01 [Music]
00:27:03 [Music]
00:27:05 [Music]
00:27:07 [Music]
00:27:09 [Music]
00:27:11 [Music]
00:27:13 [Music]
00:27:15 [Music]
00:27:17 [Music]
00:27:19 [Music]
00:27:21 [Music]
00:27:23 [Music]
00:27:26 [Music]
00:27:27 [Music]
00:27:29 [Music]
00:27:31 [Music]
00:27:33 [Music]
00:27:35 [Music]
00:27:37 [Music]
00:27:39 [Music]
00:27:41 [Music]
00:27:43 [Music]
00:27:45 [Music]
00:27:47 [Music]
00:27:49 [Music]
00:27:51 [Music]
00:27:54 [Music]
00:27:55 [Music]
00:27:57 [Music]
00:27:59 [Music]
00:28:01 [Music]
00:28:03 [Music]
00:28:05 [Music]
00:28:07 [Music]
00:28:09 [Music]
00:28:11 [Music]
00:28:13 [Music]
00:28:15 [Music]
00:28:17 [Music]
00:28:19 [Music]
00:28:22 [Music]
00:28:23 [Music]
00:28:25 [Music]
00:28:27 [Music]
00:28:29 [Music]
00:28:31 [Music]
00:28:33 [Music]
00:28:35 [Music]
00:28:37 [Music]
00:28:39 [Music]
00:28:41 [Music]
00:28:43 [Music]
00:28:45 [Music]
00:28:47 [Music]
00:28:50 [Music]
00:28:51 [Music]
00:28:53 [Music]
00:28:55 [Music]
00:28:57 [Music]
00:28:59 [Music]
00:29:01 [Music]
00:29:03 [Music]
00:29:05 [Music]
00:29:07 [Music]
00:29:09 [Music]
00:29:11 [Music]
00:29:13 [Music]
00:29:15 [Music]
00:29:18 [Music]
00:29:19 [Music]
00:29:21 [Music]
00:29:23 [Music]
00:29:25 [Music]
00:29:27 [Music]
00:29:29 [Music]
00:29:31 [Music]
00:29:33 [Music]
00:29:35 [Music]
00:29:37 [Music]
00:29:39 [Music]
00:29:41 [Music]
00:29:43 [Music]
00:29:46 [Music]
00:29:47 [Music]
00:29:49 [Music]
00:29:51 [Music]
00:29:53 [Music]
00:29:55 [Music]
00:29:57 [Music]
00:29:59 [Music]
00:30:01 [Music]
00:30:03 [Music]
00:30:05 [Music]
00:30:07 [Music]
00:30:09 [Music]
00:30:11 [Music]
00:30:14 [Music]
00:30:15 [Music]
00:30:17 [Music]
00:30:19 [Music]
00:30:21 [Music]
00:30:23 [Music]
00:30:25 [Music]
00:30:27 [Music]
00:30:29 [Music]
00:30:31 [Music]
00:30:33 [Music]
00:30:35 [Music]
00:30:37 [Music]
00:30:39 [Music]
00:30:42 [Music]
00:30:43 [Music]
00:30:45 [Music]
00:30:47 [Music]
00:30:49 [Music]
00:30:51 [Music]
00:30:53 [Music]
00:30:55 [Music]
00:30:57 [Music]
00:30:59 [Music]
00:31:01 [Music]
00:31:03 [Music]
00:31:05 [Music]
00:31:07 [Music]
00:31:10 [Music]
00:31:11 [Music]
00:31:13 [Music]
00:31:15 [Music]
00:31:17 [Music]
00:31:19 [Music]
00:31:21 [Music]
00:31:23 [Music]
00:31:25 [Music]
00:31:27 [Music]
00:31:29 [Music]
00:31:31 [Music]
00:31:33 [Music]
00:31:35 [Music]
00:31:39 [Music]
00:31:40 [Music]
00:31:42 [Music]
00:31:44 [Music]
00:31:46 [Music]
00:31:48 [Music]
00:31:50 [Music]
00:31:52 [Music]
00:31:54 [Music]
00:31:56 [Music]
00:31:58 [Music]
00:32:00 [Music]
00:32:02 [Music]
00:32:04 [Music]
00:32:07 [Music]
00:32:08 [Music]
00:32:10 [Music]
00:32:12 [Music]
00:32:14 [Music]
00:32:16 [Music]
00:32:18 [Music]
00:32:20 [Music]
00:32:22 [Music]
00:32:24 [Music]
00:32:26 [Music]
00:32:28 [Music]
00:32:30 [Music]
00:32:32 [Music]
00:32:35 [Music]
00:32:36 [Music]
00:32:38 [Music]
00:32:40 [Music]
00:32:42 [Music]
00:32:44 [Music]
00:32:46 [Music]
00:32:48 [Music]
00:32:50 [Music]
00:32:52 [Music]
00:32:54 [Music]
00:32:56 [Music]
00:32:58 [Music]
00:33:00 [Music]
00:33:03 (speaking foreign language)
00:33:06 (speaking foreign language)
00:33:10 (speaking foreign language)
00:33:13 (speaking foreign language)
00:33:26 (speaking foreign language)
00:33:30 (speaking foreign language)
00:33:46 (speaking foreign language)
00:33:54 (speaking foreign language)
00:33:58 (speaking foreign language)
00:34:02 (speaking foreign language)
00:34:25 (speaking foreign language)
00:34:29 (speaking foreign language)
00:34:32 (speaking foreign language)
00:34:36 (speaking foreign language)
00:34:40 (dramatic music)
00:34:56 (speaking foreign language)
00:35:06 (dramatic music)
00:35:08 (dramatic music)
00:35:11 (footsteps tapping)
00:35:14 (papers rustling)
00:35:17 (speaking foreign language)
00:35:25 (paper rustling)
00:35:38 (dramatic music)
00:35:42 (dramatic music)
00:35:45 (dramatic music)
00:35:48 (dramatic music)
00:35:55 (footsteps tapping)
00:36:01 (dramatic music)
00:36:12 (dramatic music)
00:36:41 (dramatic music)
00:36:43 (speaking foreign language)
00:36:47 (speaking foreign language)
00:36:51 (speaking foreign language)
00:36:54 (grunting)
00:36:57 (speaking foreign language)
00:37:00 (speaking foreign language)
00:37:04 (speaking foreign language)
00:37:32 (grunting)
00:37:34 (speaking foreign language)
00:37:51 (speaking foreign language)
00:37:55 (speaking foreign language)
00:38:00 (speaking foreign language)
00:38:03 (speaking foreign language)
00:38:07 (speaking foreign language)
00:38:12 (speaking foreign language)
00:38:15 (speaking foreign language)
00:38:19 (speaking foreign language)
00:38:23 (speaking foreign language)
00:38:26 (speaking foreign language)
00:38:30 (speaking foreign language)
00:38:34 (dramatic music)
00:38:36 (dramatic music)
00:38:41 (speaking foreign language)
00:38:49 (speaking foreign language)
00:38:53 (speaking foreign language)
00:38:57 (dramatic music)
00:39:12 (speaking foreign language)
00:39:17 (dramatic music)
00:39:19 (speaking foreign language)
00:39:29 (speaking foreign language)
00:39:46 (laughing)
00:39:48 (speaking foreign language)
00:39:53 (speaking foreign language)
00:39:58 (speaking foreign language)
00:40:02 (speaking foreign language)
00:40:18 (speaking foreign language)
00:40:21 (screaming)
00:40:44 (speaking foreign language)
00:40:48 (speaking foreign language)
00:40:52 (dramatic music)
00:40:55 (speaking foreign language)
00:41:04 (screaming)
00:41:11 (speaking foreign language)
00:41:14 (speaking foreign language)
00:41:19 (speaking foreign language)
00:41:23 (speaking foreign language)
00:41:52 (dramatic music)
00:41:54 (speaking foreign language)
00:42:04 (dramatic music)
00:42:07 (crying)
00:42:26 (speaking foreign language)
00:42:31 (dramatic music)
00:42:34 (speaking foreign language)
00:42:37 (dramatic music)
00:42:56 (dramatic music)
00:42:58 (snoring)
00:43:07 (speaking foreign language)
00:43:15 (dramatic music)
00:43:18 (snoring)
00:43:26 (screaming)
00:43:34 (speaking foreign language)
00:43:40 (speaking foreign language)
00:43:44 (dramatic music)
00:44:04 (speaking foreign language)
00:44:10 (screaming)
00:44:12 (speaking foreign language)
00:44:21 (dramatic music)
00:44:24 (speaking foreign language)
00:44:30 (crashing)
00:44:32 (speaking foreign language)
00:44:36 (speaking foreign language)
00:44:39 (speaking foreign language)
00:44:43 (speaking foreign language)
00:44:47 (speaking foreign language)
00:44:52 (speaking foreign language)
00:45:14 (dramatic music)
00:45:16 (speaking foreign language)
00:45:36 (speaking foreign language)
00:45:40 (dramatic music)
00:45:46 (gasping)
00:45:52 (dramatic music)
00:45:55 (dramatic music)
00:45:58 (footsteps tapping)
00:46:01 (speaking foreign language)
00:46:12 (speaking foreign language)
00:46:15 (speaking foreign language)
00:46:20 (clearing throat)
00:46:23 (speaking foreign language)
00:46:28 (footsteps tapping)
00:46:31 (speaking foreign language)
00:46:35 (footsteps tapping)
00:46:43 (speaking foreign language)
00:46:48 (speaking foreign language)
00:46:52 (door creaking)
00:47:01 (speaking foreign language)
00:47:05 (dramatic music)
00:47:08 (door creaking)
00:47:35 (cat meowing)
00:47:37 (speaking foreign language)
00:47:41 (speaking foreign language)
00:47:45 (cat meowing)
00:48:09 (speaking foreign language)
00:48:14 (sighing)
00:48:16 (speaking foreign language)
00:48:19 (speaking foreign language)
00:48:29 (sighing)
00:48:34 (door creaking)
00:48:42 (speaking foreign language)
00:48:47 (speaking foreign language)
00:48:52 (dramatic music)
00:48:54 (speaking foreign language)
00:48:59 (dramatic music)
00:49:02 (speaking foreign language)
00:49:06 (door creaking)
00:49:22 (dramatic music)
00:49:27 (speaking foreign language)
00:49:30 (dramatic music)
00:49:35 (laughing)
00:49:54 (speaking foreign language)
00:49:57 (speaking foreign language)
00:50:02 (water dripping)
00:50:05 (speaking foreign language)
00:50:09 (speaking foreign language)
00:50:14 (speaking foreign language)
00:50:18 (speaking foreign language)
00:50:22 (speaking foreign language)
00:50:27 (speaking foreign language)
00:50:31 (sighing)
00:50:43 (speaking foreign language)
00:50:51 (speaking foreign language)
00:50:54 (dramatic music)
00:51:05 (dramatic music)
00:51:33 (speaking foreign language)
00:51:37 (sighing)
00:51:39 (speaking foreign language)
00:51:51 (speaking foreign language)
00:51:57 (crickets chirping)
00:52:06 (footsteps tapping)
00:52:09 (speaking foreign language)
00:52:14 (speaking foreign language)
00:52:18 (speaking foreign language)
00:52:23 (speaking foreign language)
00:52:27 (speaking foreign language)
00:52:35 (dramatic music)
00:52:49 (speaking foreign language)
00:52:53 (speaking foreign language)
00:53:01 (speaking foreign language)
00:53:05 (speaking foreign language)
00:53:18 (speaking foreign language)
00:53:22 (dramatic music)
00:53:49 (gun cocks)
00:53:51 (dramatic music)
00:53:57 (speaking foreign language)
00:54:15 (speaking foreign language)
00:54:19 (dramatic music)
00:54:31 (dramatic music)
00:54:34 (gun cocks)
00:54:40 (speaking foreign language)
00:54:58 (speaking foreign language)
00:55:02 (crying)
00:55:18 (dramatic music)
00:55:23 (dramatic music)
00:55:26 (speaking foreign language)
00:55:37 (bells ringing)
00:55:48 (birds chirping)
00:55:50 (dramatic music)
00:56:04 (grunting)
00:56:16 (swords clashing)
00:56:19 (speaking foreign language)
00:56:27 (swords clashing)
00:56:30 (speaking foreign language)
00:56:35 (grunting)
00:56:38 (speaking foreign language)
00:56:46 (dramatic music)
00:56:49 (swords clashing)
00:56:54 (dramatic music)
00:56:57 (gentle music)
00:57:06 (gentle music)
00:57:08 (speaking foreign language)
00:57:25 (speaking foreign language)
00:57:30 (sighing)
00:57:32 (phone ringing)
00:57:58 (gentle music)
00:58:00 (speaking foreign language)
00:58:07 (gentle music)
00:58:10 (grunting)
00:58:27 (gentle music)
00:58:29 (crying)
00:58:33 (speaking foreign language)
00:58:39 (speaking foreign language)
00:58:53 (gentle music)
00:58:56 (sizzling)
00:58:58 (speaking foreign language)
00:59:05 (speaking foreign language)
00:59:33 (dramatic music)
00:59:36 (speaking foreign language)
00:59:40 (sighing)
00:59:45 (speaking foreign language)
00:59:49 (dramatic music)
00:59:53 (screaming)
00:59:55 (dramatic music)
01:00:01 (screaming)
01:00:03 (speaking foreign language)
01:00:08 (speaking foreign language)
01:00:13 (speaking foreign language)
01:00:18 (speaking foreign language)
01:00:21 (speaking foreign language)
01:00:25 (speaking foreign language)
01:00:29 (speaking foreign language)
01:00:33 (speaking foreign language)
01:00:37 (speaking foreign language)
01:00:41 (speaking foreign language)
01:00:45 (speaking foreign language)
01:00:49 (speaking foreign language)
01:00:53 (gentle music)
01:01:10 (speaking foreign language)
01:01:16 (dramatic music)
01:01:19 (speaking foreign language)
01:01:23 (speaking foreign language)
01:01:27 (gentle music)
01:01:30 (speaking foreign language)
01:01:34 (speaking foreign language)
01:01:38 (speaking foreign language)
01:01:42 (grunting)
01:01:45 (dramatic music)
01:01:48 (grunting)
01:01:51 (speaking foreign language)
01:01:55 (speaking foreign language)
01:01:59 (speaking foreign language)
01:02:03 (dramatic music)
01:02:06 (dramatic music)
01:02:09 (dramatic music)
01:02:12 (dramatic music)
01:02:15 (dramatic music)
01:02:18 (speaking foreign language)
01:02:22 (dramatic music)
01:02:25 (speaking foreign language)
01:02:29 (dramatic music)
01:02:32 (dramatic music)
01:02:35 (dramatic music)
01:02:38 (dramatic music)
01:02:41 (dramatic music)
01:02:44 (sighing)
01:02:47 (upbeat music)
01:02:50 (upbeat music)
01:02:53 (upbeat music)
01:02:56 (upbeat music)
01:02:59 (upbeat music)
01:03:02 (upbeat music)
01:03:05 (upbeat music)
01:03:08 (upbeat music)
01:03:11 (upbeat music)
01:03:15 (upbeat music)
01:03:18 (upbeat music)
01:03:21 (upbeat music)
01:03:24 (upbeat music)
01:03:27 (upbeat music)
01:03:30 (upbeat music)
01:03:33 (upbeat music)
01:03:36 (upbeat music)
01:03:39 (Paper rustling)
01:03:44 (Footsteps)
01:03:47 (Music)
01:03:55 (Music)
01:04:24 (Music)
01:04:29 (Music)
01:04:34 (Music)
01:04:39 (Music)
01:04:44 (Music)
01:04:49 (Music)
01:04:59 (Music)
01:05:07 [BLANK_AUDIO]

Recommended