Mis Hermanos Capítulo 282 Completo HD

  • last year
Transcript
00:00 If you have local America
00:02 Yes, I was looking up a subpoena so no less Hitchcock no lego star a saber que su vida es una mentira
00:08 Homer también lo tomo mal recuerdas con ver no será diferente
00:12 Entonces que voy a hacer
00:17 Si se lo digo a ver para sufrir solo habrá más problemas
00:22 Pero si no lo hago seguir es intiéndome como una hipócrita con él
00:28 Escucha sin importar el resultado no trae nada bueno mentirle a la gente que amos yo diría que hable scooper
00:34 Hoy tu conversación con no bulls and que dices
00:39 sobre como murió leila ya lo sabía pero como sabías quien te lo dijo
00:45 fue algo involuntario pero las noticias me siguen te lo juro quisiera no tener que enterarme
00:52 Hoy porque no destruye ese teléfono no supiste pero google ya lo encontró y se lo dio a afra porque no tenía teléfono
01:00 que dijiste cual teléfono senghul
01:02 era uno en donde tenía guardado el vídeo del accidente de qadir en lugar de destruirlo
01:08 oculté el teléfono para que nadie lo encontrara pero bulls ya no encontró
01:12 luego se lo dio a afra y ella se lo dio a leyla porque también estaba incomunicada y
01:19 Leyla pudo ver el vídeo y al hacerlo le dijo a sus en que debía decirle a homer la verdad sobre la muerte de qadir
01:26 supongo que su sense negó y luego sucedió lo que ya sabemos
01:31 como puede haber tanta desgracia por eso que estabas pensando porque lo ocultaste tuviste que eliminar el vídeo
01:38 soy una estúpida
01:40 no tengo cerebro no sabes cuánto me arrepiento de no haberme desecho de él cuando pude
01:47 Porque tardas tanto deberías haber terminado ya
01:50 no sólo con ella también con él al parecer esto no va a ser nada fácil
01:56 elif
01:59 Qué se te ofrece niño
02:05 disculpa
02:07 cuida tus palabras
02:08 no seré amable si tú eres grosero mejor dime qué quieres
02:12 usar el baño obviamente
02:15 que otra cosa podría querer que no sabes pensar hay que mala suerte estaba a punto de entrar a la bañera
02:22 mira lo que quieras hacer o no me tienes sin cuidado
02:25 este es el baño que quiero usar en este momento elif
02:30 por favor sal oye que te sucede porque eres tan gruñón ya elif no quiero discutir sólo vete
02:38 y te comportas así no sólo tú tienes problemas
02:42 pero claro como eres el príncipe de la casa tengo que obedecerte bien
02:47 pasa
02:50 pasa señor disculpe pase es suficiente elif
02:53 sugiero que cuides lo que dices no quiero que me llames niño o príncipe si
02:58 perdón pero no es correcto
03:01 pobre niño de mamá
03:03 te ofendió lo que te dije
03:05 nunca te habían dicho la verdad
03:08 estás acostumbrado a mandar
03:10 a
03:12 Ocultion
03:16 Oye es obvio que tienes problemas no hiciste tu entrada triunfal de todos los días
03:23 si de hecho se me hace muy extraño que esté tan callado
03:26 durante el desayuno tampoco dijo ni una palabra
03:30 hay que darle el día libre y sólo esta vez yo daré la bienvenida están listos para un nuevo día familia eren
03:38 y porque no estarían listos en mi opinión ustedes siempre lo están buen día
03:43 buenos días
03:46 Vamos a la cafetería
03:48 esta noche te voy a dar una gran sorpresa
03:50 cual sorpresa
03:53 te invitaré al cine y veremos una película que sé que amarás
03:58 eso suena muy bien aunque no acepto uno
04:02 te encuentras bien
04:07 Si puedo darme cuenta pero quiero saber cuál es tu problema dime quiero ayudar
04:13 Tú lo eres
04:18 Vi el video
04:34 Lo sé todo
04:36 Perdón no comprendo Ocultion a qué video te refieres no entiendo
04:49 Susan
04:52 te pediré por favor que dejes de mentirme en la cara lo vi todo entiéndelo el señor aquí tiene la grabación
05:01 de las cámaras de seguridad del club en su casa
05:04 Ya sé cómo murió Leila
05:07 Tienes que hablar de mis fallas no de mis acciones debes decir cosas que me describan no necesitamos
05:16 hacerme quedar mal otra vez grabando segunda toma
05:20 ahora en serio no lo puedo creer
05:23 eres el hombre con menos vergüenza que existe sólo eres un egoísta mentiroso y desgraciado
05:32 muy bien
05:33 eso eso es justamente lo que necesito de ti lo haces excelente lo podrías hacer con más enojo por favor no te contengas y
05:40 no toque ya es suficiente
05:42 simplemente lo editaré después otra vez voy a grabar estás lista esta es la tercera toma ahora
05:49 pero qué estás haciendo aquí qué te pasa eres un enfermo mental
05:54 asqueroso qué horrible persona
05:59 Fue por algo de Homer pero...
06:01 de Homer
06:04 Susan no me digas que fue por celos por favor
06:09 Leila no murió porque amaba a Homer verdad no serías capaz
06:14 Si fue así verdad eres una desgraciada no puede ser no es posible ahora no sé qué pensar
06:25 Sarg también lo sabía
06:27 por supuesto que sí sino porque te defendería
06:30 dijo que ambos estaban en el baño y cuando salieron Leila ya estaba en el piso y todo fue una gran mentira
06:36 tuvieron el descaro de mentir sobre su muerte
06:38 luego fingiste ser su novia porque de seguro te amenazó con decir la verdad de lo que pasó
06:43 no puedes ser maldito
06:45 No, Will-Jan por favor te juro que no fue así
06:47 te lo suplico no digas nada
06:49 o voy a tener problemas con Homer
06:51 y nunca me lo va a perdonar
06:53 o Will-Jan ya lo sé cometí un grave error
06:56 escúchame tenía mucho miedo no sabía qué hacer estaba confundida
06:58 y entonces Sarg me dijo que
07:00 negáramos haber visto lo que pasó con Leila para cuidarme
07:02 por eso me quedé callada
07:04 y lo entiendo sé que fue una equivocación pero por favor estaba asustada
07:06 no era una situación fácil entiende
07:08 no sabes cuánto siento haber no haber dicho nada Will-Jan
07:10 ¿Qué tiene que ver el señor aquí?
07:12 ¿Por qué tiene el video en su casa?
07:14 El señor aquí lo ocultó para que la policía no me llevara a la cárcel
07:16 ¿Por qué?
07:18 ¿Por qué?
07:20 ¿Por qué?
07:22 ¿Por qué?
07:24 (sobbing)
07:26 (dramatic music)
07:29 (dramatic music)
07:31 (speaking in foreign language)
07:35 (dramatic music)
07:56 (dramatic music)
07:59 (speaking in foreign language)
08:08 (dramatic music)
08:19 (speaking in foreign language)
08:25 (footsteps thudding)
08:28 (speaking in foreign language)
08:32 (dramatic music)
08:35 (speaking in foreign language)
08:39 (dramatic music)
08:42 (speaking in foreign language)
08:46 (speaking in foreign language)
08:50 (dramatic music)
08:52 (speaking in foreign language)
08:56 (speaking in foreign language)
09:00 (dramatic music)
09:23 (dramatic music)
09:26 (speaking in foreign language)
09:34 (speaking in foreign language)
09:38 (dramatic music)
09:41 (speaking in foreign language)
09:45 (speaking in foreign language)
09:48 (dramatic music)
09:51 (speaking in foreign language)
09:55 (speaking in foreign language)
09:59 (speaking in foreign language)
10:03 (dramatic music)
10:06 (speaking in foreign language)
10:10 (dramatic music)
10:13 (speaking in foreign language)
10:16 (dramatic music)
10:19 (speaking in foreign language)
10:23 (dramatic music)
10:26 (speaking in foreign language)
10:30 (dramatic music)
10:33 (speaking in foreign language)
10:37 (dramatic music)
10:40 (speaking in foreign language)
11:08 (door opening)
11:11 (speaking in foreign language)
11:19 (gentle music)
11:23 (speaking in foreign language)
11:30 (speaking in foreign language)
11:34 (speaking in foreign language)
11:38 (speaking in foreign language)
11:42 (dramatic music)
12:06 (speaking in foreign language)
12:10 (speaking in foreign language)
12:14 (speaking in foreign language)
12:18 (speaking in foreign language)
12:22 (speaking in foreign language)
12:45 (speaking in foreign language)
12:49 (speaking in foreign language)
13:13 (speaking in foreign language)
13:18 (speaking in foreign language)
13:23 (speaking in foreign language)
13:27 (speaking in foreign language)
13:31 (speaking in foreign language)
13:35 (speaking in foreign language)
13:39 (speaking in foreign language)
14:08 (speaking in foreign language)
14:11 (speaking in foreign language)
14:16 (speaking in foreign language)
14:20 (speaking in foreign language)
14:24 (speaking in foreign language)
14:28 (speaking in foreign language)
14:32 (speaking in foreign language)
14:37 (speaking in foreign language)
14:41 (speaking in foreign language)
14:45 (speaking in foreign language)
14:50 (speaking in foreign language)
15:04 (speaking in foreign language)
15:08 (speaking in foreign language)
15:16 (speaking in foreign language)
15:31 (speaking in foreign language)
15:35 (speaking in foreign language)
15:48 (speaking in foreign language)
15:52 (upbeat music)
15:54 (speaking in foreign language)
16:07 (speaking in foreign language)
16:11 (speaking in foreign language)
16:14 (upbeat music)
16:17 (speaking in foreign language)
16:26 (speaking in foreign language)
16:30 (speaking in foreign language)
16:35 (speaking in foreign language)
16:39 (speaking in foreign language)
16:44 (speaking in foreign language)
16:48 (speaking in foreign language)
16:53 (speaking in foreign language)
16:57 (speaking in foreign language)
17:20 (phone ringing)
17:22 (speaking in foreign language)
17:27 (speaking in foreign language)
17:32 (speaking in foreign language)
17:37 (speaking in foreign language)
17:41 (speaking in foreign language)
17:56 (speaking in foreign language)
17:59 (speaking in foreign language)
18:04 (speaking in foreign language)
18:09 (soft music)
18:12 (speaking in foreign language)
18:17 (speaking in foreign language)
18:21 (speaking in foreign language)
18:25 (speaking in foreign language)
18:29 (speaking in foreign language)
18:33 (speaking in foreign language)
18:58 (dramatic music)
19:01 (speaking in foreign language)
19:05 (speaking in foreign language)
19:09 (dramatic music)
19:12 (speaking in foreign language)
19:16 (speaking in foreign language)
19:20 (speaking in foreign language)
19:25 (speaking in foreign language)
19:29 (dramatic music)
19:48 (speaking in foreign language)
19:52 (speaking in foreign language)
19:55 (dramatic music)
19:59 (speaking in foreign language)
20:03 (dramatic music)
20:07 (speaking in foreign language)
20:11 (speaking in foreign language)
20:15 (speaking in foreign language)
20:20 (speaking in foreign language)
20:25 (speaking in foreign language)
20:29 (speaking in foreign language)
20:33 (speaking in foreign language)
20:43 (speaking in foreign language)
20:53 (dramatic music)
20:56 (speaking in foreign language)
21:13 (speaking in foreign language)
21:17 (dramatic music)
21:20 (speaking in foreign language)
21:24 (speaking in foreign language)
21:28 (speaking in foreign language)
21:32 (speaking in foreign language)
21:36 (speaking in foreign language)
21:40 (speaking in foreign language)
21:44 (speaking in foreign language)
21:48 (speaking in foreign language)
21:52 (speaking in foreign language)
21:56 (dramatic music)
21:59 (speaking in foreign language)
22:03 (dramatic music)
22:06 (speaking in foreign language)
22:10 (speaking in foreign language)
22:14 (dramatic music)
22:17 (speaking in foreign language)
22:21 (dramatic music)
22:24 (speaking in foreign language)
22:28 (dramatic music)
22:31 (speaking in foreign language)
22:35 (dramatic music)
22:38 (speaking in foreign language)
22:42 (dramatic music)
22:45 (speaking in foreign language)
22:49 (dramatic music)
22:52 (speaking in foreign language)
22:56 (dramatic music)
22:59 (speaking in foreign language)
23:03 (dramatic music)
23:06 (speaking in foreign language)
23:10 (dramatic music)
23:13 (speaking in foreign language)
23:17 (dramatic music)
23:20 (speaking in foreign language)
23:24 (dramatic music)
23:27 (speaking in foreign language)
23:31 (dramatic music)
23:34 (speaking in foreign language)
23:38 (dramatic music)
23:41 (speaking in foreign language)
23:45 (dramatic music)
23:48 (speaking in foreign language)
23:52 (dramatic music)
23:55 (speaking in foreign language)
23:59 (dramatic music)
24:02 (speaking in foreign language)
24:06 (dramatic music)
24:09 (speaking in foreign language)
24:13 (dramatic music)
24:16 (speaking in foreign language)
24:20 (dramatic music)
24:23 (speaking in foreign language)
24:27 (dramatic music)
24:30 (speaking in foreign language)
24:34 (dramatic music)
24:37 (speaking in foreign language)
24:41 (dramatic music)
24:44 (speaking in foreign language)
24:48 (dramatic music)
24:51 (speaking in foreign language)
24:55 (dramatic music)
24:58 (speaking in foreign language)
25:02 (dramatic music)
25:05 (speaking in foreign language)
25:09 (dramatic music)
25:12 (speaking in foreign language)
25:16 (dramatic music)
25:19 (speaking in foreign language)
25:23 (dramatic music)
25:26 (speaking in foreign language)
25:30 (speaking in foreign language)
25:34 (dramatic music)
25:37 (speaking in foreign language)
25:41 (dramatic music)
25:44 (speaking in foreign language)
25:48 (dramatic music)
25:51 (speaking in foreign language)
25:55 (dramatic music)
25:58 (speaking in foreign language)
26:02 (dramatic music)
26:05 (speaking in foreign language)
26:09 (dramatic music)
26:12 (speaking in foreign language)
26:16 (dramatic music)
26:19 (speaking in foreign language)
26:23 (speaking in foreign language)
26:27 (speaking in foreign language)
26:31 (speaking in foreign language)
26:35 (dramatic music)
26:38 (speaking in foreign language)
26:42 (dramatic music)
26:45 (speaking in foreign language)
26:49 (dramatic music)
26:52 (speaking in foreign language)
26:56 (dramatic music)
26:59 (speaking in foreign language)
27:04 (speaking in foreign language)
27:08 (dramatic music)
27:11 (speaking in foreign language)
27:15 (speaking in foreign language)
27:19 (dramatic music)
27:22 (speaking in foreign language)
27:26 (dramatic music)
27:29 (speaking in foreign language)
27:33 (dramatic music)
27:36 (speaking in foreign language)
27:40 (dramatic music)
27:43 (speaking in foreign language)
27:47 (speaking in foreign language)
27:51 (speaking in foreign language)
27:55 (speaking in foreign language)
27:59 (speaking in foreign language)
28:03 (speaking in foreign language)
28:07 (speaking in foreign language)
28:11 (speaking in foreign language)
28:15 (speaking in foreign language)
28:19 (speaking in foreign language)
28:23 (dramatic music)
28:26 (speaking in foreign language)
28:30 (speaking in foreign language)
28:34 (speaking in foreign language)
28:38 (speaking in foreign language)
28:42 (dramatic music)
28:45 (speaking in foreign language)
28:49 (speaking in foreign language)
28:53 (speaking in foreign language)
28:56 (speaking in foreign language)
29:00 (speaking in foreign language)
29:04 (speaking in foreign language)
29:08 (speaking in foreign language)
29:12 (speaking in foreign language)
29:16 (dramatic music)
29:19 (speaking in foreign language)
29:23 (dramatic music)
29:26 (speaking in foreign language)
29:30 (dramatic music)
29:33 (phone ringing)
29:35 (speaking in foreign language)
29:38 (speaking in foreign language)
29:42 (speaking in foreign language)
29:46 (speaking in foreign language)
29:50 (speaking in foreign language)
29:54 (speaking in foreign language)
29:58 (speaking in foreign language)
30:03 (speaking in foreign language)
30:07 (dramatic music)
30:10 (speaking in foreign language)
30:14 (speaking in foreign language)
30:18 (dramatic music)
30:21 (speaking in foreign language)
30:25 (speaking in foreign language)
30:29 (speaking in foreign language)
30:33 (speaking in foreign language)
30:37 (speaking in foreign language)
30:41 (speaking in foreign language)
30:45 (speaking in foreign language)
30:49 (speaking in foreign language)
30:53 (speaking in foreign language)
30:57 (speaking in foreign language)
31:01 (dramatic music)
31:04 (speaking in foreign language)
31:08 (dramatic music)
31:11 (speaking in foreign language)
31:15 (dramatic music)
31:18 (speaking in foreign language)
31:22 (speaking in foreign language)
31:26 (speaking in foreign language)
31:30 (dramatic music)
31:32 (speaking in foreign language)
31:36 (speaking in foreign language)
31:40 (dramatic music)
31:43 (speaking in foreign language)
31:47 (speaking in foreign language)
31:51 (dramatic music)
31:54 (speaking in foreign language)
31:58 (dramatic music)
32:01 (speaking in foreign language)
32:05 (dramatic music)
32:08 (speaking in foreign language)
32:12 (dramatic music)
32:15 (speaking in foreign language)
32:19 (dramatic music)
32:22 (speaking in foreign language)
32:26 (speaking in foreign language)
32:30 (dramatic music)
32:33 (speaking in foreign language)
32:37 (dramatic music)
32:40 (speaking in foreign language)
32:44 (dramatic music)
32:47 (speaking in foreign language)
32:51 (speaking in foreign language)
32:55 (dramatic music)
32:58 (speaking in foreign language)
33:02 (dramatic music)
33:05 (speaking in foreign language)
33:09 (dramatic music)
33:12 (speaking in foreign language)
33:16 (dramatic music)
33:19 (speaking in foreign language)
33:23 (dramatic music)
33:26 (speaking in foreign language)
33:30 (speaking in foreign language)
33:33 (speaking in foreign language)
33:37 (speaking in foreign language)
33:41 (speaking in foreign language)
33:45 (speaking in foreign language)
33:49 (speaking in foreign language)
33:53 (speaking in foreign language)
33:57 (speaking in foreign language)
34:01 (speaking in foreign language)
34:05 (speaking in foreign language)
34:09 (knocking)
34:11 (speaking in foreign language)
34:15 (speaking in foreign language)
34:19 (speaking in foreign language)
34:23 (speaking in foreign language)
34:27 (speaking in foreign language)
34:31 (speaking in foreign language)
34:35 (speaking in foreign language)
34:39 (speaking in foreign language)
34:43 (speaking in foreign language)
34:47 (speaking in foreign language)
34:51 (speaking in foreign language)
34:55 (speaking in foreign language)
34:59 (speaking in foreign language)
35:03 (speaking in foreign language)
35:07 (speaking in foreign language)
35:11 (speaking in foreign language)
35:15 (dramatic music)
35:18 (speaking in foreign language)
35:22 (speaking in foreign language)
35:26 (dramatic music)
35:29 (speaking in foreign language)
35:33 (dramatic music)
35:36 (speaking in foreign language)
35:41 (speaking in foreign language)
35:45 (speaking in foreign language)
35:49 (speaking in foreign language)
35:53 (dramatic music)
35:56 (speaking in foreign language)
36:00 (dramatic music)
36:03 (speaking in foreign language)
36:07 (speaking in foreign language)
36:11 (dramatic music)
36:14 (speaking in foreign language)
36:18 (speaking in foreign language)
36:22 (speaking in foreign language)
36:26 (dramatic music)
36:29 (speaking in foreign language)
36:33 (speaking in foreign language)
36:37 (dramatic music)
36:40 (speaking in foreign language)
36:44 (dramatic music)
36:47 (speaking in foreign language)
36:51 (dramatic music)
36:54 (speaking in foreign language)
36:58 (dramatic music)
37:01 (speaking in foreign language)
37:05 (dramatic music)
37:08 (speaking in foreign language)
37:12 (dramatic music)
37:15 (speaking in foreign language)
37:19 (dramatic music)
37:22 (speaking in foreign language)
37:26 (dramatic music)
37:29 (speaking in foreign language)
37:33 (speaking in foreign language)
37:37 (dramatic music)
37:40 (speaking in foreign language)
37:44 (dramatic music)
37:47 [BLANK_AUDIO]

Recommended