Ο ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ ΤΩΝ ΚΥΡΙΩΝ Σ2 - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 72
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 - Je ne suis pas le coupable. Je veux que tu me pardonnes. - Je n'accepte pas ta pardon. Je veux juste que tu restes loin de notre enfant.
00:00:09 - Amalia, s'il te plaît, accepte de prendre mon pourcentage. - Non, je ne peux pas faire ça.
00:00:14 - C'est toi qui l'as mis à me rapprocher. - Ne me dis pas de la même chose. Le chef a mis la feuille dans ton restaurant.
00:00:19 - Tu parles de légendes. - Je parle de la vérité.
00:00:21 - Vous êtes mieux que moi, alors je vais me faire partir.
00:00:28 - Je vous en supplie, je vous en supplie, je vais me faire partir. - Vous êtes mieux.
00:00:32 - Je veux que tu me parles de l'amalia pour qu'elle accepte de prendre mon pourcentage.
00:00:55 - Il y a une autre solution. - Quelle solution ?
00:00:57 - De transmettre ton pourcentage à moi.
00:01:00 - De la même façon. De toute façon, nous allons nous marier avec Amalia dans peu de temps.
00:01:03 - Bien sûr, dans cette case, je vais le voir.
00:01:08 - Bonjour, ma chère. - Bonjour, ma chère.
00:01:17 - Bonne année. - Merci. Que Dieu vous protège.
00:01:20 - Que tout le monde vous protège. - Amen.
00:01:23 - C'est pour toi. - Merci beaucoup.
00:01:27 - Je suis contente de te voir.
00:01:29 Dans notre paradis seul
00:01:36 Dans les rues, les vitrines, le soleil
00:01:45 Des fois, les filles ressemblaient au danseur
00:01:55 Et tu rigolais, m'aimais
00:02:05 Combien de fois, si tu me refuses, je serai là
00:02:15 Combien de fois, si tu me tue, je t'aime
00:02:25 Et mon cœur, dans la prison, tous les soirs
00:02:33 Viens, dans la joie
00:02:43 - Non, Miranda, ça n'est pas possible.
00:02:50 Je ne peux pas accepter que tu me détailles de ton poids.
00:02:54 - Mon but n'est pas de le garder, mais de le transporter à Amalia.
00:02:59 - Je ne veux pas que tu aies aucune doute.
00:03:02 - Je n'en ai pas, mais tu dois comprendre que j'ai besoin de donner quelque chose à ma fille.
00:03:08 Je n'ai rien d'autre à lui donner.
00:03:10 - Tu lui as donné tout.
00:03:12 Tu as laissé ton vie, ton travail, ton homme pour elle.
00:03:17 Comment vas-tu commencer ? Comment vas-tu faire une nouvelle vie sans argent ?
00:03:20 - Je le ferai.
00:03:22 - Non.
00:03:23 Je t'en supplie, mais je ne peux pas faire ça.
00:03:25 - Moi non plus.
00:03:26 Dino va croire que je lui ai trahi, que je veux lui faire mal.
00:03:30 - Dino ne va rien apprendre jusqu'à ce que ton argent soit dans les mains d'Amalia.
00:03:34 Miranda, tu as besoin d'argent.
00:03:36 Et je suis un entrepreneur.
00:03:38 C'est bien pour Dino de savoir que tu m'as donné tout.
00:03:41 Pense-y.
00:03:42 - Je ne sais pas, ça peut être faux.
00:03:45 Je dois peut-être lui parler d'abord.
00:03:48 - Oui, comme tu veux.
00:03:50 Bien sûr, si tu le fais, tu ne peux pas laisser t'en aller.
00:03:56 À moins que tu lui dises la vérité.
00:03:58 C'est la seule façon qu'elle comprendra.
00:04:00 Et de ce que je sais, tu n'as pas ce but.
00:04:04 - Je ne sais pas comment agir.
00:04:08 - C'est pour ça que j'ai entendu une confiance en moi.
00:04:12 - Je ne sais pas comment agir.
00:04:15 - Je ne sais pas comment agir.
00:04:17 [Musique]
00:04:44 - Calma, là.
00:04:45 - Tu sais où est Miranda ?
00:04:47 Elle est disparue.
00:04:50 - Je suis désolée.
00:04:52 - Amalia !
00:04:53 Dis-moi où elle est !
00:04:55 Tu es la dernière à parler avec elle.
00:04:57 - Le seul truc que je peux te dire, c'est qu'elle t'aime.
00:04:59 - Je suis à la folle, j'ai un mal au dos depuis hier.
00:05:02 Dis-moi où elle est.
00:05:04 - Je te comprends.
00:05:06 - Je ne cherche pas de consolation.
00:05:08 Je veux la vérité !
00:05:10 - Ce n'est pas ton problème.
00:05:14 - Bonjour.
00:05:16 - Tu sais où est Miranda ?
00:05:19 - Non, je cherche aussi.
00:05:21 - Elle est disparue.
00:05:22 Elle a pris ses choses et est partie.
00:05:24 - Elle est partie ?
00:05:26 - Je ne sais pas ce qui lui est arrivé.
00:05:29 - Tu sais où elle est pour que je puisse parler ?
00:05:31 - Non.
00:05:33 Et toi, Amalia ?
00:05:35 - Elle est là, avec moi.
00:05:40 - Je dois parler à elle.
00:05:42 C'est un miracle qu'on ait pu rencontrer en France.
00:05:45 Miranda était déterminée depuis le début à m'aider.
00:05:48 - Il n'y a pas d'autre payante ?
00:05:50 - Non.
00:05:51 Mes parents payent tout ce que je veux, mais qu'est-ce qu'il veut ?
00:05:54 Personne ne le ferait pour de l'argent.
00:05:56 C'est quelque chose qui doit être fait par des gens.
00:05:59 - Je ne peux pas le faire.
00:06:01 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:03 - Je ne peux pas le faire.
00:06:05 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:07 C'est quelque chose qui doit être fait par l'amour.
00:06:10 - Je comprends.
00:06:12 - Je te prie.
00:06:14 Si tu sais où elle est, dis-moi.
00:06:17 Pense à elle aussi.
00:06:19 Si elle reconnaît mon état et qu'elle part de ma vie,
00:06:23 elle ne va pas le faire.
00:06:25 Elle aura des craintes. Tu le sais.
00:06:28 - Je sais où elle est.
00:06:31 - Je ne peux pas le faire.
00:06:33 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:35 - Je ne peux pas le faire.
00:06:37 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:39 - Je ne peux pas le faire.
00:06:41 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:43 - Je ne peux pas le faire.
00:06:45 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:47 - Je ne peux pas le faire.
00:06:49 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:51 - Je ne peux pas le faire.
00:06:53 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:55 - Je ne peux pas le faire.
00:06:57 - Tu ne peux pas le faire.
00:06:59 - C'est un petit accident, mais c'est bon.
00:07:01 - Un accident ?
00:07:03 - Oui, c'est bon.
00:07:05 Ils ont des problèmes avec Dino,
00:07:07 mais ça va se passer.
00:07:09 - Regarde-moi.
00:07:11 Mon fils me rappelle.
00:07:13 - C'est tout.
00:07:15 - Je t'ai laissé les autres.
00:07:17 - Tu m'as laissé.
00:07:19 - Les enfants t'aiment.
00:07:21 - Ils t'aiment aussi.
00:07:23 - Je ne peux pas faire de cadeau pour mes enfants.
00:07:26 - On t'a fait la tête.
00:07:28 - Ne vous en faites pas.
00:07:32 Je vais vous tenir.
00:07:34 - Merci.
00:07:36 - Au revoir.
00:07:38 - Elle est venue nous dire
00:07:48 qu'elle reviendra au travail ?
00:07:50 - Oui, c'est ça.
00:07:52 - Que ferons-nous ?
00:07:54 - Un d'entre eux doit partir.
00:07:56 - Si c'est le cas, je partirai.
00:07:58 - Il faut que l'emploi existe.
00:08:00 - Bravo.
00:08:02 - Ça montre ton caractère.
00:08:04 - J'ai passé des moments difficiles
00:08:06 pour peur de l'emploi.
00:08:08 - Tu penses que tu reviendras ?
00:08:10 - Maintenant que tout est en place,
00:08:12 je reviendrai.
00:08:14 - C'est un petit garçon.
00:08:16 - C'est un petit garçon.
00:08:22 - C'est un petit garçon.
00:08:24 - Je suis désolée de t'avoir fait tomber,
00:08:42 mais la fille n'est pas là.
00:08:44 Elle est allée avec le bébé.
00:08:46 - Si elle n'est pas là,
00:08:50 je partirai.
00:08:52 - Je ne peux pas t'offrir un petit déjeuner.
00:08:54 - Un petit café, je le ferai.
00:08:58 - Je vais aller à l'hôpital.
00:09:00 - Tout de suite.
00:09:02 - Bonjour.
00:09:06 - Asseyez-vous.
00:09:08 - Je suis désolée.
00:09:10 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:09:18 - Je croyais que,
00:09:20 maintenant que Marc a vu
00:09:22 qui est vraiment ta soeur,
00:09:24 avec tout l'amour qu'elle a pour toi,
00:09:26 il se dira de ne pas
00:09:28 détruire son mariage.
00:09:30 Mais il m'a demandé
00:09:32 les clés de son mariage hier.
00:09:34 J'ai perdu Boussoula.
00:09:38 Depuis tant de temps,
00:09:40 je savais que
00:09:42 je suis la femme de Marc.
00:09:44 Maintenant,
00:09:46 je ne suis plus qui je suis.
00:09:48 - Tu ne seras jamais
00:09:52 la mère de Stéphane et de Georgiée.
00:09:54 Ou peut-être pas.
00:09:56 Tu es...
00:09:58 toi.
00:10:00 Tu es la petite-fille.
00:10:02 Tu ne te considères pas la troisième.
00:10:04 - C'est mon mari et mes enfants
00:10:06 qui sont la troisième.
00:10:08 - Oui, c'est ça.
00:10:10 Et moi,
00:10:12 j'ai été très tard pour le faire.
00:10:14 Mais je crois que
00:10:16 quand on définit notre vie
00:10:18 par le fait de nos enfants,
00:10:20 on les interdit de vivre en liberté.
00:10:22 Et nous aussi.
00:10:24 - Je ne comprends pas ça.
00:10:26 Que vais-je vivre
00:10:28 de là à là?
00:10:30 J'attendais à mon grand-père
00:10:32 de me faire grandir.
00:10:34 J'attendais à Marc
00:10:36 de me faire un bon mariage
00:10:38 et de nous faire un petit tour.
00:10:40 Un petit chemin.
00:10:42 Un petit chemin.
00:10:44 ...
00:10:50 - Vos...
00:10:52 ...
00:10:56 - Et...
00:10:58 ...
00:11:00 Et...
00:11:02 ...
00:11:04 ...
00:11:06 ...
00:11:08 ...
00:11:10 ...
00:11:12 Et...
00:11:13 Après...
00:11:15 Désolé...
00:11:18 Où, où pourrais-je l'imaginer ?
00:11:26 Il semblait si... si gentil...
00:11:29 si... si gentil...
00:11:31 Il m'a... m'a brisé le cou.
00:11:36 Et...
00:11:41 Désolé, je ne peux pas parler.
00:11:42 Je comprends.
00:11:44 Mais pouvez-vous me dire ce qui s'est passé après ?
00:11:46 Il...
00:11:50 s'est endormi et moi...
00:11:52 je suis partie, je suis allée.
00:11:54 Vous venez d'arriver ?
00:11:56 Oui.
00:11:58 Le collègue de la justice du médecin vous accompagnera
00:12:01 et après, nous nous réunirons pour les autres décisions.
00:12:04 J'espère que vous le prenez, tout le monde.
00:12:09 Et qu'il lui arrive ce qui lui est valable.
00:12:11 C'est bon, on y va.
00:12:12 Tiens.
00:12:37 Tiens.
00:12:38 Tiens.
00:12:44 Tiens.
00:12:49 Tiens.
00:12:53 Tu es... tu es une zèle.
00:13:06 Tu es... tu es une zèle.
00:13:07 Tu es... tu es une zèle.
00:13:09 Tu es... tu es une zèle.
00:13:11 Tu es... tu es une zèle.
00:13:13 Tu es... tu es une zèle.
00:13:15 Tu es... tu es une zèle.
00:13:17 Tu es... tu es une zèle.
00:13:19 Tu es... tu es une zèle.
00:13:21 Tu es... tu es une zèle.
00:13:23 Tu es... tu es une zèle.
00:13:25 Tu es... tu es une zèle.
00:13:27 Tu es... tu es une zèle.
00:13:29 Tu es... tu es une zèle.
00:13:31 Tu es... tu es une zèle.
00:13:33 Tu es... tu es une zèle.
00:13:35 Tu es... tu es une zèle.
00:13:36 Tu es... tu es une zèle.
00:13:38 Tu es... tu es une zèle.
00:13:40 Tu es... tu es une zèle.
00:13:42 Tu es... tu es une zèle.
00:13:44 Tu es... tu es une zèle.
00:13:46 Tu es... tu es une zèle.
00:13:48 Tu es... tu es une zèle.
00:13:50 Tu es... tu es une zèle.
00:13:52 Tu es... tu es une zèle.
00:13:54 Tu es... tu es une zèle.
00:13:56 Tu es... tu es une zèle.
00:13:58 Tu es... tu es une zèle.
00:14:00 Tu es... tu es une zèle.
00:14:02 Tu es... tu es une zèle.
00:14:04 Tu es... tu es une zèle.
00:14:05 Tu es... tu es une zèle.
00:14:07 Tu es... tu es une zèle.
00:14:09 Tu es... tu es une zèle.
00:14:11 Tu es... tu es une zèle.
00:14:13 Tu es... tu es une zèle.
00:14:15 Tu es... tu es une zèle.
00:14:17 Tu es... tu es une zèle.
00:14:19 Tu es... tu es une zèle.
00:14:21 Tu es... tu es une zèle.
00:14:23 Tu es... tu es une zèle.
00:14:25 Tu es... tu es une zèle.
00:14:27 Tu es... tu es une zèle.
00:14:29 Tu es... tu es une zèle.
00:14:31 Tu es... tu es une zèle.
00:14:33 Tu es... tu es une zèle.
00:14:34 Tu es... tu es une zèle.
00:14:36 Tu es... tu es une zèle.
00:14:38 Tu es... tu es une zèle.
00:14:40 Tu es... tu es une zèle.
00:14:42 Tu es... tu es une zèle.
00:14:44 Tu es... tu es une zèle.
00:14:46 Tu es... tu es une zèle.
00:14:48 Tu es... tu es une zèle.
00:14:50 Tu es... tu es une zèle.
00:14:52 Tu es... tu es une zèle.
00:14:54 Tu es... tu es une zèle.
00:14:56 Tu es... tu es une zèle.
00:14:58 Tu es... tu es une zèle.
00:15:00 Tu es... tu es une zèle.
00:15:02 Tu es... tu es une zèle.
00:15:03 Tu es... tu es une zèle.
00:15:05 Tu es... tu es une zèle.
00:15:07 Tu es... tu es une zèle.
00:15:09 Tu es... tu es une zèle.
00:15:11 Tu es... tu es une zèle.
00:15:13 Tu es... tu es une zèle.
00:15:15 Tu es... tu es une zèle.
00:15:17 Tu es... tu es une zèle.
00:15:19 Tu es... tu es une zèle.
00:15:21 Tu es... tu es une zèle.
00:15:23 Tu es... tu es une zèle.
00:15:25 Tu es... tu es une zèle.
00:15:27 Tu es... tu es une zèle.
00:15:29 Tu es... tu es une zèle.
00:15:31 Tu es... tu es une zèle.
00:15:32 Tu es... tu es une zèle.
00:15:34 Tu es... tu es une zèle.
00:15:36 Tu es... tu es une zèle.
00:15:38 Tu es... tu es une zèle.
00:15:40 Tu es... tu es une zèle.
00:15:42 Tu es... tu es une zèle.
00:15:44 Tu es... tu es une zèle.
00:15:46 Tu es... tu es une zèle.
00:15:48 Tu es... tu es une zèle.
00:15:50 Tu es... tu es une zèle.
00:15:52 Tu es... tu es une zèle.
00:15:54 Tu es... tu es une zèle.
00:15:56 Tu es... tu es une zèle.
00:15:58 Tu es... tu es une zèle.
00:16:00 Tu es... tu es une zèle.
00:16:01 Tu es... tu es une zèle.
00:16:03 Tu es... tu es une zèle.
00:16:05 Tu es... tu es une zèle.
00:16:07 Tu es... tu es une zèle.
00:16:09 Tu es... tu es une zèle.
00:16:11 Tu es... tu es une zèle.
00:16:13 Tu es... tu es une zèle.
00:16:15 Tu es... tu es une zèle.
00:16:17 Tu es... tu es une zèle.
00:16:19 Tu es... tu es une zèle.
00:16:21 Tu es... tu es une zèle.
00:16:23 Tu es... tu es une zèle.
00:16:25 Tu es... tu es une zèle.
00:16:27 Tu es... tu es une zèle.
00:16:30 Tu as pensé à quel point c'est difficile de laisser la vie de Dino derrière elle ?
00:16:32 Et pour qu'elle réussisse, il faut la laisser tout derrière elle.
00:16:35 C'est son besoin et je lui ai aidé.
00:16:37 Le problème était de l'aider à comprendre qu'il ne faut pas la laisser tout derrière elle.
00:16:41 Le problème est de l'aider dans le moyen dont elle veut.
00:16:45 Et non pas de la faire toujours s'enfuir.
00:16:47 Parce que nous pensons que nous savons ce qui est le mieux pour elle.
00:16:50 Peut-être que tu as raison.
00:16:53 Peut-être que tu as raison.
00:16:54 Mais, Malia, c'est logique que tu te réveilles.
00:17:03 En tout cas, la situation est très étrange.
00:17:06 Le plus important est que nous restions à côté de ta mère.
00:17:10 Et surtout, qu'elle soit confiante.
00:17:13 Qu'est-ce que je crois ?
00:17:15 Je sens juste que je lui ai causé un grand choc.
00:17:18 Il ne le voit pas clairement.
00:17:21 Il ne veut pas changer de loi.
00:17:22 Il ne l'interrompt pas à acheter derrière son proportion.
00:17:25 En tout cas, je ne vais pas le garder.
00:17:27 C'est ton projet.
00:17:30 Je ne peux pas accepter ça.
00:17:32 Je t'ai promis.
00:17:34 Il ne fallait pas.
00:17:35 En tout cas, mon projet et le tien ne seront pas importants dans un peu de temps.
00:17:39 Dinos va se détacher quand il le saura.
00:17:43 Oui.
00:17:45 C'est vrai.
00:17:47 Que ferons-nous ? Comment allons-nous le dire ?
00:17:50 Ce n'est pas notre travail de le dire.
00:17:52 Que veux-tu dire ?
00:17:53 Tu vas le garder en secret que tu as le 75% de ton business à la main de lui ?
00:17:58 Si les pourcentages sont des Mirandas, il doit le dire.
00:18:02 Oui, mais quand ?
00:18:03 Je ne sais pas.
00:18:04 Mais si on le dit maintenant, il peut penser que je l'ai fait par revanche.
00:18:08 Parce qu'il m'a proposé de le vendre à ma part.
00:18:12 Simon, tu ne devrais pas le faire.
00:18:15 Et je ne change pas d'opinion.
00:18:17 Je ne l'ai pas fait.
00:18:19 C'est Miranda qui l'a fait.
00:18:20 Je t'en prie.
00:18:24 Allons au médecin de Galia.
00:18:26 Je t'en prie.
00:18:27 Je te donnerai les finances, tout ce que tu veux.
00:18:29 Je ne veux pas des finances.
00:18:32 Je ne veux rien.
00:18:33 Il y a un très grave problème que je ne peux pas résoudre.
00:18:37 Je suis désolée, Nicoleta.
00:18:40 Tu es sûre ?
00:18:43 Même si je perds ma vie.
00:18:47 C'est inutile ce que tu as fait.
00:18:49 Et je suis désolée.
00:18:54 Il serait mieux de ne pas te rencontrer.
00:18:57 Je le ferai.
00:19:08 Quoi ?
00:19:10 Je ne peux pas.
00:19:13 Tu ne peux pas ?
00:19:16 Je vais le faire.
00:19:17 Je ne peux pas le trahir.
00:19:19 Et la promesse que tu lui as fait ?
00:19:21 Je pensais que c'était pour ma fille.
00:19:25 Elle a besoin d'une mère qui la sauvera.
00:19:29 Tu ne peux pas la donner.
00:19:31 Tu as mal.
00:19:33 Je ne peux pas faire deux pièces.
00:19:35 Je suis désolée.
00:19:37 Je pense que je suis sa mère et je la laisse.
00:19:39 C'est très dur ce que je lui fais.
00:19:41 C'est ce que te faisait cette sale cartouche.
00:19:44 C'est pour l'amalie.
00:19:45 Laisse-la. Elle ne peut pas être bien.
00:19:48 Laisse-la, je te le dis.
00:19:49 Je ne peux pas le faire à sa fille ni à sa famille.
00:19:52 Je vais la sauver et ensuite je lui dirai la vérité.
00:19:56 C'est pour l'amalie.
00:19:58 C'est à moi de faire la mauvaise chose.
00:20:01 Tu ne penses jamais à lui ?
00:20:04 Ils sont des enfants, Foti !
00:20:06 Et moi ?
00:20:12 Et moi ?
00:20:13 Et toi ?
00:20:16 Je vais faire la mauvaise chose pour toi.
00:20:18 Il y a beaucoup de chèques.
00:20:19 Je ne vais pas me faire mal.
00:20:21 Je suis obligé, comme toujours.
00:20:23 Qu'est-ce que tu dis ?
00:20:25 Tu n'as pas de raison de faire ça.
00:20:27 J'ai raison.
00:20:28 Les finances.
00:20:29 Je n'en ai pas besoin.
00:20:30 Je vais vivre et mourir.
00:20:32 Tu ne fais pas de sacrifices pour Nicolette.
00:20:35 Ce ne sont pas des sacrifices.
00:20:36 C'est du travail.
00:20:37 Et chaque travail a ses risques.
00:20:39 Le médecin m'a dit que c'était le plus haut niveau en Allemagne.
00:20:42 Je vais voir les Parisiennes.
00:20:43 J'ai des choses à faire.
00:20:44 Ne me regarde pas.
00:20:46 On va faire une examination pour voir si les blessures sont correctes.
00:20:48 Maria.
00:20:51 Allons-y.
00:20:53 Le sidero est à la brasse.
00:20:55 Viens.
00:21:07 Il est tard.
00:21:08 Où est cette fille avec le bébé ?
00:21:10 Elle est en retard.
00:21:12 Il y a beaucoup de monde.
00:21:13 C'est pourquoi je suis en retard.
00:21:14 En retard et moi seule.
00:21:16 Paris ?
00:21:20 Qu'est-ce qu'il y a mon garçon ?
00:21:23 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:24 Rien.
00:21:26 Je ne suis pas bien.
00:21:27 J'ai laissé le véhicule au milieu.
00:21:29 Et Georgia ?
00:21:30 Georgia est allée avec le bébé.
00:21:31 Qu'est-ce qu'il t'est passé ?
00:21:32 Je me débrouille.
00:21:33 Attends, reste droit.
00:21:34 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:21:35 Est-ce que tu es épuisé ?
00:21:37 Je vais te donner un verre d'eau.
00:21:38 Qu'est-ce qu'il t'est passé ?
00:21:40 Il s'est passé quelque chose.
00:21:41 Quoi ?
00:21:42 Je ne me souviens plus.
00:21:44 Bonjour.
00:21:49 Que voulez-vous ?
00:21:51 Monsieur Paris Vassilio.
00:21:53 Vous avez été accusé d'avoir fait une erreur.
00:21:58 Vous avez été accusé d'avoir fait une erreur.
00:22:01 Qui est-ce ?
00:22:02 Qu'est-ce que vous dites ?
00:22:03 Vous avez fait une erreur.
00:22:05 Paris ?
00:22:06 Paris, que se passe-t-il ?
00:22:09 Je suis venu chez Georgia.
00:22:10 Je suis venu chez moi.
00:22:11 Pourquoi est-ce que tu es là, mon fils ?
00:22:12 Que fais-tu ?
00:22:13 Oh, mon Dieu !
00:22:14 Je ne savais pas ce que je faisais.
00:22:17 Vous avez été accusé.
00:22:19 Vous avez été accusé de faire quelque chose de mauvais.
00:22:22 Depuis quand est-ce que tu es encore là ?
00:22:24 Comment est-ce que je suis arrivée ?
00:22:25 Pourquoi est-ce que je suis encore là ?
00:22:27 Je dois me réveiller.
00:22:29 Je dois me réveiller.
00:22:30 La police, s'il vous plaît.
00:22:39 Sotiri, c'est Olga.
00:22:42 Olga ?
00:22:43 Paris.
00:22:44 Je l'ai reçu.
00:22:46 Paris ? Pourquoi ?
00:22:47 Parce que...
00:22:49 Une fille...
00:22:50 l'a accusé d'avoir fait une erreur.
00:22:52 Quand ? Quelle fille ?
00:22:53 Je ne sais pas.
00:22:54 Le seul que je connais qui avait un rendez-vous pour acheter une maison.
00:22:57 Je crois qu'elle était celle-là.
00:22:59 Je ne sais pas ce que faire.
00:23:00 Je ne sais pas quoi faire.
00:23:02 Je ne sais pas où les gens vont.
00:23:03 Je vais voir et je vais te le dire.
00:23:04 Ne t'inquiète pas. Tout va bien.
00:23:06 Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:23:13 C'est ce que j'avais peur.
00:23:15 D'accord, Sotiri.
00:23:17 Merci.
00:23:18 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:23:21 Où est Paris ?
00:23:22 Il est mort.
00:23:23 On ne peut pas le garder en secret.
00:23:25 Paris a été accusé.
00:23:27 Il a fait quelque chose de nul.
00:23:29 Quoi ? Pourquoi ?
00:23:31 Pensez un peu à ce que Paris avait fait auparavant.
00:23:35 Non.
00:23:37 Non, il ne peut pas faire ça.
00:23:41 Il ne peut pas faire ça.
00:23:44 Pense à ton père.
00:23:46 Que dis-tu, ma petite ? Quand s'est-il passé ?
00:23:54 Bien.
00:23:55 Je vais bien. Je reviens plus tôt.
00:23:57 Je ne peux pas partir.
00:24:00 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:24:01 Ils ont accepté Paris.
00:24:04 Pourquoi ?
00:24:05 Je ne sais pas.
00:24:07 Je ne sais pas les détails.
00:24:09 Vous allez faire des belles fêtes.
00:24:13 Va chez votre famille.
00:24:15 Je ne me lève pas.
00:24:16 Bonne fête.
00:24:18 J'espère que vous allez les trouver plus tôt avec Miranda.
00:24:21 Je ne peux même pas imaginer que vous deux serez dans la ville.
00:24:24 Je vais les voir.
00:24:26 Mais je vais aller chez Miranda.
00:24:28 Nous avons fait une belle fête.
00:24:44 Merci.
00:24:47 J'espère que vous allez bien avec vos familles.
00:24:51 Et que nous serons tous ici quand nous reviendrons.
00:24:55 Bonne fête à tous.
00:24:57 Merci.
00:24:58 Ne fais pas ça.
00:25:02 Viens avec nous au second plastique.
00:25:06 Nous allons parler et nous oublierons.
00:25:08 Je ne serai pas une bonne compagne, Ginovia.
00:25:10 Merci pour tout.
00:25:12 Je ne suis pas à la faute.
00:25:13 Je veux que tu me demandes pardon pour moi.
00:25:16 Je ne reçois pas ta pardon.
00:25:18 Je veux juste que tu restes loin de notre enfant.
00:25:21 Amalia, s'il te plaît.
00:25:23 Accepte de prendre mon partage.
00:25:25 Non, je ne peux pas faire ça.
00:25:26 C'est toi qui l'as mis pour me faire venir.
00:25:28 Ne me fais pas la tête.
00:25:29 Le chef a mis la feuille dans ton restaurant.
00:25:31 Tu mens.
00:25:32 Je dis la vérité.
00:25:33 Vous êtes une bonne compagne.
00:25:36 Je ne peux pas.
00:25:37 Je ne peux pas.
00:25:38 Tu mens.
00:25:39 Je dis la vérité.
00:25:40 Vous êtes une bonne compagne.
00:25:42 Je ne peux pas.
00:25:43 Je dois y aller.
00:25:45 Ginovia, je vous en prie.
00:25:49 Vous êtes une bonne compagne.
00:25:51 Je ne peux pas.
00:25:53 Je ne peux pas.
00:25:55 Je veux que tu demandes à Amalia de prendre mon partage.
00:26:14 Il y a une autre solution.
00:26:15 Quelle solution ?
00:26:16 De le transporter à moi.
00:26:18 C'est pareil.
00:26:19 Avec Amalia, on se marie dans peu de temps.
00:26:21 Dans ce cas, je vais le t'acheter.
00:26:26 Bonjour, mon chéri.
00:26:33 Bonjour, mon chéri.
00:26:35 Bonne année.
00:26:36 Merci. Que Dieu te protège.
00:26:38 Que Dieu nous protège.
00:26:40 Amen.
00:26:41 C'est pour toi.
00:26:42 Merci.
00:26:43 Je t'aime.
00:26:44 Que Dieu te protège.
00:26:45 Que Dieu te protège.
00:26:46 Que Dieu te protège.
00:26:48 Dans notre paradis seul
00:26:54 Dans les rues, les vitrines, le soleil
00:27:03 Des fois, les filles ressemblaient au danseur
00:27:14 Et tu rigolais, m'aimais
00:27:22 Combien de fois, si tu me refuses, je serai là
00:27:33 Combien de fois, si tu me tue, je t'aime
00:27:43 Et mon cœur, dans la prison, toutes les nuits
00:27:51 Viens, dans la joie
00:27:56 Viens, dans la joie
00:28:01 Non, Miranda, ça n'est pas possible.
00:28:07 Je ne peux pas accepter que tu me dépasses ta proportion.
00:28:12 Sans récompense.
00:28:13 Mais mon but n'est pas de le garder, mais de le transporter en Amalie.
00:28:18 C'est pour ça que je ne veux pas que tu aies aucune doute.
00:28:21 Je n'en ai pas.
00:28:22 Mais tu dois comprendre que j'ai besoin de faire quelque chose pour ma fille.
00:28:27 Je n'ai rien d'autre à lui donner.
00:28:29 Miranda, tu lui as donné tout.
00:28:31 Tu as laissé ton vie, ton travail, ton homme pour elle.
00:28:36 Comment vas-tu commencer ? Comment vas-tu faire une nouvelle vie sans argent ?
00:28:39 Je le ferai.
00:28:40 Non.
00:28:42 Je t'en supplie, mais je ne peux pas faire ça.
00:28:44 Moi non plus.
00:28:45 Dino va penser que je lui ai trahi, que je veux lui faire mal.
00:28:49 Dino ne va rien apprendre jusqu'à ce que ta proportion soit dans les mains d'Amalie.
00:28:53 Miranda, tu as besoin d'argent.
00:28:55 Et je suis un entrepreneur.
00:28:57 Si ça serait beaucoup pire pour Dino de savoir que tu m'as dépassé, pense-y.
00:29:01 Je ne sais pas, ça peut être faux.
00:29:04 Je dois peut-être lui parler d'abord.
00:29:07 Oui, comme tu veux.
00:29:09 Bien sûr, si tu le fais, tu ne peux pas laisser t'en aller.
00:29:15 À moins que tu lui dises la vérité.
00:29:17 C'est la seule façon qu'elle comprendra.
00:29:19 Et pour le moment, tu n'as pas ce but ?
00:29:24 Je ne sais pas comment agir.
00:29:27 C'est pour ça que j'ai entendu Anna et j'ai confiance en elle.
00:29:31 Je ne peux pas te laisser.
00:29:34 Je vais te donner un verre d'eau.
00:29:37 C'est bon.
00:29:38 [Musique]
00:30:02 Bonjour.
00:30:04 Tu sais, Miranda,
00:30:06 elle est partie.
00:30:08 Je suis désolée.
00:30:10 Amalie, dis-moi où elle est.
00:30:13 Tu es la dernière à parler avec elle.
00:30:15 Le seul truc que je peux te dire, c'est qu'elle t'aime.
00:30:18 Je suis en train de m'en faire foutre, j'ai mal depuis hier.
00:30:20 Dis-moi où elle est.
00:30:22 Je te comprends.
00:30:24 On ne cherche pas à se rassurer.
00:30:26 Je veux la vérité.
00:30:28 Ce n'est pas ton problème.
00:30:30 Bonjour.
00:30:35 Tu sais où est Miranda ?
00:30:37 Non, je cherche aussi.
00:30:39 Elle s'est éteinte.
00:30:41 Elle s'est éteinte et est partie.
00:30:43 Elle est partie ?
00:30:45 Je ne sais pas ce qui lui est arrivé.
00:30:47 Tu sais où elle est pour que je puisse parler ?
00:30:49 Non.
00:30:51 Et toi, Amalie ?
00:30:53 Elle est la seule qui communique avec moi.
00:30:58 Je dois parler à elle.
00:31:00 C'est un miracle que ce rendez-vous soit arrivé en France.
00:31:03 Miranda était décidée de m'aider dès le début.
00:31:06 Il n'y a pas d'autre payante ?
00:31:08 Non.
00:31:09 Mes parents payent tout ce qu'ils peuvent, mais pourquoi ?
00:31:12 Personne ne fait ça pour de l'argent.
00:31:14 C'est quelque chose qui doit se passer.
00:31:16 Je ne peux pas me laisser faire.
00:31:18 Je ne peux pas me laisser faire.
00:31:20 Je ne peux pas me laisser faire.
00:31:22 Je ne peux pas me laisser faire.
00:31:24 Je ne peux pas me laisser faire.
00:31:26 C'est quelque chose qui doit se passer par l'amour.
00:31:29 Je comprends.
00:31:31 S'il te plaît,
00:31:33 si tu sais où elle est, dis-moi.
00:31:36 Pense à elle aussi.
00:31:38 Si tu me parles de ma situation et que je m'en vais,
00:31:42 elle ne va pas s'en sortir.
00:31:44 Elle aura des réactions incroyables, tu le sais.
00:31:47 Je sais où elle est.
00:31:51 C'est un peu trop tard.
00:31:53 Je dois aller à l'hôpital.
00:31:55 Je dois aller à l'hôpital.
00:31:57 Je dois aller à l'hôpital.
00:31:59 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:01 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:03 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:05 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:07 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:09 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:11 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:13 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:15 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:17 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:19 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:21 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:23 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:25 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:27 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:29 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:31 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:33 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:35 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:37 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:39 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:41 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:43 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:45 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:47 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:49 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:51 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:53 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:55 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:57 Je dois aller à l'hôpital.
00:32:59 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:01 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:03 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:05 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:07 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:09 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:11 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:13 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:15 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:17 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:19 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:21 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:23 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:25 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:27 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:29 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:31 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:33 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:35 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:37 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:39 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:41 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:43 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:45 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:47 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:49 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:51 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:53 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:55 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:57 Je dois aller à l'hôpital.
00:33:59 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:01 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:03 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:05 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:07 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:09 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:11 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:13 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:15 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:17 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:19 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:21 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:23 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:25 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:27 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:29 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:31 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:33 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:35 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:37 Je dois aller à l'hôpital.
00:34:39 Quand Marc a vu ce que c'était vraiment pour sa soeur,
00:34:42 avec toute l'amour qu'elle avait pour elle,
00:34:45 il pensait à la réconciliation avec son mari.
00:34:49 Mais il m'a demandé les clés de la maison hier.
00:34:53 J'ai perdu Boussoula.
00:34:57 Je savais que je serais la femme de Marc.
00:35:02 Mais maintenant,
00:35:05 je ne sais plus quoi faire.
00:35:08 Tu ne seras jamais la mère de Stéphane et de Géorgia.
00:35:12 Ou peut-être pas.
00:35:14 Tu es...
00:35:16 toi.
00:35:18 Tu es la petite.
00:35:20 Tu ne te considères pas la troisième.
00:35:22 Le troisième, c'est mon mari et mes enfants.
00:35:25 Oui.
00:35:27 C'est ça.
00:35:29 Et j'ai été très tard à le faire.
00:35:32 Mais je crois que...
00:35:35 quand on définit notre vie,
00:35:38 dans la vie de nos enfants,
00:35:41 on les empêche de vivre librement.
00:35:43 Et nous aussi.
00:35:46 Je ne comprends pas.
00:35:49 Que vais-je vivre de là à là?
00:35:52 J'attends que mes enfants grandissent.
00:35:55 J'attends que Marc prenne son bon état de retraite
00:35:58 et qu'on aille faire un tour, un petit tour.
00:36:03 Mon fils.
00:36:05 Il est à l'étage.
00:36:07 Il est à l'étage.
00:36:09 Il est à l'étage.
00:36:11 Moi, je ne peux pas le voir.
00:36:14 Il est à l'étage.
00:36:16 Il est à l'étage.
00:36:18 Il est à l'étage.
00:36:20 Il est à l'étage.
00:36:22 Il est à l'étage.
00:36:24 Il est à l'étage.
00:36:26 Il est à l'étage.
00:36:28 Il est à l'étage.
00:36:30 Et...
00:36:32 Après...
00:36:34 Je ne sais pas...
00:36:38 Comment le imaginer?
00:36:45 Il semblait si gentil,
00:36:47 si gentil.
00:36:49 Il m'a fait de l'amour.
00:36:55 Et...
00:36:59 Je ne peux pas le voir.
00:37:01 Je comprends.
00:37:03 Mais pouvez-vous me dire ce qui s'est passé après?
00:37:06 Il a dormi et moi...
00:37:11 Je suis partie.
00:37:13 Vous êtes là-bas maintenant?
00:37:15 Oui.
00:37:17 Le collègue du médecin va vous accompagner.
00:37:20 Et après, nous allons nous préparer pour les autres.
00:37:23 J'espère que vous le prenez.
00:37:27 Et qu'il aie ce qu'il a de mieux.
00:37:31 Il est là.
00:37:34 Il est là.
00:37:36 Il est là.
00:37:38 Il est là.
00:37:41 Il est là.
00:37:44 Il est là.
00:37:46 Tiens.
00:37:49 Tiens.
00:37:51 Tiens.
00:37:59 Tiens.
00:38:04 Tiens.
00:38:09 Tiens.
00:38:13 Tiens.
00:38:15 Il a dormi.
00:38:25 Il a dormi.
00:38:27 Il a dormi.
00:38:29 Quoi?
00:38:31 Quoi?
00:38:36 Il y a un doute dans l'histoire.
00:38:38 Vous ne le connaissez pas.
00:38:40 Il ne pouvait pas être que vous alliez à l'hôpital et qu'il s'est disparu?
00:38:44 Je pense aussi.
00:38:46 Jour et nuit.
00:38:48 Il y a un mot, mais nous ne le connaissons pas.
00:38:50 Je ne peux pas imaginer.
00:38:52 Marco, s'il te plait.
00:38:55 Si elle reçoit un appel, parle-lui.
00:38:58 Essaye de comprendre ce qui s'est passé.
00:39:01 Je ferai tout ce que je peux.
00:39:04 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:06 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:08 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:10 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:12 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:14 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:16 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:18 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:20 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:22 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:24 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:26 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:28 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:30 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:32 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:34 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:36 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:38 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:40 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:42 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:44 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:46 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:48 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:50 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:52 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:54 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:56 Je vais lui demander de me laisser.
00:39:58 Je vais lui demander de me laisser.
00:40:00 Je vais lui demander de me laisser.
00:40:02 Je ne peux pas faire de mouvements contre Dino.
00:40:04 Je ne peux pas faire de mouvements contre Dino.
00:40:06 Tu l'as promis.
00:40:08 Tu dois me le promettre, Simon.
00:40:10 Tu dois me le promettre, Simon.
00:40:12 Dino a donné sa vie pour le paradis.
00:40:14 Dino a donné sa vie pour le paradis.
00:40:16 Amalia et moi serons à son côté.
00:40:18 Amalia et moi serons à son côté.
00:40:20 Merci beaucoup.
00:40:28 - Vous aussi. - Vous aussi.
00:40:30 Bonne nuit.
00:40:34 On va se reposer.
00:40:36 C'est normal que tous les jours,
00:40:38 on me donne des cadeaux.
00:40:40 Et comme on l'a déjà dit,
00:40:42 j'ai un cadeau pour toi.
00:40:44 Quelle belle surprise.
00:40:46 Merci.
00:40:48 Ouvre.
00:40:50 C'est magnifique.
00:40:54 - T'aime ? - Très.
00:40:56 Tu as beaucoup de jambes.
00:40:58 Et je sais que tu as perdu un mari.
00:41:00 Je t'ai pris un nouveau.
00:41:02 En un sens, ça correspond au cadeau que j'ai.
00:41:04 Qu'est-ce que c'est ?
00:41:10 Des coups de couture pour la première année de l'Alpes.
00:41:12 Tout ça, payé par moi.
00:41:14 Simon, tu l'as fait.
00:41:24 Tu ne devais pas acheter le portion de Miranda.
00:41:26 Pourquoi ?
00:41:28 Parce que tu m'as demandé.
00:41:30 Et j'ai fait du mal pour l'acheter.
00:41:32 Je voulais que tu me le donnes.
00:41:34 Tu sais que je suis contre.
00:41:36 Parfois, je me sens comme si tu ne m'écoutais pas.
00:41:38 Et parfois, c'est comme si tu ne m'écoutais pas.
00:41:40 C'est comme si tu ne m'écoutais pas.
00:41:42 C'était l'espoir de ta mère, de Miranda.
00:41:44 - Plus calme. - C'est elle que je demande.
00:41:46 Elle a pensé à la difficulté de laisser Dino derrière elle ?
00:41:52 Si elle réussit, elle doit laisser tout derrière elle.
00:41:54 C'est son besoin et je lui ai aidé.
00:41:56 Le problème était de lui aider à comprendre
00:41:58 qu'il ne faut pas laisser tout derrière elle.
00:42:00 Le problème est de l'aider
00:42:02 de la manière dont elle veut.
00:42:04 Et pas de la faire s'envoler.
00:42:06 Parce que nous pensons que nous savons
00:42:08 qui est le meilleur pour elle.
00:42:10 Peut-être que tu as raison.
00:42:12 Amalie,
00:42:20 il est logique que tu t'inquiètes.
00:42:22 La situation est très étrange.
00:42:24 Ce qui est important, c'est de rester à côté de ta mère.
00:42:28 Et surtout, de la croire.
00:42:32 Qu'est-ce que je crois ?
00:42:34 Je sens que je lui ai causé un grand choc
00:42:36 qu'elle ne voit pas.
00:42:38 Si la loi change,
00:42:40 elle ne va pas être interdite
00:42:42 de vendre son proportion ?
00:42:44 Je ne vais pas le garder.
00:42:46 C'est ton propre.
00:42:48 Je ne vais pas le garder.
00:42:50 Je ne peux pas le prendre.
00:42:52 Je t'ai promis.
00:42:54 Il ne faut pas.
00:42:56 En tout cas,
00:42:58 ce qui est de notre propre ne sera pas important.
00:43:00 Dino va se détacher quand il le saura.
00:43:02 C'est vrai.
00:43:06 Que ferons-nous ? Comment le dire ?
00:43:08 Ce n'est pas notre travail
00:43:10 de le dire.
00:43:12 Que veux-tu dire ?
00:43:14 Tu vas le garder en secret
00:43:16 pour que personne ne le sache.
00:43:18 Si Miranda a les quantités,
00:43:20 elle doit le le dire.
00:43:22 Mais quand ?
00:43:24 Je ne sais pas.
00:43:26 Si on le dit,
00:43:28 elle pourrait penser que c'est une révélation
00:43:30 car je lui ai proposé de vendre mon partenaire.
00:43:32 Simon, tu ne devrais pas le faire.
00:43:34 Et je ne change pas d'avis.
00:43:36 Je ne l'ai pas fait.
00:43:38 C'est Miranda qui l'a fait.
00:43:40 S'il te plaît,
00:43:44 je te donnerai le money.
00:43:46 Je ne veux pas de mon money.
00:43:48 Je ne veux rien.
00:43:50 Il y a un très grave raison
00:43:52 pour laquelle je ne peux pas le faire.
00:43:54 Je suis désolée, Nicoleta.
00:43:56 Tu es sûre ?
00:43:58 Même si je perds ma vie.
00:44:00 C'est inutile ce que tu as fait.
00:44:06 Je ne veux pas de la vie.
00:44:12 Je ne veux pas de la vie.
00:44:14 Je suis désolée.
00:44:20 Je ne t'aurais jamais vue.
00:44:22 Je le ferai.
00:44:36 Quoi ?
00:44:38 Je le ferai.
00:44:40 Et la promesse que tu lui as faite ?
00:44:42 Je pensais que c'était pour ma fille.
00:44:44 Elle a besoin d'une mère.
00:44:48 Une mère qui la sauvera.
00:44:50 Tu ne peux pas la donner.
00:44:52 Tu as mal.
00:44:54 Je ne peux pas faire deux pièces.
00:44:56 Je suis en colère.
00:44:58 Je pense que je suis sa mère.
00:45:00 C'est très dur ce que je lui fais.
00:45:02 C'est ce que t'a fait cette vieille.
00:45:04 C'est pour la maladie.
00:45:06 Laisse-la. Elle ne te sert à rien.
00:45:08 Je ne peux pas faire ça à sa fille, ni à sa famille.
00:45:10 Je vais la sauver et ensuite je lui dirai la vérité.
00:45:12 C'est pour la maladie que tu fais ça.
00:45:14 C'est à moi de faire ça.
00:45:18 Je ne pense jamais à lui.
00:45:20 C'est un enfant, Foti !
00:45:22 Moi.
00:45:28 Quoi ?
00:45:30 Je vais faire la gestion pour toi.
00:45:32 Il y a beaucoup de chèques.
00:45:34 Je vais faire la gestion.
00:45:36 Il y a beaucoup de chèques.
00:45:38 Je ne vais pas me faire mal.
00:45:40 Je suis obligé, comme toujours.
00:45:42 Qu'est-ce que tu dis ?
00:45:44 Tu n'as pas le droit de faire ça.
00:45:46 J'ai le droit.
00:45:48 Je n'ai pas besoin de l'argent.
00:45:50 Je vais vivre et mourir.
00:45:52 Tu ne fais pas la sacrifice pour Nicolette.
00:45:54 Ce n'est pas une sacrifice. C'est un travail.
00:45:56 Chaque travail a ses risques.
00:45:58 Le médecin m'a dit que c'était le plus haut au Pays de France.
00:46:00 Je vais voir les risques.
00:46:02 Je dois faire des choses.
00:46:04 Ne regarde pas. Allons faire une examen.
00:46:06 Pour voir si les blessures sont correctes.
00:46:08 Maria.
00:46:10 Allons.
00:46:12 Au Brasil, à l'hôpital.
00:46:14 Viens.
00:46:20 Il est tard.
00:46:28 Où est cette fille avec son enfant ?
00:46:30 C'est la pause.
00:46:32 C'est moi qui suis en retard.
00:46:34 Monique, je suis seule.
00:46:36 Paris.
00:46:40 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:46:42 Je ne suis pas bien.
00:46:46 J'ai laissé mon voiture au milieu.
00:46:48 La fille est allée avec son enfant.
00:46:50 Que se passe t-il ?
00:46:52 Je me débrouille.
00:46:54 Ne sois pas drôle.
00:46:56 Tu es malade ?
00:46:58 Je vais te mettre un verre d'eau.
00:47:00 Que se passe t-il ?
00:47:02 Je ne me souviens plus.
00:47:04 Bonjour.
00:47:08 Que voulez-vous ?
00:47:10 Monsieur Paris Vassilio.
00:47:12 Vous êtes entendu en tant que
00:47:16 "défendant"
00:47:18 la femme de Mélèque.
00:47:20 Qui est-elle ?
00:47:22 Vous avez fait un erreur.
00:47:24 Paris.
00:47:26 Paris, que se passe-t-il ?
00:47:28 Je suis désolé.
00:47:30 Pourquoi ? Que fais-tu ?
00:47:32 Je ne sais pas.
00:47:34 Je ne sais pas ce que je faisais.
00:47:36 Je ne sais pas.
00:47:38 Il est impossible.
00:47:40 Il est impossible que Paris ait fait un erreur.
00:47:42 Comment as-tu pu le comprendre ?
00:47:44 Comment est-il arrivé à ce point ?
00:47:46 Je dois lui appeler.
00:47:56 Je ne peux pas vous parler.
00:47:58 Je suis Sotiri.
00:48:00 Je suis Olga.
00:48:02 Pari.
00:48:04 Je l'ai rencontrée.
00:48:06 Pourquoi ?
00:48:08 Une fille l'a accusée de viol.
00:48:10 Quelle fille ?
00:48:12 Je ne sais pas.
00:48:14 C'est la seule femme qui a pu
00:48:16 acheter une maison.
00:48:18 Je ne sais pas ce que faire.
00:48:20 Je ne sais pas où aller.
00:48:22 Je vais t'informer.
00:48:24 Je vais t'informer.
00:48:26 Je vais t'informer.
00:48:28 Je vais t'informer.
00:48:30 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:48:32 C'est ce que j'avais peur.
00:48:34 D'accord, Sotiri.
00:48:36 Merci.
00:48:38 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:48:40 Où est Paris ?
00:48:42 Ne me dis pas que tu es mort.
00:48:44 On ne peut pas garder ça en secret.
00:48:46 Ils l'ont accusé.
00:48:48 Pour quelque chose qui n'a pas de sens.
00:48:50 Pourquoi ?
00:48:52 Pensez-y.
00:48:54 Non.
00:48:56 Non, ça ne se peut pas.
00:48:58 Ils l'ont fait.
00:49:00 Ça ne se peut pas.
00:49:02 Ils l'ont fait.
00:49:04 Tu vas demander à ton père.
00:49:06 Que dis-tu, Pépite ?
00:49:12 Quand s'est-il passé ?
00:49:14 D'accord, ferme-la et je reviens plus tôt.
00:49:16 Je ne peux pas partir.
00:49:18 Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:49:20 Ils ont reçu Paris.
00:49:22 Pourquoi ?
00:49:24 Je ne sais pas.
00:49:26 Je ne sais pas les détails.
00:49:28 Vous allez faire des belles fêtes.
00:49:30 Allez chez votre famille.
00:49:32 Je me lève.
00:49:34 Bonne fête.
00:49:36 J'espère que vous les trouverez plus tôt avec Miranda.
00:49:38 Je ne peux même pas imaginer que vous deux
00:49:40 serez dans la ville.
00:49:42 Je vais y aller.
00:49:44 Changez de chemin.
00:49:46 Bonne fête.
00:49:48 [Musique]
00:49:50 [Musique]
00:49:52 [Musique]
00:49:54 (musique douce)
00:49:56 (musique douce)
00:49:58 (musique douce)
00:50:00 (parle en russe)
00:50:03 (parle en russe)
00:50:06 (parle en russe)
00:50:08 (parle en russe)
00:50:16 (parle en russe)
00:50:21 (parle en russe)
00:50:24 (parle en russe)
00:50:28 (parle en russe)
00:50:32 (musique douce)
00:50:34 (parle en russe)
00:50:44 (parle en russe)
00:51:11 (parle en russe)
00:51:14 (parle en russe)
00:51:17 (parle en russe)
00:51:20 (parle en russe)
00:51:22 (parle en russe)
00:51:24 (parle en russe)
00:51:26 (parle en russe)
00:51:28 (parle en russe)
00:51:30 (parle en russe)
00:51:32 (parle en russe)
00:51:35 (parle en russe)
00:51:43 (parle en russe)
00:51:55 (parle en russe)
00:52:22 (parle en russe)
00:52:51 (parle en russe)
00:52:54 (parle en russe)
00:52:57 (parle en russe)
00:52:59 (parle en russe)
00:53:26 (parle en russe)
00:53:28 (parle en russe)
00:53:36 (parle en russe)
00:53:46 (parle en russe)
00:53:48 (parle en russe)
00:53:51 (parle en russe)
00:53:53 (parle en russe)
00:53:55 (parle en russe)
00:53:57 (parle en russe)
00:54:00 (parle en russe)
00:54:03 (parle en russe)
00:54:06 (parle en russe)
00:54:08 (parle en russe)
00:54:35 (parle en russe)
00:54:37 (parle en russe)
00:54:39 (parle en russe)
00:54:41 (parle en russe)
00:54:45 (parle en russe)
00:55:00 (parle en russe)
00:55:02 (parle en russe)
00:55:07 (parle en russe)
00:55:16 (parle en russe)
00:55:20 (parle en russe)
00:55:24 (parle en russe)
00:55:27 (parle en russe)
00:55:29 (parle en russe)
00:55:39 (parle en russe)
00:55:55 (parle en russe)
00:55:57 (parle en russe)
00:56:00 (parle en russe)
00:56:07 (parle en russe)
00:56:17 (parle en russe)
00:56:19 (parle en russe)
00:56:28 (parle en russe)
00:56:45 (parle en russe)
00:56:47 (parle en russe)
00:57:05 (parle en russe)
00:57:08 (parle en russe)
00:57:10 (parle en russe)
00:57:13 (parle en russe)
00:57:16 (parle en russe)
00:57:19 (parle en russe)
00:57:21 (parle en russe)
00:57:24 (parle en russe)
00:57:31 (parle en russe)
00:57:38 (parle en russe)
00:57:47 (parle en russe)
00:57:49 (parle en russe)
00:57:52 (parle en russe)
00:58:20 (parle en russe)
00:58:23 (parle en russe)
00:58:26 (parle en russe)
00:58:28 (parle en russe)
00:58:30 (parle en russe)
00:58:32 (parle en russe)
00:58:35 (parle en russe)
00:58:38 (parle en russe)
00:58:40 (parle en russe)
00:58:43 (parle en russe)
00:58:46 (parle en russe)
00:58:48 (parle en russe)
00:58:51 (parle en russe)
00:58:54 (parle en russe)
00:58:56 (parle en russe)
00:58:58 (parle en russe)
00:59:01 (parle en russe)
00:59:03 (parle en russe)
00:59:05 (parle en russe)
00:59:07 (parle en russe)
00:59:33 (parle en russe)
00:59:36 (parle en russe)
00:59:38 (parle en russe)
00:59:40 (parle en russe)
00:59:42 (parle en russe)
00:59:44 (parle en russe)
00:59:48 (parle en russe)
01:00:00 (parle en russe)
01:00:03 (parle en russe)
01:00:10 (parle en russe)
01:00:12 (parle en russe)
01:00:16 (parle en russe)
01:00:24 (parle en russe)
01:00:28 (parle en russe)
01:00:33 (parle en russe)
01:00:37 (parle en russe)
01:00:39 (parle en russe)
01:00:51 (parle en russe)
01:01:03 (parle en russe)
01:01:05 (parle en russe)
01:01:07 (parle en russe)
01:01:15 (parle en russe)
01:01:21 (parle en russe)
01:01:23 (sonnerie)
01:01:39 (parle en russe)
01:01:41 (parle en russe)
01:01:43 (parle en russe)
01:01:47 (parle en russe)
01:01:51 (parle en russe)
01:01:58 (parle en russe)
01:02:03 (parle en russe)
01:02:10 (parle en russe)
01:02:12 (parle en russe)
01:02:19 (parle en russe)
01:02:28 (parle en russe)
01:02:30 (parle en russe)
01:02:43 (parle en russe)
01:02:45 (parle en russe)
01:02:50 (parle en russe)
01:03:01 (parle en russe)
01:03:10 (parle en russe)
01:03:12 (parle en russe)
01:03:14 (parle en russe)
01:03:23 (parle en russe)
01:03:27 (parle en russe)
01:03:41 (parle en russe)
01:03:43 (parle en russe)
01:04:05 (parle en russe)
01:04:07 (parle en russe)
01:04:17 (parle en russe)
01:04:21 (parle en russe)
01:04:24 (parle en russe)
01:04:27 (parle en russe)
01:04:30 (parle en russe)
01:04:34 (parle en russe)
01:04:36 (parle en russe)
01:04:39 (parle en russe)
01:04:42 (parle en russe)
01:04:44 (parle en russe)
01:04:46 (parle en russe)
01:04:48 (parle en russe)
01:04:51 (parle en russe)
01:04:54 (parle en russe)
01:04:57 (parle en russe)
01:05:00 (parle en russe)
01:05:03 (parle en russe)
01:05:06 (parle en russe)
01:05:09 (parle en russe)
01:05:15 (parle en russe)
01:05:17 (parle en russe)
01:05:20 (parle en russe)
01:05:23 (parle en russe)
01:05:26 (parle en russe)
01:05:31 (parle en russe)
01:05:34 (parle en russe)
01:05:37 (parle en russe)
01:05:40 (parle en russe)
01:05:43 (parle en russe)
01:05:45 (parle en russe)
01:05:48 (parle en russe)
01:05:51 (parle en russe)
01:05:54 (parle en russe)
01:05:57 (parle en russe)
01:06:00 (parle en russe)
01:06:03 (parle en russe)
01:06:06 (parle en russe)
01:06:09 (parle en russe)
01:06:12 (parle en russe)
01:06:14 (parle en russe)
01:06:17 (parle en russe)
01:06:20 (parle en russe)
01:06:23 (parle en russe)
01:06:26 (parle en russe)
01:06:29 (parle en russe)
01:06:32 (parle en russe)
01:06:35 (parle en russe)
01:06:38 (parle en russe)
01:06:42 (parle en russe)
01:06:44 (parle en russe)
01:06:47 (parle en russe)
01:06:50 (parle en russe)
01:06:53 (parle en russe)
01:06:56 (parle en russe)
01:06:59 (parle en russe)
01:07:02 (parle en russe)
01:07:05 (parle en russe)
01:07:09 (parle en russe)
01:07:11 (parle en russe)
01:07:14 (parle en russe)
01:07:17 (parle en russe)
01:07:20 (parle en russe)
01:07:23 (parle en russe)
01:07:26 (parle en russe)
01:07:29 (parle en russe)
01:07:32 (parle en russe)
01:07:35 (parle en russe)
01:07:38 (parle en russe)
01:07:40 (musique douce)
01:07:42 (parle en russe)
01:07:45 (parle en russe)
01:07:47 (parle en russe)
01:07:49 (parle en russe)
01:07:51 (parle en russe)
01:07:54 (parle en russe)
01:07:56 (parle en russe)
01:07:58 (parle en russe)
01:08:00 (parle en russe)
01:08:02 (parle en russe)
01:08:06 (parle en russe)
01:08:08 (parle en russe)
01:08:11 (parle en russe)
01:08:15 (parle en russe)
01:08:18 (parle en russe)
01:08:26 (parle en russe)
01:08:28 (parle en russe)
01:08:34 (parle en russe)
01:08:38 (parle en russe)
01:08:42 (parle en russe)
01:08:49 (parle en russe)
01:08:51 (parle en russe)
01:08:58 (parle en russe)
01:09:10 (parle en russe)
01:09:12 (parle en russe)
01:09:18 (parle en russe)
01:09:30 (parle en russe)
01:09:37 (parle en russe)
01:10:04 (parle en russe)
01:10:06 (parle en russe)
01:10:14 (parle en russe)
01:10:21 (silence)
01:10:23 (parle en russe)
01:10:27 (parle en russe)
01:10:48 (parle en russe)
01:10:50 (parle en russe)
01:10:59 (parle en russe)
01:11:08 (parle en russe)
01:11:10 (parle en russe)
01:11:16 (parle en russe)
01:11:24 (parle en russe)
01:11:29 (parle en russe)
01:11:31 (parle en russe)
01:11:36 (parle en russe)
01:11:38 (sonnerie)
01:11:46 (parle en russe)
01:11:49 (sonnerie)
01:11:54 (sonnerie)
01:11:57 (sonnerie)
01:12:00 (sonnerie)
01:12:03 (sonnerie)
01:12:05 (parle en russe)
01:12:08 (parle en russe)
01:12:11 (sonnerie)
01:12:22 (parle en russe)
01:12:25 (parle en russe)
01:12:28 (parle en russe)
01:12:32 (parle en russe)
01:12:34 (parle en russe)
01:12:37 (parle en russe)
01:12:40 (parle en russe)
01:12:43 (parle en russe)
01:12:46 (parle en russe)
01:12:49 (parle en russe)
01:12:52 (parle en russe)
01:12:55 (parle en russe)
01:12:58 (parle en russe)
01:13:01 (parle en russe)
01:13:03 (parle en russe)
01:13:06 (parle en russe)
01:13:09 (parle en russe)
01:13:12 (parle en russe)
01:13:15 (parle en russe)
01:13:18 (parle en russe)
01:13:21 (parle en russe)
01:13:24 (parle en russe)
01:13:27 (parle en russe)
01:13:30 pour devenir le docteur de ma transformation.
01:13:32 Ah bah bouge pas j'pense.