• l’année dernière
Jan Baalsrud et un commando de résistants norvégiens tentent d'échapper aux soldats allemands après une opération ratée à Bardufoss.

Category

Personnes
Transcription
00:00:00 ...
00:00:15 ...
00:00:45 ...
00:00:47 -Pouvez-vous me dire où est votre commandant ?
00:00:49 ...
00:01:07 Je suis ici pour récupérer le rapport du lieutenant Jan Bolsrod.
00:01:10 -C'est lui, là-bas.
00:01:11 ...
00:01:41 ...
00:02:08 -Ici Londres.
00:02:11 -Dans de telles situations,
00:02:12 beaucoup de Norvégiens peuvent s'interroger sur l'humeur
00:02:15 et l'état d'esprit qui dominent en Angleterre.
00:02:18 Est-ce que nous tenons le coup ou, au contraire,
00:02:21 avons-nous tendance à nous décourager ?
00:02:23 Eh bien, permettez-moi de répondre avec conviction.
00:02:26 Nous tenons parfaitement le coup.
00:02:28 Notre moral est loin d'être affaibli.
00:02:31 Il se renforce même de jour en jour.
00:02:34 ...
00:02:57 -Tiens ! Tiens !
00:02:58 ...
00:03:17 ...
00:03:33 ...
00:03:55 ...
00:04:03 -Ils t'ont pas encore vu.
00:04:05 ...
00:04:07 Fais en sorte qu'on ait pas fait tout ça pour rien.
00:04:10 ...
00:04:19 -Vous avez dit tout ça à moi une fois,
00:04:21 et vous me donnez pas une réponse.
00:04:23 -Qu'est-ce que vous voulez ?
00:04:25 ...
00:04:31 -Qu'est-ce que c'est ?
00:04:33 -J'en sais rien.
00:04:34 ...
00:04:40 -Hey ! Hey !
00:04:41 Y a quelqu'un !
00:04:43 -Il y a quelqu'un !
00:04:44 -Vite !
00:04:45 ...
00:05:03 ...
00:05:33 ...
00:05:45 -Attends, attends, attends.
00:05:47 ...
00:06:16 ...
00:06:26 ...
00:06:27 ...
00:06:28 ...
00:06:29 ...
00:06:39 ...
00:06:41 -Ca tombe pas.
00:06:42 ...
00:07:11 ...
00:07:21 ...
00:07:29 ...
00:07:34 ...
00:07:43 ...
00:07:44 ...
00:07:45 ...
00:07:46 ...
00:07:48 ...
00:07:49 ...
00:07:50 ...
00:07:51 ...
00:07:52 ...
00:07:54 ...
00:07:55 ...
00:07:56 ...
00:07:57 ...
00:07:58 ...
00:08:00 ...
00:08:01 ...
00:08:02 ...
00:08:03 ...
00:08:19 -Bonsoir.
00:08:21 ...
00:08:28 Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît ?
00:08:32 ...
00:08:36 -Je ne suis pas dangereux.
00:08:38 ...
00:09:00 J'ai juste besoin de me réchauffer.
00:09:02 Après, je partirai.
00:09:03 ...
00:09:10 S'ils viennent ici,
00:09:12 ...
00:09:12 dites-leur que je vous ai forcé.
00:09:14 ...
00:09:15 Que j'ai menacé de vous tuer.
00:09:16 ...
00:09:23 -Ils cherchent quelqu'un à Rebeneçay ?
00:09:25 ...
00:09:26 -Oui.
00:09:27 ...
00:09:29 -Mais les filles vous ont trouvé à Varoya ?
00:09:31 ...
00:09:32 -Oui.
00:09:33 ...
00:09:36 -Donc, vous avez nagé de Rebeneçay à Varoya ?
00:09:39 ...
00:09:40 -Oui.
00:09:41 ...
00:09:50 ...
00:09:59 -Qu'est-ce qui s'est passé ?
00:10:00 -Je me suis fait tirer dessus.
00:10:02 C'est bon, ça va.
00:10:04 Je ne sens presque rien.
00:10:05 -C'est parce que vous êtes frigorifiés.
00:10:08 Je vais vous chercher des vêtements secs et des chaussures.
00:10:11 Et des sous-vêtements en laine.
00:10:14 Et des chaussettes aussi.
00:10:15 ...
00:10:18 -Non, arrêtez ! C'est mon fils !
00:10:20 ...
00:10:24 -Je suis désolé.
00:10:25 ...
00:10:34 J'ai besoin de me rendre à Troms.
00:10:36 ...
00:11:06 ...
00:11:07 -Où vous êtes ?
00:11:08 ...
00:11:10 -C'est un Norvégien.
00:11:11 ...
00:11:13 -Ca devient difficile de garder le moral.
00:11:15 ...
00:11:16 -Allez, à vous.
00:11:17 -A notre très grand merci, Gildherrn.
00:11:19 -Quel est votre nom ?
00:11:20 -Sorjen.
00:11:22 -Vous entendez ?
00:11:23 ...
00:11:24 -Très bien.
00:11:25 ...
00:11:29 -Efforagant.
00:11:30 Vous décrivez la situation.
00:11:32 Mais il y a aussi quelque chose qui n'est pas lisible.
00:11:35 La forteresse norvégienne.
00:11:37 Il n'en reste plus grand-chose de la Norvège.
00:11:41 ...
00:12:10 ...
00:12:26 -Elf.
00:12:27 -Oui ?
00:12:28 ...
00:12:31 -Il doit être un XII.
00:12:32 ...
00:12:35 Où est le XIIe homme ?
00:12:36 ...
00:12:38 -Le XIIe homme, on l'a sauvé dans le fjord.
00:12:41 Il n'est pas revenu.
00:12:42 ...
00:12:44 -Vraiment ?
00:12:45 ...
00:12:50 -Et où est sa corps ?
00:12:51 ...
00:12:55 -Je l'ai dit, il n'est pas revenu.
00:12:58 -Combien de temps vous avez attendu ?
00:13:00 ...
00:13:05 -Non, l'eau a...
00:13:07 ...
00:13:08 ...
00:13:10 ...
00:13:11 ...
00:13:12 ...
00:13:13 ...
00:13:14 ...
00:13:16 ...
00:13:17 ...
00:13:18 ...
00:13:19 ...
00:13:20 ...
00:13:22 ...
00:13:23 ...
00:13:24 ...
00:13:25 ...
00:13:26 ...
00:13:28 ...
00:13:29 ...
00:13:30 ...
00:13:31 ...
00:13:32 ...
00:13:34 ...
00:13:35 ...
00:13:36 ...
00:13:38 ...
00:13:39 ...
00:13:41 ...
00:13:42 ...
00:13:43 ...
00:13:44 ...
00:13:45 ...
00:13:47 ...
00:13:48 ...
00:13:49 ...
00:13:50 ...
00:13:51 ...
00:13:53 ...
00:13:54 ...
00:13:55 ...
00:13:56 ...
00:13:57 ...
00:13:59 ...
00:14:00 ...
00:14:01 ...
00:14:02 ...
00:14:03 ...
00:14:05 ...
00:14:07 ...
00:14:08 ...
00:14:09 ...
00:14:10 ...
00:14:12 ...
00:14:13 ...
00:14:14 ...
00:14:15 ...
00:14:16 ...
00:14:18 ...
00:14:21 -Personne n'a jamais nagé dans ce détroit, même en été.
00:14:24 ...
00:14:26 -Trente-seux grouilles d'Allemands.
00:14:29 -Je dois quand même y aller.
00:14:31 -Vous allez essayer de sauver les autres ?
00:14:33 -Ceux avec qui vous êtes venus ?
00:14:36 -Oui.
00:14:38 -Et d'autres qui n'ont pas été attrapés.
00:14:41 -On est encore loin ?
00:14:43 -On arrive bientôt.
00:14:45 ...
00:14:59 -Qu'est-ce qui va nous arriver ?
00:15:03 ...
00:15:12 -Ils vont juste nous envoyer dans un camp ?
00:15:15 -T'inquiète pas pour ça.
00:15:17 ...
00:15:20 -Oui, mais...
00:15:21 -C'est pas possible de pas s'inquiéter. -Tu vas fermer ta gueule !
00:15:24 -Laisse tomber !
00:15:27 ...
00:15:28 -Björn...
00:15:30 ...C'est normal d'avoir peur.
00:15:32 ...
00:15:39 -Et maintenant ?
00:15:40 -Il va dire.
00:15:42 -Non, non, non !
00:15:44 ...
00:15:52 -Hey !
00:15:53 ...
00:16:04 -C'est par là.
00:16:06 -Merci.
00:16:08 -Tout pour la Norvège.
00:16:11 -Tout pour la Norvège.
00:16:13 ...
00:16:16 ...
00:16:29 -Oh ! Vous m'avez fait peur. -Désolé.
00:16:33 ...
00:16:34 -On m'a dit que votre mari pourrait... -Non, il est pas là pour l'instant.
00:16:38 ...
00:16:40 -Désolé.
00:16:42 ...
00:16:45 -Attendez ! Vous n'irez nulle part,
00:16:48 tant que je n'aurais pas vu ce pied.
00:16:50 Voilà, c'est le mieux que je peux faire.
00:16:53 Vous devez voir un docteur.
00:16:55 -J'ai des problèmes plus urgents à régler. -Si ça dégénère en gangrène,
00:16:58 y aura rien de plus urgent, croyez-moi.
00:17:01 Si vous voyez que ça vire au rouge ici, vous devez vite aller à l'hôpital,
00:17:05 ou vous risquez de mourir.
00:17:07 ...
00:17:09 Où vous allez ?
00:17:10 ...
00:17:14 -Il faut que j'aille à Tromsø.
00:17:16 ...
00:17:19 Je pensais traverser par ici.
00:17:22 ...
00:17:23 -Non, vous n'allez pas par là.
00:17:25 Dirigez-vous plutôt chez les Hansen à Karanäs.
00:17:28 J'ai mis au nom de Margaret, leur fille. Ce sont de braves gens.
00:17:32 ...
00:17:41 Partez vite !
00:17:42 ...
00:17:47 Le point mince.
00:17:48 ...
00:17:53 -Il se débarque.
00:17:54 ...
00:18:20 ...
00:18:38 ...
00:18:57 ...
00:19:07 ...
00:19:25 ...
00:19:27 ...
00:19:29 ...
00:19:39 ...
00:20:01 -Erez su d'eux !
00:20:02 -Bringez-les-y, les uns les autres.
00:20:04 ...
00:20:23 -Allez, mettez-les !
00:20:25 ...
00:20:35 -Vite !
00:20:36 ...
00:20:38 Vite !
00:20:39 ...
00:20:40 Vite !
00:20:41 ...
00:21:04 -Il en faut un, un plus puissant.
00:21:06 ...
00:21:11 -Faites un, d'autre mal !
00:21:12 ...
00:21:24 ...
00:21:33 ...
00:21:43 ...
00:21:53 ...
00:22:03 ...
00:22:12 ...
00:22:32 -Ceinture !
00:22:33 ...
00:22:43 ...
00:22:58 ...
00:23:12 ...
00:23:14 ...
00:23:15 -Vous êtes qui, bordel ?
00:23:16 -Margaret, rentre.
00:23:18 -Ne tirez pas.
00:23:19 -Vous êtes qui ?
00:23:20 ...
00:23:24 -C'est ici, Karanès ?
00:23:26 -Les Allemands disent qu'il y a une victoire.
00:23:28 Que tous les douze ont été capturés.
00:23:31 Vous étiez douze, c'est ça ?
00:23:32 -Oui.
00:23:34 -Hum.
00:23:35 Je suis pas stupide.
00:23:37 J'ai entendu les rumeurs, mais y avait un truc qui clochait.
00:23:40 Alors, je leur ai demandé,
00:23:43 si vous les avez tous attrapés, pourquoi vous continuez de chercher ?
00:23:46 Maintenant, je sais pourquoi.
00:23:49 -Ils ont parlé des autres ?
00:23:51 -Non.
00:23:52 J'ai juste entendu qu'ils avaient été pris.
00:23:55 -La plupart ont été faits prisonniers.
00:23:57 Quelques-uns sont à l'hôpital.
00:23:59 -Ragnil donne parfois un coup de main, là-bas.
00:24:02 Elle connaît certaines des infirmières.
00:24:04 -Et ?
00:24:06 -Je vous raconterai plus tard.
00:24:09 ...
00:24:25 ...
00:24:44 -T'es un soldat ?
00:24:45 -Non, non, pas vraiment.
00:24:49 Je fabrique des instruments.
00:24:53 -Tu fais des pianos ?
00:24:55 -Non, je fabrique des instruments
00:24:59 que tu peux utiliser pour faire des cartes.
00:25:01 Tu comprends ?
00:25:04 -Hum.
00:25:05 -Donc, en fait, je dessine des cartes.
00:25:08 Et une fois,
00:25:11 je suis parti en vélo de Suède jusqu'en Norvège
00:25:15 pour dessiner une carte d'un aéroport.
00:25:17 Mais quand je suis rentré en Suède,
00:25:21 un policier, là-bas, m'a dit
00:25:23 que je n'avais plus le droit de dessiner des cartes.
00:25:25 J'ai donc dû quitter la Suède.
00:25:28 Je suis alors allé en Russie,
00:25:32 en Ukraine, en Turquie,
00:25:34 en Inde, au Kenya
00:25:37 et en Afrique du Sud.
00:25:39 Et de là,
00:25:42 j'ai pris un bateau pour le Brésil.
00:25:44 Et je suis allé à Trinidad,
00:25:46 aux États-Unis
00:25:48 et au Canada.
00:25:50 Et puis, j'ai pris un autre bateau
00:25:52 pour l'Angleterre.
00:25:54 Et finalement,
00:25:56 je suis arrivé dans l'Eschatland
00:25:58 où j'ai retrouvé mes amis.
00:26:01 Et je suis venu ici.
00:26:05 -Pourquoi t'as pas allé en Australie ?
00:26:07 -Hum.
00:26:09 Tu connais ta géographie ?
00:26:11 -Un vrai rat de bibliothèque.
00:26:13 Elle s'intéresse beaucoup à la géographie,
00:26:16 mais beaucoup moins à la ferme.
00:26:18 -Vous êtes prêt à partir ?
00:26:20 -Vous devez me dire ce que vous savez.
00:26:22 -Tout ce que je sais, c'est ce que j'ai entendu à l'hôpital.
00:26:24 -Et c'est quoi ?
00:26:27 -Il y a eu des arrestations massives à Tromsø.
00:26:29 Ils disent que les Allemands ont trouvé
00:26:31 les documents secrets que vous transportiez.
00:26:33 -Et les hommes avec qui je suis venu ?
00:26:35 -J'ai entendu parler d'un homme
00:26:38 appelé Sigurd von Hohenheim.
00:26:40 -Il est mort.
00:26:42 -Il est mort ?
00:26:44 -Il est mort.
00:26:47 J'ai entendu parler d'un homme appelé Sigurd.
00:26:49 On dit qu'il a été torturé.
00:26:51 À mort.
00:26:53 Mais un autre, Eric Reichelt,
00:26:58 est toujours en vie.
00:27:00 Il est à l'hôpital.
00:27:03 -Et les autres ?
00:27:05 -Ils vont être exécutés.
00:27:09 Ce soir.
00:27:11 ...
00:27:21 ...
00:27:42 ...
00:27:57 ...
00:28:17 -C'est pour toi.
00:28:19 ...
00:28:23 -Waouh !
00:28:25 C'est toute ma vie, ça.
00:28:28 ...
00:28:32 Je vais en prendre soin.
00:28:34 ...
00:28:41 -Qu'est-ce que tu regardes ?
00:28:43 ...
00:28:47 -Tu crois que les Allemands ont volé nos aurores boréales ?
00:28:50 -Non, c'est pas possible.
00:28:52 ...
00:28:54 -Ma maman disait, si tu vois une aurore boréale,
00:28:57 c'est que t'es pas loin de chez toi.
00:28:59 ...
00:29:01 -Si tu aimes les aurores boréales, tu peux te cacher ici avec nous.
00:29:04 ...
00:29:06 On a beaucoup d'aurores boréales et beaucoup de bonnes cachettes.
00:29:10 ...
00:29:20 -Mon Dieu.
00:29:22 Qu'est-ce qu'ils vous ont fait ?
00:29:24 -J'ai rien dit du tout.
00:29:26 J'ai rien dit du tout.
00:29:29 -Oui, je vous crois.
00:29:31 Je vous crois.
00:29:33 ...
00:29:35 Ils n'ont pas réussi à le trouver.
00:29:37 L'homme qui était avec vous, il est mort.
00:29:40 Vous, ils l'ont pas trouvé. Il est vivant.
00:29:42 Il est toujours en vie.
00:29:44 ...
00:29:46 Il est vivant.
00:29:48 ...
00:29:52 -J'ai une femme.
00:29:54 ...
00:29:56 Et une petite fille.
00:29:58 ...
00:30:00 Dites-leur...
00:30:02 ...
00:30:12 ...
00:30:22 ...
00:30:33 ...
00:30:44 -Je dois y aller.
00:30:46 ...
00:30:48 Comment j'aiderais à sauver notre pays si je me cache ?
00:30:51 ...
00:30:55 -Tu vas aller à Tromsø ?
00:30:57 ...
00:31:01 -Non.
00:31:03 C'est trop tard.
00:31:05 Je vais aller en Suède.
00:31:07 -Pourquoi ?
00:31:10 -Parce que la Suède est ce qu'on appelle un pays neutre.
00:31:13 Ça veut dire que je serai en sécurité là-bas.
00:31:17 -C'est bien.
00:31:19 -Toi qui es douée avec les cartes,
00:31:21 tu peux me montrer où est la Suède ?
00:31:25 -Hm-hm. On est là.
00:31:27 ...
00:31:34 Et là, c'est la Suède.
00:31:37 ...
00:31:46 -C'est un long voyage.
00:31:48 ...
00:31:55 ...
00:32:05 ...
00:32:13 ...
00:32:22 ...
00:32:28 -Gut.
00:32:30 ...
00:32:32 -Va-t'en !
00:32:34 ...
00:32:47 ...
00:32:58 ...
00:33:12 ...
00:33:22 ...
00:33:24 -C'est un rôle d'acteur.
00:33:26 ...
00:33:33 -Verser une ronde,
00:33:36 ça ne fait pas de bons impressions en Perl.
00:33:39 -Vous voulez aller à The House Front ?
00:33:41 ...
00:33:53 ...
00:33:54 ...
00:33:56 ...
00:33:57 ...
00:33:58 ...
00:33:59 ...
00:34:00 ...
00:34:02 ...
00:34:03 ...
00:34:04 ...
00:34:05 ...
00:34:06 ...
00:34:08 ...
00:34:09 ...
00:34:10 ...
00:34:11 ...
00:34:12 ...
00:34:14 ...
00:34:15 ...
00:34:16 ...
00:34:17 ...
00:34:18 ...
00:34:20 ...
00:34:21 ...
00:34:22 ...
00:34:23 ...
00:34:24 ...
00:34:26 ...
00:34:27 ...
00:34:28 ...
00:34:29 ...
00:34:30 ...
00:34:32 ...
00:34:33 ...
00:34:34 ...
00:34:35 ...
00:34:36 ...
00:34:38 ...
00:34:39 ...
00:34:40 ...
00:34:41 ...
00:34:42 ...
00:34:43 ...
00:34:45 ...
00:34:46 ...
00:34:47 ...
00:34:48 ...
00:34:49 ...
00:34:51 ...
00:34:52 ...
00:34:53 ...
00:34:54 ...
00:34:55 ...
00:34:57 ...
00:34:58 ...
00:34:59 ...
00:35:00 ...
00:35:01 ...
00:35:03 ...
00:35:04 ...
00:35:05 ...
00:35:06 ...
00:35:07 ...
00:35:09 ...
00:35:10 ...
00:35:11 ...
00:35:12 ...
00:35:13 ...
00:35:15 ...
00:35:16 ...
00:35:17 ...
00:35:18 ...
00:35:19 ...
00:35:21 ...
00:35:22 ...
00:35:23 ...
00:35:24 ...
00:35:25 ...
00:35:27 ...
00:35:28 ...
00:35:29 ...
00:35:30 ...
00:35:31 ...
00:35:33 ...
00:35:34 ...
00:35:35 ...
00:35:36 ...
00:35:38 ...
00:35:39 ...
00:35:40 ...
00:35:41 ...
00:35:42 ...
00:35:43 ...
00:35:45 ...
00:35:46 ...
00:35:47 ...
00:35:48 ...
00:35:49 ...
00:35:51 ...
00:35:52 ...
00:35:53 ...
00:35:54 ...
00:35:55 ...
00:35:57 ...
00:35:58 ...
00:35:59 ...
00:36:00 ...
00:36:01 ...
00:36:03 ...
00:36:04 ...
00:36:05 ...
00:36:06 ...
00:36:07 ...
00:36:08 ...
00:36:10 ...
00:36:11 ...
00:36:12 ...
00:36:13 ...
00:36:14 ...
00:36:16 ...
00:36:17 ...
00:36:18 ...
00:36:19 ...
00:36:20 ...
00:36:22 ...
00:36:23 ...
00:36:24 ...
00:36:25 ...
00:36:26 ...
00:36:28 ...
00:36:29 ...
00:36:30 ...
00:36:31 ...
00:36:32 ...
00:36:34 ...
00:36:35 ...
00:36:36 ...
00:36:37 ...
00:36:39 ...
00:36:40 ...
00:36:42 ...
00:36:43 ...
00:36:44 ...
00:36:45 ...
00:36:46 ...
00:36:48 ...
00:36:49 ...
00:36:50 ...
00:36:51 ...
00:36:52 ...
00:36:54 ...
00:36:55 ...
00:36:56 ...
00:36:57 ...
00:36:58 ...
00:37:00 ...
00:37:01 - Tenez, prenez ce sac à dos.
00:37:03 Il y a de la nourriture et des vêtements supplémentaires pour votre voyage.
00:37:07 Et vous devrez porter ça pour cacher votre uniforme quand vous arriverez à Linksaideth.
00:37:11 Et voici mes skis.
00:37:12 - Je peux pas prendre vos skis, Ennard.
00:37:14 - Je peux pas les garder.
00:37:15 Sinon, je me le pardonnerai jamais.
00:37:18 Ok.
00:37:20 Revoyons le plan encore une fois.
00:37:22 - Je vais ensuite... - Oui ?
00:37:24 - ... de là, en Angleterre.
00:37:26 Je change de chaussettes...
00:37:29 ... et je reviens ici.
00:37:31 - D'accord. Bon, regardez.
00:37:33 Là, c'est Linksaideth.
00:37:36 Linksaideth est un centre d'activité important.
00:37:39 Là-bas, c'est plein d'Allemands.
00:37:40 Mais impossible de la contourner. Vous devrez... la traverser.
00:37:44 Les montagnes sont trop escarpées des deux côtés.
00:37:47 Mais ils cherchent surtout le long de la côte.
00:37:49 Du coup, ils s'attendront pas à vous voir à Linksaideth.
00:37:52 Regardez.
00:37:54 Lui, là, c'est Kurtz Tag.
00:37:57 C'est lui qui dirige la Gestapo, ici.
00:38:00 On pense qu'il sait que vous êtes en vie.
00:38:04 On dit... On dit que personne ne lui a échappé jusqu'à présent.
00:38:08 Pour lui, on peut dire que c'est devenu une affaire personnelle.
00:38:11 Il laissera jamais un saboteur comme vous s'enfuir.
00:38:14 Si vous parvenez à aller en Suède,
00:38:17 ce sera une défaite écrasante pour lui.
00:38:19 Je vous en prie.
00:38:21 Je vous en prie.
00:38:24 Je vous en prie.
00:38:26 Je vous en prie.
00:38:27 Allez.
00:38:28 Allez.
00:38:29 Allez.
00:38:31 Allez.
00:38:33 Allez.
00:38:34 Allez.
00:38:35 ...
00:39:05 ...
00:39:16 Heil Hitler.
00:39:17 Heil Hitler.
00:39:18 ...
00:39:40 On ne peut pas s'approcher plus.
00:39:42 Mais je peux aller à l'eau.
00:39:46 Vous ne réussirez pas à vous sécher.
00:39:48 Vous risquez de mourir.
00:39:49 Donnez-moi l'esquive.
00:39:57 À vous, maintenant.
00:40:05 Non.
00:40:07 Allez, venez !
00:40:09 Attendez.
00:40:11 Tenez.
00:40:12 Maintenant, vous avez l'air d'un vrai nordique.
00:40:17 Un bateau vous attend de l'autre côté du fjord, à Furieuxflaten.
00:40:20 Laissez-le partir à la dérive.
00:40:22 On viendra le récupérer.
00:40:23 Personne ne saura que vous avez mis pied à terre.
00:40:25 Mais vous devez traverser la montagne avant d'atteindre la frontière.
00:40:29 Si le temps se maintient,
00:40:31 ça devrait prendre...
00:40:32 deux ou trois jours.
00:40:34 Au moins, vous avez l'esquive, maintenant.
00:40:36 Alors, vous avez une chance.
00:40:38 Vous avez une chance.
00:40:39 Une chance.
00:40:48 Le Fjord de Praterolementorf, le Fjord de Praterolementorf.
00:40:53 Le Fjord de Praterolementorf
00:40:57 À la direction de l'SS et de la police,
00:40:59 au Fjord de Praterolementorf,
00:41:01 un message est envoyé
00:41:03 concernant le bateau de praterolementorf.
00:41:06 Le 29 mars 1943,
00:41:10 les unités de la marine de guerre et de la défense
00:41:13 ont attaqué un bateau de praterolementorf
00:41:16 qui était installé à Grasse-Bretagne.
00:41:20 Les praterolementorfs étaient là-bas.
00:41:24 Ils ont retenu les morts.
00:41:26 Le maire et la gestapo ont exécuté la punition de mort
00:41:29 à l'ordre de la Fjord le 18 octobre.
00:41:33 Un praterolementorf a été tué sur le point de départ.
00:41:38 Et le dernier a été vu pour la dernière fois
00:41:41 quand il a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:41:44 Je l'ai fait,
00:41:47 à ma priorité,
00:41:49 pour prouver des fausses recherches.
00:41:54 Je l'ai fait,
00:41:56 pour prouver que le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:08 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:13 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:18 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:52 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:42:56 Hé ! Hé, toi !
00:43:15 Hé, toi !
00:43:16 Je pensais que le Norvégien pouvait skier.
00:43:29 Merci.
00:43:38 Merci.
00:43:39 Merci.
00:43:41 Merci.
00:43:43 Merci.
00:43:45 Merci.
00:43:47 Merci.
00:43:49 Merci.
00:43:51 Merci.
00:43:53 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:43:58 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:51 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:55 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:44:59 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:51 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:55 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:45:59 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:51 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:55 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:46:59 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:51 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:55 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:47:59 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:23 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:27 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:31 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:35 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:39 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:43 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:47 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:51 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:55 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:48:59 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:03 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:07 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:11 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:15 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:19 Le praterolementorf a été élevé dans le Fjord norvégien.
00:49:23 Ça se passe où ?
00:49:25 Salut !
00:49:41 Hé, tu m'entends ?
00:49:43 Boulsred ?
00:49:47 On fait la course jusqu'au rocher ?
00:49:51 J'ai pas la tête à ça.
00:49:53 – S'il te plaît, attends. – Non, tu t'appuies-toi sur ton sort !
00:49:57 Allez, tais-toi.
00:50:00 On ne m'entend pas, c'est toi qui parle.
00:50:03 Allez, prêts ?
00:50:05 On y va ? C'est parti !
00:50:07 Allez !
00:50:10 Bon sang...
00:50:13 Bon sang...
00:50:15 Bon sang...
00:50:17 Bon sang...
00:50:20 Bon sang...
00:50:22 Bon sang...
00:50:25 Bon sang...
00:50:27 Bon sang...
00:50:30 Bon sang...
00:50:33 Bon sang...
00:50:36 Bon sang...
00:50:39 Bon sang...
00:50:42 Bon sang...
00:50:45 Bon sang...
00:50:48 Bon sang...
00:50:51 Bon sang...
00:50:54 Bon sang...
00:50:57 Bon sang...
00:51:00 Bon sang...
00:51:03 Bon sang...
00:51:05 Bon sang...
00:51:08 Bon sang...
00:51:10 Marius Gronwald ?
00:51:36 Vous êtes Marius Gronwald ?
00:51:38 Vous n'avez rien vu de suspect ces derniers jours ?
00:51:43 Non.
00:51:44 Aucune personne suspecte ?
00:51:46 Bien. Je me demandais...
00:51:54 Comment on fait pour devenir...
00:51:57 un nazi ?
00:52:00 Je veux dire, ils doivent pas admettre n'importe qui.
00:52:04 Oui. Oui, c'est vrai.
00:52:06 Vous devez vraiment avoir foi en votre cause.
00:52:11 Oui.
00:52:12 Oui.
00:52:13 Cet écusson sur votre manche...
00:52:17 Vous en êtes fier ?
00:52:20 Comment on fait pour en avoir un ?
00:52:26 Faut mettre son nom sur une liste ou faut accomplir un truc ?
00:52:29 Faut mettre son nom sur une liste ou faut accomplir un truc ?
00:52:31 Il y a un homme qui est sur le camp !
00:52:36 L'homme qu'on cherche mesure dans les 1m75.
00:52:43 Cheveux noirs.
00:52:45 Il porte probablement un uniforme norvégien.
00:52:48 Et il marche en boitant.
00:52:51 Ok.
00:52:53 Je veux juste vous rappeler que cacher ou aider de quelque manière...
00:52:57 pour devenir un ennemi du 3e Reich et puni de mort.
00:53:00 C'est clair ?
00:53:04 Oui.
00:53:05 Bien.
00:53:07 Très bien.
00:53:09 Nous sommes prêts.
00:53:13 Nous partons.
00:53:14 Nous devons chercher le prochain bâtiment.
00:53:18 Nous y sommes.
00:53:20 C'est parti.
00:53:22 Allez, encore une bouchée.
00:53:24 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:27 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:29 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:31 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:33 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:35 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:37 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:39 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:41 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:43 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:45 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:47 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:49 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:51 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:53 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:55 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:57 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:53:59 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:01 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:03 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:05 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:07 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:09 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:11 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:13 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:15 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:17 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:19 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:21 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:23 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:25 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:27 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:29 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:31 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:33 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:35 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:37 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:39 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:41 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:43 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:45 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:47 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:49 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:51 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:53 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:55 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:57 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:54:59 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:01 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:03 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:05 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:07 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:09 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:11 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:13 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:15 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:17 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:19 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:21 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:23 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:25 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:27 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:29 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:31 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:33 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:35 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:37 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:39 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:41 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:43 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:45 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:47 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:49 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:51 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:53 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:55 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:57 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:55:59 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:56:01 Je vais te montrer un endroit où tu peux te mettre en garde.
00:56:03 Il ne va pas marcher de si tôt.
00:56:10 Ils l'ont.
00:56:24 Je vais y aller.
00:56:26 Mon Obersturmbannführer.
00:56:29 Je ne vous interroge pas, mais vous devriez vous en regarder.
00:56:31 Nous l'avons trouvé dans les murs de neige,
00:56:36 derrière la lavine, au Grünwaldhof.
00:56:38 Donnez-moi ça.
00:56:40 Nous avons pu le récupérer dans la même zone.
00:56:42 Nous devons le sécuriser.
00:56:45 Le Grünwaldhof
00:57:13 Du calme, du calme, tout va bien.
00:57:15 Faites attention, tout va bien.
00:57:17 Tenez, restez allongés.
00:57:20 Je vous avais dit que je serais là à votre réveil.
00:57:43 Je vous avais dit que je serais là à votre réveil.
00:57:45 J'ai changé vos vêtements.
00:57:55 Et je vous ai lavés.
00:57:59 Ce sont les sous-vêtements de Marius.
00:58:01 Marius, c'est votre mari ?
00:58:07 Non, c'est mon frère.
00:58:10 C'est mon frère.
00:58:12 C'est quoi votre nom ?
00:58:18 Gudrun.
00:58:21 Gudrun ?
00:58:23 C'est quoi ?
00:58:26 Les animaux.
00:58:28 Je ne suis pas si nerveux d'habitude.
00:58:32 Moi non plus.
00:58:35 Où est mon uniforme ?
00:58:39 Je l'ai lavé.
00:58:41 Vous avez trouvé une carte ou un dessin ?
00:58:45 Non.
00:58:48 Comment vont vos yeux ?
00:58:56 Beaucoup mieux.
00:59:02 Et votre nom est Jan ?
00:59:04 Jan Bolsrad.
00:59:08 Vous parliez dans votre sommeil.
00:59:10 J'ai dit autre chose ?
00:59:15 Oui, vous parliez beaucoup.
00:59:19 Je suis désolé.
00:59:22 J'ai des informations vitales que les Allemands ne doivent pas obtenir.
00:59:26 Il aurait mieux valu que vous ne sachiez rien.
00:59:35 En Inde ?
00:59:37 Vous y avez été ?
00:59:39 Oui.
00:59:41 Vous avez parlé des éléphants et des oiseaux.
00:59:45 Et vous avez aussi parlé de soirées dansantes à Londres.
00:59:50 Et vous avez appris à faire des choses.
01:00:02 Et vous avez appelé des gens.
01:00:05 Comme...
01:00:08 un certain père.
01:00:10 Et Sigurd, Eric.
01:00:15 Et plusieurs fois Gabriel.
01:00:19 Ecoutez.
01:00:29 Il y a une raison pour laquelle vous avez survécu, Jan.
01:00:32 Il y a une raison à tout ça.
01:00:36 Qu'est-ce que c'est ?
01:00:45 Restez là.
01:00:47 Où est mon arme ?
01:00:49 Je me suis mis en danger.
01:00:53 Chut, taisez-vous, ne faites pas de bruit.
01:00:55 Je ne veux pas vous tuer.
01:00:57 Chut, taisez-vous, ne faites pas de bruit.
01:01:25 Nous étions déjà ici. Deux fois.
01:01:27 Et nous n'avons rien trouvé.
01:01:31 Je ne veux pas vous tuer.
01:01:33 Je ne veux pas vous tuer.
01:01:35 Je ne veux pas vous tuer.
01:01:39 Je ne veux pas vous tuer.
01:02:08 Tu es un soldat ?
01:02:10 Oui.
01:02:12 Je ne sais pas très bien ton langue.
01:02:16 Tu as vu un soldat ?
01:02:20 Merci.
01:02:30 Bien.
01:02:32 C'est bon ?
01:02:35 Oui.
01:02:37 Je ne peux pas.
01:02:39 Je ne peux pas.
01:02:41 Je ne peux pas.
01:02:43 Je ne peux pas.
01:02:45 Je ne peux pas.
01:02:47 Je ne peux pas.
01:02:49 Je ne peux pas.
01:02:51 Je ne peux pas.
01:02:53 Je ne peux pas.
01:02:55 Je ne peux pas.
01:02:57 Je ne peux pas.
01:02:59 Je ne peux pas.
01:03:01 Je ne peux pas.
01:03:03 Je ne peux pas.
01:03:05 Je ne peux pas.
01:03:07 Je ne peux pas.
01:03:09 Je ne peux pas.
01:03:11 Je ne peux pas.
01:03:13 Je ne peux pas.
01:03:15 Je ne peux pas.
01:03:17 Je ne peux pas.
01:03:19 Je ne peux pas.
01:03:21 Je ne peux pas.
01:03:23 Je ne peux pas.
01:03:25 Je ne peux pas.
01:03:27 Je ne peux pas.
01:03:29 Je ne peux pas.
01:03:31 Je ne peux pas.
01:03:33 Je ne peux pas.
01:03:35 Je ne peux pas.
01:03:37 Je ne peux pas.
01:03:39 Je ne peux pas.
01:03:41 Je ne peux pas.
01:03:43 Je ne peux pas.
01:03:45 Je ne peux pas.
01:03:47 Je ne peux pas.
01:03:49 Je ne peux pas.
01:03:51 Je ne peux pas.
01:03:53 Je ne peux pas.
01:03:55 Je ne peux pas.
01:03:57 Je ne peux pas.
01:03:59 ...
01:04:27 Pour l'invasion de la douleur, recherchez trois plus grands bâtiments.
01:04:30 L'invasion de la douleur ?
01:04:32 C'est pas drôle.
01:04:34 Il faut vous faire traverser jusqu'à la route.
01:04:51 Attention à son pied. Attention à son pied !
01:04:53 Allez-y doucement.
01:04:55 Y a une cabane de l'autre côté du fjord.
01:04:57 Vous y serez en sécurité.
01:04:58 Jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de vous emmener en Suède.
01:05:02 C'est bon !
01:05:05 Attention !
01:05:08 Allez !
01:05:18 Faut pas traîner !
01:05:19 - Ça va aller. - On se dépêche !
01:05:22 ...
01:05:25 Chut !
01:05:30 Laissez-moi faire.
01:05:32 - Halt ! - Quoi ?
01:05:38 - Arrêtez ! - Halt !
01:05:39 - Revenez-vous ! - Je connais quelqu'un là-bas.
01:05:42 Je connais quelqu'un !
01:05:43 Je vous dis que je connais quelqu'un.
01:05:47 ...
01:05:50 ...
01:05:54 ...
01:05:58 ...
01:06:01 ...
01:06:05 ...
01:06:09 ...
01:06:13 ...
01:06:17 ...
01:06:21 ...
01:06:26 ...
01:06:29 ...
01:06:33 ...
01:06:37 ...
01:06:41 Des patates.
01:06:48 Ça c'est pour vous réchauffer.
01:06:55 Et ça...
01:06:56 C'est mon couteau.
01:06:58 Ne perdez pas.
01:07:00 C'est mieux que l'hôtel Savoy.
01:07:04 Quoi ?
01:07:06 Le meilleur hôtel de Londres.
01:07:09 Mais rien de comparable à ici.
01:07:11 Marius, faut qu'on rentre avant que quelqu'un voit qu'on est parti.
01:07:16 Ouais.
01:07:17 Ça encourage les gens.
01:07:21 Que les Allemands vous aient pas trouvé.
01:07:22 Je ne vais pas rester ici longtemps.
01:07:24 Je vais vite me remettre sur pied.
01:07:26 Prenez votre temps.
01:07:27 On va pas vous virer du Savoy.
01:07:30 Ça va aller ?
01:07:34 Hein ?
01:07:35 Votre pied.
01:07:37 Oui.
01:07:42 Laissez-moi quelques jours.
01:07:44 Je trouverai un moyen de vous faire passer la frontière.
01:07:46 L'hôtel Savoy.
01:07:53 Je vous prie.
01:07:54 Garçon, une coupe de champagne, je vous prie.
01:08:16 Merci.
01:08:18 Merci.
01:08:20 Merci.
01:08:22 Merci.
01:08:24 Merci.
01:08:25 Merci.
01:08:27 Merci.
01:08:29 Je suis là.
01:08:31 [Gémissement]
01:08:33 [Cri de douleur]
01:08:57 [Bruit de vent]
01:09:00 [Bruit de vent]
01:09:03 [Bruit de vent]
01:09:04 [Bruit de vent]
01:09:07 [Bruit de vent]
01:09:11 [Musique]
01:09:20 [Musique]
01:09:23 [Bruit de pas]
01:09:25 [Musique]
01:09:29 [Musique]
01:09:33 [Bruit de pas]
01:09:35 [Musique]
01:09:39 [Bruit de pas]
01:09:41 [Bruit de pas]
01:09:43 [Musique]
01:09:47 [Bruit de pas]
01:09:48 [Musique]
01:09:52 [Bruit de pas]
01:09:54 [Bruit de pas]
01:09:56 [Bruit de pas]
01:09:58 [Bruit de pas]
01:10:00 [Bruit de pas]
01:10:02 [Bruit de pas]
01:10:04 [Bruit de pas]
01:10:06 [Bruit de pas]
01:10:08 [Bruit de pas]
01:10:10 [Bruit de pas]
01:10:12 [Bruit de pas]
01:10:14 [Bruit de pas]
01:10:17 [Bruit de pas]
01:10:18 [Bruit de pas]
01:10:20 [Bruit de pas]
01:10:22 [Bruit de pas]
01:10:24 [Bruit de pas]
01:10:26 [Bruit de pas]
01:10:28 [Bruit de pas]
01:10:30 [Bruit de pas]
01:10:32 [Bruit de pas]
01:10:34 [Bruit de pas]
01:10:36 [Bruit de pas]
01:10:38 [Bruit de pas]
01:10:40 [Bruit de pas]
01:10:42 [Bruit de pas]
01:10:45 [Bruit de pas]
01:10:46 [Bruit de pas]
01:10:48 [Bruit de pas]
01:10:50 [Bruit de pas]
01:10:52 [Bruit de pas]
01:10:54 [Bruit de pas]
01:10:56 [Bruit de pas]
01:10:58 [Bruit de pas]
01:11:00 [Bruit de pas]
01:11:02 [Bruit de pas]
01:11:04 [Bruit de pas]
01:11:06 [Bruit de pas]
01:11:08 [Bruit de pas]
01:11:10 [Bruit de pas]
01:11:12 [Bruit de pas]
01:11:14 [Bruit de pas]
01:11:15 [Bruit de pas]
01:11:17 [Bruit de pas]
01:11:19 [Bruit de pas]
01:11:21 [Bruit de pas]
01:11:23 [Bruit de pas]
01:11:25 [Bruit de pas]
01:11:27 [Bruit de pas]
01:11:29 [Bruit de pas]
01:11:31 [Bruit de pas]
01:11:33 [Bruit de pas]
01:11:35 [Bruit de pas]
01:11:37 [Bruit de pas]
01:11:39 [Bruit de pas]
01:11:41 [Bruit de pas]
01:11:43 [Bruit de pas]
01:11:44 [Bruit de pas]
01:11:46 [Bruit de pas]
01:11:48 [Bruit de pas]
01:11:50 [Bruit de pas]
01:11:52 [Bruit de pas]
01:11:54 [Bruit de pas]
01:11:56 [Bruit de pas]
01:11:58 [Bruit de pas]
01:12:00 [Bruit de pas]
01:12:02 [Bruit de pas]
01:12:04 [Bruit de pas]
01:12:06 [Bruit de pas]
01:12:08 [Bruit de pas]
01:12:10 [Bruit de pas]
01:12:12 [Bruit de pas]
01:12:13 [Bruit de pas]
01:12:15 [Bruit de pas]
01:12:17 [Bruit de pas]
01:12:19 [Bruit de pas]
01:12:21 [Bruit de pas]
01:12:23 [Bruit de pas]
01:12:25 [Bruit de pas]
01:12:27 [Bruit de pas]
01:12:29 [Bruit de pas]
01:12:31 [Bruit de pas]
01:12:33 [Bruit de pas]
01:12:35 [Bruit de pas]
01:12:37 [Bruit de pas]
01:12:39 [Bruit de pas]
01:12:41 [Rires]
01:12:42 [Musique]
01:12:44 [Musique]
01:12:46 [Musique]
01:12:48 [Musique]
01:12:50 [Musique]
01:12:52 [Musique]
01:12:54 [Musique]
01:12:56 [Musique]
01:12:58 [Bruit de moteur]
01:13:00 [Musique]
01:13:02 [Musique]
01:13:04 [Bruit de moteur]
01:13:06 [Musique]
01:13:08 [Bruit de moteur]
01:13:10 [Musique]
01:13:11 [Bruit de moteur]
01:13:13 [Musique]
01:13:15 [Bruit de moteur]
01:13:17 [Musique]
01:13:19 [Musique]
01:13:21 [Bruit de moteur]
01:13:23 [Musique]
01:13:25 [Bruit de moteur]
01:13:27 [Musique]
01:13:29 [Musique]
01:13:31 [Bruit de pas]
01:13:33 [Bruit de pas]
01:13:35 [Bruit de pas]
01:13:37 [Bruit de pas]
01:13:39 [Bruit de pas]
01:13:40 [Bruit de pas]
01:13:42 [Bruit de pas]
01:13:44 [Bruit de pas]
01:13:46 [Bruit de pas]
01:13:48 [Bruit de pas]
01:13:50 [Bruit de pas]
01:13:52 [Bruit de pas]
01:13:54 [Bruit de pas]
01:13:56 [Bruit de pas]
01:13:58 [Bruit de pas]
01:14:00 [Bruit de pas]
01:14:02 [Bruit de pas]
01:14:04 [Bruit de pas]
01:14:06 [Bruit de pas]
01:14:08 [Bruit de pas]
01:14:09 [Bruit de pas]
01:14:11 [Bruit de pas]
01:14:13 [Bruit de pas]
01:14:15 [Bruit de pas]
01:14:17 [Bruit de pas]
01:14:19 [Bruit de pas]
01:14:21 [Bruit de pas]
01:14:23 [Bruit de pas]
01:14:25 [Bruit de pas]
01:14:27 [Bruit de pas]
01:14:29 [Bruit de pas]
01:14:31 [Bruit de pas]
01:14:33 [Bruit de pas]
01:14:35 [Bruit de pas]
01:14:37 [Bruit de pas]
01:14:38 [Bruit de pas]
01:14:40 [Bruit de pas]
01:14:42 [Bruit de pas]
01:14:44 [Bruit de pas]
01:14:46 [Bruit de pas]
01:14:48 [Bruit de pas]
01:14:50 [Bruit de pas]
01:14:52 [Bruit de pas]
01:14:54 [Bruit de pas]
01:14:56 [Bruit de pas]
01:14:58 [Bruit de pas]
01:15:00 [Bruit de pas]
01:15:02 [Bruit de pas]
01:15:04 [Bruit de pas]
01:15:06 [Bruit de pas]
01:15:07 [Bruit de pas]
01:15:09 [Bruit de pas]
01:15:11 [Bruit de pas]
01:15:13 [Bruit de pas]
01:15:15 [Bruit de pas]
01:15:17 [Bruit de pas]
01:15:19 [Bruit de pas]
01:15:21 [Bruit de pas]
01:15:23 [Bruit de pas]
01:15:25 [Bruit de pas]
01:15:27 [Bruit de pas]
01:15:29 [Bruit de pas]
01:15:31 [Bruit de pas]
01:15:33 [Bruit de pas]
01:15:35 [Bruit de pas]
01:15:36 [Bruit de pas]
01:15:38 [Bruit de pas]
01:15:40 [Bruit de pas]
01:15:42 [Bruit de pas]
01:15:44 [Bruit de pas]
01:15:46 [Bruit de pas]
01:15:48 [Bruit de pas]
01:15:50 [Bruit de pas]
01:15:52 [Bruit de pas]
01:15:54 [Bruit de pas]
01:15:56 [Bruit de pas]
01:15:58 [Bruit de pas]
01:16:00 [Bruit de pas]
01:16:02 [Bruit de pas]
01:16:04 [Bruit de pas]
01:16:05 [Bruit de pas]
01:16:07 [Bruit de pas]
01:16:09 [Bruit de pas]
01:16:11 [Bruit de pas]
01:16:13 [Bruit de pas]
01:16:15 [Bruit de pas]
01:16:17 [Bruit de pas]
01:16:19 [Bruit de pas]
01:16:21 [Bruit de pas]
01:16:23 [Bruit de pas]
01:16:25 [Bruit de pas]
01:16:27 [Bruit de pas]
01:16:29 [Bruit de pas]
01:16:31 [Bruit de pas]
01:16:33 [Bruit de pas]
01:16:34 [Bruit de pas]
01:16:36 [Bruit de pas]
01:16:38 [Bruit de pas]
01:16:40 [Bruit de pas]
01:16:42 [Bruit de pas]
01:16:44 [Bruit de pas]
01:16:46 [Bruit de pas]
01:16:48 [Bruit de pas]
01:16:50 [Bruit de pas]
01:16:52 [Bruit de pas]
01:16:54 [Bruit de pas]
01:16:56 [Bruit de pas]
01:16:58 [Bruit de pas]
01:17:00 [Bruit de pas]
01:17:02 [Bruit de pas]
01:17:03 [Bruit de pas]
01:17:05 [Bruit de pas]
01:17:07 [Bruit de pas]
01:17:09 [Bruit de pas]
01:17:11 [Bruit de pas]
01:17:13 [Bruit de pas]
01:17:15 [Bruit de pas]
01:17:17 [Bruit de pas]
01:17:19 [Bruit de pas]
01:17:21 [Bruit de pas]
01:17:23 [Bruit de pas]
01:17:25 [Bruit de pas]
01:17:27 [Bruit de pas]
01:17:29 [Bruit de pas]
01:17:31 [Bruit de pas]
01:17:32 Nous verrons bien, Miller.
01:17:34 Attendez ! Attendez !
01:17:38 [Musique]
01:18:01 [Bruit de pas]
01:18:02 [Bruit de pas]
01:18:04 [Bruit de pas]
01:18:06 [Bruit de pas]
01:18:08 C'est bon, tiens !
01:18:10 Oui !
01:18:12 Vous pouvez tourner le traîneau.
01:18:14 Stop !
01:18:16 On change les cordes. Tenez-le !
01:18:18 C'est bon, je le tiens.
01:18:22 Ok, tirez !
01:18:24 Allez !
01:18:26 [Bruit de pas]
01:18:29 À l'avion !
01:18:30 [Bruit de pas]
01:18:32 [Bruit de pas]
01:18:34 [Bruit de pas]
01:18:36 [Bruit de pas]
01:18:38 [Bruit de pas]
01:18:40 [Bruit de pas]
01:18:42 [Bruit de pas]
01:18:44 [Bruit de pas]
01:18:46 [Bruit de pas]
01:18:48 [Bruit de pas]
01:18:50 Hé ! Il s'est évanoui !
01:18:53 Faut le retourner, les gars !
01:18:55 [Bruit de pas]
01:18:58 Tirez !
01:18:59 [Bruit de pas]
01:19:01 [Bruit de pas]
01:19:03 [Bruit de pas]
01:19:05 [Bruit de pas]
01:19:07 [Bruit de pas]
01:19:09 Allez !
01:19:11 [Bruit de pas]
01:19:13 [Bruit de pas]
01:19:15 [Bruit de pas]
01:19:17 [Bruit de pas]
01:19:19 [Bruit de pas]
01:19:21 Je leur ai dit de nous retrouver près du gros rocher.
01:19:27 On va devoir vous laisser ici.
01:19:28 On n'a pas le choix.
01:19:30 On doit vite rentrer à Furufladen avant qu'ils commencent à nous chercher.
01:19:33 S'ils me trouvent, ils vous trouveront aussi.
01:19:36 Pas de problème.
01:19:39 Ce nouveau sac de couchage est sec et merveilleusement chaud, ça va aller.
01:19:43 Les gars de Mandalaine seront bientôt là.
01:19:46 Le mot de passe, c'est "Bonjour, gentlemen".
01:19:50 Gentlemen ?
01:19:53 Ouais.
01:19:55 On s'est dit que ça vous allait bien.
01:19:57 Concentrez-vous sur la Suède.
01:20:03 [Musique]
01:20:06 [Bruit de pas]
01:20:08 [Musique]
01:20:11 [Musique]
01:20:14 [Musique]
01:20:16 [Musique]
01:20:19 [Musique]
01:20:22 [Musique]
01:20:25 [Musique]
01:20:28 [Musique]
01:20:31 [Musique]
01:20:34 [Musique]
01:20:37 [Musique]
01:20:41 [Musique]
01:20:44 [Musique]
01:20:47 [Musique]
01:20:50 [Musique]
01:20:53 [Musique]
01:20:56 [Musique]
01:20:59 [Musique]
01:21:02 [Musique]
01:21:05 [Musique]
01:21:09 [Musique]
01:21:11 [Musique]
01:21:14 [Musique]
01:21:17 [Musique]
01:21:20 [Musique]
01:21:23 [Musique]
01:21:26 [Musique]
01:21:29 [Musique]
01:21:32 [Musique]
01:21:36 [Musique]
01:21:39 [Musique]
01:21:43 [Musique]
01:21:47 [Musique]
01:21:51 [Musique]
01:21:55 [Musique]
01:21:59 [Musique]
01:22:04 [Musique]
01:22:07 [Musique]
01:22:11 [Musique]
01:22:15 [Musique]
01:22:19 [Musique]
01:22:23 [Musique]
01:22:27 [Musique]
01:22:32 [Musique]
01:22:35 [Musique]
01:22:39 [Musique]
01:22:43 [Musique]
01:22:47 Tu penses qu'il est où maintenant ?
01:22:50 J'espère qu'il est en Suède, entouré de douces et jolies infirmières suédoises.
01:22:55 Moi aussi.
01:23:01 Vraiment ?
01:23:02 Marius Gronwald ?
01:23:06 C'est moi.
01:23:14 Y a un endroit où on peut parler sans être dérangé ?
01:23:18 Oui, ici.
01:23:19 Vous êtes qui ?
01:23:24 Vous avez pas besoin de le savoir, mais votre gentleman n'a pas été retrouvé.
01:23:27 On l'a cherché jour et nuit, et on l'a pas retrouvé.
01:23:31 Mais...
01:23:32 ça fait maintenant quatre jours.
01:23:35 Pourquoi vous n'êtes pas venu plus tôt ?
01:23:37 Vous n'aviez qu'à mieux le marquer ce rocher à Olmaï Jarvi, et on l'aurait retrouvé.
01:23:41 Où ça ?
01:23:43 À Olmaï Jarvi.
01:23:44 C'était pas Olmaï Jarvi.
01:23:46 C'était Olmaï Vaghi.
01:23:48 Je remonte, je vais aller marquer le rocher.
01:23:53 Je viens avec toi.
01:23:57 Et tu fais quoi de Hanin et de Hothard ?
01:23:59 Ils sont en train de dormir.
01:24:00 Quelqu'un doit s'occuper des animaux.
01:24:02 Je les ai déjà nourris, Marius.
01:24:03 Et si les Allemands viennent ici ?
01:24:04 Alors ce sera pire si t'es pas là. Hothard peut leur parler.
01:24:06 Hothard a dix ans !
01:24:08 Alors c'est Hanin qui leur parlera.
01:24:09 Je viens avec toi.
01:24:11 Tu es trop attachée à lui, Gudrun !
01:24:12 Non.
01:24:14 On sait pas à quoi s'attendre là-haut.
01:24:16 S'il est mort...
01:24:18 Il n'est pas mort, ne dis pas qu'il est mort !
01:24:19 Si je te perds là-haut, dans la montagne, je sais pas ce que je ferai !
01:24:21 Il est pas mort, d'accord ?
01:24:22 Je vais emmener Agnéte.
01:24:27 Elle a déjà soigné des gens.
01:24:29 Elle a déjà soigné des gens.
01:24:31 Elle a déjà soigné des gens.
01:24:33 Je vais te faire un cadeau.
01:24:35 Je vais te faire un cadeau.
01:24:37 Je vais te faire un cadeau.
01:24:38 Je vais te faire un cadeau.
01:24:39 Je vais te faire un cadeau.
01:24:40 Je vais te faire un cadeau.
01:24:41 Je vais te faire un cadeau.
01:24:42 Je vais te faire un cadeau.
01:24:43 Je vais te faire un cadeau.
01:24:44 Je vais te faire un cadeau.
01:24:45 Je vais te faire un cadeau.
01:24:46 Je vais te faire un cadeau.
01:24:47 Je vais te faire un cadeau.
01:24:48 Je vais te faire un cadeau.
01:24:49 Je vais te faire un cadeau.
01:24:50 Je vais te faire un cadeau.
01:24:51 Je vais te faire un cadeau.
01:24:52 Je vais te faire un cadeau.
01:24:53 Je vais te faire un cadeau.
01:24:54 Je vais te faire un cadeau.
01:24:55 Je vais te faire un cadeau.
01:24:56 Je vais te faire un cadeau.
01:24:57 Je vais te faire un cadeau.
01:24:58 Je vais te faire un cadeau.
01:25:00 Je vais te faire un cadeau.
01:25:01 Je vais te faire un cadeau.
01:25:02 Je vais te faire un cadeau.
01:25:03 Je vais te faire un cadeau.
01:25:04 Je vais te faire un cadeau.
01:25:05 Je vais te faire un cadeau.
01:25:06 Je vais te faire un cadeau.
01:25:07 Je vais te faire un cadeau.
01:25:08 Je vais te faire un cadeau.
01:25:09 Je vais te faire un cadeau.
01:25:10 Je vais te faire un cadeau.
01:25:11 Je vais te faire un cadeau.
01:25:12 Je vais te faire un cadeau.
01:25:13 Je vais te faire un cadeau.
01:25:14 Je vais te faire un cadeau.
01:25:15 Je vais te faire un cadeau.
01:25:16 Je vais te faire un cadeau.
01:25:17 Je vais te faire un cadeau.
01:25:18 Je vais te faire un cadeau.
01:25:19 Je vais te faire un cadeau.
01:25:20 Je vais te faire un cadeau.
01:25:21 Je vais te faire un cadeau.
01:25:22 Je vais te faire un cadeau.
01:25:43 Je vais te faire un cadeau.
01:26:07 Je vais te faire un cadeau.
01:26:33 Je vais te faire un cadeau.
01:26:40 Je vais te faire un cadeau.
01:26:41 Je vais te faire un cadeau.
01:26:42 Je vais te faire un cadeau.
01:26:43 Je vais te faire un cadeau.
01:26:44 Je vais te faire un cadeau.
01:26:45 Je vais te faire un cadeau.
01:26:46 Je vais te faire un cadeau.
01:26:47 Je vais te faire un cadeau.
01:26:48 Je vais te faire un cadeau.
01:26:49 Je vais te faire un cadeau.
01:26:50 Je vais te faire un cadeau.
01:26:51 Je vais te faire un cadeau.
01:26:52 Je vais te faire un cadeau.
01:26:53 Je vais te faire un cadeau.
01:26:54 Je vais te faire un cadeau.
01:26:55 Je vais te faire un cadeau.
01:26:56 Je vais te faire un cadeau.
01:26:57 Je vais te faire un cadeau.
01:26:58 Je vais te faire un cadeau.
01:26:59 Je vais te faire un cadeau.
01:27:00 Je vais te faire un cadeau.
01:27:02 Vous savez quoi ?
01:27:04 Vous êtes à ça.
01:27:09 À ça de réussir.
01:27:11 Vous nous avez apporté de l'espoir.
01:27:15 Saluez Gedroen pour moi.
01:27:21 Il est vivant.
01:27:23 Il te salue.
01:27:29 Il est vivant.
01:27:31 Il te salue.
01:27:37 Il te salue.
01:27:39 Il est là, viens.
01:28:05 Bonjour, je m'appelle Nigg.
01:28:07 Sa garçon et moi, on vient pour vous emmener en Suède.
01:28:10 Vous devez être très mauvais en ski, vu le temps que vous avez mis pour venir.
01:28:15 Si j'avais su que vous étiez si nègres, je serais venu tout seul pour vous porter.
01:28:19 On va y arriver.
01:28:25 Si, on va y arriver.
01:28:26 Allez.
01:28:27 On doit continuer.
01:28:29 On va y arriver.
01:28:32 Si, on va y arriver.
01:28:33 Allez.
01:28:34 On va y arriver.
01:28:36 On va y arriver.
01:28:39 On va y arriver.
01:28:42 On va y arriver.
01:28:45 On va y arriver.
01:28:48 On va y arriver.
01:28:51 On va y arriver.
01:29:17 Est-ce qu'on est en Suède ?
01:29:20 Non.
01:29:21 Il y a eu une tempête de neige, on a dû faire demi-tour.
01:29:24 Demi-tour ?
01:29:31 Oui.
01:29:32 Vous avez fait demi-tour ?
01:29:36 Juste de quelques kilomètres.
01:29:38 On a repoussé chemin ?
01:29:41 On est à Mandalène.
01:29:45 Je vous avais promis de m'emmener en Suède.
01:29:47 Et c'est bien ce que je vais faire.
01:29:48 Vous avez dit que vous me feriez passer la frontière.
01:29:50 Écoutez-moi.
01:29:51 Pourquoi vous avez fait demi-tour ?
01:29:52 Parce qu'il y avait une tempête de neige.
01:29:54 J'ai continué seul jusqu'à la frontière pour repérer les lieux et notre route.
01:29:57 Écoutez ça, Yann, si on n'avait pas fait demi-tour, on ne serait pas là aujourd'hui.
01:30:00 Ils ont renforcé la garde à la frontière.
01:30:02 Et ils sont partout, il y a tellement de postes de garde que chacun est à portée de vue du suivant.
01:30:06 Alors il n'y a pas d'histoire.
01:30:11 Il y a toujours de l'espoir, Yann.
01:30:13 Regardez-moi, Nick.
01:30:15 Je n'ai plus que la peau sur les os.
01:30:18 Ce sera un miracle si je survis.
01:30:21 Vous comprenez ça ? Vous comprenez ?
01:30:23 C'est pour ça que je vais vous aider.
01:30:27 Parce qu'on a besoin d'un miracle.
01:30:29 [bruit de la mer]
01:30:32 [soupir]
01:30:34 [bruit de la mer]
01:31:02 Vous prenez mon arme.
01:31:04 Je pense qu'il vaut mieux.
01:31:06 Mais j'en ai besoin pour me protéger.
01:31:09 Vous ne la retournerez pas contre vous ?
01:31:12 [soupir]
01:31:15 [soupir]
01:31:18 [musique]
01:31:43 Avancez !
01:31:45 Tout le monde sur le pont !
01:31:47 Toi, à couvert !
01:31:49 Tiens, il est pas en document.
01:31:52 Attention !
01:31:54 [bruit de la mer]
01:31:56 [musique]
01:31:58 [bruit de la mer]
01:32:00 [musique]
01:32:02 [bruit de la mer]
01:32:04 [bruit de la mer]
01:32:06 [musique]
01:32:08 [musique]
01:32:10 [musique]
01:32:12 [musique]
01:32:14 [musique]
01:32:16 [musique]
01:32:18 [musique]
01:32:20 [musique]
01:32:22 J'ai pas eu le temps de l'allumer.
01:32:24 J'ai besoin d'aide !
01:32:26 [musique]
01:32:28 [musique]
01:32:30 [bruit de la mer]
01:32:32 [musique]
01:32:34 [musique]
01:32:36 [musique]
01:32:38 [musique]
01:32:40 [bruit de la mer]
01:32:42 [Bruits de combat]
01:32:44 [Musique entraînante]
01:32:46 [Musique entraînante]
01:32:48 [Musique entraînante]
01:32:50 [Musique entraînante]
01:32:52 [Musique entraînante]
01:32:54 [Musique entraînante]
01:32:56 [Musique entraînante]
01:32:58 [Musique entraînante]
01:33:00 [Musique entraînante]
01:33:02 [Musique entrainante]
01:33:04 [Musique entraînante]
01:33:06 [Musique entraînante]
01:33:08 [Musique entraînante]
01:33:10 [Musique entraînante]
01:33:12 [Musique entraînante]
01:33:14 [Musique entraînante]
01:33:16 [Musique entraînante]
01:33:18 [Musique entraînante]
01:33:20 [Musique entraînante]
01:33:22 [Musique entraînante]
01:33:24 [Musique entraînante]
01:33:26 [Musique entraînante]
01:33:28 [Musique entraînante]
01:33:30 [Musique entraînante]
01:33:32 [Musique entraînante]
01:33:34 [Musique entraînante]
01:33:36 [Musique entraînante]
01:33:38 [Musique entraînante]
01:33:40 [Musique entraînante]
01:33:42 [Musique entraînante]
01:33:44 [Musique entraînante]
01:33:46 [Musique entraînante]
01:33:48 [Musique entraînante]
01:33:50 [Musique entraînante]
01:33:52 [Musique entraînante]
01:33:54 [Musique entraînante]
01:33:56 [Musique entraînante]
01:33:58 [Musique entraînante]
01:34:00 [Musique entraînante]
01:34:02 [Musique entraînante]
01:34:04 [Musique entraînante]
01:34:06 [Musique entraînante]
01:34:08 [Musique entraînante]
01:34:10 [Musique entraînante]
01:34:12 [Musique entraînante]
01:34:14 [Musique entraînante]
01:34:16 [Musique entraînante]
01:34:18 [Musique entraînante]
01:34:20 [Musique entraînante]
01:34:22 [Musique entraînante]
01:34:24 [Musique entraînante]
01:34:26 [Musique entraînante]
01:34:28 [Musique entraînante]
01:34:30 [Musique entraînante]
01:34:32 [Musique entraînante]
01:34:34 [Musique entraînante]
01:34:36 [Musique entraînante]
01:34:38 [Musique entraînante]
01:34:40 [Musique entraînante]
01:34:42 [Musique entraînante]
01:34:44 [Musique entraînante]
01:34:46 [Musique entraînante]
01:34:48 [Musique entraînante]
01:34:50 [Musique entraînante]
01:34:52 [Musique entraînante]
01:34:54 [Musique entraînante]
01:34:56 [Musique entraînante]
01:34:58 [Musique entraînante]
01:35:00 [Musique entraînante]
01:35:02 [Musique entraînante]
01:35:04 [Musique entraînante]
01:35:06 [Musique entraînante]
01:35:08 [Musique entraînante]
01:35:10 [Musique entraînante]
01:35:12 [Musique entraînante]
01:35:14 [Musique entraînante]
01:35:16 [Musique entraînante]
01:35:18 [Musique entraînante]
01:35:20 [Musique entraînante]
01:35:22 [Musique entraînante]
01:35:24 [Musique entraînante]
01:35:26 [Musique entraînante]
01:35:28 [Musique entraînante]
01:35:30 [Musique entraînante]
01:35:32 [Musique entraînante]
01:35:34 [Musique entraînante]
01:35:36 [Musique entraînante]
01:35:38 [Musique entraînante]
01:35:40 [Musique entraînante]
01:35:42 [Musique entraînante]
01:35:44 [Musique entraînante]
01:35:46 [Musique entraînante]
01:35:48 [Musique entraînante]
01:35:50 [Musique entraînante]
01:35:52 [Musique entraînante]
01:35:54 [Musique entraînante]
01:35:56 [Musique entraînante]
01:35:58 [Musique entraînante]
01:36:00 [Musique entraînante]
01:36:02 [Musique entraînante]
01:36:04 [Musique entraînante]
01:36:06 [Musique entraînante]
01:36:08 [Musique entraînante]
01:36:10 [Musique entraînante]
01:36:12 [Musique entraînante]
01:36:14 [Musique entraînante]
01:36:16 [Musique entraînante]
01:36:18 [Musique entraînante]
01:36:20 [Musique entraînante]
01:36:22 [Musique entraînante]
01:36:24 [Musique entraînante]
01:36:26 [Musique entraînante]
01:36:28 [Musique entraînante]
01:36:30 [Musique entraînante]
01:36:32 [Musique entraînante]
01:36:34 [Musique entraînante]
01:36:36 [Musique entraînante]
01:36:38 [Musique entraînante]
01:36:40 [Musique entraînante]
01:36:42 [Musique entraînante]
01:36:44 [Musique entraînante]
01:36:46 [Musique entraînante]
01:36:48 [Musique entraînante]
01:36:50 [Musique entraînante]
01:36:52 [Musique entraînante]
01:36:54 [Musique entraînante]
01:36:56 [Musique entraînante]
01:36:58 [Musique entraînante]
01:37:00 [Musique entraînante]
01:37:02 [Musique entraînante]
01:37:04 [Musique entraînante]
01:37:06 [Musique entraînante]
01:37:08 [Musique entraînante]
01:37:10 [Musique entraînante]
01:37:12 [Musique entraînante]
01:37:14 [Musique entraînante]
01:37:16 [Musique entraînante]
01:37:18 [Musique entraînante]
01:37:20 [Musique entraînante]
01:37:22 [Musique entraînante]
01:37:24 [Musique entraînante]
01:37:26 [Musique entraînante]
01:37:28 [Musique entraînante]
01:37:30 [Musique entraînante]
01:37:32 [Musique entraînante]
01:37:34 [Musique entraînante]
01:37:36 [Musique entraînante]
01:37:38 [Musique entraînante]
01:37:40 [Musique entraînante]
01:37:42 [Musique entraînante]
01:37:44 [Musique entraînante]
01:37:46 [Musique entraînante]
01:37:48 [Musique entraînante]
01:37:50 [Musique entraînante]
01:37:52 [Musique entraînante]
01:37:54 [Musique entraînante]
01:37:56 [Musique entraînante]
01:37:58 [Musique entraînante]
01:38:00 [Musique entraînante]
01:38:02 [Musique entraînante]
01:38:04 [Musique entraînante]
01:38:06 [Musique entraînante]
01:38:08 [Musique entraînante]
01:38:10 [Musique entraînante]
01:38:12 [Musique entraînante]
01:38:14 [Musique entraînante]
01:38:16 [Musique entraînante]
01:38:18 [Musique entraînante]
01:38:20 [Musique entraînante]
01:38:22 [Musique entraînante]
01:38:24 [Musique entraînante]
01:38:26 [Musique entraînante]
01:38:28 [Musique entraînante]
01:38:30 [Musique entraînante]
01:38:32 [Musique entraînante]
01:38:34 [Musique entraînante]
01:38:36 [Musique entraînante]
01:38:38 [Musique entraînante]
01:38:40 [Musique entraînante]
01:38:42 [Musique entraînante]
01:38:44 [Musique entraînante]
01:38:46 [Musique entraînante]
01:38:48 [Musique entraînante]
01:38:50 [Musique entraînante]
01:38:52 [Musique entraînante]
01:38:54 [Musique entraînante]
01:38:56 [Musique entraînante]
01:38:58 [Musique entraînante]
01:39:00 [Musique entraînante]
01:39:02 [Musique entraînante]
01:39:04 [Musique entraînante]
01:39:06 [Musique entraînante]
01:39:08 [Musique entraînante]
01:39:10 [Musique entraînante]
01:39:12 [Musique entraînante]
01:39:14 [Musique entraînante]
01:39:16 [Musique entraînante]
01:39:18 [Musique entraînante]
01:39:20 [Musique entraînante]
01:39:22 [Musique entraînante]
01:39:24 [Musique entraînante]
01:39:26 [Musique entraînante]
01:39:28 [Musique entraînante]
01:39:30 [Musique entraînante]
01:39:32 [Musique entraînante]
01:39:34 [Musique entraînante]
01:39:36 [Musique entraînante]
01:39:38 [Musique entraînante]
01:39:40 [Musique entraînante]
01:39:42 [Musique entraînante]
01:39:44 [Musique entraînante]
01:39:46 [Musique entraînante]
01:39:48 [Musique entraînante]
01:39:50 [Musique entraînante]
01:39:52 [Musique entraînante]
01:39:54 [Musique entraînante]
01:39:56 [Musique entraînante]
01:39:58 [Musique entraînante]
01:40:00 [Musique entraînante]
01:40:02 [Musique entraînante]
01:40:04 [Musique entraînante]
01:40:06 [Musique entraînante]
01:40:08 [Musique entraînante]
01:40:10 [Musique entraînante]
01:40:12 [Musique entraînante]
01:40:14 [Musique entraînante]
01:40:16 [Musique entraînante]
01:40:18 [Musique entraînante]
01:40:20 [Musique entraînante]
01:40:22 [Musique entraînante]
01:40:24 [Musique entraînante]
01:40:26 [Musique entraînante]
01:40:28 [Musique entraînante]
01:40:30 [Musique entraînante]
01:40:32 [Musique entraînante]
01:40:34 [Musique entraînante]
01:40:36 [Musique entraînante]
01:40:38 [Musique entraînante]
01:40:40 [Musique entraînante]
01:40:42 [Musique entraînante]
01:40:44 [Musique entraînante]
01:40:46 [Musique entraînante]
01:40:48 [Musique entraînante]
01:40:50 [Musique entraînante]
01:40:52 [Musique entraînante]
01:40:54 [Musique entraînante]
01:40:56 [Musique entraînante]
01:40:58 [Musique entraînante]
01:41:00 [Musique entraînante]
01:41:02 [Musique entraînante]
01:41:04 [Musique entraînante]
01:41:06 [Rires]
01:41:08 [Musique entraînante]
01:41:10 [Musique entraînante]
01:41:12 [Musique entraînante]
01:41:14 [Musique entraînante]
01:41:16 [Musique entraînante]
01:41:18 [Musique entraînante]
01:41:20 [Musique entraînante]
01:41:22 [Musique entraînante]
01:41:24 [Musique entraînante]
01:41:26 [Musique entraînante]
01:41:28 [Musique entraînante]
01:41:30 [Musique entraînante]
01:41:32 [Musique entraînante]
01:41:34 [Musique entraînante]
01:41:36 [Musique entraînante]
01:41:38 [Musique entraînante]
01:41:40 [Musique entraînante]
01:41:42 [Musique entraînante]
01:41:44 [Musique entraînante]
01:41:46 [Musique entraînante]
01:41:48 [Musique entraînante]
01:41:50 [Musique entraînante]
01:41:52 [Musique entraînante]
01:41:54 [Musique entraînante]
01:41:56 [Musique entraînante]
01:41:58 [Musique entraînante]
01:42:00 [Musique entraînante]
01:42:02 [Musique entraînante]
01:42:04 [Musique entraînante]
01:42:06 [Musique entraînante]
01:42:08 [Musique entraînante]
01:42:10 [Musique entraînante]
01:42:12 [Musique entraînante]
01:42:14 [Musique entraînante]
01:42:16 [Musique entraînante]
01:42:18 [Musique entraînante]
01:42:20 [Musique entraînante]
01:42:22 [Musique entraînante]
01:42:24 [Musique entraînante]
01:42:26 [Musique entraînante]
01:42:28 [Musique entraînante]
01:42:30 [Musique entraînante]
01:42:32 [Musique entraînante]
01:42:34 [Musique entraînante]
01:42:36 [Musique entraînante]
01:42:38 [Musique entraînante]
01:42:40 [Musique entraînante]
01:42:42 [Musique entraînante]
01:42:44 [Musique entraînante]
01:42:46 [Musique entraînante]
01:42:48 [Musique entraînante]
01:42:50 [Musique entraînante]
01:42:52 [Musique entraînante]
01:42:54 [Musique entraînante]
01:42:56 [Musique entraînante]
01:42:58 [Musique entraînante]
01:43:00 [Musique entraînante]
01:43:02 [Musique entraînante]
01:43:04 [Musique entraînante]
01:43:06 [Musique entraînante]
01:43:08 [Musique entraînante]
01:43:10 [Musique entraînante]
01:43:12 [Musique entraînante]
01:43:14 [Musique entraînante]
01:43:16 [Musique entraînante]
01:43:18 [Musique entraînante]
01:43:20 [Musique entraînante]
01:43:22 [Musique entraînante]
01:43:24 [Musique entraînante]
01:43:26 [Musique entraînante]
01:43:28 [Musique entraînante]
01:43:30 [Musique entraînante]
01:43:32 [Musique entraînante]
01:43:34 [Musique entraînante]
01:43:36 [Musique entraînante]
01:43:38 [Musique entraînante]
01:43:40 - Je m'appelle Aslatbol.
01:43:42 - Ian Bolsrad.
01:43:44 - Tenez, il reste encore une balle.
01:43:46 - Je n'avais plus toute ma tête.
01:43:50 - Ça veut dire que vous êtes humain, vous aussi.
01:43:52 [Musique entraînante]
01:43:54 [Musique entraînante]
01:43:56 - Vous devez y aller maintenant.
01:43:58 [Musique entraînante]
01:44:00 [Musique entraînante]
01:44:02 [Musique entraînante]
01:44:04 - Marius, tu sais ce foulard que maman m'avait donné ?
01:44:06 - Hum ?
01:44:08 - Je l'ai donné à Ian.
01:44:10 [Musique entraînante]
01:44:12 - Tu as vérifié que vous n'avez rien laissé derrière vous ?
01:44:14 [Musique entraînante]
01:44:16 - Tu as vérifié ?
01:44:18 - Il faisait sombre. J'étais concentré sur Ian.
01:44:20 Je ne sais pas s'il restait quelque chose.
01:44:22 - Tu peux me dire en quoi ce foulard est si important ?
01:44:24 - Il y a mes initiales dessus.
01:44:26 [Musique entraînante]
01:44:28 [Musique entraînante]
01:44:30 [Musique entraînante]
01:44:32 [Musique entraînante]
01:44:34 [Musique entraînante]
01:44:36 [Musique entraînante]
01:44:38 [Musique entraînante]
01:44:40 [Musique entraînante]
01:44:42 [Musique entraînante]
01:44:44 [Musique entraînante]
01:44:46 [Musique entraînante]
01:44:48 [Musique entraînante]
01:44:50 [Musique entraînante]
01:44:52 [Musique entraînante]
01:44:54 [Musique entraînante]
01:44:56 - Comment vous comptez cacher un fugitif comme moi,
01:44:58 au beau milieu de la journée ?
01:45:00 [Musique entraînante]
01:45:02 [Musique entraînante]
01:45:04 - On a un plan.
01:45:06 [Musique entraînante]
01:45:08 [Musique entraînante]
01:45:10 [Musique entraînante]
01:45:12 [Musique entraînante]
01:45:14 [Musique entraînante]
01:45:16 [Musique entraînante]
01:45:18 [Musique entraînante]
01:45:20 [Musique entraînante]
01:45:22 [Musique entraînante]
01:45:24 [Musique entraînante]
01:45:26 - Une fois près de la frontière,
01:45:28 je partirai devant et je dirigerai le troupeau dans la bonne direction.
01:45:30 [Musique entraînante]
01:45:32 [Musique entraînante]
01:45:34 [Musique entraînante]
01:45:36 - On vous donnera notre meilleure bête,
01:45:38 une qui connaît bien la route.
01:45:40 [Musique entraînante]
01:45:42 [Musique entraînante]
01:45:44 - Elle ne s'arrêtera pas tant que vous ne serez pas de l'autre côté.
01:45:46 [Musique entraînante]
01:45:48 - Si les choses tournent mal,
01:45:50 et qu'ils me capturent,
01:45:52 je préfère mourir d'une balle norvégienne.
01:45:54 [Musique entraînante]
01:45:56 [Musique entraînante]
01:45:58 - Entendu.
01:46:00 [Musique entraînante]
01:46:02 [Musique entraînante]
01:46:04 [Musique entraînante]
01:46:06 [Musique entraînante]
01:46:08 [Musique entraînante]
01:46:10 [Musique entraînante]
01:46:12 [Musique entraînante]
01:46:14 [Musique entraînante]
01:46:16 [Musique entraînante]
01:46:18 [Musique entraînante]
01:46:20 [Musique entraînante]
01:46:22 [Musique entraînante]
01:46:24 [Musique entraînante]
01:46:26 [Musique entraînante]
01:46:28 [Musique entraînante]
01:46:30 [Musique entraînante]
01:46:32 [Musique entraînante]
01:46:34 [Musique entraînante]
01:46:36 [Musique entraînante]
01:46:38 [Musique entraînante]
01:46:40 [Musique entraînante]
01:46:42 [Musique entraînante]
01:46:44 [Musique entraînante]
01:46:46 [Musique entraînante]
01:46:48 [Musique entraînante]
01:46:50 [Musique entraînante]
01:46:52 [Musique entraînante]
01:46:54 [Musique entraînante]
01:46:56 [Musique entraînante]
01:46:58 [Musique entraînante]
01:47:00 [Musique entraînante]
01:47:02 [Musique entraînante]
01:47:04 [Musique entraînante]
01:47:06 [Musique entraînante]
01:47:08 [Musique entraînante]
01:47:10 [Musique entraînante]
01:47:12 [Musique entraînante]
01:47:14 [Musique entraînante]
01:47:16 [Musique entraînante]
01:47:18 [Musique entraînante]
01:47:20 [Musique entraînante]
01:47:22 [Musique entraînante]
01:47:24 [Musique entraînante]
01:47:26 [Musique entraînante]
01:47:28 [Musique entraînante]
01:47:30 [Musique entraînante]
01:47:32 [Musique entraînante]
01:47:34 [Musique entraînante]
01:47:36 [Musique entraînante]
01:47:38 [Musique entraînante]
01:47:40 [Musique entraînante]
01:47:42 [Musique entraînante]
01:47:44 [Musique entraînante]
01:47:46 [Musique entraînante]
01:47:48 [Musique entraînante]
01:47:50 [Musique entraînante]
01:47:52 [Musique entraînante]
01:47:54 [Musique entraînante]
01:47:56 [Musique entraînante]
01:47:58 [Musique entraînante]
01:48:00 [Musique entraînante]
01:48:02 [Musique entraînante]
01:48:04 [Musique entraînante]
01:48:06 [Musique entraînante]
01:48:08 [Musique entraînante]
01:48:10 [Musique entraînante]
01:48:12 [Musique entraînante]
01:48:14 [Musique entraînante]
01:48:16 [Musique entraînante]
01:48:18 [Musique entraînante]
01:48:20 [Musique entraînante]
01:48:22 [Musique entraînante]
01:48:24 [Musique entraînante]
01:48:26 [Musique entraînante]
01:48:28 [Musique entraînante]
01:48:30 [Musique entraînante]
01:48:32 [Musique entraînante]
01:48:34 [Musique entraînante]
01:48:36 [Musique entraînante]
01:48:38 [Musique entraînante]
01:48:40 [Musique entraînante]
01:48:42 [Musique entraînante]
01:48:44 [Musique entraînante]
01:48:46 [Musique entraînante]
01:48:48 [Musique entraînante]
01:48:50 [Musique entraînante]
01:48:52 [Musique entraînante]
01:48:54 [Musique entraînante]
01:48:56 [Musique entraînante]
01:48:58 [Musique entraînante]
01:49:00 [Musique entraînante]
01:49:02 [Musique entraînante]
01:49:04 [Musique entraînante]
01:49:06 [Musique entraînante]
01:49:08 [Musique entraînante]
01:49:10 [Musique entraînante]
01:49:12 [Musique entraînante]
01:49:14 [Musique entraînante]
01:49:16 [Musique entraînante]
01:49:18 [Musique entraînante]
01:49:20 [Musique entraînante]
01:49:22 [Musique entraînante]
01:49:24 [Musique entraînante]
01:49:26 [Musique entraînante]
01:49:28 [Musique entraînante]
01:49:30 [Musique entraînante]
01:49:32 [Musique entraînante]
01:49:34 [Musique entraînante]
01:49:36 [Musique entraînante]
01:49:38 [Musique entraînante]
01:49:40 [Musique entraînante]
01:49:42 [Musique entraînante]
01:49:44 [Musique entraînante]
01:49:46 [Musique entraînante]
01:49:48 [Musique entraînante]
01:49:50 [Musique entraînante]
01:49:52 [Musique entraînante]
01:49:54 [Musique entraînante]
01:49:56 [Musique entraînante]
01:49:58 [Musique entraînante]
01:50:00 [Musique entraînante]
01:50:02 [Musique entraînante]
01:50:04 [Musique entraînante]
01:50:06 [Musique entraînante]
01:50:08 [Musique entraînante]
01:50:10 [Musique entraînante]
01:50:12 [Musique entraînante]
01:50:14 [Musique entraînante]
01:50:16 [Musique entraînante]
01:50:18 [Musique entraînante]
01:50:20 [Musique entraînante]
01:50:22 [Musique entraînante]
01:50:24 [Musique entraînante]
01:50:26 [Musique entraînante]
01:50:28 [Musique entraînante]
01:50:30 [Musique entraînante]
01:50:32 [Musique entraînante]
01:50:34 [Musique entraînante]
01:50:36 [Musique entraînante]
01:50:38 [Musique entraînante]
01:50:40 [Musique entraînante]
01:50:42 [Musique entraînante]
01:50:44 [Musique entraînante]
01:50:46 [Musique entraînante]
01:50:48 [Musique entraînante]
01:50:50 [Musique entraînante]
01:50:52 [Musique entraînante]
01:50:54 [Musique entraînante]
01:50:56 [Musique entraînante]
01:50:58 [Musique entraînante]
01:51:00 [Musique entraînante]
01:51:02 [Musique entraînante]
01:51:04 [Musique entraînante]
01:51:06 [Musique entraînante]
01:51:08 [Musique entraînante]
01:51:10 [Musique entraînante]
01:51:12 [Musique entraînante]
01:51:14 [Musique entraînante]
01:51:16 [Musique entraînante]
01:51:18 [Musique entraînante]
01:51:20 [Musique entraînante]
01:51:22 [Musique entraînante]
01:51:24 [Musique entraînante]
01:51:26 [Musique entraînante]
01:51:28 [Musique entraînante]
01:51:30 [Musique entraînante]
01:51:32 [Musique entraînante]
01:51:34 [Musique entraînante]
01:51:36 [Musique entraînante]
01:51:38 [Musique entraînante]
01:51:40 [Musique entraînante]
01:51:42 [Musique entraînante]
01:51:44 [Musique entraînante]
01:51:46 Il y a une raison à tout ça.
01:51:50 Il y a une raison pour laquelle vous avez survécu, Ian.
01:51:52 [Murmures]
01:52:04 [Tirs]
01:52:16 [Bruit de la mer]
01:52:18 [Tirs]
01:52:32 [Musique entraînante]
01:52:34 [Musique entraînante]
01:52:36 [Musique entraînante]
01:52:38 [Musique entraînante]
01:52:40 [Musique entraînante]
01:52:42 [Musique entraînante]
01:52:44 [Musique entraînante]
01:52:46 [Musique entraînante]
01:52:48 [Musique entraînante]
01:52:50 [Musique entraînante]
01:52:52 [Musique entraînante]
01:52:54 [Musique entraînante]
01:52:56 [Musique entraînante]
01:52:58 [Musique entraînante]
01:53:00 [Musique entraînante]
01:53:02 [Musique entraînante]
01:53:04 [Musique entraînante]
01:53:06 [Musique entraînante]
01:53:08 [Musique entraînante]
01:53:10 [Musique entraînante]
01:53:12 [Musique entraînante]
01:53:14 [Musique entraînante]
01:53:16 [Musique entraînante]
01:53:18 [Musique entraînante]
01:53:20 [Musique entraînante]
01:53:22 [Musique entraînante]
01:53:24 [Musique entraînante]
01:53:26 [Musique entraînante]
01:53:28 [Musique entraînante]
01:53:30 [Musique entraînante]
01:53:32 [Musique entraînante]
01:53:34 [Musique entraînante]
01:53:36 [Musique entraînante]
01:53:38 [Musique entraînante]
01:53:40 [Musique entraînante]
01:53:42 [Musique entraînante]
01:53:44 [Musique entraînante]
01:53:46 [Musique entraînante]
01:53:48 [Musique entraînante]
01:53:50 [Musique entraînante]
01:53:52 [Musique entraînante]
01:53:54 [Musique entraînante]
01:53:56 [Musique entraînante]
01:53:58 [Musique entraînante]
01:54:00 [Musique entraînante]
01:54:02 [Musique entraînante]
01:54:04 [Musique entraînante]
01:54:06 [Musique entraînante]
01:54:08 [Musique entraînante]
01:54:10 [Musique entraînante]
01:54:12 [Musique entraînante]
01:54:14 [Musique entraînante]
01:54:16 [Musique entraînante]
01:54:18 [Musique entraînante]
01:54:20 [Musique entraînante]
01:54:22 [Musique entraînante]
01:54:24 [Musique entraînante]
01:54:26 [Musique entraînante]
01:54:28 [Musique entraînante]
01:54:30 [Musique entraînante]
01:54:32 [Musique entraînante]
01:54:34 [Musique entraînante]
01:54:36 [Musique entraînante]
01:54:38 [Musique entraînante]
01:54:40 [Musique entraînante]
01:54:42 [Musique entraînante]
01:54:44 [Musique entraînante]
01:54:46 [Musique entraînante]
01:54:48 [Musique entraînante]
01:54:50 [Musique entraînante]
01:54:52 [Musique entraînante]
01:54:54 [Musique entraînante]
01:54:56 [Musique entraînante]
01:54:58 [Musique entraînante]
01:55:00 [Musique entraînante]
01:55:02 [Musique entraînante]
01:55:04 [Musique entraînante]
01:55:06 [Musique entraînante]
01:55:08 [Musique entraînante]
01:55:10 [Musique entraînante]
01:55:12 [Musique entraînante]
01:55:14 [Musique entraînante]
01:55:16 [Musique entraînante]
01:55:18 [Musique entraînante]
01:55:20 [Musique entraînante]
01:55:22 [Musique entraînante]
01:55:24 [Musique entraînante]
01:55:26 [Musique entraînante]
01:55:28 [Musique entraînante]
01:55:30 [Musique entraînante]
01:55:32 [Musique entraînante]
01:55:34 [Musique entraînante]
01:55:36 [Musique entraînante]
01:55:38 [Musique entraînante]
01:55:40 [Musique entraînante]
01:55:42 [Musique entraînante]
01:55:44 [Musique entraînante]
01:55:46 [Musique entraînante]
01:55:48 [Musique entraînante]
01:55:50 [Musique entraînante]
01:55:52 [Musique entraînante]
01:55:54 [Musique entraînante]
01:55:56 [Musique entraînante]
01:55:58 [Musique entraînante]
01:56:00 [Musique entraînante]
01:56:02 [Musique entraînante]
01:56:04 [Musique entraînante]
01:56:06 [Musique entraînante]
01:56:08 [Musique entraînante]
01:56:10 [Musique entraînante]
01:56:12 [Musique entraînante]
01:56:14 [Musique entraînante]
01:56:16 [Musique entraînante]
01:56:18 [Musique entraînante]
01:56:20 [Musique entraînante]
01:56:22 [Musique entraînante]
01:56:24 [Musique entraînante]
01:56:26 [Musique entraînante]
01:56:28 [Musique entraînante]
01:56:30 [Musique entraînante]
01:56:32 [Musique entraînante]
01:56:34 [Musique entraînante]
01:56:36 [Musique entraînante]
01:56:38 [Musique entraînante]
01:56:40 [Musique entraînante]
01:56:42 [Musique entraînante]
01:56:44 [Musique entraînante]
01:56:46 [Musique entraînante]
01:56:48 Merci.
01:56:50 [Musique entraînante]
01:56:52 [Musique entraînante]
01:56:54 [Musique entraînante]
01:56:56 [Musique entraînante]
01:56:58 [Musique entraînante]
01:57:00 [Musique entraînante]
01:57:02 [Musique entraînante]
01:57:04 [Musique entraînante]
01:57:06 [Musique entraînante]
01:57:08 [Musique entraînante]
01:57:10 [Musique entraînante]
01:57:12 [Musique entraînante]
01:57:14 [Musique entraînante]
01:57:16 [Musique entraînante]
01:57:18 [Musique entraînante]
01:57:20 [Musique entraînante]
01:57:22 [Musique entraînante]
01:57:24 [Musique entraînante]
01:57:26 [Musique entraînante]
01:57:28 [Musique entraînante]
01:57:30 [Musique entraînante]
01:57:32 [Musique entraînante]
01:57:34 [Musique entraînante]
01:57:36 [Musique entraînante]
01:57:38 [Musique entraînante]
01:57:40 Écoutez-moi.
01:57:42 N'ayez pas peur.
01:57:44 [Musique entraînante]
01:57:46 Nous allons mettre fin à cette folie.
01:57:48 [Musique entraînante]
01:57:50 [Musique entraînante]
01:57:52 [Musique entraînante]
01:57:54 [Musique entraînante]
01:57:56 [Musique entraînante]
01:57:58 [Musique entraînante]
01:58:00 [Musique entraînante]
01:58:02 [Musique entraînante]
01:58:04 [Musique entraînante]
01:58:06 [Musique entraînante]
01:58:08 [Musique entraînante]
01:58:10 [Musique entraînante]
01:58:12 [Musique entraînante]
01:58:14 [Musique entraînante]
01:58:16 [Musique entraînante]
01:58:18 [Musique entraînante]
01:58:20 [Musique entraînante]
01:58:22 [Musique entraînante]
01:58:24 [Musique entraînante]
01:58:26 [Musique entraînante]
01:58:28 [Musique entraînante]
01:58:30 [Musique entraînante]
01:58:32 [Musique entraînante]
01:58:34 [Musique entraînante]
01:58:36 [Musique entraînante]
01:58:38 [Musique entraînante]
01:58:40 [Musique entraînante]
01:58:42 [Musique entraînante]
01:58:44 [Musique entraînante]
01:58:46 [Musique entraînante]
01:58:48 [Musique entraînante]
01:58:50 [Musique entraînante]
01:58:52 [Musique entraînante]
01:58:54 [Musique entraînante]
01:58:56 [Musique entraînante]
01:58:58 [Musique entraînante]
01:59:00 [Musique entraînante]
01:59:02 [Musique entraînante]
01:59:04 [Musique entraînante]
01:59:06 [Musique entraînante]
01:59:08 [Musique entraînante]
01:59:10 [Musique entraînante]
01:59:12 [Musique entraînante]

Recommandations