La Promesa Capitulo 251

  • l’année dernière
La Promesa Capitulo 251

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [Musique]
00:05 Je voulais juste te dire que je m'en fiche de ton passé.
00:08 Et que je m'en fiche si tu as repris un amour ancien dans ta vie.
00:12 Et que je m'en fiche d'attendre.
00:14 Tu sauras garder avec patience et amour le moment qui vient.
00:19 Ça ne te fait pas mal de nous séparer ?
00:21 Je pense que c'est le mieux pour les deux.
00:25 Je pense que si notre destin est d'être séparés,
00:29 plus de distance il y a entre nous, plus c'est facile.
00:35 Je ne termine pas par assimer que tu vas déclarer la guerre civile.
00:38 Teresa, on a déjà parlé de ça et tu m'as encouragé à le faire.
00:43 Je sais, mais ça ne veut pas dire que je ne m'inquiète pas.
00:45 J'aimerais t'accompagner.
00:49 Mais si elle ne veut pas continuer, tu ne peux rien faire.
00:52 Mais je l'aime, Hanna.
00:54 Je l'aime avec toute ma série.
00:56 Je l'aime chaque minute du jour.
00:58 Je l'aime avec la désespérance.
01:00 Avec ce même impetus, tu vas devoir apprendre à l'oublier.
01:04 Elle est un peu grande, mais sans malice.
01:06 Je ne suis pas mal à faire chanter les dames.
01:08 Et tu as dit ça pour moi ?
01:11 Bien sûr, mademoiselle.
01:14 Je crois qu'il comprend qu'on va s'arrêter.
01:19 Mais...
01:21 Mais ?
01:22 Il n'en fait pas partie.
01:24 Je vous le demande, ne me mettez pas en colère.
01:26 Attendez que le seigneur Baeza arrive, mais j'ai deux jours de maillot de domo.
01:29 C'est bien, ne t'en fais pas.
01:31 Nous sommes des huellistes, et surtout, nous sommes des compagnons.
01:34 Mais ceci ne sera que une trémoignée.
01:38 Peut-être qu'il serait mieux de ne pas s'en mettre, si vous ne m'appelez pas.
01:40 Je déciderai d'où vous m'appelez et d'où non, selon mon conscience.
01:45 En tout cas, merci beaucoup pour le conseil, madame Pelayo, mais je vais continuer à faire ce que je veux.
01:50 Vous devez me donner un conseil.
01:52 Nous vous avons déjà donné le meilleur conseil, Mauro.
01:53 Maintenez le calme, et que ce soit ce qui se passe.
01:55 Oui, et je dois rester à la maison, à cause de la demande express de M. Marques.
02:00 Et si je pouvais, je ne me mettrais pas sur la toile.
02:03 Pelayo est un homme dialogueur et sensible.
02:05 Mais il peut avoir une face ouverte que vous ne connaissez pas.
02:09 C'est sûrement un malentendu.
02:10 Ou une interprétation fausse.
02:13 Il n'est pas un homme à menacer personne.
02:15 Je ne sais pas.
02:18 Je ne vous demande pas de précipitation, je vous demande de rapide.
02:21 Il y a beaucoup de choses à organiser.
02:23 Il faut préparer le voyage, faire la matricule...
02:26 Non, je n'organise rien encore.
02:28 Mais vous ne vous rendez pas compte...
02:29 Je dois avoir du temps.
02:30 Je ne vais pas faire quelque chose que je puisse me douter.
02:33 Où est-il ?
02:36 Ximena, Ximena, calme-toi, s'il te plaît.
02:38 Non !
02:39 Ximena, Ximena, calme-toi.
02:40 Calme-toi.
02:42 Il n'y a rien ici.
02:43 Vraiment.
02:44 Que savons-nous de M. Moreno ?
02:47 Il est très éboué, en vrai.
02:51 Il est venu nous demander de donner des conseils à Mme Darley, et il m'en vient tout.
02:55 Mais ne vous en faites pas.
02:56 Je suis sûr qu'il va le sortir de là.
02:58 C'est un homme intelligent et avec des ressources.
03:00 Je suis toujours confiant en lui.
03:02 Tu n'as aucune autorité sur moi.
03:04 - Oui, je l'ai. - Non, tu ne l'as pas.
03:05 - Tu ne vas nulle part. - Je t'ai dit de me laisser en paix.
03:06 Allez, s'il te plaît.
03:07 C'est bon.
03:08 Tu sais ce que sont ces cris ?
03:10 Rien.
03:13 Nous avons eu un désencontre.
03:16 Rien de plus.
03:17 Je crois que le moment le plus parfait est arrivé pour que tu lui racontes la vérité.
03:22 Il pense que trois semaines ne sont pas trop...
03:26 Ecoute-moi, Ximena.
03:27 Non, je devrais en parler avec Manuel.
03:29 - Je le sais. - Calme-toi, s'il te plaît.
03:30 - Nous avons seulement une semaine à Rome. - Calme-toi, Ximena.
03:33 Ceci ne peut pas continuer ainsi.
03:35 Que se passe-t-il, Mme Marquesa ?
03:39 Tu ne peux pas continuer avec ces fantaisies dans ta tête, ni un jour plus.
03:43 Tu ne vois pas la réalité.
03:45 Quelle réalité parle-tu de moi ?
03:47 Que ton mariage se déplace.
03:49 Et que tu te conduis comme si rien ne se passait.
03:52 Allons voir, Ximena.
03:56 Je sais que la plupart de la blague est de Manuel.
04:00 Mais tu ne peux pas fermer les yeux face à ce qui se passe.
04:03 Et ne pas faire preuve que tu n'as pas de blague aussi.
04:05 Mais quelle blague ai-je ?
04:07 Si j'ai quitté la maison de mes parents pour venir vivre ici et donner un enfant à Manuel,
04:10 que fais-je de mal ?
04:11 Tu le sais parfaitement.
04:13 Entre les deux, nous avons trompé Manuel pour lui faire croire qu'il était amoureux de toi.
04:16 Il l'était.
04:18 Mais comment peux-tu dire ça, Ximena ?
04:21 Allons, s'il te plaît.
04:22 Entre les deux, nous lui avons fait croire que, avant l'accident, vous étiez
04:26 les meilleurs amoureux.
04:27 Et ça,
04:28 ça n'a jamais été ainsi.
04:30 C'est vous qui m'avez encouragée à faire ça.
04:32 C'était votre initiative.
04:35 Et je ne dis pas que ce n'était pas une bonne idée.
04:37 Pendant un temps, tu as réussi à prendre Manuel à ton service.
04:39 Mais, chérie, tu as laissé l'opportunité s'échapper.
04:43 Donc, il se trouve que tout est de ma faute.
04:45 C'est ton mari.
04:46 C'est ton devoir de le garder à ton côté.
04:48 Tu sais que j'ai essayé de tout mon pouvoir.
04:50 Ce n'est pas suffisant, Ximena.
04:53 Pour ne pas parler du...
04:55 malheur de ton enfant.
04:57 Tu me fais face à cette malheur ?
05:01 C'est vrai que...
05:05 que tu aies perdu cette créature, c'était la volonté de Dieu.
05:08 Mais...
05:09 si tu avais fait plus de jugement les jours avant le malheur,
05:12 un autre roi chanterait.
05:13 Que dit Mme Marquesa ?
05:15 Que tu étais imprudente, Ximena.
05:17 Qui se trouve-t-il à se faire danser ou se faire baigner au rive en étant enceinte ?
05:21 Tu as tenté la chance, chérie.
05:23 Mais rien ne m'est passé.
05:25 Tu sais quoi ?
05:26 Malheureusement, on ne saura jamais si tout ce malheur
05:29 est lié au malheur final.
05:31 C'est beaucoup de dire.
05:32 Ça peut le faire.
05:34 Mais je t'assure que si tu te rends enceinte de nouveau,
05:37 les choses seront très différentes.
05:38 Et comment ?
05:39 Comment je vais me rendre enceinte si mon mari ne me regarde pas,
05:42 ni me parle pas, ni me touche pas, et il s'en va sans même se dire au revoir ?
05:46 Si tu avais fait un peu plus de jugement, les choses ne seraient pas comme ça.
05:49 Mais pourquoi tu insistes à me faire la peine, seulement moi ?
05:51 Parce que c'était toi qui portais ce garçon dans le ventre.
05:55 Et c'est toi, avec ton mari, qui va devoir régler tout ça.
05:59 Je ne sais pas comment.
06:00 Tu verras.
06:01 Tu devras trouver une façon.
06:03 Parce que ni moi, ni ta mère, ni personne ne peut te donner une main.
06:07 On verra si tu te réveilles d'une seule fois.
06:08 Comment tu peux être si cruelle ?
06:10 Je ne suis pas cruelle, Ximena. Je suis réaliste.
06:13 Alors, réveille-toi.
06:15 Sinon, tu ne vas pas régler ce mariage, jamais.
06:17 [Musique]
06:47 [Musique]
06:57 [Musique]
07:17 [Musique]
07:37 [Musique]
07:55 Bien, dis-moi ce que tu voulais me dire, parce que je ne suis pas à l'aise.
08:04 [Musique]
08:09 Tu sais ce qui se passe ?
08:11 Tu dormais un bon moment.
08:15 Je n'ai pas eu le temps de te faire un tour.
08:18 Mais je suis revenu, parce que je te manquais.
08:25 C'est ce qui s'est passé ?
08:29 Quand je suis revenu, j'ai vu que tu manquais.
08:33 Parce que tu dormais à la place.
08:35 Je t'ai dit que je te manquais.
08:37 Et ça doit me faire plaisir.
08:40 Tu es fou, tu n'as pas de sens.
08:44 Martina, que tu me dises mon nom complet.
08:47 Je ne fais pas moins d'offense.
08:50 Je t'ai offensé ?
08:54 Oui.
08:55 Et tu me pardonnes ?
08:57 [Musique]
09:13 Je...
09:14 [Musique]
09:18 Je voulais juste te dire que je suis préoccupé par la santé de Martina.
09:22 Je crois qu'elle nous garde bien.
09:24 [Musique]
09:26 Et ça ?
09:28 Ça ne lui est pas grave.
09:30 Regarde-la.
09:32 Elle a perdu de poids.
09:33 Elle est toujours fatiguée.
09:34 Et regarde ses oreilles.
09:36 Elles sont de plus en plus grosses.
09:37 Oui, tu as tout raison.
09:39 Et le plus grave, c'est qu'elle ne fait pas attention au médecin.
09:43 Et comme ça, la chose va de pire en pire.
09:46 Je te remercie de ton sincérité.
09:49 Parce que ce que tu vois, je le vois depuis longtemps.
09:52 Ma fille ne me fait pas attention.
09:54 Non, ni à vous, ni à personne.
09:57 J'ai aussi essayé de convaincre-la de se garder mieux.
10:00 Mais...
10:01 Comme si ça ne l'arrivait pas.
10:02 Oui, je sais.
10:03 Je sais.
10:04 Elle ne m'écoute pas.
10:05 Elle est toujours en colère avec moi et je veux savoir pourquoi.
10:08 Martina, mon fille, pour Dieu.
10:10 Tu te rends compte que nous sommes tous préoccupés par toi ?
10:12 Oui.
10:13 Oui, je me rends compte.
10:14 Oui ?
10:15 Et tu ne vas rien faire ? Tu vas continuer comme ça ?
10:17 Tu devrais faire quelque chose, Martina.
10:19 Je ne voudrais pas devoir parler de ce sujet avec ta mère.
10:22 Je vais appeler le médecin pour que je me revienne à vérifier.
10:25 Mais je ne peux rien faire.
10:27 Tu es contente ?
10:29 Si vous me pardonnez...
10:33 Je te remercie beaucoup de ta préoccupation pour ma fille.
10:44 Parfois, pour éviter les discussions, je me dis les choses comme elles sont.
10:47 Mais je ne peux pas faire autrement.
10:49 Je suis sûre qu'il va faire quelque chose pour changer.
10:52 Oui.
10:54 Je suis aussi sûr.
10:56 Que se passe-t-il à Gimena ?
11:05 Elle m'a rencontrée et elle était très perturbée.
11:07 Ne lui fais pas attention.
11:08 Je ne peux pas le faire, Cruz.
11:09 Elle va faire des bêtises.
11:11 Que se passe-t-il à Gimena ?
11:13 Elle m'a rencontrée et elle était très perturbée.
11:15 Ne lui fais pas attention.
11:16 Je ne peux pas le faire, Cruz.
11:17 Elle m'a rencontrée et elle était très perturbée.
11:19 Elle a une très mauvaise éducation.
11:21 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
11:25 Pourquoi tu lui as dit quelque chose ?
11:27 La vérité, Alonso.
11:28 Je lui ai dit la vérité.
11:30 Je veux qu'il ouvre les yeux.
11:32 Parce que parfois, je ne sais pas si c'est clair ou si c'est simple.
11:34 Et quelle est la vérité ?
11:36 Elle a la plupart du couple à la cause de son mariage.
11:40 Mais comment je peux lui aider à dire ça ?
11:42 Je veux qu'il fasse quelque chose.
11:44 Que je le développe d'une seule fois.
11:46 Elle est une fille mal éduquée.
11:48 Elle n'est pas habituée à être bien parlée.
11:50 Pense à tout ce qui s'est passé.
11:51 Il faut aller avec beaucoup de temps.
11:52 Je ne peux pas, Alonso.
11:54 Tu n'as pas vu comment elle se conduit, récemment ?
11:56 Elle vit comme dans un autre monde.
11:58 En faisant et en disant des choses qui n'ont aucun sens.
12:00 Peut-être qu'elle assume encore que son fils a perdu.
12:02 Ce n'est pas ça.
12:04 Elle se déplace.
12:06 Elle est dans un monde de fantaisie.
12:08 Je ne sais pas.
12:10 C'est de la voir et de se rappeler le jour où ma soeur a perdu la tête.
12:14 Elle est malade ?
12:16 Malheureusement, oui.
12:18 Ces extravagances sont exactement les mêmes.
12:21 Que pensez-vous que nous pouvons faire ?
12:23 Je pense que nous devrions demander au médecin de l'examiner.
12:26 Pour voir si c'est vrai.
12:28 Et ensuite, agir en conséquence.
12:41 Il ne s'arrête pas à faire des bêtises à Maria Fernandez.
12:44 Un peu de blague ici et un peu de bonheur là-bas.
12:47 C'est un peu salamé.
12:49 Un pesé, c'est ce qu'est le Valentin.
12:51 Tu l'as croisé depuis qu'il est arrivé.
12:53 Il ne s'arrête pas à faire des blagues à Maria.
12:55 L'important c'est que Maria lui donne la même.
12:57 Tant que tu vas chanter à la fonte...
12:59 Maintenant que tu le dis, chaque fois qu'il se croise avec elle, ça lui fait du plaisir.
13:02 Je ne te le dirai pas.
13:04 Le fils réel de Doña Simona pourrait déjà être arrivé.
13:07 Et non pas celui de "Chantez-moi demain".
13:09 Mais je sais qu'il y a une chose.
13:11 Que Maria choisisse Lope, je l'accepterais.
13:14 Je peux comprendre.
13:16 Mais qu'elle choisisse ce fantôme...
13:18 Ça ne va pas se passer, Salvador.
13:20 Je ne sais pas.
13:22 Maria est un peu sensible depuis que Lope est parti.
13:24 Et je ne me serais pas surpris si il l'utilisait sans honte.
13:26 Valentin.
13:27 Quel nom est-ce que c'est ?
13:29 Le prieur de ma ville nous a raconté la histoire de Saint-Valentin.
13:33 Tu savais qu'il était un mariageant ?
13:35 Je ne m'intéresserai pas, Féliciano.
13:37 Il mariait les soldats avec ses amies,
13:39 dans une époque où le christianisme était prohibité.
13:42 Jusqu'à ce que l'empereur le connaisse et lui appelle.
13:45 J'espère qu'il va lui couper la tête.
13:47 Il voulait seulement qu'il s'excuse.
13:49 Il voulait le dénoncer et qu'il s'en fasse.
13:52 On pourrait l'appliquer ici.
13:54 L'envoyer de la promesse.
13:56 Jusqu'à ce que ses ministres lui conseillent de le décapiter.
14:01 Ça me semble bien.
14:03 Donc ils l'ont emprisonné.
14:05 Le jour de l'envoi, qui était un coup de pied,
14:08 il a réalisé que la fille du juge était blinde.
14:11 Il a prié pour qu'elle récupère la vue
14:14 le jour où il a été emprisonné dans une place publique.
14:17 Elle a récupéré la vue ?
14:19 Attends.
14:20 Quand il a été emprisonné,
14:22 il a passé à côté et lui a donné une note.
14:24 Il lui a demandé de la lire.
14:26 Elle ne savait pas bien ce qu'elle faisait car elle était blinde.
14:29 Elle a donc ouvert la note et pour la première fois de sa vie,
14:32 elle a pu lire.
14:33 Tu sais ce qu'il y avait ?
14:35 "Tu valent."
14:37 Et il a été tué ?
14:40 Oui, il a été décapité.
14:42 Pourquoi me racontes-tu tout ça, Félicia ?
14:44 Je ne sais pas.
14:45 Je pensais que peut-être que Saint-Valentin
14:47 a arrivé à la promesse pour ouvrir les yeux à Maria Fernandez
14:49 et lui montrer son vrai amour.
14:51 C'est drôle, hein ?
14:53 C'est drôle, non ?
14:55 C'est un lieu de travail, pas un patio d'école.
14:58 C'était juste un instant.
15:00 Si j'étais le maire,
15:01 mes actions ne seraient pas efficaces.
15:04 Si je pouvais finir librement le métier...
15:06 La question est que tu n'es pas le maire de la promesse.
15:09 Madame.
15:10 C'est juste une aide de caméra,
15:12 qui consiste à s'assurer de le conde de Niel et de ses marmelades.
15:15 C'est vrai, madame.
15:16 Donc, il ne reprendra pas ses compagnons,
15:18 c'est ça ?
15:19 Non, c'est vrai.
15:20 Bien, continuez votre travail, s'il vous plaît.
15:23 Merci, madame Darre.
15:28 Je vous jure que nous travaillions.
15:30 Il n'y a pas besoin de me donner des explications, Salvador.
15:32 Je n'ai pas besoin de ce que dit ce homme.
15:33 Mais je sais ce que dit Maury.
15:34 Il est très péjiguer, récemment.
15:36 Donc, ne l'envoiez pas trop, s'il vous plaît.
15:38 Mais si la zagara était bleue ?
15:53 Comment il pouvait lire ?
15:55 [Musique]
16:02 Martina, attends. Martina.
16:04 Martina, attends.
16:06 Je suis fatiguée.
16:08 J'ai mal à la tête.
16:09 C'est vrai que tu vas être seule un moment.
16:11 Je peux ?
16:13 Parle.
16:16 Tu verras.
16:18 Hier, je ne t'ai pas dit à ta mère que tu es en route pour la nuit.
16:22 Ni ce que tu fais.
16:24 Mais, Martina, ça ne peut pas continuer comme ça.
16:26 Tu n'es personne pour me dire ce que je dois faire avec ma vie.
16:29 Oui, je le suis.
16:31 Et tu vas me promettre, maintenant, que tu ne vas plus aller à ce village pour boire.
16:34 Je ne te promettrai absolument rien.
16:36 Je veux simplement que tu me laisses en paix.
16:38 Non, je ne peux pas.
16:39 Je ne peux pas, Martina. Je ne peux pas arrêter de m'inquiéter de toi.
16:42 Mais personne ne t'a demandé de le faire.
16:44 Je veux simplement que tu ne me laisses pas me faire.
16:46 Je n'ai pas besoin de tes conseils. Je ne suis pas une fille.
16:49 Et je sais ce que je fais.
16:50 Non.
16:51 Tu ne sais pas ce que tu ressens.
16:52 Si tu le savais, tu ne vas pas aller à ce village pour boire comme une personne.
16:56 Tu es une désagréable.
17:04 Et un égoïste.
17:07 Très bien.
17:13 Tu as ouvert les yeux.
17:16 Je suis une désagréable.
17:19 Je suis un égoïste.
17:21 Et je suis des choses pires.
17:23 Donc maintenant que tu t'es rendu compte, j'espère que tu me laisses en paix.
17:28 D'une seule fois.
17:29 Et il n'a pas eu de patience avec Gimena. Il ne l'a pas traité comme il devait l'avoir fait.
17:46 Je crois que Manuel a eu de la patience avec Gimena.
17:48 L'autre chose, c'est que la situation ne soit pas bonne pour les deux.
17:51 Quand ?
17:52 Quand il a voulu la rendre chez ses parents comme si c'était un fardeau ?
17:55 Ou quand il l'a laissé sortir de l'habitation ?
17:57 C'est ça, avoir de la patience ?
17:59 Nous ne savons pas tout ce qui s'est passé entre eux.
18:01 Ah non ?
18:02 Je vais demander à Manuel, voir ce qu'il dit.
18:04 Ah non, je ne peux pas. Il n'est pas là.
18:06 Il a parti pour contenir la situation.
18:08 Il doit être agotant de traiter Gimena dans ce stade.
18:11 Contenir la situation ?
18:12 C'est assez, Cruz.
18:13 Maintenant, il faut savoir ce qui se passe à Gimena pour essayer d'aider-la.
18:16 Il ne sert à rien de discuter.
18:18 Manuel a travaillé de bonne fait. Il n'a pas de mal.
18:21 Je vous désole si je vous interromps.
18:23 J'ai examiné.
18:27 Comment elle se sent ?
18:28 Bien, elle ne se sent pas bien.
18:30 Elle a un comportement que l'on pourrait appeler obsessif.
18:32 Et des rêves qu'elle utilise pour s'évader.
18:36 Je ne me souviens pas qu'elle veut s'évader.
18:38 Mais pour un diagnostic correct, il faut un psychiatre.
18:41 Je ne suis pas un spécialiste.
18:43 Les entrechises de l'esprit humain sont très complexes.
18:45 Un psychiatre ?
18:46 C'est si grave ?
18:48 Je serais très heureux de déterminer la gravité de l'affaire.
18:53 Docteur, vous parlez de vagueness.
18:55 Il faut que ce soit plus concret pour savoir comment aider.
18:58 C'est très difficile de concrétiser, Marquès.
19:01 Gimena change sa perception des faits à son plaisir.
19:04 Mais parfois, même les plus courants le font.
19:07 Alors, que suggérez-vous ?
19:09 Avant qu'il ne la voie un psychiatre, on pourrait essayer avec une médication.
19:12 On verra si on peut la calmer.
19:15 Et en plus de donner ces médicaments, qu'est-ce qu'on peut faire pour elle ?
19:20 Dans son état, ce qu'il a besoin le plus, c'est de paix.
19:23 Toute la paix qu'il n'a pas dans sa tête.
19:25 C'est ce qu'il doit chercher.
19:27 J'aimerais que son mari soit là pour la garder comme il le faut.
19:29 Bruno, s'il vous plaît.
19:31 Si ça se dégrade, appelez-moi immédiatement.
19:34 Avec son permis.
19:36 Bien sûr, votre fils n'a pas faim.
19:42 Il a du mal à se débrouiller.
19:44 Il a du mal à se débrouiller.
19:46 Il a du mal à se débrouiller.
19:48 Il a du mal à se débrouiller.
19:50 Il a du mal à se débrouiller.
19:52 Il a du mal à se débrouiller.
19:54 Il a du mal à se débrouiller.
19:56 Il a du mal à se débrouiller.
19:58 Il a du mal à se débrouiller.
20:00 Il a du mal à se débrouiller.
20:02 Il a du mal à se débrouiller.
20:04 Il a du mal à se débrouiller.
20:06 Il a du mal à se débrouiller.
20:08 Il a du mal à se débrouiller.
20:10 Il a du mal à se débrouiller.
20:12 Il a du mal à se débrouiller.
20:14 Il a du mal à se débrouiller.
20:16 Il a du mal à se débrouiller.
20:18 Il a du mal à se débrouiller.
20:20 Il a du mal à se débrouiller.
20:22 Il a du mal à se débrouiller.
20:24 Il a du mal à se débrouiller.
20:26 Il a du mal à se débrouiller.
20:28 Il a du mal à se débrouiller.
20:30 Il a du mal à se débrouiller.
20:32 Il a du mal à se débrouiller.
20:34 Il a du mal à se débrouiller.
20:36 Il a du mal à se débrouiller.
20:38 Il a du mal à se débrouiller.
20:40 Il a du mal à se débrouiller.
20:42 Il a du mal à se débrouiller.
20:44 Il a du mal à se débrouiller.
20:46 Il a du mal à se débrouiller.
20:48 Il a du mal à se débrouiller.
20:50 Il a du mal à se débrouiller.
20:52 Il a du mal à se débrouiller.
20:54 Il a du mal à se débrouiller.
20:56 Il a du mal à se débrouiller.
20:58 Il a du mal à se débrouiller.
21:00 Il a du mal à se débrouiller.
21:02 Il a du mal à se débrouiller.
21:04 Il a du mal à se débrouiller.
21:06 Il a du mal à se débrouiller.
21:08 Il a du mal à se débrouiller.
21:10 Il a du mal à se débrouiller.
21:12 Il a du mal à se débrouiller.
21:14 Il a du mal à se débrouiller.
21:16 Il a du mal à se débrouiller.
21:18 Il a du mal à se débrouiller.
21:20 Il a du mal à se débrouiller.
21:22 Il a du mal à se débrouiller.
21:24 Il a du mal à se débrouiller.
21:26 Il a du mal à se débrouiller.
21:28 Il a du mal à se débrouiller.
21:30 Il a du mal à se débrouiller.
21:32 Il a du mal à se débrouiller.
21:34 Il a du mal à se débrouiller.
21:36 Il a du mal à se débrouiller.
21:38 Il a du mal à se débrouiller.
21:40 Il a du mal à se débrouiller.
21:42 Il a du mal à se débrouiller.
21:44 Il a du mal à se débrouiller.
21:46 Il a du mal à se débrouiller.
21:48 Il a du mal à se débrouiller.
21:50 Il a du mal à se débrouiller.
21:52 Il a du mal à se débrouiller.
21:54 Il a du mal à se débrouiller.
21:56 Il a du mal à se débrouiller.
21:58 Il a du mal à se débrouiller.
22:00 Il a du mal à se débrouiller.
22:02 Il a du mal à se débrouiller.
22:04 Il a du mal à se débrouiller.
22:06 Il a du mal à se débrouiller.
22:08 Il a du mal à se débrouiller.
22:10 Il a du mal à se débrouiller.
22:12 Il a du mal à se débrouiller.
22:14 Il a du mal à se débrouiller.
22:16 Il a du mal à se débrouiller.
22:18 Il a du mal à se débrouiller.
22:20 Il a du mal à se débrouiller.
22:22 Il a du mal à se débrouiller.
22:24 Il a du mal à se débrouiller.
22:26 Il a du mal à se débrouiller.
22:28 Il a du mal à se débrouiller.
22:30 Il a du mal à se débrouiller.
22:32 Il a du mal à se débrouiller.
22:34 Il a du mal à se débrouiller.
22:36 Il a du mal à se débrouiller.
22:38 Il a du mal à se débrouiller.
22:40 Il a du mal à se débrouiller.
22:42 Il a du mal à se débrouiller.
22:44 Il a du mal à se débrouiller.
22:46 Il a du mal à se débrouiller.
22:48 Il a du mal à se débrouiller.
22:50 Il a du mal à se débrouiller.
22:52 Il a du mal à se débrouiller.
22:54 Il a du mal à se débrouiller.
22:56 Il a du mal à se débrouiller.
22:58 Il a du mal à se débrouiller.
23:00 Il a du mal à se débrouiller.
23:02 Il a du mal à se débrouiller.
23:04 Il a du mal à se débrouiller.
23:06 Il a du mal à se débrouiller.
23:08 Il a du mal à se débrouiller.
23:10 Il a du mal à se débrouiller.
23:12 Il a du mal à se débrouiller.
23:14 Il a du mal à se débrouiller.
23:16 Il a du mal à se débrouiller.
23:18 Il a du mal à se débrouiller.
23:20 Il a du mal à se débrouiller.
23:22 Il a du mal à se débrouiller.
23:24 Il a du mal à se débrouiller.
23:26 Il a du mal à se débrouiller.
23:28 Il a du mal à se débrouiller.
23:30 Il a du mal à se débrouiller.
23:32 Il a du mal à se débrouiller.
23:34 Il a du mal à se débrouiller.
23:36 Il a du mal à se débrouiller.
23:38 Il a du mal à se débrouiller.
23:40 Il a du mal à se débrouiller.
23:42 Il a du mal à se débrouiller.
23:44 Il a du mal à se débrouiller.
23:46 Il a du mal à se débrouiller.
23:48 Il a du mal à se débrouiller.
23:50 Il a du mal à se débrouiller.
23:52 Il a du mal à se débrouiller.
23:54 Il a du mal à se débrouiller.
23:56 Il a du mal à se débrouiller.
23:58 Il a du mal à se débrouiller.
24:00 Il a du mal à se débrouiller.
24:02 Il a du mal à se débrouiller.
24:04 Il a du mal à se débrouiller.
24:06 Il a du mal à se débrouiller.
24:08 Il a du mal à se débrouiller.
24:10 Il a du mal à se débrouiller.
24:12 Il a du mal à se débrouiller.
24:14 Il a du mal à se débrouiller.
24:16 Il a du mal à se débrouiller.
24:18 Il a du mal à se débrouiller.
24:20 Il a du mal à se débrouiller.
24:22 Il a du mal à se débrouiller.
24:24 Il a du mal à se débrouiller.
24:26 Il a du mal à se débrouiller.
24:28 Il a du mal à se débrouiller.
24:30 Il a du mal à se débrouiller.
24:32 Il a du mal à se débrouiller.
24:34 Il a du mal à se débrouiller.
24:36 Il a du mal à se débrouiller.
24:38 Il a du mal à se débrouiller.
24:40 Il a du mal à se débrouiller.
24:42 Il a du mal à se débrouiller.
24:44 Il a du mal à se débrouiller.
24:46 Il a du mal à se débrouiller.
24:48 Il a du mal à se débrouiller.
24:50 Il a du mal à se débrouiller.
24:52 Il a du mal à se débrouiller.
24:54 Il a du mal à se débrouiller.
24:56 Il a du mal à se débrouiller.
24:58 Il a du mal à se débrouiller.
25:00 Il a du mal à se débrouiller.
25:02 Il a du mal à se débrouiller.
25:04 Il a du mal à se débrouiller.
25:06 Il a du mal à se débrouiller.
25:08 Il a du mal à se débrouiller.
25:10 Il a du mal à se débrouiller.
25:12 Il a du mal à se débrouiller.
25:14 Il a du mal à se débrouiller.
25:16 Il a du mal à se débrouiller.
25:18 Mais que dis-tu, insensible ?
25:20 Je te le raconte simplement pour que tu le saches.
25:22 La décision est prise.
25:24 Tu te lèves, et je te la mets au cou.
25:26 Tu sais qu'ils ne te croiront pas.
25:28 Ils le feront, car c'est la vérité.
25:30 Le père était un animal et un bordel
25:32 et il a cherché sa propre mort.
25:34 Et que penses-tu ?
25:36 Que la justice va passer par-dessus ?
25:38 Que tu l'empoiseras par les escaliers,
25:40 parce que le père était un bordel ?
25:42 Oui.
25:44 Ils verront que j'ai fait le bon choix de me défendre,
25:46 mais tu ne peux pas être si jaloux, Féliciano.
25:48 Nous sommes des pauvres bordels.
25:50 Et pour des gens comme nous, il n'y a pas de pardon.
25:52 Tu seras accusé d'assassinat.
25:54 Je ne voulais pas le tuer, Petra.
25:56 Oui, mais il est mort.
25:58 Et ils seront responsables de sa mort.
26:00 Ils t'enfermeront tout de suite.
26:02 Et dans quelques mois,
26:04 peut-être que tu seras juge.
26:06 Et prie.
26:08 Prie pour qu'ils ne te contiennent pas.
26:10 Ça ne va pas se passer.
26:12 Et tu sais quoi, insolite ?
26:14 La justice ne pardonne que les riches.
26:16 Et les pauvres cherchent la paix.
26:18 Et c'est ce qu'ils feront avec toi.
26:20 Je dois me confier, Petra. Je n'y peux plus.
26:22 Féliciano, ne remue pas ce qui ne doit pas se remuer.
26:26 Comment es-tu si bâti ?
26:28 Je ne suis pas bâti.
26:30 Je sais très bien ce que je fais.
26:32 Et je sais aussi que je ne peux pas vivre avec cette charge.
26:34 Alors apprends.
26:36 Apprends comme nous avons appris à détester les gens.
26:38 A dénoncer la servitude.
26:40 Et à manger leurs désirs.
26:42 Parce que nous sommes ce qu'il faut.
26:46 Non, Petra.
26:48 Je ne t'ai pas écouté.
26:50 J'ai déjà l'âge pour décider de moi-même.
26:54 D'accord.
26:56 Mais ne t'attends pas à ce que les choses se tournent en ta faute.
27:00 Tranquille, je vais les faire tomber.
27:02 Ne t'attends pas aussi.
27:04 Ceux qui te soutiennent maintenant,
27:06 ne confies pas.
27:08 Ils te donneront un sourire quand tu seras ennemi.
27:10 Et ces gens s'en souviendront de toi, Feliciano.
27:14 Et moi aussi.
27:16 Un match ?
27:33 Je ne suis pas là pour les matchs, frère.
27:35 Je suis là pour te parler de quelque chose de sérieux.
27:37 Et d'abîme, je suppose.
27:39 Je suis là pour te soutenir.
27:42 Tu es venu me décevoir ?
27:44 Parce que tu as l'air d'être là pour ça.
27:47 Je suis là pour te parler de ton travail.
27:49 Et de ta décision de l'envoyer étudier ailleurs.
27:53 Je vois que tu es un peu vert.
27:55 Je veux qu'il se forme.
27:57 Est-ce que ça te cause un perjuice ?
27:59 J'ai parlé avec lui hier sur le sujet.
28:02 Et il n'était pas convaincu.
28:04 Je ne voulais pas le déranger avant de parler avec toi.
28:06 Mais je ne pense pas que c'est le meilleur moment.
28:09 Parce que tu le prends comme secrétaire pour tes affaires et il ne te coûte rien.
28:14 Je suis désolé, mais je crois que tu vas devoir chercher un secrétaire de vrai.
28:18 Ce n'est pas ça, Lorenzo.
28:21 Je crois qu'il ne doit pas partir parce qu'il est heureux ici, avec sa famille.
28:24 Si les parents cherchaient seulement la joie de nos enfants,
28:28 nous n'aurions qu'à élever des idées vagues et inutiles.
28:32 Je veux que le travail se forme et que je le fasse dehors.
28:34 Il apprend beaucoup ici.
28:36 De la mère de la maison, dans une faune qui n'est pas sa propre, ni ce qu'elle va être.
28:39 Je suis désolé, mais je crois que je peux aspirer à quelque chose de mieux.
28:41 Il apprend à gérer une faune. C'est une bonne formation.
28:45 Et de qui apprend-il ? De toi ?
28:48 Ne t'offends pas, mais tu n'es pas le meilleur professeur.
28:54 Comment dis-tu ?
28:56 Allez, Alonso.
28:58 Tout le monde sait que tu as presque mis la ruine de ta faune.
29:01 Je ne crois pas que tu aies le droit de montrer ça à personne.
29:05 Regarde, Lorenzo.
29:09 Ce n'est pas le meilleur moment pour que ton fils parte en étranger.
29:14 Il y a quelques mois, quand les choses n'étaient pas à la moitié tensionnées en Europe, tu as refusé qu'il parte.
29:20 Je ne considère pas que c'était le meilleur moment.
29:23 Et maintenant ? Il y a plus de incertitude que jamais.
29:26 Je ne peux pas envoyer mon fils en Angleterre, mais vous avez eu Léonore à Paris il y a quelques mois.
29:32 Je ne vous vois pas très inquiets.
29:34 Nous aussi, nous devons penser à ce que nous faisons avec elle.
29:37 Nous ne voulons pas qu'elle prenne des risques inutiles.
29:39 Que devrais-tu vouloir pour ton fils ?
29:41 Je veux que mon fils ait une bonne éducation.
29:44 Et comme je suis son père, je vais choisir quand et où le recevoir.
29:49 Et ce ne peut pas être en Espagne.
29:50 Bien sûr que non.
29:52 Je veux que Kuro soit à Irée.
29:54 Que le monde le connaisse.
29:56 Et surtout, qu'il s'éloigne de la promesse.
29:59 Peut-être qu'il ne devrait pas s'éloigner de la promesse d'une seule fois.
30:04 Que dis-tu ?
30:08 Je crois que j'ai été très clair.
30:13 Tu me déranges ?
30:15 Je ne peux pas me déranger.
30:17 Je ne peux pas me déranger.
30:19 Je ne peux pas me déranger.
30:21 Je ne peux pas me déranger.
30:23 Je ne peux pas me déranger.
30:25 Je ne peux pas me déranger.
30:27 Je ne peux pas me déranger.
30:29 Je ne peux pas me déranger.
30:31 Je ne peux pas me déranger.
30:33 Je ne peux pas me déranger.
30:35 Je ne peux pas me déranger.
30:37 Je ne peux pas me déranger.
30:39 Je ne peux pas me déranger.
30:41 Je ne peux pas me déranger.
30:43 Je ne peux pas me déranger.
30:45 Je ne peux pas me déranger.
30:47 Je ne peux pas me déranger.
30:49 Je ne peux pas me déranger.
30:51 Je ne peux pas me déranger.
30:53 Je ne peux pas me déranger.
30:55 Je ne peux pas me déranger.
30:57 Je ne peux pas me déranger.
30:59 Je ne peux pas me déranger.
31:01 Je ne peux pas me déranger.
31:03 Je ne peux pas me déranger.
31:05 Je ne peux pas me déranger.
31:07 Je ne peux pas me déranger.
31:09 Je ne peux pas me déranger.
31:11 Je ne peux pas me déranger.
31:13 Je ne peux pas me déranger.
31:15 Je ne peux pas me déranger.
31:17 Je ne peux pas me déranger.
31:19 Je ne peux pas me déranger.
31:21 Je ne peux pas me déranger.
31:23 Je ne peux pas me déranger.
31:25 Je ne peux pas me déranger.
31:27 Je ne peux pas me déranger.
31:29 Je ne peux pas me déranger.
31:31 Je ne peux pas me déranger.
31:33 Je ne peux pas me déranger.
31:35 Je ne peux pas me déranger.
31:37 Je ne peux pas me déranger.
31:39 Voir, entendre et cacher.
31:41 Bon.
31:42 Disons qu'il a un problème animé.
31:44 Animé, tu dis ?
31:46 Oui, qu'il n'est pas physique.
31:48 Un instant.
31:50 Animé.
31:52 Animé.
31:56 De l'âme et lié à lui.
31:59 Que se passe-t-il ?
32:02 Que Mme Aymera est triste ?
32:04 Bon, plus que triste,
32:06 je suis un peu perdu.
32:08 Qu'est-ce que tu veux dire ?
32:10 Je vis dans un monde particulier,
32:12 très loin de la réalité.
32:14 Donc, tu as perdu l'oremu ?
32:16 Il est comme une vache sans cage ?
32:18 Non, pas de cette façon.
32:20 Que se passe-t-il ?
32:24 Comme tu le dis,
32:27 Mme Eugenia a commencé.
32:29 Elle a terminé au sanatoire.
32:31 Ah, oui, j'ai entendu parler.
32:33 La soeur de la marquise, non ?
32:35 Et la mère de Curro.
32:37 Elles ne se cachent plus.
32:39 Oui, je crois qu'elle ne sent pas ni passe.
32:41 Elle passe,
32:43 mais quand on la ramène,
32:45 il faut aller avec attention.
32:47 Je ne crois pas que ce soit la casse de Gimena.
32:49 Elle a souffert de pression et est très nerveuse,
32:51 mais je suis sûr que
32:53 avec la médication adéquate et avec repos,
32:55 tout se résoudra.
32:57 Que Dieu le dise.
32:59 Parce que comme elle a pris le chemin de Mme Eugenia,
33:01 elle ne ment pas.
33:03 Non,
33:05 elle ne le fera pas. Ne vous en faites pas.
33:07 Gimena se récuperera.
33:09 Pour le moment,
33:11 je vais lui mettre une double ration de Valeriana
33:13 et un peu de thyl.
33:15 Super.
33:17 ...
33:41 Silence.
33:43 ...
33:45 ...
33:47 ...
33:49 ...
33:51 ...
33:53 ...
33:55 ...
33:57 ...
33:59 ...
34:01 ...
34:03 ...
34:05 ...
34:07 ...
34:09 ...
34:11 ...
34:13 ...
34:15 ...
34:17 ...
34:19 ...
34:21 ...
34:23 ...
34:25 ...
34:27 ...
34:29 ...
34:31 ...
34:33 ...
34:35 ...
34:37 ...
34:39 ...
34:41 ...
34:43 ...
34:45 ...
34:47 ...
34:49 ...
34:51 ...
34:53 ...
34:55 ...
34:57 ...
34:59 ...
35:01 ...
35:03 ...
35:05 ...
35:07 ...
35:09 ...
35:11 ...
35:13 ...
35:15 ...
35:17 ...
35:19 ...
35:21 ...
35:23 ...
35:25 ...
35:27 ...
35:29 ...
35:31 ...
35:33 ...
35:35 ...
35:37 Et pour cela, je dois que aucun d'entre nous nous fâche.
35:40 Ne t'inquiète pas, tout ira comme un cloche.
35:43 Je veux que quand le Cerbaye Zagueulva revienne,
35:45 la promesse est toujours en fonction du 100%.
35:47 Entendu ?
35:48 Merci, compagnes.
35:51 Il est bien que Mauro parle, depuis qu'il est adulte.
35:56 Si ils me faisaient ma mère de clave, je passerais la même chose ?
35:59 Comme si tu n'étais pas assez sable à la lèvre.
36:02 Bien, bien.
36:03 Et grâce à Curro, qui est un soleil, j'ai pu parler avec elle.
36:13 Il me semble que ma fille a raison et va permettre qu'il la visite le médecin.
36:17 Je suis contente.
36:18 Oui, il lui a dit qu'il ne se trouve pas bien et qu'il doit s'occuper de lui.
36:21 Évidemment, ce n'est pas la même chose que pour Gimena,
36:24 mais il faut être très prudent avec la santé.
36:27 Bien sûr.
36:30 Catalina, tu m'écoutes ?
36:32 Pardonne-moi, mais j'ai la tête dans d'autres choses.
36:36 Je vois.
36:37 Est-ce qu'il s'est passé quelque chose qui t'intéresse ?
36:40 Bien.
36:42 Tu te souviens de ce que j'ai dit à Pellayot ?
36:45 Sur le marché des marmelades.
36:47 Je ne peux pas arrêter de me faire des tournures dans la tête.
36:51 J'espère que ce qui m'a parlé n'a pas influencé dans tes pensées.
36:57 Non, ça n'a rien à voir.
36:59 Je pense que tu as mal interprété les mots de Pellayot.
37:02 Il n'a pas le caractère d'amener à menacer quelqu'un.
37:04 Oui, ça peut le faire.
37:05 C'est ce que je pensais à ce moment-là.
37:07 Pourquoi ne peux-tu pas arrêter de faire des tournures dans cette discussion ?
37:11 Peu importe.
37:13 Ce n'est pas important.
37:14 Non, non.
37:16 Je dirais que c'est parce que tu le fais.
37:18 Ce qui me préoccupe, ce n'est pas de l'avoir discuté avec lui.
37:21 C'est déjà résolu.
37:24 C'est quelque chose que vous m'avez dit sur la façon dont je ferais ma vie si je me marie avec lui.
37:28 Que ta vie dépendait de celui de lui, comme ça se passe à toutes les femmes qui se marient, non ?
37:34 Je ne veux pas être comme ces épouses qui obéissent à leur mari sans se faire de la merde.
37:37 Et qui les suivent là où ils les ordonnent.
37:39 Je crois que, en te connaissant, ça serait très difficile pour toi.
37:43 Impossible.
37:44 Je ne suis pas née pour cette vie.
37:45 Et je ne comprends pas que nous arrêtions de nous libérer simplement pour se marier avec un homme.
37:49 Oui, je sais.
37:50 Il m'a fallu accepter.
37:52 Il m'a fallu accepter, mais c'était ce qu'il y avait.
37:55 Je ne pourrais pas vivre de cette façon.
37:57 Ce que je vale le plus, plus que tout bon, c'est ma propre liberté.
38:01 C'est très bien.
38:02 Parce que c'est très injuste que quelqu'un décide pour une femme après le mariage.
38:05 Je n'ai pas besoin que quelqu'un décide pour moi.
38:07 Je serais capable de m'en sortir sans un homme à mon côté.
38:10 Tu le fais déjà ?
38:11 Qui gère la farme, si pas toi ?
38:13 C'est vrai.
38:14 Et céder toute cette liberté simplement pour me marier.
38:17 Tu souffrirais beaucoup, Catalina.
38:20 Tu sais quoi ?
38:22 Après tout ce que j'ai vécu, si je suis à ton place, je me le dirais deux fois avant de faire ce pas.
38:27 Quand je l'ai emmené, la Valériana avait une très mauvaise tête.
38:36 Elle ne me regardait pas les yeux et elle avait la tête fixe sur la murée.
38:39 Comme si il y avait quelque chose à voir.
38:41 J'ai essayé de la prendre, mais...
38:43 Abel, qu'est-ce qui se passe ?
38:45 Tu veux que je t'emmène une autre tisane, Madame Gimena ?
38:48 Non, non, non. Je suis juste venu dire que Gimena va devoir prendre des médicaments.
38:53 Et que vous devez vous occuper de ce que vous faites à votre heure.
38:56 Je me fais peur que ce sera très compliqué.
38:58 Pourquoi ?
38:59 Parce que la madame est enceinte.
39:02 Ça m'a coûté un monde de prendre la Valériana.
39:04 Donc imaginez ces médicaments.
39:06 D'accord, alors il faut que je la prenne.
39:09 Parce que c'est essentiel pour sa recup.
39:11 Je ne sais pas, peut-être qu'on peut utiliser un truc.
39:14 On peut aussi préparer des soupes et mettre la médication là-bas.
39:18 Le remède pourrait être pire que la maladie.
39:20 Pourquoi ?
39:21 On ne se le remarquera pas.
39:23 Mais Madame Gimena est très prudente.
39:25 Si elle sent un goût étrange dans le plat, elle va arrêter de manger et ça serait pire.
39:30 Alors qu'est-ce qu'on fait, Hanna ?
39:32 Comme le docteur dit, il est important qu'elle prenne ces médicaments.
39:35 Je ne veux pas forcer à la prendre des médicaments.
39:43 Je pense qu'on devrait parler à elle.
39:45 Simplement négocier et lui dire que ce que nous faisons, c'est pour son bien.
39:50 Avec ce que vous racontez, je ne crois pas qu'elle ait de raisons.
39:53 Non, bien sûr qu'elle n'en a pas.
39:55 Et je ne me sens pas capable de traiter avec elle.
39:58 D'accord, je le ferai.
40:00 Merci, Hanna.
40:03 Je laisse alors ça dans tes mains.
40:06 Rien d'autre que de dire à Mauro.
40:12 Comment a-t-il été la réunion ?
40:14 Ce n'était pas mal. Il a essayé de nous satisfaire.
40:17 Le problème, c'était que nous lui demandions des solutions.
40:20 Et vous ?
40:22 Il nous a aussi promis de trouver des solutions à tout ce que nous lui demandions.
40:26 Oui, il s'est très forcé.
40:28 Mais notre solution est qu'il revienne à la cuisine.
40:32 Et ça, ce n'est pas dans ses mains.
40:33 C'est mieux que nous l'oublions.
40:35 Parce que Lope, personne ne le fait de la capitale.
40:37 Et bien sûr que la madame Marquesa ne veut pas qu'il revienne à la cuisine.
40:41 Je disais que ça me faisait mal.
40:44 Et moi, mes jambes.
40:45 C'est un paire de baromètres avec des pieds.
40:48 C'est ce qui nous a appelé ?
40:50 Je vous en expliquerai plus tard.
40:51 Thérésa, aide-moi à enlever la robe qui est enlevée.
40:54 Que ce ne soit pas un impassement.
40:55 Bien sûr.
40:56 C'est ce qui nous a appelé ?
41:03 Un artomètre ?
41:04 Non, quelque chose comme...
41:06 Baritones.
41:07 Avec un B comme un V.
41:08 Avec une très mauvaise laitre.
41:10 C'est mieux que ça.
41:12 Parce que sinon, je vais devoir dire quatre mots à la madame.
41:14 Elle va croire.
41:15 Avec un B ou un V ?
41:18 Avec un B.
41:20 Avec un B ?
41:21 Barit...
41:22 Baritomo ?
41:23 Non.
41:24 Baritrono, quelque chose comme ça.
41:25 C'est une lettre très petite.
41:29 Le jour de la mort
41:33 Comme je le disais, Mauro va s'occuper du monsieur Marquès
41:45 pendant qu'il continue son rôle de majorité.
41:47 C'est une décision difficile.
41:49 Beaucoup de travail pour ses hommes.
41:51 Il a vu que ses compagnons n'étaient pas assez, alors...
41:53 C'est un geste que je lui honre.
41:55 Parce que, d'un autre, il aurait pas eu de problème.
41:57 Les lacayos ont travaillé beaucoup.
41:59 Il est très noble de son côté.
42:01 Il sait aussi que c'est pour peu de temps,
42:03 parce que vous allez vous mettre à l'enfer tout de suite.
42:04 Dieu le leit.
42:05 Donc, c'est peu de sacrifice.
42:06 Il a résolu le conflit entre les lacayos et les dorcelles.
42:09 Il a calmé les cuisinières.
42:11 Je ne sais pas comment il a pu faire ça avec ces deux.
42:14 Encore une fois, comment il a réussi à les calmer ?
42:17 Bien, calmer les calmer, ne les calmer pas,
42:19 parce que vous savez comment ils sont.
42:20 Mais il a promis plus d'aide, en plus de la de Valentin.
42:22 Et ainsi, au moins, ils se sont un peu tranquillisés.
42:24 Bien joué.
42:25 Le Seigneur Moreno a démontré qu'il a pu résoudre
42:28 tous les problèmes que nous lui avions posé.
42:30 Oui, mais ça m'a fait mal,
42:31 parce qu'il a passé par beaucoup d'efforts, Seigneur Val.
42:33 Oui, mais il fallait vérifier qu'il allait se battre à ces défis.
42:36 Il a tout cru.
42:38 La menace de la volée de la cuisinière,
42:40 le conflit entre les lacayos et les dorcelles.
42:42 Le problème que nous lui avons imposé,
42:43 le problème que nous lui avons résolu,
42:44 et sans y avoir de doute.
42:45 Nous aurions pu former une bonne compagnie de théâtre.
42:48 Tout le monde l'a fait très bien.
42:49 Et il ne s'est jamais su que c'était un pari-pé.
42:51 Je crois que ce jeu-là devrait finir, Seigneur Baeza.
42:55 Je sais.
42:56 Il a démontré qu'il le sait très bien.
42:58 Je crois que vous vous en faites un peu,
42:59 parce qu'il s'ennuie beaucoup et ça l'entretient un peu.
43:02 Oui, il a raison, comme toujours.
43:05 Je crois que c'est assez.
43:08 Le Seigneur Moreno a démontré qu'il sait travailler sous beaucoup de pression.
43:12 Alors vous le donnez l'approbé.
43:14 Et avec une bonne note.
43:16 Je crois que nous pouvons dire la vérité.
43:18 Les cuisinières ne vont pas lui faire une guerre.
43:21 Les dames et les lacailles ne sont pas en colère.
43:24 Et nous respectons sa proposition de tournée qu'il a établie au début.
43:30 J'espère qu'il ne s'en fâche pas, quand il sait que tout ça est une farce.
43:33 Mais c'était nécessaire pour vérifier qu'il savait affronter ces problèmes.
43:37 Ne vous en faites pas, c'est bon.
43:39 Je savais que nous nous serions encore sans lumière.
43:42 C'est comme chaque fois qu'il y a deux rayons.
43:45 Je vous laisse. Je dois allumer les feuilles, les lampes d'oil...
43:48 ... et écouter les complotions des hommes qui ne savent plus vivre sans lumière électrique.
43:52 Comme si nous n'avions pas vécu sans elle.
43:54 Mais c'est bien. On s'y habite, M. Baeza.
43:56 - Je vous dis au revoir. - Bonne nuit.
43:58 Je ne vais pas le répéter. Prenez ça.
44:13 Je n'en veux pas. Je ne vais pas le prendre. Je ne vais pas boire.
44:17 - Je ne vais pas boire. - Gimena, c'est le meilleur pour toi.
44:21 Non.
44:22 Je ne vais pas boire parce que je ne suis pas folle.
44:25 C'est une prescription médicale.
44:27 Je veux que Manuel m'aime. C'est tout.
44:30 Que l'homme qui m'a juré l'amour éternel me le donne. Je demande tant.
44:35 Voyons.
44:36 Maintenant, le meilleur que tu peux faire, c'est prendre cette médication.
44:39 Et ainsi, nous serons tous contents. Le premier Manuel.
44:43 Non. Pourquoi veux-je que Manuel soit content ?
44:45 Si Manuel ne veut pas que la promesse soit faite pour ne pas me voir.
44:48 Non, je ne vais pas la prendre.
44:50 Non, non, non !
44:52 Non, parce que je suis bien.
44:55 Je suis très bien.
44:57 Très, très bien.
44:58 Mme Marquez,
44:59 j'ai envoyé un appel.
45:02 Oui.
45:10 Il refuse de prendre la médication.
45:12 J'ai essayé de tous les moyens, mais il refuse, en se roulant.
45:17 Si nous le mélangeons avec un autre aliment, nous pourrons que ne se voit pas.
45:21 Il ne veut pas manger.
45:22 Elle est convaincue que nous voulons la poisonner pour l'éviter de Manuel.
45:27 Mme Gimena,
45:37 me permettez de me prendre ?
45:39 Je sais que personne ne veut prendre un médicament, mais je pense que cela le fera très bien.
45:55 Oui, bien sûr.
45:57 Hannah, si je me fais peur, je vais être très fatiguée.
46:01 Comme quand je pensais que Manuel avait mort et que vous m'avez donné un autre médicament.
46:05 Je vais être tellement fatiguée que je ne vais pas pouvoir sortir de cette chambre.
46:09 Non, non, simplement, cela va tranquilliser et aider à sa récupération.
46:12 Rien de plus.
46:13 C'est mieux que ça ne me servira à rien.
46:16 Je vous promets que oui.
46:18 En fait, c'est le bon docteur qui l'a réussi pour... pour vous.
46:22 Pour son bien.
46:23 Bien sûr.
46:27 En fait, si on le prend, on pourrait enfin revoir la Mme Gimena de tout à l'heure.
46:32 Celle qui était souriante,
46:35 heureuse, parlante,
46:38 celle qui aimait s'amuser,
46:40 celle qui aimait vivre.
46:42 Et si j'étais comme ça, bien sûr que oui.
46:46 Je peux le faire encore.
46:49 Mais pour cela, il faut prendre ce médicament.
46:53 Mme Gimena, Hannah a raison.
46:57 Ce médicament va lui servir.
46:59 Où est Manuel ?
47:00 Je dois lui dire que vous essayez de me poisonner.
47:03 Non, non, Mme Gimena, personne ne veut poisonner.
47:05 Nous voulons simplement qu'il se recouvre.
47:07 C'est pour cela qu'il doit prendre ce médicament.
47:09 Il se récupèrera.
47:11 Je vous promets que cela va lui donner seulement de la force.
47:15 Et cela va éviter que ses pensées négatives le détruisent.
47:20 Rien de plus.
47:23 Je suis sûre qu'il n'aimerait pas que ses parents le trouvent ainsi.
47:27 Prends-le.
47:35 [Bruit de vent]
47:37 [Bruit de vent]
48:05 [Bruit de vent]
48:07 Il est un peu tard, je dois aller dormir.
48:09 Reste un peu plus, s'il te plaît.
48:11 Non, je ne peux pas, Félicien.
48:14 Si Mme Adar nous voit, nous allons en trouver une bonne.
48:16 Mme Adar est sûrement en chambre.
48:18 Peut-être pas.
48:19 Il y a des fois qu'elle fait une dernière tour pour vérifier qu'il n'y a pas de lumière en l'air, ni de porte ouverte.
48:25 Alors, partez.
48:35 Je dois rester un peu plus, jusqu'à ce que le capitaine de la mata m'appelle.
48:39 Et aujourd'hui, il fait très chaud.
48:42 T'es si tard, tu dois dormir.
48:47 Comment ça ? Il y a des nuits où il peut jouer au billard et te donner deux heures de matinée.
48:52 Et t'as pas peur de rester ici seul, dans l'ombre, avec cette tempête ?
48:59 J'ai peur de l'ombre.
49:01 Thérèse, si tu penses que dans le village, on avait de la lumière électrique, je n'ai pas peur de deux rayons, ni de vingt.
49:08 Moi, ce soir, je n'aime rien.
49:10 Et ils disent que les fantômes apparaissent en moments comme ça.
49:14 Les fantômes apparaissent si tu as peur.
49:17 Et je l'ai.
49:19 Dans mon village, il y a un château en ruines.
49:24 Et ils disent qu'ils me le donnent toujours par là-bas.
49:28 Et je pense que les fantômes sont dans les tavernes,
49:31 en se présentant pendant qu'ils boivent au bar.
49:33 Ça aussi.
49:35 Mais ce fantôme dont je parle est différent.
49:39 C'est celui d'une femme.
49:41 Une femme qui est morte il y a longtemps et qui a eu une histoire très triste.
49:46 Tu ne peux pas te marquer sans me le dire.
49:49 C'est bien.
49:53 C'est bien.
49:54 Cette jeune femme était si belle
50:00 que toutes les dames de la courte, et même la Reine, en avaient envie.
50:05 Tellement belle que toi ?
50:07 Plus belle.
50:10 Je ne crois pas.
50:12 Mais oui.
50:13 C'est bien.
50:16 C'est bien.
50:18 C'est bien.
50:21 Et ?
50:22 Ils avaient tellement envie qu'une jour, la Reine l'a obligée de se marier avec un de ses frères.
50:29 Le plus mauvais.
50:31 Et sûrement le plus mauvais.
50:32 Sûrement.
50:34 Le fait est que cette jeune femme a connu un homme de la courte
50:39 qui s'est amouré de la Reine.
50:41 Et elle de lui.
50:42 Mais elle était engagée avec le frère de la Reine.
50:45 C'était un amour impossible.
50:50 Mais ils ont toujours décidé d'échapper une nuit de lune pleine.
50:53 Ils avaient tout préparé.
50:56 Ils avaient même réunis un certain nombre d'argent.
50:59 Et quand ils ont décidé d'échapper, la Garde Royale les a surpris.
51:03 Et à elle,
51:05 elle a été enfermée à la Torre du Palais pour la vie.
51:08 Pauvre.
51:11 Et à lui, qu'est-ce qu'il lui est arrivé ?
51:13 Il a été enlevé de cette même torre.
51:18 Et la pauvre, complètement détruite,
51:20 s'est fait consommer
51:23 pendant que son amant se décomposait à l'extérieur.
51:26 Ils disent que
51:29 depuis ce moment, son âme tordue a vagué dans le palais
51:34 en pleurant
51:36 pour son amour.
51:39 Et il a été éliminé.
51:42 Il a été éliminé.
51:45 Pour son amour.
51:46 Et...
51:52 Qu'est-ce qui se passe si tu te crois avec elle ?
51:55 Tu te fais paralyser par la peur.
51:57 Et tu ne peux pas bouger un seul doigt.
52:01 Eh bien...
52:05 Je ne vais pas me rapprocher de ce palais de ton pays, si ce n'est pour rien.
52:09 Pour si à cas.
52:10 Et maintenant, je vais me reposer.
52:18 À demain.
52:29 À la première heure, à la porte.
52:33 Est-ce que tu es sûr que tu veux aller à la garde civile ?
52:36 Oui.
52:37 Oui, c'est décidé. Il n'a pas de sens que je continue à le faire.
52:41 Pas tout le monde a le courage suffisant pour faire ce que tu vas faire.
52:47 Et je vais parce que je vais avec toi.
52:50 Je ne crois pas que je serais capable de le faire si je suis seul.
52:54 Mais avec toi à mon côté, je suis capable de tout.
52:58 Et moi, avec toi.
53:04 Et moi, avec toi.
53:05 Bonne nuit.
53:11 Reste.
53:13 Thérèse ?
53:32 Thérèse ?
53:33 Thérèse ?
53:41 Petra, tu pourrais avoir dit que c'était toi, pour Dieu.
53:45 Tu penses toujours aller à la garde ?
53:47 Oui.
53:49 Oui, demain à la première heure.
53:50 Christian, pour Dieu, pense bien.
53:52 Tu ne vois pas que tu vas te condamner pour la vie ?
53:55 Et je ne peux pas, je ne pourrais pas t'avoir emprisonné.
53:58 Ça ne va pas se passer.
54:00 Et si tu viens en malade, je vais te faire le pécho.
54:02 Mais la décision est prise.
54:03 S'il te plaît, Félicien.
54:05 Ne me fais pas ça.
54:07 Pas maintenant, s'il te plaît.
54:08 Petra, laisse-le être.
54:10 C'est ma décision.
54:12 Félicien !
54:20 Si tu ne vas pas écouter ta soeur,
54:24 écoute ta mère.
54:30 Je ne peux pas.
54:31 Qu'as-tu dit ?
54:52 Félicien, je...
54:58 Je suis ton père.
54:59 Maria, la porte est ouverte.
55:18 Il y a une chance que le même entre à Bargi.
55:22 Et le pire, c'est que...
55:25 Il peut être à l'intérieur.
55:26 Je vais le vérifier.
55:29 Et une crème fritillante.
55:31 Non, on part de là, tout de suite.
55:32 Qu'est-ce qui se passe ?
55:34 J'ai besoin de ton aide.
55:36 Oui, bien sûr, mais pour quoi ?
55:39 J'avais pris Félicien pour un sujet, mais...
55:41 Mais il ne s'apparaît pas.
55:43 Ne t'en fais pas, ma femme, il va s'apparaître.
55:46 Ce n'est pas pour s'en faire, crois-moi.
55:47 Cette médication est tout ce que nous avons.
55:50 Nous ne pouvons rien faire.
55:51 Peut-être.
55:53 Que veux-tu dire ?
55:55 Nous devrions parler à ses parents.
55:56 Ils ont le droit de le savoir.
55:58 Et peut-être qu'ils savent ce qu'ils doivent faire.
56:00 Vous avez devant vous le responsable d'autre chose qui s'est passé ces derniers jours.
56:04 Non, non, ça ne peut pas être.
56:06 Bien, oui.
56:07 Vous seul ?
56:09 Non, je ne dis pas que je sois seul.
56:11 Je dis que je suis le responsable dernier, pas le seul.
56:13 Alors vous avez un problème ?
56:15 Bien sûr.
56:16 Et qui étaient-ils ?
56:17 J'ai eu l'inestimable aide de tous ses compagnons de service.
56:20 De tous ?
56:22 Quelle méfiance que M. Manui n'est pas ici.
56:24 Pour se faire un peu de la tête avec lui.
56:26 Tu l'as dit, il n'est pas ici.
56:28 Alors, nous ne pouvons rien faire.
56:29 Ni se faire un peu de la tête, ni autre chose.
56:31 Quelle autre chose ?
56:33 Voyons, Maria.
56:35 Nous ne nous sommes pas seulement besés.
56:38 Ilana, tu es folle.
56:39 Il est temps que je fasse un pas en avant dans son relation avec Catalina, n'est-ce pas ?
56:43 Ces choses ont leur temps.
56:45 Je le vois.
56:47 Tu sais combien il coûte de notre accord ?
56:49 Je ne peux pas le dire avec exactitude.
56:51 Je le dirai à vous, et avec exactitude.
56:53 Trop exact.
56:55 Les circonstances, en ce moment, ne sont pas les bonnes.
56:57 Et que proposez-vous ?
56:59 Réclamer la visite de l'entreprise anglaise.
57:01 Réclamer la visite de quand ?
57:04 Je ne sais pas, quelques jours, jusqu'à ce que Jimena soit mieux.
57:07 Je ne pense pas que c'est une bonne idée de recevoir un invité de tant de fuste
57:10 avec une femme de la merde qui peut faire tout le travail qu'elle veut.
57:13 Je me tord de penser que une guerre peut se dérouler
57:15 et que notre fille se voit seule en Paris.
57:18 Qu'elle soit bien, qu'elle ait de nombreux amis là-bas,
57:20 il serait mieux que je sois à la maison.
57:23 Tu as raison.
57:25 Demain, on l'écrirea.
57:28 Pour tout organiser.
57:30 C'est l'heure de faire que Léonore retourne à la maison.
57:32 Pour moi, choisir un paire de chaussures est une décision difficile.
57:36 Regarde, père, c'est injuste.
57:38 Non, ce qui est injuste, c'est que tu te déranges,
57:40 que tu as besoin de plus de temps pour ne pas devoir décider.
57:43 Et ce n'est pas seulement injuste, c'est une manque de respect envers moi.
57:46 Je suis un homme de la paix et si tu me déranges,
57:48 tu m'insultes à l'intelligence.
57:50 Tu ne te souviens même pas de moi.
57:52 Qu'est-ce que tu fais ?
57:55 Sous-titrage Société Radio-Canada
57:57 ♪ ♪ ♪

Recommandée