La Promesa Capitulo 242
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Générique]
00:05 Comment le Seigneur Curro pourrait-il avoir reçu la conclusion
00:08 que le Seigneur Marquès est son père ?
00:11 Ce serait très difficile si le Seigneur Marquès ne le supposait pas.
00:15 Et il doit le rester ainsi.
00:17 Ne vous inquiétez pas, Madame.
00:18 Seules très peu de gens savent ce qui s'est passé.
00:22 Et le temps a fait que la majorité est morte.
00:25 La vérité, c'est que les cartes que m'envisaient mes enfants
00:29 et que nous les écoutions ensemble...
00:33 ne sont pas de mes enfants.
00:36 Ils ne les enviaient pas.
00:38 Et qui les enviait, Simone ?
00:39 Moi.
00:41 Si Féliciano ne le confie, tu ne l'attraperas pas.
00:44 On ne le saura pas.
00:45 Et quelle serait l'alternative ?
00:48 Que la vie se passe en prison ?
00:50 Je ne sais pas, Madame. Il pourrait y avoir un arbre.
00:52 Mais si ils découvrent la vérité et que Féliciano ne l'a pas confiée,
00:55 il n'y aura pas de doute.
00:57 Je lui disais que nous allions à la maison de mes parents
01:01 pour manger.
01:02 Ah.
01:04 Je suis heureux de m'en douter. Merci pour l'information.
01:07 Oui, madame. Je voulais savoir quelque chose de lui.
01:10 Comme disait Platon, connaître est aimer et aimer est connaître.
01:15 Ou est-ce que tu voulais savoir de ton passé amoureux ?
01:17 Mon passé amoureux ?
01:19 Je crois que tu voulais savoir qui était ton amie avant lui.
01:22 Et je sais pourquoi tu me demandes ça.
01:25 Tu me demandes parce que...
01:27 je t'ai confié l'autre jour.
01:29 Je t'ai confié l'autre jour.
01:31 Tu es amoureuse d'un autre homme, non ?
01:36 Oui, et je ne regrette pas de te l'avoir dit.
01:38 Parce que ça ne fait pas de chance.
01:40 Tu as bien joué,
01:42 parce que le Docteur Tito pense que c'est quelque chose de toi.
01:45 Je suis désolée de t'en occuper.
01:47 Non.
01:48 Je ne te dénoncerai pas mon mal-être.
01:52 Mais c'est clair que
01:54 on ne peut pas comparer à ce que tu ressens.
01:58 Contre ça, on ne peut rien faire.
02:00 On va simplement laisser passer le temps
02:03 et que cette tristesse se dissipe.
02:05 Il y a quelque chose que nous pouvons faire.
02:06 Non, tu n'as pas à faire rien. C'est ma fille.
02:09 - Margarita. - C'est ma fille !
02:11 C'est un important entrepreneur avec plusieurs restaurants.
02:14 - Comment il s'appelle ? - Mr Cavendish.
02:16 C'est une personne réservée, qui n'aime pas l'excentricité.
02:20 Mais si il aime les marmélades, on pourra faire des grands affaires avec lui.
02:23 Donc, tout doit être parfait.
02:25 Fais gaffe.
02:26 On va lui préparer une chambre de son choix.
02:29 Je me sens comme une femme qui pleure pour la démarche de l'OM.
02:32 - Tu en penses moins ? - Que c'est ?
02:35 Oui.
02:36 Ne fais pas l'avantage, on ne sait jamais ce que nous verrons.
02:40 Laissez passer le temps.
02:43 Et si c'est de Dieu que tu et Maria terminerez ensemble,
02:46 soyez sûr que c'est le cas.
02:49 Confie en moi.
02:50 D'accord, Mr Baeza.
02:52 - Continuez à diriger le service. - Hannah ?
02:55 Il faut un peu de tranquillité.
02:56 Il veut toujours être le maire,
02:59 mais il doit directer tout le monde.
03:03 D'accord.
03:05 - Ne faisons pas ça. - Je veux juste que nous vivions ensemble.
03:09 - Que nous soyons un mariage normal. - Mais ce n'est pas ça.
03:12 Et bien, c'est mieux.
03:14 Si c'est le contraire, tu vas te remporter.
03:17 Et que vas-tu faire ?
03:19 Je vais à l'hangar.
03:20 Je vais prendre un bidon de gazoline et je vais brûler ce petit avion.
03:24 Simon, reste là, Antoñito.
03:26 Mais maintenant ?
03:33 - Qui es-tu ? - Tranquille, madame.
03:42 C'est clair que ce n'est pas Antoñito.
03:43 Sinon, Simon ne mourrait pas,
03:45 mais se metterait sur tes bras.
03:48 Je suis...
03:49 Qu'est-ce qui te prend ?
03:52 Parle ou je te mets un verre dans ma cuisine.
03:54 Candela, laisse-le s'expliquer.
03:57 Allez, répète la question.
04:01 Qui est-ce que tu es ?
04:04 - Je peux baisser les bras ? - Non.
04:08 Réponds.
04:09 Je m'appelle Valentin et je suis l'ami de l'auteur Antonio,
04:13 le fils de la madame Martine.
04:15 - Je vais en paix. - Il faut le voir.
04:21 - Que fais-tu ici ? - Je peux arrêter de me faire des choses.
04:26 - C'est offensif. - Il n'a pas l'air de rat.
04:30 Réponds et mets tes mains là où je peux les voir.
04:34 Allez !
04:37 J'attends.
04:39 Sous-titrage ST' 501
04:42 C'est un film de David Teixeira.
04:45 Je ne sais pas si je peux te raconter
04:49 Les choses qui se sont passées depuis que je t'ai vu
04:53 Les lumières qui ont dansé dans notre jardin
04:57 Les rumeurs nouvelles
04:59 Entre le cœur et les murales
05:02 Dans la promesse
05:05 Il y aura des particules d'amour en mouvement
05:09 Il y aura des secrets qui ne sortiront jamais
05:12 Et dehors, ce sera si beau
05:15 Comme le vol d'un avion
05:18 Dans la promesse
05:22 Les paroles de partout
05:24 S'enfonceront sur le sol
05:26 Même les fleurs danseront de leur manière
05:30 Les équilibres entre la peur et la passion
05:34 Et nous sommes comme un saut à la D3
05:40 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort
05:44 Un chemin long à traverser
05:48 Dans la promesse, tu seras une question de chance
05:53 Nous sommes comme un saut à la D3
05:57 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort
06:01 Un chemin long à traverser
06:05 Dans la promesse, tu seras une question de chance
06:09 Nous sommes l'amour quand on vit la vie ou la mort
06:14 Pourquoi est-ce que vous êtes venue à la promesse au lieu de Simona ?
06:17 Est-ce qu'il s'est passé quelque chose avec mon Anto?
06:19 Non, il se trouve parfaitement.
06:21 Il ne faut pas s'inquiéter.
06:23 Alors ?
06:24 Vous comprenez que la Sra. Martinez
06:26 a été anxiète de se retrouver avec son fils,
06:28 non pas avec son ami.
06:31 Je comprends.
06:32 Je ne suis pas Antonio et je ne peux pas vous en suppliquer.
06:34 Pourquoi n'est-il pas venu?
06:35 Il est mort de peur.
06:40 Il ne me revoit pas depuis longtemps
06:42 et je ne savais pas ce qu'il allait trouver.
06:44 Une mère qui souhaite
06:46 se rassembler avec son fils.
06:48 Que peut-elle trouver d'autre?
06:50 Je suis sûr qu'il va être très heureux de la voir.
06:55 Je me sentais aussi un peu inquiète.
06:58 Je suis passée une nuit sans dormir.
07:00 J'attendais ce moment.
07:02 Je voulais voir comment mon fils réagirait.
07:04 Je comprends sa déception.
07:06 Immense.
07:08 Je ne suis pas capable de lui envoyer un intermédiaire.
07:11 Je peux vous assurer
07:13 qu'Antonio a fait son meilleur effort.
07:15 Je vois.
07:16 Mais sa peur a été plus forte
07:18 que ses besoins de me voir.
07:20 Ce n'est pas vrai.
07:21 Le peuple est surpassé.
07:24 Le travail de carpinterie n'est pas assez.
07:26 Les patrons nous ont demandé de doubler les tours.
07:28 Antonio travaille dans une carpinterie.
07:30 Comment est-ce que vous avez été permis
07:32 de venir ici ?
07:34 Je me suis permis.
07:37 Mais je n'ai pas accepté
07:39 les prétentions abusives des patrons.
07:41 Et vous avez accepté ?
07:42 Bien sûr.
07:43 Mais je n'ai pas eu de travail.
07:45 Antonio a été plus capable que moi.
07:48 Peut-être aussi plus prudent.
07:50 Il avait beaucoup de travail
07:52 et il a voulu venir ici.
07:54 Il m'a demandé de venir.
07:56 Je sais que ce n'est pas pareil,
07:58 mais je reviendrai à Madrid
08:01 et je lui donnerai des nouvelles.
08:03 Il s'échappera et il reviendra.
08:05 C'est à cette carpinterie
08:07 que vous avez connu mon fils ?
08:09 Non, c'était à Jaen.
08:11 On s'est fait des amis
08:13 en doublant les tours.
08:16 C'est un travail qui vous fait mal.
08:18 C'est pourquoi nous avons cherché
08:20 à faire un travail plus dur.
08:22 Son fils est responsable et travailleur.
08:24 Il a bien reçu une bonne éducation.
08:26 Il sait bien
08:28 l'importance de l'effort quotidien.
08:30 Où est-ce que vous vous réunissez ?
08:32 À la posada de Lujan.
08:34 La posada de Lujan est très bien.
08:36 Il y a un chalet confortable
08:39 et un repas délicat.
08:41 Je ne peux pas demander plus.
08:43 Je me suis content de peu.
08:45 Je dors de pied et je peux survivre
08:47 avec un morceau de pain dur et un bûcher de tintorra.
08:50 ...
09:02 ...
09:09 -Quand est-ce que vous avez prévu
09:11 l'arrivée de cet ingénieur anglais,
09:14 Catalina ?
09:15 -Je ne sais pas encore.
09:17 Je vois dans son accent
09:19 un certain "retintin", capitaine.
09:21 -En absolu ?
09:23 J'ai hâte
09:24 que le commerce des marmelades
09:26 marche aussi.
09:28 -Oui.
09:29 Si nous fermons
09:30 un accord avec cet ingénieur,
09:32 ce sera pour un montant
09:34 très élevé.
09:35 -Maintenant, je suis le seul
09:37 qui note le "retintin".
09:40 -Je me fais peur
09:41 que nous avons
09:42 le dos trop fin ce matin.
09:44 ...
09:47 -Et vous nous intéressez
09:49 à l'arrivée
09:50 d'un investisseur capitaliste
09:52 pour apporter une bonne somme
09:54 au lieu d'une juste commission ?
09:57 -Vous vous proposez vraiment, capitaine ?
10:00 Vous êtes dans ma liste,
10:02 même si je me donnais
10:04 le morceau et l'or,
10:05 je ne me fierais pas à vous.
10:07 -Une femme précavée
10:09 vaut pour deux.
10:10 -Je ne sais pas si c'est précaution
10:12 ou que je garde
10:14 un minimum de sensibilité.
10:16 ...
10:21 -Tu ne manges pas, Martina ?
10:23 ...
10:24 -Je suis fatiguée.
10:26 -Peut-être que tu devrais
10:27 faire l'effort.
10:29 Tu es malade.
10:30 Tu te sens bien ?
10:31 ...
10:34 -Un peu...
10:35 Mariée.
10:36 ...
10:38 -Bois du limonade
10:39 pour voir si tu te sens bien.
10:41 -Non.
10:43 Merci, mais je sais
10:44 que mon corps ne...
10:45 ne va pas m'accepter.
10:46 ...
10:47 -Peut-être que tu devrais
10:49 te voir, Abel.
10:50 Tu te sens mal depuis trop de temps.
10:52 -Oui, j'ai examiné plusieurs fois,
10:54 mais je n'en trouve rien.
10:56 Ne t'en fais pas.
10:57 ...
10:58 -Je n'ai pas le plus de goût
11:00 ce matin.
11:01 ...
11:02 Je dois reconnaître
11:03 que j'ai le ventre fermé
11:05 à cause des préoccupations.
11:06 -Qu'est-ce qui t'inquiète ?
11:08 -Je veux savoir
11:09 où est mon mari
11:10 les jours où il marchait
11:12 sur le plan
11:13 après la fête
11:14 de la masque.
11:15 ...
11:16 -Pourquoi ne pas le demander
11:18 et terminer cette angoisse ?
11:20 Il faut affronter
11:21 les problèmes face à face.
11:22 -Catalin, j'ai déjà essayé.
11:24 -Alors ?
11:25 -Je suis convaincue
11:27 qu'il ne me dit pas la vérité.
11:28 -Le problème, c'est que tu es
11:30 trop suspicée et que tu ne te fies
11:32 de ton mari.
11:33 -Si je peux,
11:34 dans mon humble expérience,
11:38 quand un mari ment à sa femme
11:40 sur son état,
11:42 c'est parce qu'il ne lui
11:43 convient pas de le savoir.
11:45 Je ne ferais pas
11:46 trop de questions.
11:48 -Je n'aime pas ces insinuations
11:50 que tu fais sur mon frère.
11:51 -Quelles insinuations ?
11:53 -Ne tire pas la pierre
11:54 et n'escoude pas la main.
11:56 On sait tous ce que tu veux dire.
11:58 Et ma soeur est déjà
12:00 assez confuse
12:01 pour que tu lui mettes
12:02 plus de fantômes dans la tête.
12:04 -Je ne cherche qu'une explication
12:06 à la conduite de Manuel.
12:08 -Alors arrête de partir par là.
12:10 Mon frère sait se comporter
12:11 comme un vrai gendarme.
12:13 -Mais parfois,
12:14 les tentations peuvent faire
12:16 flaquer même les rois.
12:18 -Regarde,
12:19 en effet, tu as raison.
12:21 -Nul ne s'attendait
12:22 à une conduite si immorale.
12:24 Il est bien sauvé
12:25 de se mettre
12:27 avec une dame.
12:28 -Martina, tu te trouves bien ?
12:30 ...
12:40 -Et où est ton mari ?
12:42 ...
12:44 Il peut t'accompagner
12:45 à déjeuner.
12:46 -Sérieux ?
12:47 ...
13:01 -Al limite.
13:02 ...
13:04 Igual que nous.
13:05 ...
13:08 -Mauro, une dernière chose.
13:10 Quand nous sommes revenus
13:12 de la maison des ducs,
13:13 je me suis rendu compte
13:15 que ma femme t'a demandé
13:17 de parler avec elle.
13:18 -C'est vrai.
13:19 -Il y a-t-il quelque chose
13:21 qu'elle doit connaître ?
13:23 -Rien d'important.
13:24 -Tu ne peux pas me donner
13:26 plus d'informations ?
13:27 -Je préfère ne pas m'inquiéter
13:30 des affaires des hommes.
13:31 -Tu sais, Mauro,
13:33 j'ai toujours apprécié
13:34 ta loyauté
13:36 et ta capacité à écouter
13:37 mes confidences
13:39 et à me faire un bon jugement.
13:41 -Je fais tout mon possible
13:43 pour être responsable.
13:44 -Je sais.
13:46 ...
13:47 Mais, Mauro,
13:48 je veux savoir
13:49 ce que m'a dit ma femme.
13:51 ...
13:55 -Elle voulait savoir
13:57 où se trouvait
13:58 le jour où elle était absente
14:00 après la fête des costumes.
14:02 ...
14:03 -Voilà.
14:04 ...
14:05 -Avec le respect que je lui ai donné,
14:08 elle ne me demande pas
14:09 de me demander de me demander.
14:11 -Elle t'a déjà abordé ?
14:13 -Oui, monsieur.
14:14 Et je suis sûr
14:15 que mes collègues ne le sont pas.
14:17 ...
14:19 En parlant en confiance,
14:21 je dirais que pour nous,
14:22 elle est très incommode
14:24 de l'insister.
14:25 -Je suppose.
14:26 ...
14:28 -Elle est obsédée.
14:29 -Je sais, Mauro.
14:30 Je suis aussi fatigué
14:31 de tout ça.
14:33 Mais je ne sais plus
14:34 comment faire pour que ma femme
14:36 ne voit plus de fantômes.
14:38 -Monsieur, parlez-lui.
14:40 Dites-lui la vérité.
14:41 -Je l'ai déjà fait.
14:43 Je lui ai dit mille fois
14:44 où je suis ces jours.
14:46 ...
14:48 Je ne sais pas.
14:49 ...
14:50 -Je suis désolé
14:51 de ne pas savoir quoi dire.
14:53 -Je ne sais pas
14:54 quoi faire.
14:55 ...
14:57 Mais il faut que ce soit terminé.
14:59 Parce que sinon,
15:01 elle va finir en pleurant
15:02 et de la pire manière possible.
15:04 ...
15:06 -Allez, soyez patient.
15:07 ...
15:09 -Ce n'est pas une question
15:11 de patience.
15:12 -Tard ou tard, tout reviendra
15:14 à la normale.
15:15 ...
15:18 -Tu ne crois même pas
15:19 ce que tu viens de dire.
15:21 ...
15:22 Mais merci d'essayer de m'encourager.
15:24 ...
15:25 -Même si elle ne voit pas la lumière,
15:28 elle n'a pas de chance.
15:29 -C'est difficile de récupérer
15:31 ce qui a été perdu.
15:33 ...
15:35 -Non, ça ne peut pas continuer ainsi.
15:37 Ce n'est pas bon.
15:39 ...
15:40 Ni pour moi,
15:41 ni pour elle,
15:42 ni pour personne.
15:43 ...
15:44 Quand quelque chose se brome,
15:46 on doit admettre
15:47 qu'il n'y a pas de réparation.
15:49 ...
15:52 -Avec ton permis, monsieur.
15:54 -Mauro.
15:55 ...
16:04 -Vous voulez me voir, madame Catalina ?
16:06 -Oui, mais surtout votre fils, Antoñito.
16:09 Il est en train de sortir,
16:11 mais je voulais vous présenter.
16:13 -Ce n'est pas possible,
16:14 pour le moment.
16:15 Mon fils Antoñito n'est pas venu.
16:18 Il travaille
16:19 dans la carpenterie.
16:21 -Bonjour.
16:22 ...
16:23 -Mais alors ?
16:25 -Ce garçon, c'est Valentin.
16:27 C'est un ami de lui.
16:28 Il est venu me dire
16:29 des choses sur mon fils.
16:31 -C'est un beau jour
16:32 pour se retrouver ici.
16:34 -Ne soyez pas déçus,
16:35 c'est la fille
16:36 des marquises de Lujan.
16:38 -Je ne laissais que laisser
16:39 son beau visage.
16:41 -Vous êtes un salaméro.
16:42 -C'est le salaméro
16:43 qui adulanit.
16:45 Je ne dis pas
16:46 ce que je vois.
16:47 -Il me semble que tu n'as pas
16:49 beaucoup intérêt
16:50 aux étiquettes sociales.
16:52 -Je n'en ai pas.
16:53 Elles génèrent des barrières.
16:55 Nous ne sommes pas tous
16:57 des êtres humains ?
16:58 -Je suis un chimpanzé.
17:00 ...
17:02 -Et où t'habites ?
17:04 -A la maison de Lujan, mais...
17:06 -Mais ?
17:07 -Mais pour peu de temps.
17:09 Je suis en retard
17:10 et je ne peux pas le payer.
17:12 Mais je suis bien.
17:13 -Il doit habiter
17:14 dans la promesse.
17:16 -C'est pas nécessaire.
17:17 -Merci, mademoiselle.
17:19 -Vous êtes toujours
17:20 si considérée.
17:21 ...
17:23 -Je ne peux pas laisser
17:24 un être humain sans toit.
17:26 Vous ne pensez pas, Valentin ?
17:28 Je vous conseille
17:29 de se préparer à un chambre.
17:31 -Il faut travailler pour le gagner.
17:33 -Oui, on ne peut pas être ici
17:35 à la soupe à boba.
17:36 -C'est juste.
17:37 Je ferai ce que je peux.
17:39 -Valentin nous aidera
17:40 avec le marché des marmelades
17:42 pendant que je serai là.
17:44 -Je vous le répète,
17:45 ce n'est pas nécessaire.
17:47 -Pourquoi pas ?
17:48 On en vendrait
17:49 un parc de mains.
17:50 Les marmelades de Valentin
17:52 sont valides.
17:53 -C'est vrai qu'on en vendrait
17:55 pour la nourriture
17:56 et les fruits
17:58 des femmes du village ?
17:59 -Bien sûr.
18:00 -Ne vous en faites pas.
18:02 On vous donnera
18:03 un salaire juste.
18:04 -Merci, mademoiselle,
18:06 pour cette opportunité.
18:07 Je vous montrerai
18:09 que vous n'avez pas
18:10 le mauvais sens.
18:11 -J'espère.
18:12 -Vous aurez aussi
18:14 la chance de connaître
18:16 Mme Simona.
18:17 -Vous aurez de la chance.
18:18 Simona est un amour,
18:20 comme une seconde mère
18:22 pour moi.
18:23 Ton ami Antoñito
18:24 ne sait pas
18:25 sa fortune.
18:26 Bonne journée.
18:28 -Aussi, mademoiselle.
18:29 -Merci.
18:30 -Bienvenue à la promesse.
18:34 -Venez, je vous donne
18:36 des lignes.
18:37 -Des lignes ?
18:38 Des lignes ?
18:39 Des lignes ?
18:40 ...
18:54 ...
19:20 ...
19:30 ...
19:58 ...
20:02 -J'en ai tellement hâte.
20:04 ...
20:10 -C'est une fortune
20:11 d'avoir un père aussi gentil.
20:13 Pas tout le monde peut dire
20:15 la même chose.
20:16 Croyez-moi.
20:18 ...
20:21 -Je sais.
20:22 ...
20:27 ...
20:41 ...
20:43 -C'est du jour au jour.
20:45 Pas de secret inconfessable.
20:47 ...
20:51 -Et qu'est-ce qu'il te disait ?
20:53 ...
20:54 Il parlait de moi.
20:56 ...
20:58 -Pas du tout
20:59 ...
21:00 du jour au jour.
21:02 ...
21:06 -Vous étiez le centre de son univers, mademoiselle.
21:09 ...
21:15 -Et savez-vous si...
21:16 ...
21:19 si il a beaucoup souffert de ma faute ?
21:21 ...
21:24 -Je peux tout dire.
21:26 ...
21:30 -Je ne voulais pas la faire triste.
21:32 -Non.
21:33 Ne t'en fais pas.
21:34 ...
21:36 J'aime parler de lui.
21:38 ...
21:38 -Mais il ne voudrait pas
21:40 que tu lui enlèves cette sourire.
21:42 ...
21:43 -Madame Martina,
21:45 pardonne-moi.
21:46 Je voulais prendre quelque chose à manger et boire,
21:50 mais je ne sais pas si tu veux quelque chose de spécial.
21:53 -Non, merci.
21:54 ...
21:55 -C'est à ma copine, Catalina.
21:57 ...
21:59 -Si vous me pardonnez,
22:00 j'ai des tâches à faire.
22:02 ...
22:03 -Merci.
22:04 ...
22:05 ...
22:15 -Madame, vous allez bien ?
22:17 ...
22:22 Vous pleurez ?
22:23 ...
22:26 -Il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
22:28 Il y a des fois, c'est convenant.
22:30 ...
22:36 -Je me sens très triste et...
22:40 ...
22:42 Je me fais peur.
22:43 -Mais c'est pour son père ou...
22:46 ...
22:49 -En partie, oui, mais...
22:51 ...
22:53 C'est pour penser...
22:55 ...
22:57 à tous les erreurs qu'on a commises
22:59 et qu'on ne peut rien réparer.
23:01 ...
23:03 -Je comprends bien.
23:04 ...
23:10 Il y a des fois où il faut apprendre à vivre
23:12 avec ces erreurs
23:14 pour ne pas les commettre de nouveau.
23:16 ...
23:37 ...
23:44 ...
23:49 ...
23:53 -C'est plus spacieux que l'ancienne
23:54 pour faire l'accueil des fruits,
23:56 le sucre et les tarros de marmelade.
23:58 -C'est suffisant ?
23:59 ...
24:00 -Je ne sais pas. La demande augmente.
24:02 -On va examiner ça sans pression, monsieur.
24:05 ...
24:10 -Vous ne devriez pas être en solcove.
24:12 -Je suis parfaitement bien.
24:14 -Comme la seigneure Agathe le saura,
24:15 elle va s'en servir.
24:17 ...
24:18 -C'est le plus grand arbre de la promesse ?
24:20 -Non, il y en a d'autres,
24:22 mais ils sont pleins de murs et de murs de la maison.
24:25 Si vous voulez,
24:26 nous pouvons demander aux messieurs
24:28 si nous pouvons faire un trou.
24:30 -Non, merci, Ramollo.
24:31 On s'en sortira de celui-ci.
24:33 Si le business continue de prospérer,
24:35 on en cherchera un plus spacieux,
24:37 mais ça sera hors de question.
24:38 ...
24:39 Qui sont les personnes qui ont les clés de cette chambre ?
24:42 -Les deux cuisinières qui utilisent cette chambre
24:45 comme deuxième dépense,
24:47 pour le moment.
24:48 La seigneure Agathe,
24:49 le maître des clés,
24:50 et moi-même.
24:52 -Si vous voulez,
24:53 à partir de maintenant,
24:54 cette chambre sera fermée.
24:56 Jéronimo sera la seule à avoir les clés.
24:58 ...
25:01 Je ne veux pas que vous pensez que je vous déconfie.
25:03 C'est simplement une mesure de contrôle.
25:05 -Mais normalement, monsieur,
25:08 nous sommes le maître des clés,
25:11 et nous avons un jeu de clés
25:13 de toutes les chambres de la chambre.
25:15 -Je comprends.
25:16 Je comprends parfaitement.
25:18 Je sais que vous êtes des personnes honnêtes
25:20 et que vous pouvez vous confier.
25:22 Mais il s'agit de gérer le business
25:24 de la manière la plus efficace possible.
25:26 Si mon aide de caméra est la seule à avoir les clés,
25:28 il sera plus facile de porter l'inventaire
25:30 et de contrôler ce qui entre et ce qui sort à chaque moment.
25:33 ...
25:34 J'espère que vous comprenez.
25:36 ...
25:37 -Ce que vous disez, monsieur.
25:39 ...
26:06 ...
26:12 ...
26:21 -Je vous prie, un café.
26:23 -Là-bas, sur la table.
26:25 Café et microscope.
26:28 C'est comme si j'imaginais le paradis.
26:31 Et surtout, si tu me prends ta cuillère.
26:33 -Euh...
26:36 Je venais de vous parler de la petite Martina
26:38 qui continue de s'étouffer.
26:40 -Je l'ai examinée et je n'en trouve rien.
26:42 Rien de physique, je veux dire.
26:44 -Je me doute qu'elle a le cœur sur le sol.
26:47 -Quand elle est sous la mélancolie,
26:49 la menthe lève le corps, le mal-être.
26:51 -Et vous pensez que toutes ses douleurs sont somatiques ?
26:54 -Je m'incline de plus en plus pour cette possibilité.
26:57 En botique, ils vendent des médicaments
26:58 qui sont des mains de saint pour élever le cœur.
27:01 -Et ça, ça marche ?
27:02 -Il semble que oui,
27:03 ça revient à la vitalité et améliore l'humour.
27:06 -Ca serait bien pour la petite Martina.
27:08 -Mme Larrêt, où allez-vous si vous êtes si bien ?
27:11 -Je vais voir Diéguito,
27:13 pour voir si tu me remplis le costume de dimanche.
27:15 Ne laissez pas le seigneur Baeza faire ses efforts,
27:18 au maximum, car ce homme est comme ça.
27:20 -Je vais l'examiner.
27:21 -Ne t'inquiète pas, nous nous en chargeons.
27:24 On essaie de ne pas le faire bouger,
27:26 mais il faut le couper.
27:27 -Ce qui est noble, c'est de la tête.
27:30 -Moi, je ne gagne personne.
27:31 -Je suis plus tranquille. Merci.
27:33 -Donne-lui un million de petits achats de ma part.
27:36 -Un million et plus.
27:37 -On verra.
27:38 -Elle a eu de la chance, d'encontrer la Véni.
27:45 -La vérité, oui.
27:46 -Cette femme est une glorie.
27:48 Elle s'occupe de son fils comme si c'était son fils.
27:50 -Il ne reste plus qu'à voir comment elle se sent tranquille
27:53 en la laissant avec la Véni.
27:55 -Il doit être de son entière confiance.
27:57 -Bien sûr, il ferait tout pour elle.
27:59 -Et de l'autre côté, je suis sûre que la Véni
28:01 serait un homme phénoménal, même si elle aurait dû quitter son travail.
28:05 -Elle aime la femme de clés.
28:06 -Oui, mais son fils est au-dessus de tout.
28:09 C'est le moteur de sa vie.
28:10 -Un jour, tu seras aussi une merveilleuse mère, Hanna.
28:15 Je vais regarder Romulo avant qu'il ne s'échappe
28:20 en courant pour la réparation.
28:22 Je vais récupérer tout ça, d'accord ?
28:24 ...
28:36 -Tu sais ce que l'hôte de toi a insinué ?
28:38 -Je suppose que rien de bon, Gimena.
28:41 Mais si je te dis la vérité,
28:43 ce que m'a dit mon oncle de moi me fait mal.
28:45 -Il a suggéré que si tu es allé en avion,
28:49 c'était pour te lancer dans les bras d'un amant.
28:51 Il a suggéré que tu étais un adulte.
28:53 ...
28:58 -Ne lui donnes pas l'attention, Gimena.
29:01 Tu sais qu'il aime faire de la bêtise.
29:03 ...
29:05 -Au pire des endroits,
29:07 je n'ai pas pu sortir de ton défense
29:09 avec la force que je devais.
29:11 -Ce n'était pas nécessaire.
29:12 -Et je ne l'ai pas pu,
29:13 car je ne sais pas où tu étais.
29:15 ...
29:18 -Donc promets-moi
29:20 que tu seras bien
29:22 et que tu seras amoureux de Gimena.
29:24 Elle a commis beaucoup d'erreurs,
29:27 mais son plus grand peine
29:29 a été d'adorer toi.
29:30 ...
29:32 C'est aussi mon peine.
29:34 ...
29:41 -Fais-le.
29:42 ...
29:44 Je te promets que je vais essayer.
29:46 -Fais-le.
29:48 -Mais je vais devoir m'efforcer.
29:50 -Fais-le, Manuel.
29:52 ...
29:54 Il est important qu'ils ne souffrent pas.
29:56 Je vais faire la même chose avec Abel.
29:59 ...
30:00 Pourquoi tu ne me le dis pas
30:02 pour éviter les malentendus ?
30:04 ...
30:06 -Gimena, on ne peut pas parler
30:08 de la même chose.
30:10 -Donc, dis-le-moi.
30:12 Confie-moi les détails du voyage
30:14 pour ne pas me demander.
30:15 -Non !
30:16 ...
30:17 C'est bon, Gimena.
30:19 ...
30:20 -Le personnel de service m'a dit
30:22 que tu ne lui demandes pas de choses incommodes.
30:24 ...
30:26 -Qui t'a dit ça ?
30:27 ...
30:29 -La question, c'est pas de chercher des culpables,
30:32 mais de ne pas soumettre à ces interrogations
30:34 qui ne viennent pas au cas.
30:36 -Tu peux t'escalader
30:37 sans que personne ne sache,
30:39 et je suis en contrôle
30:40 dans mon commentaire.
30:41 ...
30:43 C'est que...
30:44 ...
30:47 -Qu'est-ce que c'est ?
30:49 ...
30:52 ...
31:05 -C'est l'invitation pour aller
31:07 à un championnat d'aviation.
31:09 ...
31:10 Il a passé la date limite pour s'inscrire.
31:13 -Une peine.
31:14 ...
31:16 Il a dû se faire le papier, Emmanuel.
31:18 -Se faire le papier ?
31:19 ...
31:20 Gimena, je ne crois pas.
31:22 En fait, je te dirais que c'est impossible.
31:24 ...
31:25 Je crois plutôt que quelqu'un a pris des blessures
31:28 pour ne pas le trouver.
31:30 -Tu m'accuses ?
31:31 -Oui.
31:32 -Parle avec le Marquès.
31:34 ...
31:35 -Je parle avec toi, chérie.
31:37 ...
31:38 Le sac est encerclé.
31:39 Mon père n'a jamais ouvert une mission
31:41 sans son direction.
31:42 -Comme si j'étais la seule
31:44 qui vivait dans ce palais.
31:45 C'est sûrement le service.
31:47 -Le service ?
31:48 Il n'aurait jamais eu l'intention de faire ça.
31:50 -Ne me suis pas !
31:52 ...
31:53 Ta accusation est absurde à toutes luces.
31:55 Tu ne le vois pas ?
31:56 -J'ai perdu l'opportunité d'inscrire.
31:58 J'ai perdu l'opportunité de compéter.
32:01 -Emmanuel, si je l'avais trouvé,
32:03 je l'aurais détruit et tu n'aurais jamais vu.
32:05 ...
32:06 Je ne m'occupe pas.
32:08 Tu sais bien que je déteste
32:10 que tu participes à ces compétitions.
32:12 Je ne veux pas repasser par le maltraitement
32:14 de t'avoir converti en un être inerte.
32:17 -Ce serait toi qui aurait fait ça,
32:19 si tu n'étais pas un être inerte et sans volonté.
32:21 -C'est très injuste.
32:23 -Gimène, ne te fais pas la victime.
32:26 -Tu sais très bien
32:29 où je me suis plus injuriée.
32:32 ...
32:35 -Tu sais,
32:36 je ne sais pas comment tu te fous de ça,
32:40 mais tu as toujours réussi à me sortir de mes casse-couches.
32:45 ...
32:48 Je vais y aller,
32:49 avant que tu me dises quelque chose
32:51 que je ne peux pas me rendre compte.
32:53 -Tu as déjà dit des choses horribles.
32:55 ...
32:57 -Crois-moi, je peux me réparer.
32:59 ...
33:01 Et j'ai toujours la volonté.
33:04 ...
33:20 -La seigneure Marquesa
33:21 voulait savoir si vous avez envie d'aller danser.
33:24 ...
33:27 Vous êtes bien, mademoiselle ?
33:29 ...
33:32 -Tiens, un paignot à la limpio.
33:34 ...
33:51 ...
33:54 -Je peux, monsieur Baeza ?
33:55 -Adelante, señorita Expósito.
33:57 -Je vous ai pris du café et des gâchettes
33:59 avec des morceaux de chocolat que je sais que vous aimez.
34:02 -Merci, c'est un détail, mais je n'avais pas demandé de rien.
34:04 -Je sais, mais c'est la seule façon de m'assurer
34:07 que vous vous détendez.
34:09 -Je n'ai pas besoin de vous attendre.
34:11 -Je suis désolée, monsieur Baeza,
34:13 mais je ne me fie pas à vous.
34:15 Avant, le docteur est venu examiner vous
34:17 et m'a dit que vous étiez en train d'enseigner
34:18 un stockage à monsieur Pelayo et à son aide de caméra.
34:21 -Oui, je me le mérite,
34:23 que je me fasse tous les reproches que je veux.
34:25 Je sais que je ne suis pas un bon patient.
34:27 -Non, vous êtes très insolente
34:29 et je suis très enfadée par vous.
34:31 -S'il vous plaît, madame, je vous en supplie,
34:33 je vais me faire encore enfumer de mon comportement.
34:36 -C'est ce que je veux.
34:38 En fait, je veux voir si vous arrêtez de faire ce genre de choses.
34:41 Si je vous parle ainsi, c'est parce que je suis vraiment inquiète
34:43 de votre santé et du reste du service.
34:46 -Il y a beaucoup de choses plus importantes
34:48 à s'inquiéter de.
34:50 -Pour nous, non.
34:52 Pour nous, le premier, c'est que vous vous réveilliez
34:54 et que ce bien de santé soit rempli d'énergie.
34:56 Donc, si vous ne vous en faites pas,
34:57 nous devons vous faire en sorte de vous protéger.
35:00 ...
35:02 -Dites-moi, comment vous allez ?
35:03 -Madame, je vais vous aider à faire tout ce que vous voulez,
35:07 mais arrêtez de parler de moi, ça m'énerve.
35:09 -Si vous voulez,
35:11 nous parlons d'un rumeur de la Promesse ?
35:13 -Je suis pas un grand fan de rumeurs,
35:15 mais ça nous aidera à nous amuser un peu.
35:19 S'assoyez.
35:19 -Bien, alors,
35:21 pour voir d'où j'en viens.
35:23 La vérité, c'est que, récemment,
35:24 les sentiments de la Promesse sont très révolts.
35:27 -Bien sûr, pas plus que d'autres fois.
35:29 Je suis venu ici depuis que vous étiez mariés,
35:32 et je vous assure que jamais,
35:34 il n'y a eu de moments de tranquillité dans la Promesse.
35:36 -Vraiment ? Mais ça doit être fatiguant.
35:38 -Il y a eu des moments plus convulsifs que d'autres,
35:41 mais pas de moments tranquilles.
35:43 D'un sens ou de l'autre,
35:44 ce gagnereau a toujours été révolutionnaire.
35:47 Oui.
35:48 Et il n'y a jamais eu de période de paix.
35:51 Il a toujours été de tréboue entre une bataille et l'autre.
35:55 -Et comment vous gagnez-vous de t'endurer tout ça ?
35:58 -On s'y habitue.
35:59 -Et ça ne vous affecte pas,
36:01 ce qui se passe dans la Promesse ?
36:03 -Oui, bien sûr.
36:04 Bien sûr que ça m'affecte,
36:07 je suis un être humain,
36:09 mais on s'y habitue,
36:10 on accepte ce qui se passe au jour le jour,
36:13 sans arrêter de travailler.
36:15 Ce qui est important,
36:16 c'est de ne pas se poser des questions,
36:18 et de ne pas se faire de la même façon.
36:20 Et, en même temps,
36:21 si on peut s'amuser de chaque moment,
36:23 c'est mieux.
36:24 -Je vais me mettre en classe.
36:27 -Je ne suis pas plus intelligent que personne,
36:29 mais je peux être plus vieux que presque tout le monde.
36:32 -Et vous croyez, monsieur Béda,
36:34 que le destin nous séparera des choses belles ?
36:36 -Le destin, je l'ignore.
36:39 Je crois qu'il ne faut pas tout confier au destin.
36:42 Je vous conseille de marquer vos objectifs.
36:45 -Il est important d'avoir des objectifs.
36:48 -Mais il ne faut pas s'obsessionner avec ça.
36:50 Il suffit de vous tenir à l'horizon.
36:53 Il faut apprendre à profiter du chemin,
36:56 même si ça ne nous mène nulle part.
36:58 -Je suis partie diffuse.
37:07 Je dois donner la clé de l'almace.
37:09 -Il n'aura que accès à ses chambres ?
37:13 -C'est la commande du comte.
37:15 -Qu'est-ce qui se passe ? Ils ne se fient pas de nous ?
37:17 -Nous serons pauvres, mais on aura la carte à la carte.
37:20 -Ce n'est pas une question de confiance,
37:22 mais d'organisation.
37:24 -Je m'en fiche.
37:26 -C'est ce que dit le comte.
37:28 Il préfère avoir la clé et son aide-caméra
37:30 pour que l'inventaire soit plus organisé.
37:32 -Ils veulent nous laisser
37:34 hors du commerce de la marmelade.
37:36 -Mme Martinet, vous aurez les mêmes fonctions que toujours.
37:40 -Mais sans clé.
37:41 -C'est vrai.
37:43 La clé, c'est à Jérôme.
37:45 -Ne mentez pas à ce homme.
37:47 Regardez-moi, Simone.
37:48 Les cheveux comme des carpies.
37:50 Il n'est pas un mort-dantin ?
37:51 -On est arrivés à la mauvaise faille.
37:53 -Si je le vois dans les passages,
37:56 il me semble que la campagne de Très arrive.
37:58 Et dans ce vampire, ils se confient pour lui donner la clé.
38:01 Je ne lui donnais pas la grâce.
38:03 -Mme Catalina.
38:05 -A qui tu ne donnais pas la grâce, Maria ?
38:09 -C'était un décès, Mme Catalina.
38:12 A un moment, ils l'ont montré en tant que fille,
38:15 c'était tout le monde.
38:16 -Vous vous occupez de quelque chose ?
38:20 -Qu'est-ce qui se passe ?
38:22 -Rien.
38:23 Que va-t-il se passer ?
38:25 -Va-t-il se passer ?
38:27 Vous étiez en train de parler,
38:28 et vous êtes restés calmes.
38:32 -Oui, oui, qu'est-ce qui se passe ?
38:37 On a eu du mal à s'assurer de la clé.
38:40 -La clé ?
38:42 -Vous n'êtes pas au courant ?
38:44 -Il vaut mieux que je parle à Don Pelagio.
38:47 -Oui, parlez-le lui.
38:50 -Je me le dirai plus tard.
38:53 -C'est vrai, c'est une blague,
38:56 de faire des secrets.
38:58 Don Pelagio a décidé de retirer toutes les clés
39:02 du nouveau stockage de la marmelade
39:05 et de laisser une seule copie pour Jéronime.
39:08 -Quoi ?
39:09 -Ce qu'il entend.
39:11 À partir de maintenant,
39:13 le seul à entrer et sortir du stockage
39:15 quand il le veut, sera ce mec.
39:19 Et nous, ce n'est pas qu'il nous dérange,
39:22 mais nous sommes surpris.
39:24 Pas autant que moi.
39:27 -Mme,
39:29 je pensais que Don Pelagio vous avait consultée.
39:32 -Non.
39:33 ...
39:50 -Je l'ai vu,
39:51 il a passé par ici,
39:53 pour aller saluer Valentin.
39:55 -Qui est Valentin ?
39:56 -L'ami de la Simona.
39:58 -Il est venu au lieu de Antonito ?
40:01 -C'est lui.
40:02 -Et le garçon ?
40:03 -Je comprends que la Simona
40:05 n'a pas aimé cette visite,
40:07 mais le garçon est sympa.
40:10 -Pourquoi ?
40:11 Il a fait des chuchotements ?
40:13 -Un chuchotement, il dit.
40:15 -Ce mec doit être un peu
40:16 un peu plus gentil.
40:18 -Ce mec a une grâce naturelle.
40:20 Il a fait une chandelle
40:22 et il l'a menacée
40:23 avec un couteau.
40:24 Il a gardé le temps.
40:26 -Bien.
40:27 -Et entre blague et blague,
40:29 il m'a même fait un oeil.
40:31 -Il est adoré.
40:33 Il ne perd pas de temps.
40:34 -Il a une grâce,
40:36 car il a fait un flamenco
40:38 et il m'a fait un chuchotement.
40:40 -Toi, Maria, tu es une petite petite.
40:42 Tu as tout le jour des préjugés.
40:44 -De quoi est-ce la peine ?
40:46 -De tous me faire tomber.
40:48 -Je ne m'exagère pas.
40:50 Il est sympa.
40:51 -Et c'est tout ?
40:52 -Il a fait un oeil.
40:54 -Si, il avait un oeil
40:56 et il l'avait fait.
40:57 -Maria !
40:59 -Il faut voir comment
41:00 la sœur Martina m'a laissée en eau.
41:03 J'ai fait des chuchotements.
41:05 Felicia m'a dit
41:06 que je parlais avec elle
41:08 et qu'elle me demandait
41:10 de son père.
41:11 Que la paix soit avec lui.
41:13 -C'est que...
41:14 tout ce qui s'est passé avec son père
41:16 l'a beaucoup affecté.
41:18 -Quand la peine se met
41:20 dans l'âme,
41:21 tu te casses le cou.
41:23 -La pauvre a touché le fond.
41:25 Et pas seulement son père.
41:27 Je crois qu'elle a aussi
41:29 laissé la rupture
41:30 avec Antonio de Calvajal y Fuentes.
41:32 C'est impossible.
41:34 Comment ça ?
41:35 -La fille a un mal en peau.
41:37 -Oui.
41:38 Et tout ça,
41:39 elle a des fractures.
41:41 Quand elle se casse,
41:43 le corps va après.
41:44 -C'est difficile de porter ça.
41:47 C'est clair.
41:48 -La dame ne se repose pas
41:50 et ne se lève pas
41:52 le jour.
41:53 -Mal combiné.
41:54 Il ne vaut pas
41:56 que je ne passe pas
41:57 dans le jardin et que je me lève.
42:00 Regarde.
42:01 Anna !
42:02 -Maman !
42:03 -C'est très mou.
42:05 -Mou ?
42:06 -Oui.
42:07 -C'est un peu court.
42:09 -C'est un peu court.
42:10 -C'est un peu court.
42:12 -C'est très mou.
42:13 -Celle qui se casse
42:15 et qui se lève
42:16 comme si elle n'avait pas de demain,
42:18 c'est la Mendeleirenda.
42:20 -Bon.
42:21 -Allez.
42:22 ...
42:32 -Salvador, un peu d'effort.
42:34 C'est pour l'expérience,
42:36 il faut arriver à la promesse
42:38 et s'intégrer.
42:39 -Ca m'a pas fait du mal.
42:41 -Tu as eu la main de Lope
42:43 et il t'a monté.
42:44 -On a plus de temps
42:46 pour connaître Valentin.
42:47 -Ne me fais pas le malin.
42:49 On va juste se présenter.
42:51 -On n'a pas été si amicables
42:53 avec Jeronimo.
42:54 -Jeronimo a peur.
42:55 -C'est vrai.
42:56 -Il veut voir le monde
42:58 et je suis en colère.
42:59 -Il aime être seul
43:01 sans personne.
43:02 -Si il est seul,
43:03 on ne va pas faire
43:05 son bonheur.
43:06 -Non.
43:07 ...
43:08 -Regarde ce nouveau.
43:10 -C'est bien.
43:12 -Et là, j'étais.
43:13 Raca, raca, raca.
43:14 Ce jour, le patron de l'atelier
43:16 a décidé de se passer entre nous.
43:18 Il n'avait pas de chaquette,
43:20 il avait des manches.
43:22 -Oh, je suis le patron de l'atelier.
43:24 Je suis important.
43:26 -Il n'avait pas réalisé
43:28 qu'il avait été cassé les pantalons
43:30 et que tout le monde le voyait.
43:32 Le garçon faisait le plus drôle possible.
43:35 Ils riaient tous les deux.
43:37 Mais personne ne lui a dit ce qui se passait.
43:40 -C'est comme dans le nouveau costume
43:43 du roi.
43:44 -C'est ça.
43:45 -Je vais y aller.
43:46 Je veux pas qu'on dise
43:48 que c'était un vacances et un vacances.
43:50 -On se voit ici.
43:51 -Féliciano.
43:55 -Valentin.
43:56 -Salvador.
43:59 Je crois qu'ils nous ont présentés.
44:01 -Valentin.
44:02 -On voulait te bienvenir.
44:04 -Merci.
44:05 Je suis sincère,
44:06 je ne me demande pas
44:08 de m'intégrer au service.
44:09 -La gent est agréable.
44:11 -C'est parce que tu les aimes.
44:13 -Je ne te dirai pas que non.
44:15 -Je suis le dernier à arriver
44:17 comme à la promesse.
44:18 Je te cède le relais.
44:20 -J'aime connaître des gens nouveaux.
44:22 Et les derniers
44:23 seront toujours les premiers.
44:25 Ne l'oublie pas.
44:27 -Viens travailler.
44:28 ...
44:36 -Pourquoi tu es si calme et si sérieux ?
44:39 -Il n'a pas besoin de nous.
44:40 Il a déjà parlé.
44:42 -Tu as quelque chose contre lui ?
44:44 -Non.
44:45 Non.
44:46 ...
44:49 Oui, je ne me sens pas bien.
44:51 J'ai mal à la gorge.
44:52 -Mais c'est le plus sympa et le plus chiant.
44:55 -Oui, tant que je l'ai déjà vu
44:57 rire à Marie-Fernandez
44:59 et à Carantoñas.
45:00 -Tu es tellement jaloux !
45:02 -Oui, je suis jaloux et fondé.
45:04 Il aime bien la rime.
45:06 -Et ?
45:07 -Et ? Tu n'en as pas assez ?
45:09 -Ca ne m'importe pas
45:10 qu'il aime Marie-Fernandez.
45:13 Il faut que Marie-Fernandez
45:15 aime Valentin.
45:16 Et que je sache que ce n'est pas le cas.
45:18 Tu as beaucoup gagné.
45:20 -Oui, parce que le fait
45:22 que les derniers
45:23 soient les premiers est fou.
45:25 -Viens.
45:26 On va travailler.
45:28 -Félicien.
45:29 Félicien, allons.
45:30 ...
45:43 ...
45:55 ...
45:59 ...
46:09 ...
46:20 ...
46:30 ...
46:40 ...
46:50 ...
47:00 ...
47:10 ...
47:21 ...
47:31 ...
47:41 ...
47:53 ...
48:21 ...
48:31 ...
48:40 ...
48:52 ...
48:54 ...
48:56 ...
48:58 ...
49:00 ...
49:02 ...
49:04 ...
49:08 ...
49:10 ...
49:12 ...
49:14 ...
49:16 ...
49:18 ...
49:20 ...
49:22 ...
49:25 ...
49:27 ...
49:29 ...
49:31 ...
49:33 ...
49:36 ...
49:38 ...
49:40 ...
49:42 ...
49:44 ...
49:46 ...
49:48 ...
49:51 ...
49:53 ...
49:55 ...
49:57 ...
49:59 ...
50:01 ...
50:04 ...
50:06 ...
50:08 ...
50:10 ...
50:12 ...
50:14 ...
50:16 ...
50:19 ...
50:21 ...
50:23 ...
50:25 ...
50:27 ...
50:29 ...
50:32 ...
50:34 ...
50:36 ...
50:38 ...
50:40 ...
50:42 ...
50:45 ...
50:47 ...
50:49 ...
50:51 ...
50:53 ...
50:55 ...
50:58 ...
51:00 ...
51:02 ...
51:04 ...
51:06 ...
51:09 ...
51:11 ...
51:13 ...
51:15 ...
51:18 ...
51:20 ...
51:22 ...
51:24 ...
51:26 ...
51:29 ...
51:31 ...
51:33 ...
51:35 ...
51:38 ...
51:40 ...
51:42 ...
51:44 ...
51:47 ...
51:49 ...
51:51 ...
51:53 ...
51:56 ...
51:58 ...
52:00 ...
52:03 ...
52:05 ...
52:07 ...
52:09 ...
52:11 ...
52:13 ...
52:16 ...
52:18 ...
52:20 ...
52:22 ...
52:25 ...
52:27 ...
52:29 ...
52:31 ...
52:34 ...
52:36 ...
52:38 ...
52:40 ...
52:43 ...
52:45 ...
52:47 ...
52:49 ...
52:52 ...
52:54 ...
52:56 ...
52:58 ...
53:01 ...
53:03 ...
53:05 ...
53:07 ...
53:10 ...
53:12 ...
53:14 ...
53:16 ...
53:18 ...
53:21 ...
53:23 ...
53:25 ...
53:28 ...
53:30 ...
53:32 ...
53:34 ...
53:36 ...
53:39 ...
53:41 ...
53:43 ...
53:45 ...
53:48 ...
53:50 ...
53:52 ...
53:55 ...
53:57 ...
53:59 ...
54:02 ...
54:04 ...
54:06 ...
54:08 ...
54:10 ...
54:13 ...
54:15 ...
54:17 ...
54:19 ...
54:22 ...
54:24 ...
54:26 ...
54:28 ...
54:31 ...
54:33 ...
54:35 ...
54:38 ...
54:40 ...
54:42 ...
54:44 ...
55:12 ...
55:14 ...
55:16 ...
55:19 ...
55:21 ...
55:23 ...
55:25 ...
55:28 ...
55:30 ...
55:32 ...
55:34 ...
55:37 ...
55:39 ...
55:41 ...
55:43 ...
55:46 ...
55:48 ...
55:50 ...
55:52 ...
55:55 ...
55:57 ...
55:59 ...
56:01 ...
56:04 ...
56:06 ...
56:08 ...
56:10 ...
56:12 ...
56:15 ...
56:17 ...
56:19 ...
56:22 ...
56:24 ...
56:26 ...
56:28 ...
56:31 ...
56:33 ...
56:35 ...
56:37 ...
56:40 ...
56:42 ...
56:44 ...
56:46 ...
56:49 ...
57:19 ...
57:21 ...
57:23 ...
57:25 ...
57:28 ...
57:30 ...
57:32 ...
57:36 ...
57:38 ...
57:40 ...
57:42 ...
57:45 ...
57:47 ...
57:49 ...
57:51 ...
57:54 ...
57:56 ...
57:58 ...
58:00 ...
58:03 ...
58:05 ...
58:07 ...
58:09 ...
58:12 ...
58:14 ...
58:16 ...
58:18 ...
58:21 ...
58:23 ...
58:25 ...
58:27 ...
58:29 ♪ ♪ ♪