La Promesa Capitulo 244
Category
📺
TVTranscription
00:00:00 ...
00:00:05 -D'où vous avez pris la confiance ? -Vous êtes très trahie.
00:00:08 Si je ne vous l'avais pas dit, vous seriez encore là ?
00:00:11 -Bien sûr. -J'aime beaucoup avoir des nouvelles.
00:00:15 Et penser que je vais le voir bientôt.
00:00:17 -Vous préférez défendre une insolente qui s'est emparée avant de se marier,
00:00:21 ou une mentirose avant moi ? -La tia Margarita, la tia Margarita !
00:00:24 Comment elle ne devait pas être dans tout ça ?
00:00:26 C'est à ça qu'elle s'occupe, la dégracée ! -Calme-toi, Cruz.
00:00:28 -Comment je vais me calmer si je ne sors pas de la folle ?
00:00:31 -Va-t'en, le médecin dit que je dois vivre une vie tranquille ici,
00:00:35 où tout le monde me dégoûte un après l'autre.
00:00:37 -Tu vas grandir comme si tu mangeais comme un chrétien,
00:00:40 de maison en maison. -C'est vrai que je ne peux pas faire ça
00:00:42 tous les jours, ou je ne vais pas me mettre les pantalons ?
00:00:43 -Bien, essaye de te mettre, je ne veux pas te voir en peignes mineures.
00:00:46 -Ce sera ainsi entre toi et moi, non ? -Oui.
00:00:49 Alors arrête de me suivre,
00:00:50 car si j'avais voulu un chien de falde, je l'aurais acheté.
00:00:53 -Un entrepreneur a le bien de son business
00:00:55 en ayant de bons contacts dans la politique.
00:00:57 -Mais c'est un homme discret,
00:00:58 qui ne causera pas de malheurs ni qui ne fera pas de discours.
00:01:01 -Je ne veux plus dormir avec toi, Jimena.
00:01:04 C'est fini.
00:01:06 -Très bien.
00:01:15 Alors,
00:01:17 tu me gardes, d'un côté, les vêtements de jour,
00:01:19 et de l'autre, ceux de nuit.
00:01:20 Et les chaussures, aussi.
00:01:22 D'un côté, ceux de jour, et de l'autre, ceux de fête.
00:01:25 -Oui, madame.
00:01:26 -Les vêtements d'eau, les combinations, les cheveux...
00:01:29 Tu les gardes bien encaissés dans le cajon.
00:01:31 C'est bien ? -Oui, madame.
00:01:33 -Ah, et mets-en des petits chauffeurs de lavande,
00:01:35 pour qu'ils aillent bien.
00:01:37 Les chaussures, évidemment, avec leur chaussure.
00:01:39 -Comme vous le souhaitez, madame.
00:01:42 -Cette couche est effrayante.
00:01:44 Change-la, d'accord ?
00:01:46 -Bien sûr, madame.
00:01:47 -Je ne sais pas comment quelqu'un peut dormir sous quelque chose de si mauvais.
00:01:50 -Si la madame veut aller à déjeuner,
00:01:52 quand je reviendrai, je tiendrai son lit prêt.
00:01:54 -A déjeuner ?
00:01:55 -Et pour quoi ?
00:01:56 -Pour coïncider avec ma famille politique.
00:02:00 -Je le disais simplement pour l'heure, madame.
00:02:02 -Si quelque chose de bon doit être de bonne couleur,
00:02:05 c'est que les horaires sont une indication.
00:02:07 Tu comprends ?
00:02:09 Non, bien sûr que non.
00:02:12 Disons que la fille d'un duc,
00:02:14 pendant qu'elle s'adapte à certaines normes essentielles,
00:02:17 peut faire ce qu'elle veut.
00:02:19 S'il te plaît, ce cadre est...
00:02:23 C'est un défi.
00:02:24 -Prends-le aussi, ou change-le.
00:02:26 L'honneur a toujours été très presumptueux.
00:02:28 J'espère que Paris l'a changé.
00:02:30 Ne me dis pas que je veux rester dans ce lit pour longtemps,
00:02:36 mais au moins,
00:02:37 pendant ce temps, je ne veux pas me faire un sursaut.
00:02:41 La féalité me fait beaucoup sursauter.
00:02:43 Une autre chose.
00:02:45 Je veux les Almadons avec un plumeau de gance,
00:02:49 parce que c'est une ordinarie.
00:02:51 -Alors, je les prends aussi ?
00:02:54 -Bien sûr.
00:02:55 -Et le cadre, madame ?
00:02:57 Vous voulez que...
00:02:58 -Theresa aussi ?
00:02:59 Je vous ai dit que je me déçois.
00:03:01 -Je sais, mais je me disais que vous préférez
00:03:03 qu'on le prenne simplement,
00:03:05 ou qu'on en prenne un autre pour ne pas le faire.
00:03:07 -Oui, que vous en preniez plusieurs,
00:03:09 et je déciderai lequel me déçois le moins.
00:03:12 -Theresa, laisse-nous seules.
00:03:15 -Bien sûr.
00:03:17 -Gimena, je me suis juste rendue compte.
00:03:22 Je veux que tu saches que je n'approuve pas
00:03:25 la décision de mon fils,
00:03:27 et que tu as tout mon soutien, chère.
00:03:30 La vérité, c'est que...
00:03:33 Je suis désolée, je ne comprends pas
00:03:37 comment il a pu faire ça, Manuel.
00:03:39 T'enlever de votre chambre,
00:03:41 et être sa femme, t'y installer.
00:03:43 C'est tout complètement...
00:03:46 lamentable.
00:03:47 -Pour une fois, on ne se sent pas.
00:03:50 -C'est... Je ne sais pas, c'est très étrange.
00:03:53 Je le vois comme un nerveux de Manuel,
00:03:56 avec les événements récents.
00:03:58 Son tristeur pour le fils que vous avez perdu.
00:04:02 Ne me trompez pas, je ne le justifie pas.
00:04:06 Ce qu'il a fait n'a aucune justification.
00:04:09 -Je sais que je regrette profondément
00:04:11 le comportement de Manuel.
00:04:13 -Avec toute la raison.
00:04:14 -Mais je ne me le vendrai pas.
00:04:15 -Que veux-tu dire ?
00:04:18 -Tous les mariages doivent surmonter les obstacles.
00:04:21 Mes amies mariées m'ont dit ça, et beaucoup le sont.
00:04:26 -Bien sûr.
00:04:27 -Donc, nous aussi, nous le surmonterons.
00:04:29 Au final, c'est ça, un obstacle.
00:04:31 Et quand on le sortira,
00:04:33 je suis sûre que ça aidera à que notre mariage se consolide.
00:04:37 -Je suis tellement contente de voir ça arriver.
00:04:43 -C'est la réalité, monsieur Marquesa.
00:04:45 -De toutes les manières,
00:04:48 nous ne pouvons pas nous laisser attendre.
00:04:50 Nous devrons faire quelque chose.
00:04:51 -Ne vous en faites pas.
00:04:53 Je suis déterminée à lutter pour notre mariage.
00:04:58 Dieu a béni notre union et l'a consacrée pour toujours.
00:05:03 Jusqu'à ce que la mort nous sépare.
00:05:06 Et ce sera ainsi.
00:05:08 Si vous permettez, je vais continuer.
00:05:14 ...
00:05:26 ...
00:05:46 ...
00:05:55 ...
00:06:05 ...
00:06:15 ...
00:06:25 ...
00:06:35 ...
00:06:45 ...
00:06:53 ...
00:07:03 ...
00:07:13 ...
00:07:24 -Il s'est passé quelque chose, mon frère ?
00:07:26 Des mauvaises nouvelles ?
00:07:28 -Pire que mal.
00:07:30 Je suis informé de la mort d'un ami,
00:07:33 le marquès de Terors.
00:07:35 -Je suis désolé.
00:07:37 C'est à cause du client ? Non.
00:07:39 Alors, c'est à cause de la maladie ?
00:07:42 -Non, pas du tout.
00:07:44 Ce garçon a eu un duel pour une affronte à sa femme,
00:07:47 et est mort en lance.
00:07:49 -Mais...
00:07:52 je pensais que les duels étaient prohibits par la loi.
00:07:55 -C'est comme ça depuis longtemps.
00:07:58 Mais certains sont encore ancrés dans le passé,
00:08:01 et pensent que l'utilisation des armes peut résoudre les problèmes.
00:08:05 La paradoxe, c'est que les mêmes gouvernements
00:08:08 qui prohibitent que deux armées s'affrontent
00:08:11 ne sont pas aussi scrupules que ceux qui l'affrontent.
00:08:14 -Je vois.
00:08:15 Donc vous pensez qu'une guerre va se dérouler en Europe ?
00:08:19 -Je pense plus que jamais.
00:08:21 Mais je ne veux pas en parler.
00:08:23 C'est quelque chose qui me fait tristesse,
00:08:26 et qui ne me permet pas de le faire.
00:08:28 Tu voulais me dire quelque chose ?
00:08:31 -Oui.
00:08:33 Je suis très inquiet par le state de Martina.
00:08:37 Elle est si fatiguée, ces derniers jours,
00:08:40 et ses oeilles...
00:08:41 C'est évident qu'elle ne va pas bien.
00:08:44 -Si c'est ainsi,
00:08:46 et que Martina ne passe pas son meilleur moment,
00:08:49 que pourrais-je faire ?
00:08:51 -Je ne sais pas, mec.
00:08:54 Je voulais juste lui dire que je suis inquiet.
00:08:57 -Ceci parle de la noblesse de ton esprit.
00:09:00 Mais quand on parle de ces femmes,
00:09:02 il vaut mieux ne pas s'en mêler.
00:09:04 Les femmes de Lujan sont plus fortes que ça.
00:09:11 Il faut seulement voir Catalina,
00:09:13 qui, en fait, est la seule à faire avancer l'exploitation de cette farme.
00:09:17 Ou ta tante Cruz, qui gouverne cette maison avec son pied.
00:09:21 Ou Léonore, qui est en Paris,
00:09:23 qui s'est fait un avenir.
00:09:25 Ou Margarita,
00:09:26 qui a gagné la quarte partie de la promesse
00:09:29 avec ton père dans un match de poker.
00:09:32 Je suppose que tu comprends où je veux aller.
00:09:37 -Oui.
00:09:39 Martina va réussir par elle-même.
00:09:42 -Je crois que oui.
00:09:45 Je suppose que tu as raison.
00:09:48 Je te remercie pour ton conseil.
00:09:50 -Comme je te l'ai dit,
00:09:53 tu ne dois pas faire attention à les conseils de personne.
00:09:57 Même pas à ceux de moi.
00:09:59 -Oui, c'était un conseil,
00:10:01 et je ne l'ai pas fait.
00:10:03 Non, mais je voulais te remercier
00:10:07 pour toujours m'avoir pris en compte.
00:10:10 J'aimerais que tu sois mon père.
00:10:14 -Je t'aime.
00:10:15 -A cette heure-ci, j'avais pensé avoir des nouvelles de Lopé.
00:10:28 -Moi aussi.
00:10:29 -Je suppose qu'on ne doit pas s'inquiéter.
00:10:32 -Il aura fallu plus de temps pour écrire la carte.
00:10:36 Il va arriver.
00:10:37 -Oui, mais...
00:10:38 En tout cas, ça ne m'importe pas.
00:10:41 -Qu'allais-tu dire ?
00:10:43 -Je n'ai pas entendu parler de Madrid.
00:10:46 Il y a des bandits qui attaquent les gens.
00:10:49 -Mauro Lopé est prudent.
00:10:51 Il sait éviter la danger.
00:10:53 -Espérons-le.
00:10:54 -Je l'espère,
00:10:58 que la carte arrive bientôt,
00:11:00 pas pour nous, mais pour Maria.
00:11:02 La pauvre n'est pas là.
00:11:04 -Pas.
00:11:11 -Tu es en train de dire quelque chose ?
00:11:14 -J'ai compris,
00:11:15 il y a quelques jours,
00:11:17 depuis que Lopé est parti.
00:11:19 Maria est toujours amoureuse de lui.
00:11:22 Je me trompe,
00:11:23 mais il ne faudra pas trop attendre
00:11:26 pour qu'elle revienne.
00:11:28 -Tu es sûr ?
00:11:29 -Oui.
00:11:31 Je suis sûr,
00:11:32 mais les signes sont les signes.
00:11:35 Et si c'était peu, il y a les mérites.
00:11:38 -Quels mérites ?
00:11:40 -Lopé s'est porté bien avec Maria
00:11:42 quand je l'ai rencontré.
00:11:44 Je me suis fait un imbécile.
00:11:46 Je suppose que, durant ce temps,
00:11:49 Maria a vu que je ne la méritais pas.
00:11:52 -Si ce que tu dis est vrai,
00:11:55 tu vas l'accepter ?
00:11:58 Tu n'en fais pas compte ?
00:12:00 -Comment ça ?
00:12:01 -Alors ?
00:12:03 -Oui, mais que peux-je faire
00:12:06 si Maria a décidé d'être avec Lopé ?
00:12:09 -On ne sait pas ce que lui a décidé.
00:12:11 -Je suis sûr, Mauro.
00:12:13 Lopé est mon meilleur ami,
00:12:15 comme si il était mon frère.
00:12:17 Je le connais bien
00:12:18 et je sais que Maria,
00:12:19 il ne sera pas avec personne.
00:12:21 Le mal de tout ça,
00:12:24 c'est de voir comment je vais
00:12:26 me faire sortir de sa tête.
00:12:28 -Si tu es sûr,
00:12:29 tu dois oublier ça et suivre ton chemin.
00:12:31 Ce ne sera pas facile,
00:12:33 mais c'est le mieux.
00:12:35 Tu ne crois pas ?
00:12:37 -Non.
00:12:38 -Tu sais, mon télé-français dit
00:12:52 que les anciens marqués de Lujan
00:12:54 étaient amis de la duchesse d'Alba.
00:12:56 -Je l'ai entendu, oui.
00:12:58 -Et qu'ils l'ont reçue à la maison de Seville
00:13:01 quand la reine l'a détruite de la courte.
00:13:03 -Mais c'est faux que la reine l'ait détruite.
00:13:07 -Ah non ?
00:13:08 -Non.
00:13:09 La duchesse avait hâte
00:13:10 de savoir ce qui se passait au palais.
00:13:12 -Voilà.
00:13:14 Tu sais plus de cette histoire que moi.
00:13:16 -Oui.
00:13:17 En fait, oui.
00:13:19 Dans cette salle,
00:13:20 il y a un jeu de thé
00:13:21 que l'a réalisé la duchesse d'Alba à les Lujan
00:13:23 et ils le gardent comme si c'était un trésor.
00:13:25 -Oui.
00:13:26 Tu ne te rends pas compte.
00:13:28 -Pourquoi tu dis ça ?
00:13:30 -Je le dis parce que quand j'étais plus petit,
00:13:34 Léonore, un jour, avait l'idée de changer de lieu
00:13:38 ce jeu de thé.
00:13:39 On s'est mis à jouer avec lui
00:13:42 jusqu'à l'apparition de ma tia Cruz
00:13:45 et on a été punis sans dégâts une semaine.
00:13:48 -Voilà.
00:13:49 -Et au cours de cette semaine,
00:13:51 Léonore et moi,
00:13:52 on était plus gros qu'au début.
00:13:54 Tu ne me demanderas pas pourquoi ?
00:13:58 -Non, car je vois que Simona a eu un rapport avec tout ça.
00:14:01 -Oui.
00:14:02 Mais ce qui m'intéresse le plus, c'est de lui demander.
00:14:05 Je suis contente qu'il soit en meilleure âme.
00:14:08 -Oui.
00:14:09 Je suis toujours inquiété par Martin.
00:14:11 Mais j'ai parlé avec mon tia
00:14:13 et il m'a dit que c'était un passage.
00:14:16 Et qu'elle se répondra.
00:14:18 -J'espère que tu as raison.
00:14:20 -Je m'imagine que oui.
00:14:21 Mon tia est un homme avec critère.
00:14:24 -Tu le dis comme avec admiration, couron.
00:14:28 -Oui.
00:14:29 Depuis que je l'ai accompagné à Puebla,
00:14:32 je le connais mieux.
00:14:34 On a parlé de tout.
00:14:36 -Je vois.
00:14:37 Je suppose que c'est parce que tu as insisté
00:14:41 sur ton approche.
00:14:42 Tu n'as plus si grand intérêt à ton tia.
00:14:44 -Oui, peut-être.
00:14:46 -Couron, il n'y a pas de raison ?
00:14:50 -Non.
00:14:52 Il devrait y avoir une raison.
00:14:54 -Non, il n'y a pas de raison.
00:14:56 -Non.
00:14:58 Je me suis toujours bien amusé avec mon tia.
00:15:01 Et en connaissant plus,
00:15:03 je me sens mieux.
00:15:05 -Voilà.
00:15:06 Tu le dis ?
00:15:07 -Oui, bien sûr.
00:15:08 Et comme ma tia est crue, c'est impossible.
00:15:11 Elle n'a pas été encore.
00:15:13 Mon tia est une bonne personne.
00:15:15 Je n'apprécie pas seulement le temps avec lui,
00:15:18 mais aussi les affaires,
00:15:20 la promesse de la grande plage.
00:15:22 -Il t'a permis de faire partie de tout ça.
00:15:24 -C'est beaucoup de dire.
00:15:26 Mais oui, à un certain point.
00:15:29 -Hm.
00:15:30 -Hm.
00:15:31 -Je ne sais pas, Hanna.
00:15:33 Je pense qu'il me voit comme un aideur.
00:15:36 Comme un apprenti.
00:15:39 Que veux-tu que je te dise ?
00:15:41 Pour la première fois, je sens que je suis vraiment utile.
00:15:45 -Ce qui m'importe le plus de tout ça,
00:15:49 c'est que tu sois bien.
00:15:51 ...
00:16:00 ...
00:16:12 -Je peux t'aider, monsieur Moreno ?
00:16:14 -Je dirais plutôt en tout, madame Darley.
00:16:17 -Comment en tout ?
00:16:20 -Je ne fais pas de droite,
00:16:21 ni avec les comptes ni les cadres.
00:16:23 -C'est pas si grave.
00:16:25 -C'est vrai, madame Darley.
00:16:27 C'est dur de faire les tâches de Mallardot.
00:16:30 -Ce ne sont pas des tâches faciles.
00:16:32 -Non, et j'ai toujours adoré le seigneur Baeza.
00:16:35 Et maintenant, je suis perdu.
00:16:37 C'est impossible de cadrer.
00:16:40 -Qu'est-ce qui te fait des problèmes ?
00:16:42 -Tout, madame Darley.
00:16:44 Je fais les tâches,
00:16:46 qui ne sont pas faciles,
00:16:49 et je ne peux pas les cadrer.
00:16:50 -C'est un problème.
00:16:52 -Je ne peux pas les cadrer.
00:16:54 -C'est un problème.
00:16:56 -C'est un problème.
00:16:58 -C'est un problème.
00:17:00 -C'est un problème.
00:17:02 -C'est un problème.
00:17:04 -C'est un problème.
00:17:06 -C'est un problème.
00:17:08 -C'est un problème.
00:17:10 -C'est un problème.
00:17:12 -C'est un problème.
00:17:14 -C'est un problème.
00:17:16 -C'est un problème.
00:17:18 -C'est un problème.
00:17:20 -C'est un problème.
00:17:22 -C'est un problème.
00:17:24 -C'est un problème.
00:17:26 -C'est un problème.
00:17:28 -C'est un problème.
00:17:30 -C'est un problème.
00:17:32 -C'est un problème.
00:17:34 -C'est un problème.
00:17:36 -C'est un problème.
00:17:38 -C'est un problème.
00:17:40 -C'est un problème.
00:17:42 -C'est un problème.
00:17:44 -C'est un problème.
00:17:46 -C'est un problème.
00:17:48 -C'est un problème.
00:17:50 -C'est un problème.
00:17:52 -C'est un problème.
00:17:54 -C'est un problème.
00:17:56 -C'est un problème.
00:17:58 -C'est un problème.
00:18:00 -C'est un problème.
00:18:02 -C'est un problème.
00:18:04 -C'est un problème.
00:18:06 -C'est un problème.
00:18:08 -C'est un problème.
00:18:10 -C'est un problème.
00:18:12 -C'est un problème.
00:18:14 -C'est un problème.
00:18:16 -C'est un problème.
00:18:18 -C'est un problème.
00:18:20 -C'est un problème.
00:18:22 -C'est un problème.
00:18:24 -C'est un problème.
00:18:26 -C'est un problème.
00:18:28 -C'est un problème.
00:18:30 -C'est un problème.
00:18:32 -C'est un problème.
00:18:34 -C'est un problème.
00:18:36 -C'est un problème.
00:18:38 -C'est un problème.
00:18:40 -C'est un problème.
00:18:42 -C'est un problème.
00:18:44 -C'est un problème.
00:18:46 -C'est un problème.
00:18:48 -C'est un problème.
00:18:50 -C'est un problème.
00:18:52 -C'est un problème.
00:18:54 -C'est un problème.
00:18:56 -C'est un problème.
00:18:58 -C'est un problème.
00:19:00 -C'est un problème.
00:19:02 -C'est un problème.
00:19:04 -C'est un problème.
00:19:06 -C'est un problème.
00:19:08 -C'est un problème.
00:19:10 -C'est un problème.
00:19:12 -C'est un problème.
00:19:14 -C'est un problème.
00:19:16 -C'est un problème.
00:19:18 -C'est un problème.
00:19:20 -C'est un problème.
00:19:22 -C'est un problème.
00:19:24 -C'est un problème.
00:19:26 -C'est un problème.
00:19:28 -C'est un problème.
00:19:30 -C'est un problème.
00:19:32 -C'est un problème.
00:19:34 -C'est un problème.
00:19:36 -C'est un problème.
00:19:38 -C'est un problème.
00:19:40 -C'est un problème.
00:19:42 -C'est un problème.
00:19:44 -C'est un problème.
00:19:46 -C'est un problème.
00:19:48 -C'est un problème.
00:19:49 -C'est un problème.
00:19:51 -C'est un problème.
00:19:53 -C'est un problème.
00:19:55 -C'est un problème.
00:19:57 -C'est un problème.
00:19:59 -C'est un problème.
00:20:01 -C'est un problème.
00:20:03 -C'est un problème.
00:20:05 -C'est un problème.
00:20:07 -C'est un problème.
00:20:09 -C'est un problème.
00:20:11 -C'est un problème.
00:20:13 -C'est un problème.
00:20:15 -C'est un problème.
00:20:17 -C'est un problème.
00:20:19 -C'est un problème.
00:20:21 -C'est un problème.
00:20:23 -C'est un problème.
00:20:25 -C'est un problème.
00:20:27 -C'est un problème.
00:20:29 -C'est un problème.
00:20:31 -C'est un problème.
00:20:33 -C'est un problème.
00:20:35 -C'est un problème.
00:20:37 -C'est un problème.
00:20:39 -C'est un problème.
00:20:41 -C'est un problème.
00:20:43 -C'est un problème.
00:20:45 -C'est un problème.
00:20:47 -C'est un problème.
00:20:49 -C'est un problème.
00:20:51 -C'est un problème.
00:20:53 -C'est un problème.
00:20:55 -C'est un problème.
00:20:57 -C'est un problème.
00:20:59 -C'est un problème.
00:21:01 -C'est un problème.
00:21:03 -C'est un problème.
00:21:05 -C'est un problème.
00:21:07 -C'est un problème.
00:21:09 -C'est un problème.
00:21:11 -C'est un problème.
00:21:13 -C'est un problème.
00:21:15 -C'est un problème.
00:21:17 -C'est un problème.
00:21:19 -C'est un problème.
00:21:21 -C'est un problème.
00:21:23 -C'est un problème.
00:21:25 -C'est un problème.
00:21:27 -C'est un problème.
00:21:29 -C'est un problème.
00:21:31 -C'est un problème.
00:21:33 -C'est un problème.
00:21:35 -C'est un problème.
00:21:37 -C'est un problème.
00:21:39 -C'est un problème.
00:21:41 -C'est un problème.
00:21:43 -C'est un problème.
00:21:45 -C'est un problème.
00:21:47 -C'est un problème.
00:21:49 -C'est un problème.
00:21:51 -C'est un problème.
00:21:53 -C'est un problème.
00:21:55 -C'est un problème.
00:21:57 -C'est un problème.
00:21:59 -C'est un problème.
00:22:01 -C'est un problème.
00:22:03 -C'est un problème.
00:22:05 -C'est un problème.
00:22:07 -C'est un problème.
00:22:09 -C'est un problème.
00:22:11 -C'est un problème.
00:22:13 -C'est un problème.
00:22:15 -C'est un problème.
00:22:17 -Ce n'est pas la question de la question, Abel.
00:22:20 C'est la grande tension que vit la Promethe.
00:22:24 En particulier, avec mes problèmes maritimes.
00:22:28 -C'est ce que je pensais aussi.
00:22:31 Les choses sont devenue si compliquées avec Gimena.
00:22:35 -Mon mariage est en un moment horrible.
00:22:38 Je ne sais même pas si il y a une solution.
00:22:41 -Voyons.
00:22:46 -Et toi, comment vas-tu ?
00:22:49 -Bien.
00:22:51 -Oui ?
00:22:53 -Vous verrez, il y a quelques jours,
00:22:57 je ne me souviens pas exactement qui était,
00:23:00 mais je me suis rendu compte
00:23:03 que Hana et toi n'étiez plus ensemble.
00:23:06 -Tu as entendu mal.
00:23:08 -Oui ? -Oui.
00:23:10 Hana et moi, on s'y trouve.
00:23:12 -Comment tu peux tirer ta femme de l'endroit ?
00:23:15 -Tu es fou ? -Je vais me faire sortir.
00:23:18 -Tu ne peux pas le faire.
00:23:20 -Maman, je n'en peux plus. Je ne suis plus un enfant.
00:23:24 -Qui dirait, mon fils ?
00:23:26 -Maman, je ne veux pas être rude,
00:23:32 mais est-ce que tu voudrais que nous restions en paix ?
00:23:36 ...
00:23:55 -Il a eu une idée, c'est pour ça qu'il nous écrit ?
00:23:58 -Je ne crois pas. -Mais il peut y avoir une.
00:24:01 -Pour pouvoir, alors...
00:24:03 -Alors ? -Maria.
00:24:05 -Vas-y, regarde-moi. Je ne crois pas qu'il soit mal.
00:24:09 Si les changements sont difficiles,
00:24:12 et surtout en capitale,
00:24:14 le pauvre est absorbé,
00:24:16 c'est pour ça qu'il n'a pas écrit une carte.
00:24:19 -Bien, oui, Maria.
00:24:21 -C'est plus probable que je sois raisonnable ou que tu sois.
00:24:25 -Que tu sois la raisonnable. -C'est bon.
00:24:28 -On va arrêter de parler de Lope.
00:24:33 -Qu'est-ce qu'on va parler ?
00:24:35 Il faut parler pour s'entraîner.
00:24:37 -On pourrait parler des nouveaux arrivés,
00:24:40 de Valentin et de Jéronime.
00:24:42 -C'est différent.
00:24:44 -Valentin est un garçon sympa et agréable.
00:24:48 -Il est un garçon à la marde.
00:24:50 Il a gagné, il est arrivé.
00:24:52 C'est pareil que l'autre.
00:24:54 -Maria, chacun est comme il est.
00:24:56 Si Jéronime n'est pas si parlant...
00:24:59 -Il est parlant. -Il est un peu inquiet.
00:25:02 -Il est un peu inquiet.
00:25:04 -Il me fait un gros malin.
00:25:06 Mais un gros malin.
00:25:08 Il me met les cheveux de la tête.
00:25:11 -Je dois choisir mon fils pour l'ami d'Antoine.
00:25:15 -Valentin est plus sain.
00:25:17 -C'est vrai que Jéronime est un peu bizarre.
00:25:21 Mais on ne le connaît pas assez.
00:25:24 -Qui le veut, Hanna ?
00:25:26 -Hm...
00:25:27 ...
00:25:32 -Et toi ?
00:25:34 -Qu'est-ce qui va me passer ?
00:25:36 -Tu n'es pas folle ?
00:25:39 -Bien que...
00:25:43 J'ai parlé avec Manuel.
00:25:46 J'ai raconté la note.
00:25:49 C'est la que disait qu'on allait nous fumer.
00:25:52 Celle qu'il m'a donnée avant l'accident.
00:25:55 -Ca ne lui a pas plu.
00:25:57 -Non.
00:25:58 -Je veux que tu lui dises que tu ne l'as pas lue à temps.
00:26:02 -Ca ne va pas lui plaire.
00:26:05 Je lui ai dit que je ne l'avais pas vue à temps.
00:26:08 Et que je n'étais pas à sa date.
00:26:10 Mais je lui ai dit que si je l'avais vue à temps,
00:26:13 je l'aurais vue sans y penser.
00:26:15 -Quelle confession.
00:26:19 -Non ?
00:26:24 -Et il t'a dit quoi ?
00:26:26 -On était un peu tristes.
00:26:30 On pensait à tout ce qui pouvait se passer.
00:26:33 Mais ça n'a pas pu se passer.
00:26:35 -Quelle remorse.
00:26:37 -Ne t'en fais pas.
00:26:39 Tout ça est passé.
00:26:41 -Si je ne me mets pas dans le même truc...
00:26:44 -Je sais que tu as fait tout avec bonne volonté.
00:26:47 Et en pensant à moi.
00:26:49 -Oui, mais pas tant que toi.
00:26:51 -Il faut regarder en avant.
00:26:54 -Je vois.
00:26:56 Je dois parler à Abel pour lui dire ce qui se passe.
00:27:00 Parce que tu avais raison.
00:27:02 Il se comportait comme si on était encore en couple.
00:27:05 -Ce n'est pas une bonne idée.
00:27:07 Mme Gimena regarde son mari de près.
00:27:10 Elle peut découvrir le caca.
00:27:12 -Mais tu as déjà décidé.
00:27:14 Tu ne m'as pas intéressé.
00:27:16 -Mmmh...
00:27:20 Mmmh...
00:27:22 ...
00:27:26 -Aïe !
00:27:28 ...
00:27:42 -Je sais que tu es en colère et que je veux rassurer toi.
00:27:45 -Tu commences mal.
00:27:47 -Pourquoi ?
00:27:49 -Si tu penses que je suis en colère,
00:27:52 tu n'as pas compris.
00:27:54 -Que se passe-t-il ?
00:27:56 -J'ai peur.
00:27:58 -De moi ? -Bien sûr que non.
00:28:00 Je t'ai dit que je te crois.
00:28:02 Et que c'était un accident.
00:28:05 -Alors, que fais-tu ?
00:28:07 -De te perdre, Féliciano.
00:28:09 J'ai peur que la guerre civile découvre quelque chose.
00:28:15 Et qu'elle vienne avec toi.
00:28:18 -Ce ne va pas se passer.
00:28:20 -Ce serait possible.
00:28:22 Mais si tu disais la vérité,
00:28:26 ils te croiraient, comme moi.
00:28:29 Si elles découvrent ce que tu as fait,
00:28:32 ils te déclareront culpable.
00:28:34 -C'est pas... -Ce serait possible.
00:28:37 Les innocents ne se cachent pas.
00:28:40 Et si la guerre civile découvre ce que tu as fait,
00:28:44 et que tu t'es laissé,
00:28:46 sans dire rien,
00:28:48 il n'y aura rien à faire.
00:28:51 Quelqu'un a un caramel qui se ralentit ?
00:28:58 -Je ne le fais pas. -Attends.
00:29:16 -Pourquoi es-tu si souriant ?
00:29:18 -Ma femme vient de l'arriver. Tu n'as pas assez de raison ?
00:29:22 -Je ne suis pas là pour la salamerie.
00:29:25 -Qu'est-ce qui t'arrive ? -Qu'est-ce qui m'arrive ?
00:29:28 Notre fils est inconsidéré.
00:29:30 Il ne sait pas ce que c'est d'être le héritier
00:29:33 du marqués de Lujan.
00:29:35 -Voyons.
00:29:36 -Je ne suis pas surprenant, mais je dois le dire.
00:29:40 -Pourquoi ?
00:29:41 -Si tu ne t'étais pas concentré sur l'éducation de Thomas,
00:29:45 tu aurais fait attention à Manuel.
00:29:48 -Ce n'est pas juste.
00:29:50 Je sais que tu es désaltérée, mais tu dois t'assurer.
00:29:54 -C'est facile. -Il ne faut pas dramatiser.
00:29:57 Il est mieux que Manuel et Gimena
00:29:59 ne partagent pas l'habitacle, mais qu'ils restent chez eux.
00:30:03 -S'il te plaît. -On dort séparément depuis des années.
00:30:07 Ça a aidé à la vie de notre mariage.
00:30:10 -Alonso, ils sont presque mariés.
00:30:13 -Peut-être qu'ils ne sont pas aussi fous que nous.
00:30:17 -Ca te fait plaisir, non ?
00:30:19 -Je veux te calmer.
00:30:21 -Je préfère que tu fasses quelque chose pour résoudre ça.
00:30:25 Au lieu de faire des bêtises.
00:30:27 -Tu veux que je m'interrompe ?
00:30:29 -C'est pas ça.
00:30:30 -Tu choisis la parole, mais c'est ce que tu veux.
00:30:33 Je lui ai donné des purs au roi des enfants.
00:30:36 Et comme je bâtissais, ça n'a pas fonctionné.
00:30:39 -Toi et tes bâtissements.
00:30:41 -Je ne veux pas te faire parler.
00:30:44 -C'est la clé. Je l'aurais pas pensé auparavant.
00:30:48 -Je suis avec Manuel et je crois qu'il a raison.
00:30:51 -Je voulais en entendre.
00:30:53 -On ne doit pas s'inquiéter.
00:30:55 On doit laisser en paix Manuel et Gimena.
00:30:58 Ils doivent résoudre leurs problèmes.
00:31:00 -C'est une très belle réflexion.
00:31:02 Mais les problèmes entre Manuel et Gimena nous affectent.
00:31:06 Ils affectent la famille et le marqués de Lujan.
00:31:09 -Encore ?
00:31:10 -On doit intervenir.
00:31:12 -Je ne le vois pas comme toi.
00:31:15 -Si tu ne le souviens pas,
00:31:17 la duchesse des enfants nous a menacé
00:31:20 de nous arracher pour le fango
00:31:22 si Gimena se plaint de son comportement.
00:31:25 On sait que ça prend 20 ans pour construire une réputation
00:31:29 et seulement 5 minutes pour la ruiner.
00:31:32 Mais je ne veux pas discuter.
00:31:35 -Qui dirait ?
00:31:38 Pourquoi tu sourias quand je suis arrivé ?
00:31:41 -Ce n'était rien de important.
00:31:45 -Qu'était ?
00:31:46 -Qu'il m'a dit.
00:31:48 -Tu ne me le diras pas ?
00:31:50 -Il a dû vivre la mort avec Lorenzo
00:31:54 car il m'a dit que j'étais son père.
00:31:58 ...
00:32:09 -On est contents que tout se passe bien avec Antoñito.
00:32:13 -Oui, j'espère que Valentin partira bientôt
00:32:16 et que Antoñito vienne me voir.
00:32:18 Qui sait ?
00:32:19 Peut-être que ma fille viendra me voir.
00:32:22 -Bien sûr.
00:32:23 -En quelques mois,
00:32:25 je pourrai reprendre une bonne relation avec mes enfants
00:32:29 après tous ces années
00:32:31 sans savoir de eux ni de moi.
00:32:34 -Pourquoi pas ?
00:32:35 -Il le le mérite.
00:32:37 -Merci, Thérèse.
00:32:39 Je voudrais que tu me dises ce qui se passe
00:32:44 car tu ne vas pas bien.
00:32:47 -Je suis plus heureux que dans les bras.
00:32:50 -Ne dis pas ça.
00:32:52 Que tu vois quelque chose.
00:32:54 Il vaut mieux que tu me le dis.
00:32:58 -Pourquoi ?
00:33:00 -Les peines qui se gardent et ne se comptent
00:33:03 s'inquiètent et ça leur coûte de les libérer.
00:33:07 -Je voudrais le dire,
00:33:10 mais je ne peux pas en parler
00:33:12 car c'est un secret qui me touche.
00:33:15 -Je t'ai déjà dit ça.
00:33:19 -A quoi tu parles ?
00:33:21 -Je ne sais pas.
00:33:23 -Dans quelques mots, Thérèse.
00:33:27 Il y a des années,
00:33:30 mon mari a tué son mari à Candela
00:33:33 dans une réinvasion.
00:33:35 Mon mari était un mauvais monstre
00:33:39 mais je l'ai recouvert.
00:33:42 Je l'ai fait pour qu'il se repartisse
00:33:46 sans faire de mal à mes enfants.
00:33:49 -Qu'est-ce que tu as pu faire ?
00:33:51 -Non, Thérèse.
00:33:53 Je l'ai choisi.
00:33:55 Personne ne m'a obligé.
00:33:57 C'était ma chose, pour mieux ou pour pire.
00:34:00 Je lui ai caché tout ce qui s'est passé.
00:34:03 Je m'étais concentrée sur la garde
00:34:06 et sur la réinvasion de sa vie.
00:34:09 Je me suis renoncé à mes enfants.
00:34:12 -C'était ton sacrifice.
00:34:14 -Oui.
00:34:16 Mais quand Candela s'est rendue compte de la vérité,
00:34:20 j'ai eu peur de la perdre comme amie pour toujours.
00:34:24 J'ai réalisé que j'avais été malveillée
00:34:31 et que je devais lui dire la vérité
00:34:34 dès le début.
00:34:36 Donc, garçon,
00:34:38 fais attention à ta conscience,
00:34:41 Félicien.
00:34:43 Regarde-moi.
00:34:45 J'ai été en train de perdre tout
00:34:48 pour te soutenir.
00:34:51 Donc,
00:34:53 si tu fais les choses bien,
00:34:56 parfois,
00:34:58 la vie te donne une deuxième chance.
00:35:02 Je vais continuer mon travail.
00:35:13 ...
00:35:24 ...
00:35:28 ...
00:35:31 -Je ne t'avais jamais vu si intéressée par la lecture.
00:35:35 -La guerre est en train de tirer les prix de la matière.
00:35:39 -On peut même faire des affaires avec du papier.
00:35:43 -Une autre guerre, dans n'importe quel cas.
00:35:47 -C'est différent, soeur.
00:35:50 La guerre d'Afrique a mis en cause la misérie et la mort.
00:35:54 La vieille guerre est toujours installée
00:35:57 dans l'idée que l'Espagne est un empire
00:36:00 quand cet empire a disparu en 1998.
00:36:03 Avec la guerre d'Europe, les portes et la neutralité de l'Espagne,
00:36:08 c'est un désastre.
00:36:10 Des désastres pour certains, des opportunités pour d'autres.
00:36:15 -En n'importe quel cas,
00:36:17 cette guerre est hors de mon contrôle.
00:36:20 Ma vie est ici.
00:36:22 -Quoi qu'il en soit, cela peut t'affecter ici.
00:36:26 -Je m'en occuperai quand le cas arrivera.
00:36:30 Si le cas arrive.
00:36:32 Tu me disais que Gimena était le plus important de mes problèmes ?
00:36:36 -Parfaitement.
00:36:38 Tu as raison.
00:36:39 -Je m'excuse si je ne me surprends pas.
00:36:42 -Mais je veux résoudre ce conflit,
00:36:45 mais c'est un trou sans sortie.
00:36:47 -Pourquoi ? Y a-t-il quelque chose de nouveau ?
00:36:51 -Manuel a tiré Gimena de son dormitoire conjugal
00:36:55 et l'a obligée à s'installer à l'hôpital de Léonor.
00:36:58 -C'est surprenant.
00:37:00 Je pensais que ce garçon avait la sanglée.
00:37:03 -Mais non.
00:37:06 -Je ne peux pas convaincre lui de changer d'attitude.
00:37:09 En plus, plus je lui parle et plus je le pressionne,
00:37:13 plus il s'est engagé à dynamiter ce mariage.
00:37:16 Je ne le consacrerai pas.
00:37:18 -Tu sais, dans l'armée,
00:37:20 pendant une bataille,
00:37:22 on juge à chaque moment la situation.
00:37:25 Si le haut commandement considère que l'estratégie n'est pas
00:37:29 encore la même, il change de stratégie.
00:37:34 -C'est ce que je te propose que tu fasses.
00:37:37 -Si je pouvais être plus concret ?
00:37:40 -Vous verrez, dans ce cas,
00:37:42 ce qui me semble être imposé,
00:37:45 c'est que tu aies un accord avec ta femme.
00:37:48 À ce point, ce que tu peux faire,
00:37:51 c'est médier pour que le scandale ne te salisse pas.
00:37:55 J'ai-je raconté le changement d'estratégie
00:37:58 qu'a utilisé Napoléon à Austerlitz ?
00:38:02 -Je te remercierais de continuer sans le faire,
00:38:04 à moins que tu considères que c'est indispensable.
00:38:08 -C'est une anecdote
00:38:10 qui est inspirante.
00:38:12 Napoléon était très subit.
00:38:14 À Austerlitz,
00:38:16 chaque jour de bataille
00:38:18 supposait de nombreuses baisses dans son armée.
00:38:22 Il s'est donc inventé
00:38:24 l'idée brillante de simuler
00:38:26 une apparente réndition.
00:38:29 ...
00:38:57 ...
00:39:11 -Et cette manière de Napoléon
00:39:13 a complètement changé
00:39:15 le chemin de la bataille d'Austerlitz.
00:39:18 -Et ça a-t-il à voir avec ma femme ?
00:39:21 -Pas grand-chose, mais c'est toujours un épisode
00:39:24 d'histoire militaire passionnant.
00:39:26 -Passionnant, ça veut dire beaucoup.
00:39:29 -En ce qui concerne Jimena,
00:39:31 ne te complique pas la vie
00:39:33 et suis mon conseil.
00:39:35 Bonne nuit.
00:39:39 -Bonne nuit, Lorenzo.
00:39:42 -Votre femme va avoir besoin de quelque chose
00:39:48 plus fort que ça pour se calmer.
00:39:50 ...
00:40:01 -J'ai toujours du mal à comprendre
00:40:03 comment la madame peut supporter ce homme.
00:40:06 Quelle pétulance, mon Dieu !
00:40:08 -Tu as raison.
00:40:10 Mais le capitaine de la mata est, aujourd'hui,
00:40:13 la plus petite de mes préoccupations.
00:40:15 -Qu'est-ce qui vous préoccupe, alors, la madame ?
00:40:18 -Deux choses, principalement.
00:40:20 La première, le mariage de mon fils.
00:40:23 Et la deuxième, et je dirais même plus,
00:40:26 les mouvements de mon soeur Curro.
00:40:29 -Il y a-t-il quelque chose de nouveau avec lui, madame ?
00:40:32 -Ma femme m'a dit, innocemment,
00:40:35 que Curro lui a dit qu'il serait son père.
00:40:38 -Je comprends.
00:40:40 -Ca confirme mes suspicions, Petra.
00:40:44 Curro sait que Alonso est son père.
00:40:47 Et je suis sûre que c'est Ramona qui lui a dit ça.
00:40:51 -Ca...
00:40:54 Ca ressemble à une théorie assez raisonnable, madame.
00:40:57 -Je lui ai fait beaucoup de tournées et tout s'est bien passé.
00:41:00 -Qu'est-ce qu'on fait, madame ?
00:41:03 -Vous vous sentez mieux, monsieur ?
00:41:08 -Je me sens parfaitement bien.
00:41:10 J'ai tout libéré.
00:41:12 -Vous êtes si bourré.
00:41:14 -Je ne suis pas né pour être dans la chambre tout le jour.
00:41:18 -Vous devez avoir de la patience.
00:41:20 -Sespie disait que le temps est lent pour celui qui attend,
00:41:28 rapide pour celui qui craint,
00:41:30 long pour celui qui souffre,
00:41:33 court pour celui qui amuse,
00:41:35 et pour ceux qui aiment, le temps est l'éternité.
00:41:39 -En parlant de temps, monsieur Reza,
00:41:42 permettez-moi d'abuser un peu de celui-ci.
00:41:45 -Bien sûr, vous pouvez.
00:41:47 -Le fait est que, à part mes tâches comme chef de maillard,
00:41:52 je me suis fait...
00:41:54 Comment dire ?
00:41:56 Je me suis fait traiter de deux éléments étranges.
00:42:00 Jéronimo et Valentin.
00:42:03 -Quel est le problème, concrètement ?
00:42:06 -Ce sont deux gens incommodes, difficiles à intégrer au quotidien.
00:42:11 Jéronimo répond seulement à la conde d'Agnil,
00:42:14 qui est aussi part de la service.
00:42:16 Valentin a contraté la catalaine pour distribuer la frotte,
00:42:20 mais il est entrainé.
00:42:22 -Voilà.
00:42:23 -La dame Darre m'a dit de faire comme si elle n'était pas là,
00:42:28 mais le reste du service est affecté,
00:42:31 et je ne sais pas quoi faire.
00:42:33 -Le premier que je dois rappeler, monsieur Moreno,
00:42:37 c'est que, même s'il peut y en avoir,
00:42:40 il faut être cordial avec le service.
00:42:43 Il ne faut pas l'avoir.
00:42:45 -Qu'est-ce que ça veut dire ?
00:42:47 -C'est que, d'abord, c'est essentiel.
00:42:50 La relation entre le maillard et les sous-ordinés
00:42:54 est dirigée par la hiérarchie.
00:42:57 Les sous-ordinés doivent suivre les indications
00:43:00 de la catalaine.
00:43:02 En plus, parfois, l'amitié avec le service
00:43:05 conditionne l'impartialité de la décision.
00:43:08 Si un maillard d'un maillard d'un sous-ordiné
00:43:12 peut avoir des doutes
00:43:14 sur la justice du traité avec le reste du service.
00:43:18 -Je comprends.
00:43:19 -Donc, même si l'amitié est une chose à rajouter,
00:43:23 il ne faut pas oublier que la relation
00:43:26 avec le service est purement laborale.
00:43:29 C'est le maillard d'un maillard d'un sous-ordiné
00:43:32 qui doit être imposé.
00:43:34 Ceci ne justifie pas le maltraitement,
00:43:37 mais le service doit toujours comprendre
00:43:40 qu'il doit suivre ses ordres.
00:43:42 Le service d'une maison est comme une orchestre.
00:43:46 Le maillard d'un maillard d'un sous-ordiné
00:43:49 est le directeur.
00:43:50 Tu as compris ?
00:43:52 -J'ai compris, monseigneur Baeza.
00:43:54 -Et que penses-tu de tout ça ?
00:43:57 -Qu'impose mon autorité
00:44:00 contre Geronimo et Valentin,
00:44:02 comme pour le reste du service ?
00:44:04 -C'est ça.
00:44:05 -Merci pour ton conseil, monsieur Baeza.
00:44:08 Je suis désolé de ne pas l'avoir vu avant.
00:44:11 -Personne n'est enseigné, monsieur Moreno.
00:44:14 Nous tous faisons des erreurs, moi, le premier.
00:44:17 Mais je crois que, avec de l'effort et de la volonté,
00:44:21 vous allez continuer à apprendre
00:44:24 et vous serez un magnifique maillard d'un sous-ordiné.
00:44:27 -Vraiment ?
00:44:28 -Oui, bien sûr.
00:44:30 En fait, selon mon critère,
00:44:32 vous le faites très bien.
00:44:34 -Merci, monsieur Baeza.
00:44:36 -Vous ne le méritez pas.
00:44:38 Si vous avez une autre question,
00:44:41 je suis là.
00:44:43 Ou si vous voulez simplement venir vous parler...
00:44:46 -C'est toujours un plaisir de parler avec vous, monsieur Baeza.
00:44:50 Mais je ne sais pas si je vais avoir le temps.
00:44:53 -Le temps ?
00:44:54 Le temps, c'est ce que je me retrouve.
00:44:58 ...
00:45:21 -Quartier !
00:45:22 Quartier, viens ici !
00:45:24 -Qu'est-ce que tu fais ici ?
00:45:26 -Ca va bien.
00:45:27 -Ca va bien.
00:45:28 -Ca va bien.
00:45:29 -Ca va bien.
00:45:30 -Ca va bien.
00:45:31 -Ca va bien.
00:45:32 -Ca va bien.
00:45:33 -Ca va bien.
00:45:34 -Ca va bien.
00:45:35 -Ca va bien.
00:45:36 -Ca va bien.
00:45:37 -Ca va bien.
00:45:38 -Ca va bien.
00:45:39 -Ca va bien.
00:45:40 -Ca va bien.
00:45:41 -Ca va bien.
00:45:42 -Ca va bien.
00:45:43 -Ca va bien.
00:45:44 -Ca va bien.
00:45:45 -Ca va bien.
00:45:46 -Ca va bien.
00:45:47 -Ca va bien.
00:45:48 -Ca va bien.
00:45:49 -Ca va bien.
00:45:50 -Ca va bien.
00:45:51 -Ca va bien.
00:45:52 -Ca va bien.
00:45:53 -Martina, pourquoi tu veux t'échapper ?
00:45:56 -Je n'ai pas besoin d'explications.
00:46:00 -Peut-être que si.
00:46:03 Imagine que je t'ai trouvé dans la rue.
00:46:06 -Non, pas maintenant.
00:46:08 Vraiment.
00:46:09 -Allez.
00:46:15 -Pourquoi ?
00:46:20 -Je suis désolée.
00:46:21 -Je suis désolée.
00:46:22 Pardonnez-moi.
00:46:25 -Martina, il n'y a rien à pardonner.
00:46:30 -Oui, il y a des choses à pardonner.
00:46:38 -Martina.
00:46:39 On en parlera quand tu auras un peu de reste.
00:46:43 -Je sens que tu as raison.
00:46:46 -Non, ne crie pas.
00:46:48 Tu vas réveiller quelqu'un.
00:46:51 -Non, je ne vais pas réveiller quelqu'un.
00:46:53 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:46:55 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:46:57 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:46:59 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:01 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:03 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:05 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:07 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:09 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:11 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:13 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:15 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:17 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:19 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:21 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:23 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:25 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:27 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:29 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:31 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:33 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:35 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:37 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:39 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:41 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:43 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:45 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:47 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:49 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:51 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:52 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:54 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:56 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:47:58 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:00 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:02 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:04 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:06 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:08 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:10 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:12 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:14 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:16 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:18 -Je ne veux pas que tu te réveilles.
00:48:20 -Je te promets que tu pourras compter sur moi.
00:48:24 Toujours.
00:48:28 ...
00:48:55 ...
00:49:20 ...
00:49:27 ...
00:49:56 ...
00:50:21 ...
00:50:50 ...
00:51:04 ...
00:51:17 ...
00:51:46 ...
00:52:00 ...
00:52:15 ...
00:52:39 ...
00:52:49 ...
00:52:51 ...
00:52:58 ...
00:53:00 ...
00:53:02 ...
00:53:03 ...
00:53:05 ...
00:53:07 ...
00:53:09 ...
00:53:11 ...
00:53:13 ...
00:53:15 ...
00:53:17 ...
00:53:19 ...
00:53:21 ...
00:53:23 ...
00:53:25 ...
00:53:27 ...
00:53:29 ...
00:53:31 ...
00:53:33 ...
00:53:35 ...
00:53:37 ...
00:53:39 ...
00:53:41 ...
00:53:45 ...
00:53:47 ...
00:53:49 ...
00:53:51 ...
00:53:53 ...
00:53:55 ...
00:53:57 ...
00:53:59 ...
00:54:01 ...
00:54:03 ...
00:54:05 ...
00:54:07 ...
00:54:31 ...
00:54:37 ...
00:54:39 ...
00:54:41 ...
00:54:43 ...
00:54:45 ...
00:54:47 ...
00:54:49 ...
00:54:51 ...
00:54:53 ...
00:54:55 ...
00:54:57 ...
00:54:59 ...
00:55:01 ...
00:55:03 ...
00:55:05 ...
00:55:07 ...
00:55:09 ...
00:55:11 ...
00:55:13 ...
00:55:15 ...
00:55:17 ...
00:55:19 ...
00:55:21 ...
00:55:23 ...
00:55:25 ...
00:55:27 ...
00:55:29 ...
00:55:31 ...
00:55:33 ...
00:55:35 ...
00:55:37 ...
00:55:39 ...
00:55:41 ...
00:55:43 ...
00:55:45 ...
00:55:47 ...
00:55:49 ...
00:55:51 ...
00:55:53 ...
00:55:55 ...
00:55:57 ...
00:55:59 ...
00:56:01 ...
00:56:03 ...
00:56:05 ...
00:56:07 ...
00:56:09 ...
00:56:11 ...
00:56:13 ...
00:56:15 ...
00:56:17 ...
00:56:19 ...
00:56:21 ...
00:56:23 ...
00:56:25 ...
00:56:27 ...
00:56:29 ...
00:56:31 ...
00:56:33 ...
00:56:35 ...
00:56:37 ...
00:56:39 ...
00:56:41 ...
00:56:43 ...
00:56:45 ...
00:56:47 ...
00:56:49 ...
00:56:51 ...
00:56:53 ...
00:56:55 ...
00:56:57 ...
00:56:59 ...
00:57:01 ...
00:57:03 ...
00:57:05 ...
00:57:07 ...
00:57:09 ...
00:57:11 ...
00:57:13 ...
00:57:15 ...
00:57:17 ...
00:57:19 ...
00:57:21 ...
00:57:23 ...
00:57:25 ...
00:57:27 ...
00:57:29 ...
00:57:31 ...
00:57:33 ...
00:57:35 ...
00:57:37 ...
00:57:39 ...
00:57:41 ...
00:57:43 ...
00:57:45 ...
00:57:47 ...
00:57:49 ...
00:57:51 ...
00:57:53 ...
00:57:55 ...
00:57:57 ...
00:57:59 ...
00:58:01 ...
00:58:03 ...
00:58:05 ...
00:58:07 ...
00:58:09 ...
00:58:11 ...
00:58:13 ...
00:58:15 ...
00:58:17 ...
00:58:19 ...
00:58:21 ...
00:58:23 ...
00:58:25 ...
00:58:27 ...
00:58:29 ...
00:58:31 ...
00:58:33 ...
00:58:35 ...
00:58:37 ...
00:58:39 ...
00:58:41 ...
00:58:43 ...
00:58:45 ...
00:58:47 ...
00:58:49 ...
00:58:51 ...
00:58:53 ...
00:58:55 ...
00:58:57 ...
00:58:59 ...
00:59:01 ...
00:59:03 ...
00:59:05 ...
00:59:07 ...
00:59:09 ...
00:59:11 ...
00:59:13 ...
00:59:15 ...
00:59:17 ...
00:59:19 ...
00:59:21 ...
00:59:23 ...
00:59:25 ...
00:59:27 ...
00:59:29 ...
00:59:31 ...
00:59:33 ...
00:59:35 ...
00:59:37 ...
00:59:39 ...
00:59:41 ...
00:59:43 ...
00:59:45 ...
00:59:47 ...
00:59:49 ...
00:59:51 ...
00:59:53 ...
00:59:55 ...
00:59:57 ...
00:59:59 ...
01:00:01 ...
01:00:03 ...
01:00:05 ...
01:00:07 ...
01:00:09 ...
01:00:11 ...
01:00:13 ...
01:00:15 ...
01:00:17 ...