• l’année dernière
قصة حب بين امرأة ورجل ينتقمان لاستعادة العدالة المهملة والأسر المفقودة

Category

📺
TV
Transcription
00:00 "La vie de un homme" (en anglais)
00:02 "La vie de un homme" (en anglais)
00:04 "La vie de un homme" (en anglais)
00:06 "La vie de un homme" (en anglais)
00:08 "La vie de un homme" (en anglais)
00:10 "La vie de un homme" (en anglais)
00:12 "La vie de un homme" (en anglais)
00:14 "La vie de un homme" (en anglais)
00:16 "La vie de un homme" (en anglais)
00:18 "La vie de un homme" (en anglais)
00:20 "La vie de un homme" (en anglais)
00:22 "La vie de un homme" (en anglais)
00:24 "La vie de un homme" (en anglais)
00:26 "La vie de un homme" (en anglais)
00:28 "La vie de un homme" (en anglais)
00:30 "La vie de un homme" (en anglais)
00:32 "La vie de un homme" (en anglais)
00:34 "La vie de un homme" (en anglais)
00:36 "La vie de un homme" (en anglais)
00:38 "La vie de un homme" (en anglais)
00:40 "La vie de un homme" (en anglais)
00:42 "La vie de un homme" (en anglais)
00:44 "La vie de un homme" (en anglais)
00:46 "La vie de un homme" (en anglais)
00:48 "La vie de un homme" (en anglais)
00:50 "La vie de un homme" (en anglais)
00:52 "La vie de un homme" (en anglais)
00:54 "La vie de un homme" (en anglais)
00:56 "La vie de un homme" (en anglais)
00:58 "La vie de un homme" (en anglais)
01:00 "La vie de un homme" (en anglais)
01:02 "La vie de un homme" (en anglais)
01:04 "La vie de un homme" (en anglais)
01:06 "La vie de un homme" (en anglais)
01:08 "La vie de un homme" (en anglais)
01:10 "La vie de un homme" (en anglais)
01:12 "La vie de un homme" (en anglais)
01:14 "La vie de un homme" (en anglais)
01:16 "La vie de un homme" (en anglais)
01:18 "La vie de un homme" (en anglais)
01:20 "La vie de un homme" (en anglais)
01:22 "La vie de un homme" (en anglais)
01:24 "La vie de un homme" (en anglais)
01:26 "La vie de un homme" (en anglais)
01:28 "La vie de un homme" (en anglais)
01:30 "La vie de un homme" (en anglais)
01:32 "La vie de un homme" (en anglais)
01:34 "La vie de un homme" (en anglais)
01:36 "La vie de un homme" (en anglais)
01:38 "La vie de un homme" (en anglais)
01:40 "La vie de un homme" (en anglais)
01:42 "La vie de un homme" (en anglais)
01:44 "La vie de un homme" (en anglais)
01:46 "La vie de un homme" (en anglais)
01:48 "La vie de un homme" (en anglais)
01:50 "La vie de un homme" (en anglais)
01:52 "La vie de un homme" (en anglais)
01:54 "La vie de un homme" (en anglais)
01:56 Hey!
01:58 Tu ne te souviens pas?
01:59 Regarde! C'est pas bon!
02:01 Prends-moi un petit coup de main.
02:03 Cette femme...
02:05 Elle avait toujours été en colère par la dégradation et la contemptibilité de Jacqueline.
02:09 C'est un site de l'entreprise du monde de l'art.
02:12 Elle a dû être trompée.
02:15 Ils ont fait le site très délicat.
02:17 Chaque étape de la clique...
02:19 Il n'y a pas de place.
02:21 La présidente de la compagnie a fait un site de l'art comme le vrai.
02:27 Et il y a quelques jours, elle a montré le site de l'art à Jacqueline.
02:32 Il y a une façon de dessiner la peinture d'un célèbre artiste.
02:50 Elle a fait une peinture de la peinture de Monet.
02:53 Elle a aussi fait un site de l'art comme le vrai.
02:57 Magnifique.
03:02 C'est le site de l'art comme le vrai.
03:04 Si vous avez un bon sens, vous saurez que c'est le vrai.
03:08 Jacqueline avait perdu son investissement et a perdu son argent.
03:11 Elle a même eu la mémoire de l'artiste.
03:13 Elle a été trompée par la dégradation et la contemptibilité de Jacqueline.
03:15 Alors Jacqueline a mis tout son argent dans le compte de la compagnie avec lequel elle a créé.
03:22 Je ne peux pas me blesser de la dégradation de Jacqueline.
03:27 Je n'ai pas pu laisser Jacqueline qui a essayé de me menacer.
03:32 Si tu n'as pas d'argent, tu ne peux rien faire.
03:37 C'est vrai.
03:38 Jacqueline n'a plus de pouvoir.
03:42 Si Jacqueline s'en rend compte que c'est toi qui a mis tout ton argent,
03:46 tu ne la laisseras pas.
03:48 Je suis la mère de Sua.
03:50 Je ne laisserai pas que rien ne se passe mal, même si je pense à elle.
03:55 Je ne vais pas te faire plaisir.
04:02 J'ai peur.
04:05 Que va-t-elle faire sans que je ne sache?
04:10 Je vais la tuer.
04:11 Hey, Jeong-woo.
04:21 Je suis surpris que tu sois un richard.
04:24 Je ne suis pas un richard.
04:30 Je suis le fils d'un richard.
04:33 C'est pas grave.
04:36 Tu as fait ton métier en me fâchant comme un richard?
04:40 Mais pourquoi tu n'as pas été enceinté pendant un mois?
04:47 Les investisseurs aiment les bureaux grand et grand.
04:53 Je suis un peu grand, donc je veux me rendre enceinté.
04:57 Je veux me rendre enceinté et me transferter dans un bureau plus petit.
05:01 Ah...
05:02 Comme je vous l'ai annoncé, le directeur a annoncé qu'il allait créer un film.
05:14 Son acteur est un acteur qui a été conçu par Song Jung-min et Jung Il-sang.
05:20 Est-ce que tu as vérifié le site de son film?
05:25 Oui, j'ai vérifié.
05:27 Les médias sont en train de le faire.
05:29 C'est un film qui va faire un grand succès.
05:31 Si on investit dans ce film, on va avoir un grand profit.
05:35 Où est le bureau du directeur?
05:38 Comment êtes-vous venu?
05:47 Je suis le président de la République.
05:49 Ah, vous avez dit que vous alliez m'emmener.
05:52 C'est par là.
05:53 C'est par là.
05:54 Oh, il fait longtemps que je ne vous vois pas.
06:03 C'est par là.
06:04 J'ai voulu ne pas faire de production,
06:13 mais les gens ont fait un grand travail.
06:15 Le projet de film n'a pas été décidé par le directeur.
06:18 Je pense que le directeur va faire le film.
06:23 C'est incroyable qu'une grande entreprise
06:26 puisse faire un grand travail.
06:28 Mais ces gars sont des pervers.
06:34 Ils ne veulent pas donner de part à la production.
06:37 Vous ne devez pas travailler avec des pervers.
06:42 Le directeur veut gagner de l'argent.
06:44 Quelle est votre opinion sur l'investissement
06:47 dans ce film?
06:50 L'Empire de la Génération Elegante?
06:52 Je vous donnerai 5% plus de part de la production
06:54 que de la boxe de film.
06:55 Mais vous devriez faire l'apparition
06:58 de Yoon Jitae de "On Ai".
07:00 Si l'Empire de la Génération Elegante investit,
07:05 c'est une option qui va se faire.
07:09 Je peux voir le contrat d'apparition
07:12 de Song Jeongmin et Jung Ilsan?
07:14 Ok.
07:15 Ici.
07:19 J'ai signé le contrat et je vais donner le remboursement
07:22 dans un mois.
07:24 Il y a deux acteurs qui sont à la première place.
07:26 Je suis sûr que vous allez faire du bon travail.
07:29 Bien sûr.
07:31 Mr. Jang, je vous en prie.
07:43 Je vous en prie.
07:44 Merci.
07:45 Merci.
07:47 Il faut que je vous en prie.
07:50 Il faut que je vous en prie.
07:53 Il faut que je vous en prie.
07:56 Il faut que je vous en prie.
07:58 Il faut que je vous en prie.
08:01 Il faut que je vous en prie.
08:02 Bien joué.
08:27 Vous allez monter le vol ?
08:29 Oui.
08:30 J'ai été ignorée par Jacqueline
08:33 pour ne pas être du genre à étudier.
08:34 Je vais aller ailleurs et apprendre à dessiner.
08:37 Je vais me mettre là-bas.
08:39 Pourquoi ils sont si slobres ?
08:57 Vous savez que notre entreprise investit dans le film de Mr. Cha.
09:01 Vous êtes rapide.
09:03 Je viens d'envoyer un contrat.
09:04 J'aime tellement.
09:06 Je ne peux pas imaginer que je puisse jouer avec Song Jung-min.
09:09 Jeune Bon, je vais envoyer le scénario de Mr. Cha.
09:12 Unah et Yoon Ji-tae,
09:13 choisissez un acteur qui vous plaira.
09:15 Oui.
09:25 Je veux parler de Seo Hee-jae.
09:27 Pourquoi Seo Hee-jae ?
09:29 Recherche-moi où elle a mis son argent.
09:32 Pourquoi tu veux rechercher cette femme ?
09:35 J'y pense, mais je n'ai pas l'impression.
09:38 Elle n'a pas l'air d'être une femme de riche.
09:41 Comment tu sais que c'est possible ?
09:43 C'est pas possible.
09:45 Tu ne peux pas me faire croire ça.
09:47 Il semble que Woo-hyuk croit en vous.
09:51 Il faut que tu cherches cette femme.
09:54 Il faut que tu cherches cette femme.
09:56 Il faut que tu cherches cette femme.
09:58 Il faut que tu cherches cette femme.
10:00 Il faut que tu cherches cette femme.
10:02 Il faut que tu cherches cette femme.
10:04 Il faut que tu cherches cette femme.
10:06 Il faut que tu cherches cette femme.
10:08 Il faut que tu cherches cette femme.
10:10 Il faut que tu cherches cette femme.
10:12 Il faut que tu cherches cette femme.
10:14 Il faut que tu cherches cette femme.
10:16 Il faut que tu cherches cette femme.
10:18 Il faut que tu cherches cette femme.
10:20 Il faut que tu cherches cette femme.
10:22 Il faut que tu cherches cette femme.
10:24 Il faut que tu cherches cette femme.
10:26 Il faut que tu cherches cette femme.
10:28 Il faut que tu cherches cette femme.
10:30 Il faut que tu cherches cette femme.
10:32 Il faut que tu cherches cette femme.
10:34 Il faut que tu cherches cette femme.
10:36 Il faut que tu cherches cette femme.
10:38 Il faut que tu cherches cette femme.
10:40 Il faut que tu cherches cette femme.
10:42 Il faut que tu cherches cette femme.
10:44 Il faut que tu cherches cette femme.
10:46 Il faut que tu cherches cette femme.
10:48 Il faut que tu cherches cette femme.
10:50 Il faut que tu cherches cette femme.
10:52 Il faut que tu cherches cette femme.
10:54 Il faut que tu cherches cette femme.
10:56 Il faut que tu cherches cette femme.
10:58 Il faut que tu cherches cette femme.
11:00 Il faut que tu cherches cette femme.
11:02 Il faut que tu cherches cette femme.
11:04 Il faut que tu cherches cette femme.
11:06 Il faut que tu cherches cette femme.
11:08 Il faut que tu cherches cette femme.
11:10 Il faut que tu cherches cette femme.
11:12 Il faut que tu cherches cette femme.
11:14 Il faut que tu cherches cette femme.
11:16 Il faut que tu cherches cette femme.
11:18 Il faut que tu cherches cette femme.
11:20 Il faut que tu cherches cette femme.
11:22 Il faut que tu cherches cette femme.
11:24 Il faut que tu cherches cette femme.
11:26 Il faut que tu cherches cette femme.
11:28 Il faut que tu cherches cette femme.
11:30 Il faut que tu cherches cette femme.
11:32 Il faut que tu cherches cette femme.
11:34 Il faut que tu cherches cette femme.
11:36 Il faut que tu cherches cette femme.
11:38 Il faut que tu cherches cette femme.
11:40 Il faut que tu cherches cette femme.
11:42 Il faut que tu cherches cette femme.
11:44 Il faut que tu cherches cette femme.
11:46 Il faut que tu cherches cette femme.
11:48 Il faut que tu cherches cette femme.
11:50 Il faut que tu cherches cette femme.
11:52 Il faut que tu cherches cette femme.
11:54 Il faut que tu cherches cette femme.
11:56 Il faut que tu cherches cette femme.
11:58 Il faut que tu cherches cette femme.
12:00 Il faut que tu cherches cette femme.
12:02 Il faut que tu cherches cette femme.
12:04 Il faut que tu cherches cette femme.
12:06 Il faut que tu cherches cette femme.
12:08 Il faut que tu cherches cette femme.
12:10 Il faut que tu cherches cette femme.
12:12 Il faut que tu cherches cette femme.
12:14 Il faut que tu cherches cette femme.
12:16 Il faut que tu cherches cette femme.
12:18 Il faut que tu cherches cette femme.
12:20 Il faut que tu cherches cette femme.
12:22 Il faut que tu cherches cette femme.
12:24 Il faut que tu cherches cette femme.
12:26 Il faut que tu cherches cette femme.
12:28 Il faut que tu cherches cette femme.
12:30 Il faut que tu cherches cette femme.
12:32 Il faut que tu cherches cette femme.
12:34 Il faut que tu cherches cette femme.
12:36 Il faut que tu cherches cette femme.
12:38 Il faut que tu cherches cette femme.
12:40 Il faut que tu cherches cette femme.
12:42 Il faut que tu cherches cette femme.
12:44 Il faut que tu cherches cette femme.
12:46 Il faut que tu cherches cette femme.
12:48 Il faut que tu cherches cette femme.
12:50 Il faut que tu cherches cette femme.
12:52 Il faut que tu cherches cette femme.
12:54 Il faut que tu cherches cette femme.
12:56 Il faut que tu cherches cette femme.
12:58 Il faut que tu cherches cette femme.
13:00 Il faut que tu cherches cette femme.
13:02 Il faut que tu cherches cette femme.
13:04 Il faut que tu cherches cette femme.
13:06 Il faut que tu cherches cette femme.
13:08 Il faut que tu cherches cette femme.
13:10 Il faut que tu cherches cette femme.
13:12 Il faut que tu cherches cette femme.
13:14 Il faut que tu cherches cette femme.
13:16 Il faut que tu cherches cette femme.
13:18 Il faut que tu cherches cette femme.
13:20 Il faut que tu cherches cette femme.
13:22 Il faut que tu cherches cette femme.
13:24 Il faut que tu cherches cette femme.
13:26 Il faut que tu cherches cette femme.
13:28 Il faut que tu cherches cette femme.
13:30 Il faut que tu cherches cette femme.
13:32 Il faut que tu cherches cette femme.
13:34 Il faut que tu cherches cette femme.
13:36 Il faut que tu cherches cette femme.
13:38 Il faut que tu cherches cette femme.
13:40 Il faut que tu cherches cette femme.
13:42 Il faut que tu cherches cette femme.
13:44 Il faut que tu cherches cette femme.
13:46 Il faut que tu cherches cette femme.
13:48 Il faut que tu cherches cette femme.
13:50 Il faut que tu cherches cette femme.
13:52 Il faut que tu cherches cette femme.
13:54 Il faut que tu cherches cette femme.
13:56 Il faut que tu cherches cette femme.
13:58 Il faut que tu cherches cette femme.
14:00 Il faut que tu cherches cette femme.
14:02 Il faut que tu cherches cette femme.
14:04 Il faut que tu cherches cette femme.
14:06 Il faut que tu cherches cette femme.
14:08 Il faut que tu cherches cette femme.
14:10 Il faut que tu cherches cette femme.
14:12 Il faut que tu cherches cette femme.
14:14 Il faut que tu cherches cette femme.
14:16 Il faut que tu cherches cette femme.
14:18 Il faut que tu cherches cette femme.
14:20 Il faut que tu cherches cette femme.
14:22 Il faut que tu cherches cette femme.
14:24 Il faut que tu cherches cette femme.
14:26 Il faut que tu cherches cette femme.
14:28 Il faut que tu cherches cette femme.
14:30 Il faut que tu cherches cette femme.
14:32 Il faut que tu cherches cette femme.
14:34 Pourquoi es-tu là?
14:36 J'ai quelque chose à te dire.
14:38 D'accord.
14:40 Où veux-tu qu'on parle?
14:42 J'ai perdu mon bureau.
14:47 Parle-moi là-bas.
14:49 Qu'est-ce qui te prend?
15:04 C'est quoi ton problème?
15:06 Tu es en train de me faire un malheur?
15:08 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:10 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:12 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:14 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:16 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:18 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:20 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:22 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:24 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:26 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:28 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:30 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:32 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:34 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:36 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:38 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:40 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:42 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:44 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:46 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:48 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:50 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:52 Je t'ai dit de ne pas me faire un malheur.
15:54 Je suis un peu pressé parce que je suis la fille de l'ex-président.
15:56 Il n'y a pas besoin de presser.
15:59 Maman, tu vas bien ?
16:03 Oui, je vais bien.
16:07 Le directeur de l'agence de l'ex-ministre.
16:12 Suho a dit qu'il a donné de l'argent au directeur de l'agence de l'ex-ministre.
16:17 Maman, Heejae ne sait pas ce que c'est.
16:21 Je lui ai demandé de l'acheter pour qu'il m'aide.
16:24 Tu as donné de l'argent à ton frère ?
16:26 Heejae ?
16:28 Maman,
16:30 Heejae est une femme que j'aime.
16:35 Quoi ?
16:38 Mais qu'est-ce que c'est ?
16:39 Je suis désolé de ne pas pouvoir te dire aujourd'hui.
16:44 Je vais payer le prix.
16:47 Tu parles de l'argent ?
16:51 Heejae, tu as dit que c'était une blague que le père de la richesse était en Japon.
16:56 Pourquoi as-tu fait ça ?
16:59 Je suis désolé.
17:01 Il y a eu des choses.
17:03 Quelles choses ?
17:05 Maman, je ne peux pas te dire maintenant.
17:07 Je vais te le dire plus tard.
17:09 Tu sais bien que tu es une femme qui dit des blagues en prenant ton argent.
17:14 Et tu aimes une femme comme elle ?
17:16 C'est parce que cette femme ressemble à la directrice de Shinjukyung que tu aimais ?
17:21 Maman, c'est Shinjukyung.
17:26 La Shinjukyung que j'aime.
17:28 Heejae, je n'aime pas les gens qui se fichent de tout le monde et qui ne peuvent pas dire quelque chose.
17:39 Je préfère des gens qui ne sont pas malheureux.
17:43 Et surtout, je préfère les gens qui sont malheureux.
17:46 Maman !
17:51 Maman, tu ne peux pas partir comme ça.
18:10 Heejae, écoute-moi bien.
18:12 Je ne sais pas ce qui t'est arrivé avec la directrice de Shinjukyung,
18:15 mais je ne veux pas que tu te fiches de cette femme.
18:19 C'est une bonne femme.
18:21 Elle a vraiment fait de la fiche.
18:23 C'est parce que cette femme va te faire mal.
18:28 Une femme qui est malheureuse, elle fait mal aux gens qui sont a côté.
18:32 Je sais que tu es inquiète, mais je ne peux pas abandonner cette femme.
18:37 Je l'aime déjà.
18:40 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:43 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:46 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:49 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:52 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:55 Je ne peux pas abandonner cette femme.
18:58 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:01 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:04 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:07 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:10 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:13 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:16 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:19 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:22 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:25 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:28 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:31 Je ne peux pas abandonner cette femme.
19:35 Je sais que Wook est ton père,
19:38 alors on va se mettre dans un bon mariage.
19:40 Que penses-tu?
19:44 Suho, cherche sur la femme de Seo Heejae.
19:52 Est-ce que c'est bon de laisser Wook avec cette femme?
19:56 C'est pas bien de faire une enquête sur quelqu'un.
19:59 Tu es son oncle.
20:01 Tu ne peux pas faire ça pour ton fils?
20:03 Je vais le faire, mais ne t'inquiète pas.
20:07 Tu vas te faire mal.
20:09 Je suis emprisonnée dans le pays des Eiffel?
20:16 Pourquoi?
20:17 C'est parce que papa m'a demandé de le faire.
20:20 Tu es emprisonnée sans faire tes examens?
20:23 Je suis une piste de plomb?
20:25 Tu peux même dire que tu es une piste de plomb.
20:28 Papa, c'est difficile de trouver un emploi.
20:31 C'est pas bien de travailler sans papa.
20:34 Je ne peux pas t'empêcher.
20:35 Choisis si tu veux retourner à l'étudiant
20:37 ou si tu veux travailler.
20:39 Bitna, je t'en prie.
20:44 Ecoute-moi, s'il te plaît.
20:47 Je vais y penser.
20:50 [Musique]
20:54 [Musique]
20:58 [Musique]
21:01 [Musique]
21:22 [Musique]
21:26 [Musique]
21:30 [Musique]
21:34 [Musique]
21:38 [Musique]
21:42 [Musique]
21:45 [Musique]
21:49 [Musique]
21:52 [Musique]
21:58 [Musique]
22:02 [Musique]
22:17 [Musique]
22:20 [Musique]
22:27 [Musique]
22:32 [Musique]
22:45 [Musique]
22:48 [Musique]
22:59 [Musique]
23:12 [Musique]
23:16 [Musique]
23:20 [Musique]
23:23 [Musique]
23:29 [Musique]
23:35 [Musique]
23:41 [Musique]
23:49 [Musique]
23:52 [Musique]
23:58 [Musique]
24:05 [Musique]
24:17 [Musique]
24:20 [Musique]
24:24 [Musique]
24:28 [Musique]
24:32 [Musique]
24:36 [Musique]
24:40 [Musique]
24:45 [Musique]
24:48 [Musique]
24:53 [Musique]
24:57 [Musique]
25:01 [Musique]
25:05 [Musique]
25:09 [Musique]
25:14 [Musique]
25:17 [Musique]
25:21 [Musique]
25:25 [Musique]
25:29 [Musique]
25:33 [Musique]
25:37 [Musique]
25:42 [Musique]
25:45 [Musique]
25:49 [Musique]
25:53 [Musique]
25:57 [Musique]
26:01 [Musique]
26:05 [Musique]
26:10 [Musique]
26:13 [Musique]
26:17 [Musique]
26:21 [Musique]
26:25 [Musique]
26:29 [Musique]
26:33 [Musique]
26:38 [Musique]
26:42 [Bruits de la télé]
26:45 [Bruits de la télé]
27:10 [Bruits de la télé]
27:13 [Bruits de la télé]
27:19 L'argent...
27:31 L'argent...
27:34 Jean-Ki-hoon doit donner l'argent qu'il veut.
27:38 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:40 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:43 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:46 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:49 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:52 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:55 Je dois donner l'argent qu'il veut.
27:58 Je dois donner l'argent qu'il veut.
28:01 Je dois donner l'argent qu'il veut.
28:04 Je dois donner l'argent qu'il veut.
28:07 Tu as besoin d'argent ?
28:08 Tu as besoin d'argent ?
28:35 Je sais maintenant tout.
28:38 Tout ce que tu as.
28:41 C'est mon destin.
28:45 Pour toujours.
28:49 Dans le temps qu'on appelle l'amour,
28:57 Je crois tout.
29:02 Je crois que Jean-Ki-hoon est complètement en train de se faire ennuyer.
29:06 Je dois pas perdre cette chance et aller dans l'empire.
29:09 Je dois aller dans l'empire pour trouver le trahison que Jean-Ki-hoon a commise.
29:14 Et Woohyuk ?
29:15 Je dois le rétablir.
29:16 Il va faire sa fête dans quelques jours. Je vais le faire pour la dernière fois.
29:20 Que veux-tu faire avec toi ?
29:22 Je vais te protéger de toute faute.
29:25 De ma façon.
29:26 - Je te l'envoie. - Je te l'envoie.
29:28 *musique*

Recommandations