• l’année dernière
مسلسل الامبراطورية الانيقة الحلقة 21

Category

📺
TV
Transcription
00:00 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:02 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:04 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:06 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:08 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:11 Et je ne suis plus la fille de ta mère.
00:13 Vous n'avez pas le droit de me faire des choses comme ça.
00:17 Hey, tu es très forte après avoir été en prison.
00:21 Ne dis pas de n'importe quoi et arrêtez cette entreprise.
00:24 Quand je vous dis de choses bonnes, allez-y.
00:29 Je ne suis plus la mère de ta mère et de Jang Ki-hyun.
00:37 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:39 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:47 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:49 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:52 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:55 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
00:58 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:01 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:04 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:10 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:13 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:16 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:18 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:21 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:24 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:27 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:30 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:33 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:36 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:39 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:47 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:50 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:53 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:56 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
01:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:02 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:05 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:08 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:11 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:15 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:17 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:20 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:23 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:26 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:29 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:32 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:35 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:38 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:44 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:47 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:50 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:53 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:56 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
02:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:02 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:05 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:08 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:11 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:13 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:16 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:19 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:22 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:25 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:28 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:31 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:34 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:37 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:40 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:48 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:51 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:54 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
03:57 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:00 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:03 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:06 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:09 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:11 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:14 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:17 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:20 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:23 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:26 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:29 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:32 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:35 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:38 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:40 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:43 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:46 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:49 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:52 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:55 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
04:58 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:01 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:04 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:09 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:12 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:15 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:18 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:21 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:24 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:27 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:30 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:33 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:36 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:38 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:41 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:44 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:47 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:50 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:53 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:56 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
05:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:02 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:05 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:10 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:13 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:16 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:19 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:22 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:25 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:28 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:31 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:34 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:36 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:39 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:48 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:51 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:54 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
06:57 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:00 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:03 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:05 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:08 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:11 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:14 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:17 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:20 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:23 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:26 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:29 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:32 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:34 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:37 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:40 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:43 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:46 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:49 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:52 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:55 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
07:58 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:01 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:03 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:06 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:09 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:12 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:15 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:18 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:21 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:24 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:27 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:30 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:32 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:35 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:38 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:41 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:44 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:47 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:50 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:53 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:56 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
08:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:01 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:04 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:10 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:13 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:16 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:19 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:22 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:25 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:28 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:30 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:33 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:36 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:39 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:48 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:51 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:54 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:57 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
09:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:01 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:04 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:07 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:10 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:13 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:16 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:19 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:22 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:25 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:28 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:30 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:33 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:39 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:42 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:45 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:48 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:51 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:54 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:57 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
10:59 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:02 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:05 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:08 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:11 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:14 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:17 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:20 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:23 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:27 Sua, t'as pas besoin de me laisser ici.
11:29 C'est pas à moi de te laisser, c'est à ta mère.
11:31 Mais ta mère est malade.
11:33 Elle a abandonné son petit-frère pour toi.
11:35 Et tu veux que je te fasse un enfant qui est malade?
11:38 C'est drôle.
11:44 C'est à qui qu'il parle?
11:46 Je ne peux pas me laisser ici.
11:50 Je dois me reposer.
11:53 [Voix de l'homme qui parle en anglais]
11:55 Pourquoi personne ne vient chercher Sua?
12:07 Je ne sais pas.
12:08 Je ne sais pas pourquoi on attendait tellement longtemps.
12:11 C'est Sua.
12:16 Sua?
12:17 Elle parle avec Sua et elle me message.
12:21 Sua, ça va?
12:23 Monsieur, ma grand-mère ne vient pas.
12:26 Ah, elle doit être triste.
12:28 Sua, attends.
12:31 On va passer un moment amusant avec Sua.
12:36 Est-ce que c'est possible?
12:38 Personne ne vient chercher Sua.
12:40 On peut aller jouer avec sa petite-fille.
12:42 C'est une chance de Dieu.
12:44 [Musique]
12:47 Bien joué!
12:52 C'est amusant!
13:02 Sua est très gentille.
13:06 [Musique]
13:10 [Musique]
13:14 Sua mange bien.
13:16 C'est bon.
13:17 Mais papa ne peut pas manger ça.
13:20 Pourquoi pas?
13:21 Il faut manger le plus cher et l'organisé.
13:24 Les familles royales sont les premières à manger.
13:27 Si on mange ce que les gens ordinaires mangent, on va perdre la chance.
13:31 C'est incroyable ce que tu as appris à l'école.
13:36 Ne dis pas ça devant Sua.
13:39 Sua.
13:43 Tu ne te souviens pas de ma tête?
13:46 Oui.
13:48 Sua, tu veux prendre une photo avec le Monsieur 5 étoiles?
13:55 Le Monsieur 5 étoiles?
13:57 Sua m'a donné 5 étoiles parce que je suis beau.
13:59 Tu en es contente?
14:00 Je suis vraiment contente.
14:03 Donne-moi 5 étoiles aussi.
14:06 Sua, ne les donnes pas.
14:07 Je vais prendre seulement les 5 étoiles.
14:09 Hey, Jungwoo, pourquoi tu es le seul à avoir 5 étoiles?
14:11 Je vais donner 5 étoiles à toi aussi.
14:13 Ne lutte pas avec le Monsieur 5 étoiles et soyez amicables.
14:17 Merci.
14:18 Prends une photo avec moi.
14:26 1, 2, 3.
14:31 1, 2, 3.
14:32 Monsieur, je t'appelle toujours.
14:46 Je vais m'en aller.
14:49 Oui.
14:50 Je veux plus jouer avec Sua. Il est déjà terminé.
14:56 Monsieur, j'ai beaucoup amusé aujourd'hui.
15:00 Oui, vous aussi.
15:01 On se revoit la prochaine fois.
15:03 Sua, mange bien.
15:10 On se voit la prochaine fois.
15:28 Mais...
15:30 Vous êtes fous !
15:35 Sua, tu vas bien ?
15:37 Pourquoi personne ne vient t'amener ?
15:39 Tu étais seule devant le kindergarten.
15:41 Quoi ?
15:42 Personne ne vient t'amener ?
15:45 Le monde est terrible.
15:47 Si quelque chose s'est passé, tu ne devrais pas être là.
15:51 Et vous, vous l'avez laissée ?
15:53 C'est un abattu !
15:56 Père, ne me dérangez pas.
16:00 Je ne suis pas venue à l'école, donc j'ai appelé l'adulte.
16:05 Quoi ?
16:06 Tu as appelé l'adulte ?
16:09 Vous avez été en contact ?
16:11 Sua, c'est vrai ?
16:16 Oui, je l'ai fait.
16:18 Ne le dérange pas. Il est effrayé.
16:20 Ne me regarde pas !
16:24 Sua est ma fille.
16:25 Tu es un homme de loi, et elle est une autre.
16:27 Qu'est-ce qui te prend ?
16:29 Ils ont laissé Sua ici.
16:31 Ils l'ont gardée ici.
16:33 Je ne peux pas m'en occuper de mes parents.
16:35 Mais tu ne peux pas t'en faire.
16:37 Je ne veux pas que tu te fâches de Sua.
16:42 Arrête.
16:43 Ne m'en mèles pas.
16:46 Si tu me touche,
16:51 je te tue.
16:53 Va.
17:04 Ne t'en fais pas.
17:06 Tu ferais mal à Sua.
17:08 Attends-moi. Je te réponds.
17:10 Sua...
17:14 Sua, tu ne peux pas laisser Sua être élevée.
17:19 Elle est si malheureuse.
17:21 Sua, je t'ai dit de ne pas faire de conneries.
17:32 Mais tu as fait ça.
17:35 Tu as fait ça sans mon permis ?
17:37 Je suis désolée.
17:40 Qu'est-ce qui te prend ?
17:43 Sua était avec Joong-hyuk.
17:48 Quoi ?
17:49 Comment peut-elle être avec Joong-hyuk ?
17:52 Sua, depuis quand ?
17:56 Depuis quand avez-vous été en contact ?
17:59 J'ai rencontré ton père plusieurs fois.
18:01 C'est ma faute.
18:04 Arrête.
18:05 Pourquoi vous vous en prenez pour Sua ?
18:09 Vous avez fait ça pour ne pas faire de conneries.
18:12 Vous vous êtes battus et vous vous êtes divorcés.
18:15 Vous avez fait tout votre faute.
18:18 Vous êtes comme des enfants qui ne font pas de conneries.
18:21 Sua, allons-y.
18:23 Jacqueline n'est pas venue te chercher ?
18:31 Elle n'est pas venue te chercher et elle n'est pas rentrée.
18:34 Elle ne veut pas rentrer chez elle.
18:37 Si elle est folle, elle ne va pas rentrer.
18:41 Qui est folle ?
18:44 C'est toi !
18:45 Maman.
18:47 Vous m'avez dit de me battre ?
18:51 Qui se bat sa fille sans peur ?
18:54 C'est moi !
18:55 Je suis sa fille sans peur.
18:57 Maman, je peux vous ensuivre ?
18:59 Fais-le.
19:00 Tu n'es pas venue te chercher.
19:03 Sua était avec Joong-hyuk.
19:05 Tout le monde est en colère.
19:08 Sua est avec Joong-hyuk ?
19:11 Maman devait t'emmener.
19:13 C'était ta faute.
19:14 Elle était malade.
19:16 Elle n'est pas venue te chercher.
19:18 Elle n'est pas malade. Elle est bien.
19:21 Elle est venue tout à l'heure.
19:25 Elle est en colère.
19:26 Elle est malade et elle est venue.
19:28 Sua, je vais dormir.
19:30 Fais-le pour les filles.
19:33 Hyerim, je t'ai dit que c'était ta faute.
19:39 C'est quoi ça ?
19:41 Il y a toujours des problèmes.
19:44 Ne me touche pas.
19:46 Si tu veux me frapper, ne viens plus.
19:49 Maître.
19:56 Pourquoi tu es là ?
19:58 Je voulais savoir comment va Sua.
20:00 Elle est en colère.
20:04 Allons-y.
20:05 Allons-y.
20:06 Allons-y.
20:07 Maman, maintenant...
20:15 Assieds-toi.
20:17 Je crois que Kihun est très en colère avec Jacqueline.
20:29 Si Kihun se sépare de Jacqueline,
20:34 il ne peut pas se laisser mourir.
20:36 Il ne peut pas se laisser mourir.
20:38 Tu veux voir Sua.
20:40 Tu ne dois pas te faire chier.
20:42 Maître,
20:43 il ne peut pas se séparer de Kihun.
20:46 Je ne peux pas pardonner ce type.
20:49 Il ne peut pas se séparer de Kihun.
20:51 Je ne peux pas pardonner ce type.
20:56 Je ne peux pas pardonner ce type.
21:00 Pardonner ?
21:02 Il y a quelqu'un ?
21:04 C'est une politique qui peut se séparer de quelqu'un ?
21:07 Quoi ?
21:08 Tu n'as pas de père et de mère ?
21:12 Oui, je n'ai pas de père.
21:15 Je suis content de ne pas avoir un père comme toi.
21:18 Bordel !
21:19 Mon amour !
21:20 Mon amour !
21:21 Pourquoi tu te fais chier ?
21:24 Tu vas bien ?
21:26 Il parle trop fort avec sa mère.
21:29 Bordel !
21:31 Wooyoung !
21:37 Wooyoung !
21:39 Il ne faut pas faire ça.
21:41 Il est un salaud.
21:44 Il ne peut pas se calmer.
21:47 Pourquoi ?
21:53 Je pense que tu es toujours en colère.
21:56 Avec Kihun, avec Jacqueline, et avec Hyewon.
22:00 Tout le monde est en colère.
22:03 Pourquoi ?
22:05 Je suis désolée.
22:07 Je pense que tu es toujours en colère.
22:12 Pourquoi ?
22:20 Parce que tu es un idiot.
22:22 Quoi ?
22:23 Tu es le plus difficile, mais tu es un idiot de te détester.
22:29 Tu es un homme gentil.
22:31 Je ne peux pas me calmer.
22:35 Donc, laisse-moi en colère.
22:40 Pour toi, je vais me calmer.
22:43 Pour toi, je vais me calmer.
22:46 Pourquoi est-ce que Sua est si malade ?
23:03 Elle a pris du médecin et a fait son médecin.
23:06 Tu es une jeune mère.
23:08 C'est le moment de dire que tu as pris du médecin.
23:11 Qui a dit que j'ai fait mon médecin ?
23:13 Je vais me mettre à boire.
23:16 Elle est devenue plus malade.
23:27 Je vais me mettre à boire.
23:29 Je vais me mettre à boire.
23:31 Je vais me mettre à boire.
23:33 Je vais me mettre à boire.
23:35 Je vais me mettre à boire.
23:37 Je vais me mettre à boire.
23:39 Je vais me mettre à boire.
23:41 Je vais me mettre à boire.
23:43 Je vais me mettre à boire.
23:45 Je vais me mettre à boire.
23:47 Je vais me mettre à boire.
23:49 Je vais me mettre à boire.
23:51 Je vais me mettre à boire.
23:53 Je vais me mettre à boire.
23:55 Je vais me mettre à boire.
23:57 Je vais me mettre à boire.
23:59 Je vais me mettre à boire.
24:01 Je vais me mettre à boire.
24:03 Je vais me mettre à boire.
24:05 Je vais me mettre à boire.
24:07 Je vais me mettre à boire.
24:09 Je vais me mettre à boire.
24:11 Je vais me mettre à boire.
24:13 Je vais me mettre à boire.
24:15 Je vais me mettre à boire.
24:17 Je vais me mettre à boire.
24:19 Je vais me mettre à boire.
24:21 Je vais me mettre à boire.
24:23 Je vais me mettre à boire.
24:25 Je vais me mettre à boire.
24:27 Je vais me mettre à boire.
24:29 Je vais me mettre à boire.
24:31 Je vais me mettre à boire.
24:33 Je vais me mettre à boire.
24:35 Je vais me mettre à boire.
24:37 Je vais me mettre à boire.
24:39 Je vais me mettre à boire.
24:41 Je vais me mettre à boire.
24:43 Je vais me mettre à boire.
24:45 Je vais me mettre à boire.
24:47 Je vais me mettre à boire.
24:49 Je vais me mettre à boire.
24:51 Je vais me mettre à boire.
24:53 Je vais me mettre à boire.
24:55 Je vais me mettre à boire.
24:57 Je vais me mettre à boire.
24:59 Je vais me mettre à boire.
25:01 Je vais me mettre à boire.
25:03 Je vais me mettre à boire.
25:05 Je vais me mettre à boire.
25:07 Je vais me mettre à boire.
25:09 Je vais me mettre à boire.
25:11 Je vais me mettre à boire.
25:13 Je vais me mettre à boire.
25:15 Je vais me mettre à boire.
25:17 Je vais me mettre à boire.
25:19 Je vais me mettre à boire.
25:21 Je vais me mettre à boire.
25:23 Je vais me mettre à boire.
25:25 Je vais me mettre à boire.
25:27 Je vais me mettre à boire.
25:29 Je vais me mettre à boire.
25:31 Je vais me mettre à boire.
25:33 Je vais me mettre à boire.
25:35 Je vais me mettre à boire.
25:37 Je vais me mettre à boire.
25:39 Je vais me mettre à boire.
25:41 Je vais me mettre à boire.
25:43 Je vais me mettre à boire.
25:45 Je vais me mettre à boire.
25:47 Je vais me mettre à boire.
25:49 Je vais me mettre à boire.
25:51 Je vais me mettre à boire.
25:53 Je vais me mettre à boire.
25:55 Je vais me mettre à boire.
25:57 Je vais me mettre à boire.
25:59 Je vais me mettre à boire.
26:01 Je vais me mettre à boire.
26:03 Je vais me mettre à boire.
26:05 Je vais me mettre à boire.
26:07 Je vais me mettre à boire.
26:09 Je vais me mettre à boire.
26:11 Je vais me mettre à boire.
26:13 Je vais me mettre à boire.
26:15 Je vais me mettre à boire.
26:17 Je vais me mettre à boire.
26:19 Je vais me mettre à boire.
26:21 Je vais me mettre à boire.
26:23 Je vais me mettre à boire.
26:25 Je vais me mettre à boire.
26:27 Je vais me mettre à boire.
26:29 Je vais me mettre à boire.
26:31 Je vais me mettre à boire.
26:33 Je vais me mettre à boire.
26:35 Je vais me mettre à boire.
26:37 Je vais me mettre à boire.
26:39 Je vais me mettre à boire.
26:41 Je vais me mettre à boire.
26:43 Je vais me mettre à boire.
26:45 Je vais me mettre à boire.
26:47 Je vais me mettre à boire.
26:49 Je vais me mettre à boire.
26:51 Je vais me mettre à boire.
26:53 Je vais me mettre à boire.
26:55 Je vais me mettre à boire.
26:57 Je vais me mettre à boire.
26:59 Je vais me mettre à boire.
27:01 Je vais me mettre à boire.
27:03 Je vais me mettre à boire.
27:05 Je vais me mettre à boire.
27:07 Je vais me mettre à boire.
27:09 Je vais me mettre à boire.
27:11 Je vais me mettre à boire.
27:13 Je vais me mettre à boire.
27:15 Je vais me mettre à boire.
27:17 Je vais me mettre à boire.
27:19 Je vais me mettre à boire.
27:21 Je vais me mettre à boire.
27:23 Je vais me mettre à boire.
27:25 Je vais me mettre à boire.
27:27 Je vais me mettre à boire.
27:29 Je vais me mettre à boire.
27:31 Je vais me mettre à boire.
27:33 Je vais me mettre à boire.
27:35 Je vais me mettre à boire.
27:37 Je vais me mettre à boire.
27:39 Je vais me mettre à boire.
27:41 Je vais me mettre à boire.
27:43 Je vais me mettre à boire.
27:45 Je vais me mettre à boire.
27:47 Je vais me mettre à boire.
27:49 Je vais me mettre à boire.
27:51 Je vais me mettre à boire.
27:53 Je vais me mettre à boire.
27:55 Je vais me mettre à boire.
27:57 Je vais me mettre à boire.
27:59 Je vais me mettre à boire.
28:01 Je vais me mettre à boire.
28:03 Je vais me mettre à boire.
28:05 Je vais me mettre à boire.
28:07 Woo Hyuk, tu ne dois pas faire ça.
28:09 Tu n'as pas besoin de faire ça.
28:11 Bien sûr, c'est triste.
28:13 Sinon, je vais me mettre à boire.
28:15 Je vais me mettre à boire.
28:17 Je vais me mettre à boire.
28:19 Woo Hyuk...
28:25 Je ne peux pas croire que Kena Sona
28:35 ait le droit de faire ça.
28:37 Chang Ki,
28:39 gardez le promèdeur
28:41 que vous allez montrer à la commande.
28:43 C'est bien.
28:47 Hein?
28:49 Je vais garder
28:51 cette photo de prouve
28:53 que vous gardez le promèdeur.
28:55 Ok?
28:57 Hum.
28:59 [Musique]
29:01 [Musique]
29:03 *musique*
29:22 *musique*
29:24 *musique*
29:26 *musique*
29:55 *musique*

Recommandations