• l’année dernière
Transcription
00:00 *Musique*
00:29 *Musique*
00:31 *Musique*
00:33 *Musique*
00:35 *Musique*
00:37 Oh, putain. Je veux juste que cette rénovation de vows soit parfaite.
00:41 *Soupir* 20 ans avec Dale.
00:43 Et un an depuis que tu as arrêté de mentir sur lui avec John Redcorn.
00:47 Je peux toujours porter le blanc, n'est-ce pas?
00:49 Hmm, non.
00:51 Mais, Shug, si je ne porte pas le blanc, Dale peut se faire penser.
00:53 Et maintenant, les seuls qui savent de l'affaire sont moi, John Redcorn et Dieu.
00:59 Et toi, et Hank, et Bill, et Boomhower, et peut-être Bobby.
01:05 Et bien sûr, la soeur de John Redcorn.
01:07 Elle a un mouth sur elle.
01:09 Eh bien, c'est ton funérail.
01:11 *Musique*
01:12 Juste en petant. C'est ton mariage et ça sera un rêve qui arrive.
01:15 *Musique*
01:17 Hey, Bunnykins, comment va ma fiancée?
01:20 Je suis juste en train de faire la liste de nos invités pour Peggy.
01:23 Elle est ma copine d'honneur et tout, et elle a été en train de mourir d'utiliser son kit de calligraphie.
01:27 *Bruit de pas*
01:28 Odd.
01:29 Vexing.
01:31 Le nom de mon père est sur la liste.
01:33 Assurez-vous que son nom complet lise "Bug, Gribble, Bordel de femme qui n'a pas été invité à ma rémarque parce que je l'hate".
01:41 Allez, Shug, parfois les gens bons font des choses mauvaises.
01:45 Certaines desquelles depuis des années et des années.
01:47 Tu peux pas te pardonner?
01:48 *Bruit de pas*
01:49 Je dois te rappeler de ce que mon père a fait sur notre jour de mariage?
01:53 Je dois?
01:54 *Musique*
01:56 C'était le mariage le plus dégueulasse de la zone que j'ai jamais vu.
02:00 Merci d'être venu, je vais vous montrer comment s'est passé le déflourement.
02:04 *Musique*
02:05 Pleine d'amour dans mon cœur et de bière de mariage dans mon ventre,
02:08 je suis allé à l'intérieur pour utiliser le lit où j'ai été confronté par un horrible sight.
02:13 *Bruit de dégout*
02:15 *Musique*
02:16 Désolé.
02:17 Rock and roll, mec!
02:19 Yeah, rock and roll!
02:21 Donc, naturellement, je suis allé pour le coucher de cuisine.
02:24 Et c'est là que je l'ai vu.
02:26 *Bruits de bébé*
02:27 Père?
02:28 *Musique*
02:30 Oh, un bug!
02:31 *Bruits de bébé*
02:32 *Rires*
02:34 Putain de toi, père!
02:36 *Musique*
02:38 *Rires*
02:40 J'ai aimé mon père comme un père et il m'a trahi comme un trahisseur.
02:46 S'il te plaît, Dale, je veux que ce mariage de nouveau soit un nouveau début pour tous.
02:50 Si je peux pardonner pour avoir été battu par un langue sur mon jour de mariage, pourquoi pas toi?
02:54 Il te manque probablement, Dale.
02:56 Je sais que je manque mon père.
02:58 Je ne peux pas te dire combien de nuits il m'a caché dans ce château de lapins.
03:02 Je l'ai mérité, je ne m'écoutais pas.
03:06 Mon père ne s'en fiche pas. Il est le grand rôdeau.
03:09 Allé de ville en ville,
03:11 appréciant les enfants et défilant les femmes.
03:14 *Musique*
03:16 Et juste au milieu du nouveau mariage, je me déplace de la bûche.
03:20 Avec deux étoiles.
03:22 J'aime ça, j'aime ça beaucoup.
03:25 À part la partie sur toi, mais la partie sur le pain, c'est une excellente idée.
03:29 Salut, Shuggs.
03:31 Imaginez ça, un nouveau pain de mariage.
03:34 Laissez-moi réfléchir.
03:36 Hum, j'ai un favori à demander.
03:39 Pouvez-vous amener cet invité à Dale's dad?
03:41 Euh, Nancy?
03:42 Hank, ça fait 20 ans.
03:44 Peut-être que Bug a changé.
03:46 J'ai changé?
03:49 Si il l'a, invite-le pour qu'il puisse donner à Dale de nouveau.
03:52 Si il ne l'a pas, dis-lui que je me sens bien et qu'il va en enfer.
03:55 Je ne sais pas, Bug est un cow-boy.
03:57 Comment trouvez-vous un cow-boy?
03:59 Dans son dernier postcard, il a dit que son rôdeau allait être à Coburn au bout du mois.
04:03 Très agréable.
04:04 Je pense que je suis le meilleur homme.
04:07 Et avec la joie de responsabilité, vient le burdeau d'obligation.
04:11 *Musique*
04:14 Je me demande pourquoi tant de cow-boys ont des moustaches.
04:18 *Musique*
04:25 Oh mon Dieu, regardez!
04:27 *Musique*
04:29 Le bordeau!
04:30 *Musique*
04:36 J'aime cette chanson.
04:38 *Musique*
04:39 Vous savez, la YMCA a des facilités incroyables.
04:42 *Musique*
04:45 Ouh, des trainbots!
04:47 *Musique*
04:49 *Bruit de pas*
04:51 *Musique*
04:56 Où sont toutes les filles?
04:58 Eh bien, elles sont probablement en train de se faire faire du boulot dans le trailer de Dale's Dad.
05:02 Je suppose que la moitié de ces pauvres bâtards perdent leurs filles en ce moment.
05:05 *Musique*
05:16 Oh, ce gars est en robe!
05:18 Il a dû perdre un cow-boy fou, mais il a l'air fou.
05:24 Et la cup de beurre tombe!
05:27 Mais ne vous en faites pas, fans de la rodeo,
05:29 Bump Dribble prend le plus mignon de Texas!
05:33 Et la joie commence ici à la Gay Rodeo!
05:40 Il a dit "la Gay Rodeo"?
05:44 *Musique*
05:51 *Rire*
05:56 Chut, Bill, ne rigole pas, ils te voient.
05:59 *Rire*
06:02 Les gars, gardez-vous ensemble.
06:05 Vous vous faites comme un groupe de 12 ans.
06:08 C'est un vrai événement de sport, j'ai vu ça sur ESPN3.
06:12 C'est là qu'ils ont emprisonné le pauvre Fran Tarkington.
06:15 Je ne comprends pas, pourquoi est-ce que Bug est dans la Gay Rodeo?
06:18 Le gars a 60 ans, peut-être qu'il ne peut pas faire ça sur la route normale.
06:21 C'est comme ceux qui doivent jouer au basketball européen ou au football canadien.
06:27 *Musique*
06:35 *Rire*
06:42 *Musique*
06:49 Qu'est-ce que Bug fait à ce gâteau?
06:52 Est-ce qu'il essaie de mettre des vêtements en dessous de ses vêtements sur cet animal?
06:57 *Rire*
07:01 Merci, les filles! Je vous aime!
07:04 Oh mon Dieu!
07:06 Le père de Dale est gay!
07:09 *Applaudissements*
07:14 *Musique*
07:19 Boum! Tu veux aller chercher du candé de coton?
07:22 Ça me ferait plaisir.
07:24 Ou devrais-je dire "gay"?
07:26 *Rire*
07:29 C'est bon, ils sont gays.
07:32 Voici le numéro 7.
07:34 On doit aller parler à Bug.
07:36 Non, tu vas y, Hank.
07:38 Boom et moi allons aller dans la voiture et nous faire un déjeuner.
07:41 On est deux hommes!
07:43 *Rire*
07:47 Ah, les mecs!
07:49 *Toc toc toc*
07:51 Pas d'autographes!
07:53 A moins que je te signe le dos!
07:55 Ah, bonjour, Mr. Gribble.
07:58 Petit Hank Hill!
08:00 Viens, viens, viens, entrez!
08:02 Pour le coup, c'est un délire.
08:04 Alors, que faites-vous ici?
08:08 Êtes-vous gay?
08:10 Quoi? Non, je vends du propane.
08:13 Oh mon Dieu! Quelque chose s'est passé à Dale, n'est-ce pas?
08:16 Il ne s'est pas retourné à me donner mon dernier postcard.
08:18 Non, non, tout va bien.
08:20 Dale et Nancy renouent leurs vows de mariage et elle voulait que je t'invite comme un...
08:26 ...un... surprise pour Dale.
08:29 Oh! Oh mon Dieu! Le mariage!
08:32 Ce n'était pas la meilleure heure de ce cowpoke.
08:36 Ah, oui, tu sais, mes amis m'attendent.
08:39 Honnêtement, je veux te dire ce qui s'est vraiment passé.
08:42 La vérité.
08:44 Il y a 20 ans, je n'étais pas encore honnête avec moi-même, ni avec les autres.
08:50 Et en m'expliquant cela à la plus belle patronne philippine, il s'est rapproché.
08:57 Rock'n'roll, mon gars!
08:59 J'ai vu Dale venir. J'ai paniqué et...
09:03 ...j'ai pris le plus proche en robe.
09:06 Père?
09:08 Chaque jour, je pense à la merde que j'ai fait et je suis torturé, Hank.
09:14 Mais peut-être que maintenant, j'ai encore une chance de revenir dans la vie de mon fils.
09:18 Oui, l'invitation ne disait rien à propos de l'habileté formelle, mais...
09:23 ...je suppose que tu vas vouloir, vous savez, toner un peu.
09:28 Ne t'inquiète pas, je ne vais pas porter des spangles et des rhinestones quand je vais voir Dale.
09:32 Ce sont mes vêtements de scène.
09:34 Le rodeo gay, c'est du théâtre, mon amour. C'est juste du camp.
09:38 Tu sais, c'est pas un jeu.
09:41 Alors, je te verrai plus tard. Amuse-toi à ton camp.
09:44 Qui est le payé?
09:46 Gary et Mike l'ont fait, et il est décadent.
09:50 Oh, une compagnie. Et qui êtes-vous?
09:53 Juan Pedro, c'est Hank Hill. Il est un... ami d'un... ami.
09:59 Je suis un ami de son fils.
10:01 Vous avez un fils? Mais comment avez-vous un fils?
10:04 J'ai posé une question. Comment avez-vous un fils?
10:09 Ah, vous voyez, quand un homme et une femme s'intéressent à l'un à l'autre, ce qui se passe...
10:14 J'étais marié!
10:15 Marié? Tu mens, Snake!
10:18 Je me suis confondu, et c'était un moment très douloureux pour moi.
10:21 Et je veux partager votre douleur, mais vous vous cacher de moi!
10:24 Je suis désolé. Juan Pedro, s'il vous plaît.
10:28 Juan Pedro!
10:30 Je mens!
10:32 Par ailleurs, Pumpkin, le gouvernement fédéral peut utiliser ce mariage comme une occasion de me faire un tour.
10:42 Donc, certaines des bouteilles de champagne contiennent du gazoline et des rouges.
10:46 Ou était-ce les bouteilles de vin?
10:48 Comment allez-vous, Dale? Ah, mon fils!
10:57 Vous... J'ai attendu 20 ans pour ce moment.
11:01 Préparez-vous à être détruits par le plus mortel de tous les arts martiaux.
11:07 En mode monstre!
11:12 Point de pression, les yeux de Galbraith, prenez le doigt d'Achille!
11:15 Je le mérite. Et n'importe quel autre genre de mischief de monstre que vous pouvez me faire.
11:22 Je m'hais pour ce que j'ai fait à vous.
11:24 Je vous hais encore plus. Confiez-moi, je suis un haïtien expert.
11:28 Je ne vous blâme pas. Planter un sur Nancy était la pire chose, la plus dégueulasse chose que j'ai jamais fait.
11:34 Et je suis là pour dire que je... je veux mon garçon de retour.
11:38 Mon Dieu, vous êtes pathétique. Et à penser que j'ai déjà appelé vous...
11:45 ...père.
11:47 Fils?
11:48 Père!
11:49 Laisse-le, enfant!
11:55 Je le suis! Je pleure!
12:03 Si vous m'aviez dit que je serais en chute la semaine dernière,
12:06 et que j'avais enregistré mon père sur les photos de la famille, je vous aurais appelé des foules.
12:11 Mais, voilà où nous sommes.
12:13 Je suis contente que tu sois contente qu'il soit de retour, mais...
12:15 ...as-tu remarqué quelque chose de différent de ton père?
12:17 N'est-ce pas qu'il semble un peu plus... fancier?
12:19 La seule chose qui est différente, c'est qu'il est là, et je l'aime.
12:23 Oui, tant qu'il garde ses mains sur ton corps chaud, on est cool.
12:30 Psst, psst!
12:31 Les gars, voulez-vous voir le plus chouette endroit que vous ayez jamais vu?
12:35 Regarde, mon père est en train de te montrer un truc de cow-boy.
12:39 Rappelez-vous, gardez vos bras en angle, et ne laissez pas la pantalonne tomber sur vos épaules.
12:44 Ne vous inquiétez pas, grand-père, ce chien est en train de se faire faire.
12:47 Ouais, je suppose que le chien a fait un tour de la rodeo avec ces pantalonnes,
12:51 et il les a gardées comme souvenirs.
12:58 Yep.
12:59 Yep.
13:00 Yep.
13:03 Oh, mon tour?
13:05 Yep.
13:07 Pogribus Taxi Service.
13:12 Oh, Dieu, j'ai complètement oublié.
13:14 Dale, c'est Juan Pedro, mon... ami spécial.
13:19 Bienvenue.
13:20 Aucun ami spécial de mes pères n'est un ami spécial de moi.
13:25 Ce sont mes amis spéciaux, Hank, Bill et Boomhauer.
13:29 Mon fils, je suis tellement désolé.
13:37 Juan Pedro et moi avons des plans ce soir.
13:40 Mais père, tu devais aller au club de feu pour montrer à mes amis que tu joues au pistolet.
13:45 Mais on devait jouer au tabou avec Gary et Mike ce soir.
13:48 Oh, je veux dire, c'est assez compliqué.
13:51 Qu'est-ce que je dois faire? Qu'est-ce que je dois faire?
13:53 Regarde, Juan Pedro, pourquoi ne pas venir au club de feu avec nous ce soir?
13:56 Demain, on peut tous aller voir Gary et Mike et jouer au tabou.
14:00 Bien, OK.
14:02 On peut faire Gary et Mike à tout moment.
14:04 Et attendre que tu aies goûté à mes margaritas.
14:06 Super! Hank aime les margaritas.
14:09 Hey, Hank, tu vas venir voir Gary et Mike demain pour les margaritas et le tabou?
14:14 Non.
14:15 Pourquoi pas toi?
14:17 Bonjour, Hank.
14:18 Bonjour, Juan Pedro.
14:20 Je ne savais jamais que tu pouvais acheter des margaritas qui ne sont pas pré-touchées.
14:26 Oh, ma chérie, j'ai tellement à te montrer.
14:29 En parlant de cela, père, je suis un peu nerveux de mon nouveau mariage.
14:34 Tu as satisfait des milliers de femmes. Tu as des pointeurs?
14:38 Regardez, père, je suis John Redcorn.
14:41 Je ne le vois pas. Je vais te montrer comment faire John Redcorn.
14:46 Excuse-nous.
14:48 Joseph est un garçon si beau.
14:54 Est-il... adopté?
14:58 Non, pas exactement. Il est...
15:01 Hum...
15:02 Bien, il est...
15:04 C'est une longue histoire.
15:05 Nancy!
15:06 Je sais, je sais.
15:07 Je dois re-channeler l'énergie de ton âme, l'esprit de ton ancêtre.
15:13 C'est la victoire.
15:15 As-tu dit à Dale?
15:20 J'y ai pensé.
15:21 Mais dire à ton mari que tu as trompé sur lui est une conversation inagoyable.
15:25 Je pense que la fête serait plus amusante si tu et moi restions juste dans la salle.
15:29 Je ne vais pas te dire comment vivre ta vie, mais je ne peux plus faire ça.
15:34 Non!
15:35 Dale doit savoir que son père est plus queer que la boîte de oiseaux.
15:39 Sors de ma femme, ou je vais te tuer par la mannequin.
15:43 Dale, il y a quelque chose que je dois te dire.
15:48 Si nous allons reprendre notre relation, nous devons être 100% honnêtes avec nous-mêmes.
15:54 Es-tu amoureux de Nancy?
15:56 Je ne suis pas le type que tu penses que je suis.
15:59 Mon rodeo est un... rodeo gay.
16:03 Pourquoi un ancien professeur comme toi serait-il en train de travailler dans un rodeo gay?
16:07 Chérie, même quand j'étais marié à ta mère, je conduisais un secret.
16:12 Ne le vois-tu pas?
16:13 Juan Pedro n'est pas seulement mon ami spécial.
16:17 C'est mon partenaire.
16:18 Partenaire? Pourquoi tu as besoin d'un partenaire pour travailler dans un rodeo gay?
16:22 Attends une minute...
16:24 Tu es...
16:25 Oh mon Dieu, je ne peux pas croire ça!
16:27 Mon propre père!
16:29 Dale, oublie ce que j'ai dit.
16:30 Nous avions tellement de plaisir.
16:32 Allons-y encore une fois pour être une famille.
16:34 Trop tard! Tu es réinvité à ma rémarquable mariée.
16:37 Sors d'ici!
16:38 Dale, s'il te plaît!
16:39 Sors d'ici! Je ne peux plus te croire!
16:41 Sors d'ici avant que Nancy te tire de chez elle!
16:44 Oh, Sugg...
16:47 Je ne peux pas croire que c'était juste devant ma tête ce temps-ci.
16:52 Mon père...
16:54 ...est un agent de gouvernement.
16:56 Il t'a dit ça?
16:57 Il n'a pas dû.
16:59 Une vie secrète, travailler sous le couvert, avec un partenaire...
17:03 Quelle autre explication existe-t-il?
17:06 Oh, Dieu!
17:08 C'est mon pire rêve qui vient de se réaliser!
17:11 Nancy, je ne sais pas quoi faire.
17:13 Personne ne m'a jamais déçu.
17:16 Je pense que je peux boire une bière avant la cérémonie.
17:27 Tu peux croire ça?
17:29 Mon propre père est un gouvernement!
17:31 Je pensais vraiment que je connaissais le gars.
17:34 Quels activités illicites peuvent les cow-boys gays faire?
17:38 La perte de l'argent, l'évasion des impôts, la contre-faite...
17:42 Tu es sûr que c'est ce qu'il t'a dit?
17:44 Qu'il était... un... FED?
17:46 D'abord, il me kisse la langue profonde de ma femme.
17:49 Puis il se lève avec le gouvernement fédéral.
17:52 Dale, où vas-tu?
17:54 A la rodeo gays pour faire tomber mon père.
18:00 Oh non, je ne peux pas trouver le rond!
18:03 C'était juste un morceau de tinfoil.
18:05 On t'a donné ça pour te faire croire important.
18:07 Oh, merci Dieu.
18:09 Hey!
18:13 Oh, désolé.
18:17 C'était censé être mon nouveau début.
18:23 Mon nouveau début.
18:24 Pourquoi Dieu me punit?
18:26 Pourquoi, Shug?
18:28 Pas de questions, ma chérie.
18:30 Bon Howard, fais quelque chose!
18:32 Merci beaucoup.
18:49 C'est tout ce que j'ai.
18:51 ♪ Turn the heat up, turn it down ♪
18:55 ♪ It's back to the show ♪
18:58 ♪ Turn it up, turn it down ♪
19:01 ♪ Hey, yeah ♪
19:03 Dale, que fais-tu ici?
19:05 Je suis ici pour t'exposer pour ce que tu es.
19:08 Un agent de gouvernement sous-cover.
19:11 Un agent de gouvernement?
19:13 Oh, chérie, il y a eu un énorme méfait.
19:16 Je suis gay.
19:17 Si seulement ça était vrai.
19:19 Dale, c'est vrai!
19:21 Je suis gay!
19:23 Bien joué, J. Edgar.
19:25 Dale, chérie,
19:27 dénoncez-le à la club à l'extérieur de McMainerbury.
19:30 Attention, les gays!
19:35 Bug Gribble est un agent de l'FBI.
19:39 Il est là pour surveiller et surveiller vos mouvements.
19:42 Si vous avez quelque chose à cacher, je vous conseille de le cacher.
19:48 Écoutez, les homosexuels et les so-callés bisexuels,
19:52 vous êtes...
19:53 Des pantalons?
20:00 Force de habit.
20:01 Maintenant, dégagez-le, monsieur!
20:02 Vous m'embarrassez devant toute la communauté!
20:05 Oh, mon Dieu!
20:06 Est-ce ce que je entends, la vérité?
20:08 Est-ce que vous êtes la police?
20:10 Juan Pedro, il ne sait pas de quoi il parle.
20:13 Comment peux-je vous croire?
20:14 Jusqu'il y a quelques jours, je ne savais pas que vous aviez un fils.
20:17 Il a peut-être plus. Il a un appétit sans fond pour les femmes.
20:21 Il pense que vous aimez les femmes? Je pensais que vous lui aviez dit de nous.
20:24 Vous me décevez?
20:26 Je lui ai dit.
20:27 S'il vous plaît, mon bébé, vous savez que vous serez toujours mon caballero numero uno.
20:32 Je suis un flic dans vos yeux.
20:34 Alors, nagez-y, Juan Pedro!
20:36 Ne vous en faites pas. La vie que nous avons construite ensemble, je vous aime.
20:40 Vous le savez, non?
20:46 Oui, et je vous aime, mon garçon.
20:49 J'aime le bleu!
21:04 Présentation de nouveaux débuts.
21:10 Et de joyeux fin.
21:13 Mon garçon, ton can est tellement chaud dans ce veste.
21:16 Pour les 20 prochaines années, je vais t'appeler Can-C.
21:20 Non, je devrais pas.
21:22 Alors, est-ce que tu es vraiment d'accord avec ton père être gay?
21:29 Pourquoi j'aurais un problème avec ça?
21:31 John Redcorn est gay et je suis des amis avec lui depuis des années.
21:35 Et si j'avais un problème avec lui?
21:38 Présentation de nouveaux débuts.
21:41 Présentation de nouveaux débuts.
21:44 Présentation de nouveaux débuts.
22:10 Monkey Style!
22:12 *rire*
22:13 *Musique de fin*

Recommandations