Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 [Générique]
00:29 [Générique]
00:31 [Générique]
00:34 [Générique]
00:37 [Générique]
00:39 Jusqu'à ce que j'ai ma deuxième soda de la journée.
00:41 Ouais je sais.
00:43 Oh et par contre, je peux pas manger avec toi, je studie avec Russ pendant le dîner.
00:47 Encore ? Qu'est-ce que tu pourrais être en train de studier ?
00:51 Surtout lui, il est brillant, mais il a les bons visages de quelqu'un bien plus stupide.
00:56 Alors qu'est-ce que tu as en train de manger Bobby ? Des cherry cola ?
01:01 J'ai besoin de quelque chose d'indigné. Quel est le truc dans la variété docteur ou monsieur ?
01:07 Je veux manger.
01:09 Mets tes jambes, Emily.
01:14 Je ne peux pas croire qu'on doit vendre des sodas pour payer pour notre conférence éducative cette année.
01:22 Eh bien, grâce à ces machines de vendeurs, on est à 200 dollars proche de Cancun.
01:27 A ce prix, on peut faire une voyage inclusive.
01:34 Tout à fait !
01:36 Dans un monde parfait, j'aurais des bras plus longs pour pouvoir me couler.
01:41 Dans un monde parfait, tu n'aurais pas de cou.
01:44 Hank, c'était infatigablement profond.
01:47 On devrait commencer un livre de notes pour que l'on se souvienne de tous ces gems.
01:51 Oui, on parle de...
01:53 Boomhauer, pas encore. Sauvez-le pour l'enveloppe.
01:56 On dirait que tout le monde se paie. Qu'est-ce qui se passe en gardant ça au casuel ?
02:03 Oui, et tout le monde fait toujours du sport.
02:05 Et je suis en retard pour l'école parce que je regarde toujours.
02:08 Salut Joseph.
02:10 Oh oui, j'ai une copine aussi.
02:12 Quoi ?
02:14 Salut, Landry Longhorns.
02:19 Si vous n'avez pas encore ressenti le goût de la soda glacée,
02:23 pourquoi ne pas arrêter par une de nos 6 nouvelles machines ?
02:26 Je l'ai fait.
02:29 Oh...
02:31 Je suis tellement fatigué.
02:46 Bobby, pourquoi ne pas jouer à des jeux vidéos ?
02:49 Ou pourquoi ne pas aller se faire un peu avec tes amis ?
02:52 Parce que Joseph et Connie et tout le monde que je connais ont un date.
02:57 Bobby, si tu veux rencontrer une fille, tu dois faire le travail.
03:00 Découvre ce qu'elle a intérêt à faire. Si tu es chanceux, ce sera du sport.
03:04 Intérêt, hein ?
03:06 Bonjour, mademoiselles.
03:13 J'ai remarqué que vous avez ordé la pizza.
03:16 Êtes-vous intéressés à la pizza ?
03:21 Non.
03:23 Au moins, vous êtes toujours là pour moi.
03:35 Je n'ai personne d'autre à me joindre.
03:45 Tous mes amis se datent de moi.
03:49 Qu'est-ce qui se passe avec moi ?
03:51 Ne vous en faites pas, Bobby. Blamez ce soda.
03:54 Qu'est-ce que vous parlez ?
03:56 La nuit dernière, sur la télé, ils ont dit qu'un cartel d'agriculteurs industriels
04:00 met du sable à haute fructueur dans tous nos aliments.
04:03 Et le soda est le pire !
04:05 Oui, ça nous fait tous fatigués et de mauvaise peau.
04:08 On est tous dans leur grip de mort.
04:17 Oh mon Dieu ! Ça explique tout !
04:21 Si ce n'était pas pour ce soda, j'aurais été plus fin, peut-être même plus beau.
04:27 Peut-être que j'aurais eu une petite amie.
04:30 Alors, Cancun, hein ?
04:36 Qu'est-ce que je souhaiterais que j'étais toujours un professeur ?
04:39 Les retraites de la classe sont si bêtes.
04:41 Vous vous souvenez de la retraite de l'Acapulco en 1996 ?
04:45 Je me souviens de la route à l'aéroport.
04:47 Merde ! C'est tout à cause de vous !
04:52 Vous êtes la raison pour laquelle je suis fat et seul.
04:54 Faites votre achat et passez, boubou.
04:57 Vous ne pensez pas que si je pouvais passer, je le ferais ?
04:59 Cette machine m'a attiré. Elle a tous.
05:03 J'étais plus fin et plus mou, mais je ne peux pas m'aider.
05:08 Regardez-moi. Je vais acheter un soda, maintenant.
05:12 Bobby est fou. Comment il peut...
05:14 Quand a-t-il été fin ?
05:16 Allez, sortez-les !
05:19 Bon, les gars, retournez à vos tables.
05:21 Principal Moss, vous devez aider.
05:24 Prenez ces machines de soda de l'école. Elles nous ruinent.
05:28 C'est assez, Bobby.
05:29 Je ne peux pas les éviter. Elles sont partout.
05:31 Chaque fois qu'une se brise, deux autres apparaissent.
05:36 Combien de machines avez-vous, Carl ?
05:38 Allez, les gars, retournez à la classe.
05:42 Ce n'est pas fini !
05:45 Pourquoi me regardes-tu ainsi, Steve ?
05:48 Carl, j'aimerais ne pas avoir vu ce qui s'est passé ici,
05:51 mais je l'ai vu, et plus important, je l'ai vu.
05:55 L'obésité est le nouveau problème. Ils doivent y aller.
05:59 OK, quelqu'un dit quelque chose d'immortale.
06:08 Eh bien, j'étais à la boutique hier.
06:11 Oh, ça va être bien.
06:13 Tu dis des choses incroyables aux clercs.
06:15 Continuez.
06:16 Eh bien, j'ai dit au cashier que je donne souvent un petit,
06:19 mais aujourd'hui, je vais prendre un petit.
06:22 OK, je vais juste enlever ça.
06:26 Soyez fort, continuez à bouger.
06:38 Oh, j'ai besoin d'un !
06:40 Hey, ils l'ont sorti !
06:49 Vraiment ?
06:50 Qu'est-ce qui se passe ?
06:52 Je n'aime pas quand je ne sais pas ce qui se passe.
06:56 Bobby a dit à le principal Moss que les machines nous tuaient et qu'il fallait les enlever, et ils l'ont fait !
07:00 Bobby l'a fait pour nous tous.
07:02 On l'a eu !
07:06 Tu as vraiment fait la différence aujourd'hui.
07:09 Je vais m'assurer que tout le monde le sache.
07:11 Tu es mon prochain article pour le journal de l'école.
07:14 Alors, pourquoi as-tu fait ça ?
07:16 Je ne sais pas.
07:17 Je pense que je le fais.
07:18 C'est parce que tu m'as intéressée.
07:20 Je suppose que je l'ai fait.
07:23 Alors, est-ce que c'est quelque chose que tu as intérêt à faire ?
07:29 Les gens qui t'intéressent ?
07:30 Eh bien, oui !
07:31 C'est comme tout pour moi.
07:33 Je veux dire, si plus de enfants s'intéressaient, il n'y aurait pas de guerre.
07:36 S'intéresser est bien.
07:40 Je l'ai dit.
07:41 Je ne m'intéresse pas si ça ennie les gens.
07:44 Maintenant, si tu vas avec moi à l'école, je vais te dire ce que je pense des gens mignons.
08:00 Tu te souviens de l'une fois où on a eu du déjeuner ?
08:03 Plus jamais.
08:04 Rappelle-toi ce qui m'est arrivé aujourd'hui.
08:06 J'ai été interviewée pour le journal de l'école par une petite fille.
08:11 Eh bien, c'est bien pour toi, Bobby.
08:13 Oui, elle était vraiment impressionnée que j'ai pris les machines de soda de l'école.
08:17 Tu les as prises ?
08:19 Eh bien, tout à fait.
08:20 Tu aurais dû écrire une grosse lettre à l'école.
08:23 Non, je plaisais juste à eux.
08:25 Puis, des enfants d'autres se sont réunis et ont commencé à plaiser.
08:28 Avant que je le sache, les machines étaient mortes.
08:31 Mon Dieu, ça a l'air comme si tu protestais.
08:34 Je ne sais pas ce que tu appelles ça, mais Olivia a sûrement trouvé ça intéressant.
08:39 Bobby, protester est un dernier retour après avoir été fatigué de tous les canaux.
08:44 À moins que tu sois, bien sûr, le français ou les stars du film qui ont eu du mal et ont besoin d'attention.
08:50 C'est vrai.
08:51 J'ai remarqué que George Clooney est devenu très politique après sa bombe de films de gong show.
08:56 Bobby, veux-tu finir comme George Clooney ?
09:00 Non.
09:06 Salut Olivia, j'ai aimé ton article.
09:17 Il a totalement capturé ce que je suis tout à fait.
09:19 Et ça aide vraiment la cause et/ou le mouvement.
09:23 Che Guevara serait fier.
09:25 Vous êtes deux hommes de passion.
09:28 Tu as raison.
09:29 Et tu sais ce que je suis passionné ?
09:32 Aller voir un film, ce dimanche, avec toi.
09:36 Il n'y a pas de temps Bobby.
09:38 L'incident de la machine de soda a vraiment éveillé les gens.
09:40 Il y a tellement de choses à faire.
09:42 Tu m'asmes.
09:47 Le dépôt pour l'hôtel est en retard pendant trois jours et nous n'avons toujours pas le monnaie.
09:51 C'est tout à cause de ce Bobby Hill.
09:53 Je ne peux pas retourner mon veste de bain en bonne conscience.
09:56 J'ai déjà essayé sans veste.
09:58 Tu sais, Debby, nous avons beaucoup en commun.
10:01 Je ne peux pas retourner ces pantalons.
10:05 Bonne nouvelle, les gens.
10:07 J'ai trouvé la solution à notre problème de revenu.
10:10 C'est un bouton de nouvelles électroniques.
10:12 Comment ça va fonctionner ?
10:13 Je ne peux pas mettre de changement là-dedans.
10:15 Mets ton café et te rends compte.
10:17 Les compagnies de l'adresse de la compagnie ont mis le nom.
10:19 Tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de les promouvoir.
10:23 Les gens, la voyage est de retour.
10:26 Merci !
10:28 Quoi ? Tu as dit quelque chose ?
10:34 Non.
10:35 Non.
10:37 En plus de mes éditoriaux, je pense qu'on devrait faire des petitions.
10:44 Une pour empêcher les caps de neige polaires de fondre et une pour empêcher le Moyen-Orient.
10:48 Ok.
10:49 Hey, qu'est-ce que c'est ?
10:51 Wow, Bobby, elle parle beaucoup de trucs.
10:55 Est-ce que tu as bien réglé ?
10:57 Non ! Elle est trop occupée à essayer de sauver le monde.
11:00 Lâche-la, mec. Elle est un peu.
11:03 Bobby, regarde ça.
11:05 Tu peux croire à ça ?
11:06 Tout ce que ces tickers font, c'est de montrer des adverbes pour ces barres de l'énergie stupide.
11:09 La plupart d'entre eux ont plus de sucre que de soda.
11:12 Oh, mon garçon.
11:13 Mon père est professeur et sa copine dit que tout ce qu'on apprend à l'école est de la consommation et du commercialisme.
11:19 Et elle devrait le savoir. Elle est son meilleur élève.
11:21 Ok.
11:22 Disons que je vais enlever ce ticker.
11:25 Tu penses que tu pourrais, tu sais, célébrer cette victoire en allant dans un film ?
11:32 Bien sûr, je vais dans un film. Mais il doit être un documentaire.
11:35 Je suis sur !
11:36 J'ai dessiné quelques arrangements pour dormir.
11:41 Ces choses peuvent tous changer à la fin de la voyage, si nécessaire.
11:44 Bonne nouvelle. Le opérateur de tournée dit que l'alcool est autorisé sur le glissement de main.
11:48 Excusez-moi, professeurs et maîtres Moss.
11:53 Au nom des étudiants de Tom Landry, je vous demande de retirer les tickers.
12:00 Je suis le garçon qui s'en fiche et je suis ici pour dire non aux tickers.
12:06 Non au commercialisme.
12:08 Non au consomptionisme.
12:10 Non au consomisme.
12:11 Tout le monde se calme. Carl a tout compris.
12:16 Bobby, parlons en français.
12:21 Ce n'est pas à cause des tickers, c'est quoi ?
12:24 C'est à cause de l'impression de cette petite fille là-bas.
12:27 Je ne sais pas ce que tu fais ! J'ai enfin une fille intéressée en moi.
12:33 Mais c'est juste parce que je suis sorti de ces machines de soda.
12:36 Je dois continuer.
12:37 Je t'entends, Bobby.
12:38 J'étais un petit garçon. J'ai même fait partie d'un corps de paix pour avoir une fille.
12:42 Mais toutes les filles du village, comme Alunga, qui a 7 pieds de haut,
12:46 qui pouvait courir pour des milles, jouait au guitare.
12:48 Je suis en train de chercher des poissons et de donner des vaccins,
12:51 et Alunga va entrer avec une chanson d'amour et une main pleine de grasshoppers.
12:56 Ce que vous devez faire, c'est de la matcher à cette fille.
12:59 Bien, mais comment ?
13:01 Avec un danse !
13:04 Comment ça va ?
13:07 Les tickers ne vont pas, mais...
13:09 On va faire une danse !
13:12 Tu peux choisir le thème.
13:16 Ça peut être déprimant.
13:22 Bobby, je pensais que tu t'en souciais. Je pensais que tu étais radical.
13:25 J'étais même en train de te donner mon veste de scolaire.
13:28 C'est vrai, une fille donnant un veste à un garçon, on aurait fait tomber leur tête !
13:36 Pas de problème !
13:37 Si vous ne faites pas les tickers,
13:39 je vais devoir escalader cette protestation à la prochaine étape de l'escalade.
13:44 Comme quoi ? Un walk-out ?
13:46 Si vous essayez même de faire un walk-out, vous petits fous.
13:49 Ce n'est pas à moi, c'est à vous tous.
13:53 Alors, les tickers sont dedans ou dehors ?
13:56 Walk-out !
14:00 Oh mon Dieu, Bobby, tu mèles un walk-out ?
14:03 C'est vrai ! Les gens, on s'en va !
14:06 Walk-out ! Walk-out ! Walk-out !
14:19 Moss a essayé de me briber. Et je dis que c'est un délire.
14:28 Je pourrais vous avoir vendus pour mon propre jeu, mais je n'ai pas fait ça.
14:33 Vous savez pourquoi ?
14:35 Parce que vous vous en faites !
14:36 Parce que je veux !
14:38 Parce que vous vous en faites !
14:40 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant, Bobby ?
14:42 On va sortir !
14:44 On en a déjà dit.
14:47 Oh, qu'est-ce qu'on va faire ensuite ?
14:51 Qu'est-ce que tu penses qu'on va faire ensuite ?
14:54 Je pense qu'on va marcher en ville !
14:58 En ville, je dis !
15:00 Révolution !
15:02 Les enfants, unis, ne seront jamais séparés !
15:17 Ils sont enfin venus nous tuer.
15:20 J'ai aimé quand on pouvait les mettre en factoire.
15:24 Les enfants, unis, ne seront jamais séparés !
15:40 Prends tout, mec !
15:42 Peut-être que nous devons prendre toi !
15:44 Ouais !
15:47 Ouais !
15:50 Les gars, on ne peut pas faire ça !
15:56 C'est juste de lutter contre la violence.
15:59 Ce n'est pas ce que ce proteste est en train de faire.
16:01 C'est vrai, Olivia ?
16:02 Bobby a raison !
16:03 Même si on allait brûler la salle, ça envoyerait un message puissant.
16:08 Oui.
16:09 Quoi ?
16:10 Oh, désolée, Bobby.
16:12 Tu nous le diras.
16:13 Tu nous diras ce qu'il faut brûler.
16:15 Rien !
16:16 On ne va pas brûler rien.
16:18 C'est ce message que nous voulons envoyer ?
16:21 Oui !
16:22 Bon, d'accord.
16:25 Suivez ce truc !
16:45 Je ne veux pas de ces "coups de poing".
16:48 Ça ne me donne pas de pression.
16:50 Je ne veux pas de ça, mec.
16:52 Mon Dieu, Truence !
17:01 Tad !
17:05 Bobby ?
17:07 Commence à parler.
17:12 Les choses sont devenues folles si vite.
17:14 J'arguais avec le Principe Moss sur quelque chose de plus gros.
17:18 Et avant que je le sache, quelqu'un m'a dit "Marchez dehors" et j'ai dit "Ok", et on était dehors.
17:23 Tu protestes encore, n'est-ce pas ?
17:25 Oui, mais je ne le veux pas vraiment.
17:27 Bobby, je pensais que nous étions clairs sur ça.
17:30 Mais tu m'as dit de trouver ce que les filles ont intérêt à faire, et c'est ce qu'elle a intérêt à faire.
17:36 Bon, alors peut-être qu'elle n'est pas la fille pour toi.
17:38 Je sais ça maintenant.
17:40 Elle veut brûler la Salle de la Ville.
17:42 Et tu l'as amené ici ?
17:44 Je veux juste que ça s'arrête, père.
17:48 Ok, je vais te dire quoi. Je vais t'aider à faire que ça s'arrête, mais ça ne veut pas dire que tu es hors de la clé.
17:55 On discute de la punition plus tard.
17:57 Ok.
17:58 Ok, tout le monde, écoutez.
18:02 On veut aller à Disney World.
18:04 Et 100 hamburgers.
18:07 Et on ne part pas jusqu'à ce que nos demandes soient retenues.
18:09 Réfléchis, les garçons. Je ne suis pas là pour vous dire de rentrer.
18:12 Je suis de votre côté.
18:14 Oh, oui !
18:15 Pour une cause comme celle-ci, vous devez être préparés.
18:19 Quand les policiers viendront, ils vont probablement tirer les hoses de haute puissance à vous.
18:25 Si vous ne voulez pas qu'ils vous frappent dans la rue, le meilleur que vous pouvez faire, c'est de vous coller aux arbres ou aux poles.
18:32 Ça ne sonne pas amusant.
18:34 Oh, ce n'est pas.
18:35 Surtout si ils ont des chiens.
18:37 Et quand ils vous arrêtent, assurez-vous que vous êtes un jeune.
18:41 De cette façon, ils ne peuvent que vous garder en prison jusqu'à votre 21 ans.
18:44 Et à propos de la prison, la bonne nouvelle est qu'ils ont une librairie, pour que vous puissiez toujours aller à l'école.
18:50 Dites-moi plus sur la prison.
18:58 Va chez toi, fils.
19:00 Je ne peux pas croire que tout le monde a été arrêté.
19:05 Vous savez, le principal Moss ne peut pas mettre plus de nouvelles si il est à l'hôpital.
19:10 C'est vrai, Bobby ?
19:11 Olivia, je ne pense pas que ça va marcher.
19:16 Tu es folle.
19:18 Bobby, je pensais que tu avais de la passion.
19:21 Hé, mec, j'ai plein de passions.
19:23 Et là, elle y va.
19:30 C'était un vol de piste.
19:34 Hé, père, comment as-tu su que tout allait se passer avec les manifestations ?
19:39 Quand j'étais à ton âge, je suis allé à la manifestation tout le temps.
19:43 Mais je pensais que tu détestais les manifestations.
19:45 Oui, mais mon père l'aimait.
19:47 Cotton m'emmenait voir les hippies se battre et être tirés avec des canons d'eau.
19:52 Je ne l'ai jamais vu plus heureux.
19:54 Il s'est mis sur des chaises de plage et un grand réfrigérateur stocké avec des boissons froides.
20:02 Maintenant, finis de nettoyer pour que tu puisses rentrer à l'école et te demander pardon à tes enseignants.
20:07 Hey, Bobby. Tu as besoin d'aide ?
20:13 Oh, Shirley. Bien sûr.
20:16 J'ai aimé ces barres d'énergie. Je ne pense pas que je pourrais avoir réussi les deux dernières milles sans une.
20:23 Mais je suppose qu'elles sont encore mal faites.
20:25 Ouais. Peut-être qu'on devrait écrire une lettre pour les enlever.
20:29 Ou commencer une pétition.
20:32 Ou peut-être qu'on peut aller aux films et oublier tout ça.
20:37 J'aime les films.
20:39 [Musique]
21:09 [Musique]
21:38 [Musique]
21:40 Tu veux finir comme George Clooney ?
21:43 *Musique*