King of the Hill S1 - 08 - Shins of the Father
Category
😹
FunTranscript
00:00 *musique*
00:10 Hey, mon père a reçu une invitation de la fête.
00:13 "Grandpa Cotton Hill Hell USA"
00:17 Bobby, pourquoi as-tu écrit ça ? Tu sais que ton grand-père vit à Houston.
00:21 Maman dit qu'il est le diable.
00:23 Peggy, comment peux-tu dire ça à Bobby ?
00:25 J'ai dit "démon", Hank. Comment tu as pu dire "démon" c'est trop mieux que moi.
00:29 Je ne veux pas de grand-père à ma fête.
00:31 Les enfants vont déjà m'hater parce que tu as le mauvais type de sucre.
00:34 Qu'est-ce qui se passe avec le sucre ?
00:36 Attends une minute, qu'est-ce qui se passe avec ton grand-père ?
00:38 Il a des cheveux de plastique, il crie tout le temps, ses jambes ne fonctionnent pas.
00:43 Bobby, ne fais jamais de blagues sur les jambes de ton grand-père.
00:46 Il a perdu ses genoux en défendant Texas en WWII.
00:50 Maintenant, mon fils, prends ce téléphone et invite ton grand-père à ta fête de birthday.
00:55 Ok.
00:56 Salut, grand-père.
01:00 Bobby, si tu vas faire de la fausse carte, tu dois tirer plus de trois numéros.
01:06 [Musique]
01:34 Wouh !
01:36 Cet objet est un...
01:38 Euh... J'ai un splinter ici.
01:45 Orange, tu es contente que je ne dise pas "banane" ?
01:48 Hein ? Hein ?
01:50 Cette fête est bizarre. Tout le monde te déteste.
01:54 Pourquoi tu es si dégueulasse, Piggy Hill ?
01:56 Oh, rien. C'est juste le père de Hank. Il est en train de se faire la fête.
01:59 Oh, mon Dieu, ce fou Cotton Hill.
02:01 J'ai entendu que après que la mère de Hank a quitté Cotton, il a marié sa soeur de 16 ans.
02:05 Dede est 39 ans, merci beaucoup.
02:07 Même si certaines de ses parties sont plus jeunes.
02:09 Oh, Piggy Hill !
02:11 Père, je meurs là-bas. J'ai fait un bouleau avec mon nez. Rien.
02:18 J'ai fait ce truc.
02:20 Qu'est-ce que tu parles ? Qu'est-ce que tu parles ?
02:24 Rien.
02:25 As-tu essayé de faire un bouleau avec ton alphabet ?
02:27 C'est mon clôture, père.
02:29 Qu'est-ce que tu parles ? Qu'est-ce que tu parles ?
02:32 Je te dis, les petits-fils de peu sont toujours drôles.
02:34 John Candy, John Belushi, Knife and Fork, Doug Degrave.
02:38 Qui veut un burger ?
02:39 Je prends ce steak.
02:41 Que diable ! Tu as gagné la seconde guerre mondiale ?
02:44 Ce rib-eye est pour mon père.
02:46 Cotton arrive.
02:47 Oh, si j'étais à Yukon, je me serais fait chier avant qu'il ne revienne ici.
02:52 Oui, si il découvre que tu es du Japon, tu sais.
02:55 Combien de fois je te dis, stupide ? Je suis le océan.
03:00 Tu... me...
03:04 Félicitations, maman !
03:12 Oh, père, tu es un fou, fils de pute.
03:14 Tu t'es vraiment fait chier cette fois.
03:16 Tu me connais, je suis plus grand que la vie.
03:18 Où sont ses jambes ?
03:24 Qu'est-ce que tu regardes, mon amour ?
03:26 Un machine-gun japonais qui a fait que mon cou est en WW2.
03:29 Alors quoi ? Tu aimes ce cheval ?
03:32 J'aime, père.
03:33 Tu peux l'aimer pendant quatre heures. C'est un rêve.
03:37 Qui veut le premier vol ?
03:39 Moi !
03:40 Salut, femme de Hank.
03:43 Combien de temps tu es là, Cotton ? Je ne t'ai pas vu dormir.
03:46 Tu l'as vu ? Viens ici et gagne avec la femme de Hank.
03:49 Regarde, Hank.
03:50 Que penses-tu de tes nouvelles tatas de maman ?
03:53 Elle n'est pas ma mère.
03:55 On est allé à l'école ensemble.
03:57 Salut, Hank.
03:58 Tu aimes toujours les peintures de doigts ?
04:01 Tout le monde pense que ton mariage est cool, Bobby.
04:04 Je m'amuse.
04:06 Ta femme t'a divorcé.
04:08 Mr. Kahn, je vais m'occuper de moi.
04:17 Qu'est-ce que tu penses ? J'ai travaillé pour Hank ?
04:19 Euh, père, c'est mon nouveau voisin.
04:22 Il est japonais.
04:24 Non, il n'est pas.
04:26 C'est Léotion.
04:28 Tu n'es pas Mr. Kahn ?
04:30 Bon, c'est le moment de m'ouvrir mon cadeau.
04:35 Wow, un Super Squirtle !
04:39 Super Squirtle !
04:41 Ce n'est pas un jouet d'eau, Mr. Kahn.
04:43 C'est un fusil de tir de 20 gauges de Winchester.
04:46 Tu as un fusil réel !
04:48 Et maintenant, Peggy Hill a un fusil réel.
04:50 Bobby, tu es trop jeune pour avoir un fusil de tir.
04:53 Tu as vu ça, Hank ?
04:55 Dis à ta femme de lui donner son fusil.
04:57 Sa femme ?
04:58 Oh, mon Dieu, je suis ma propre femme, n'oublies pas.
05:01 Oh, Peggy, c'est juste du cow-boy talk.
05:04 Allons-y, on va ouvrir ce pinata.
05:07 Fais-le, garçon !
05:08 Bâche-le !
05:10 Hank, le garçon ne peut pas le toucher.
05:13 Baissez le pinata, pour qu'il ait une chance.
05:19 Oh, bâche-le !
05:20 Bâche-le !
05:21 Bâche-le !
05:23 Bâche-le !
05:24 Tue-le, garçon !
05:30 Il doit être fait de la kryptonite ou quelque chose.
05:34 Oh, on pleure en l'air !
05:36 Oh, mon Dieu, Cotton !
05:38 Tu lui as donné un fusil de tir ?
05:40 Tu ne donnes pas un jouet sans batterie.
05:42 Viens chercher tes Tutsi Rolls !
05:45 Oh, je suis tellement désolée, ton grand-père a détruit ton fils de naissance.
05:49 Il ne l'a pas détruit, il l'a fait de la joie.
05:51 Bobby, viens ici, garçon.
05:53 Prends ces jolies chaussures. C'est la travail d'une femme.
05:58 Laisse-le seul, il est un bon aideur.
06:00 Oh, qu'est-ce que tu dis, Hillary ?
06:02 Cotton, je fais les dîners. J'aime bien.
06:07 Permission, Granted.
06:08 Mets un couteau sur ta nouvelle bouche aussi.
06:11 Ne le dis pas, mais je les ai achetés chers.
06:13 Les deux chers ?
06:15 Alors, Bobby, que vas-tu faire avec ta vie ?
06:17 Je vais devenir un comique.
06:19 Je travaille sur ce truc où je mets un verre vert sur mon nez.
06:23 Ça a l'air prometteur.
06:25 Hank, Bobby et moi avons décidé qu'il va mettre des légumes sur son nez.
06:29 Il ne va pas prendre le gaz de la famille.
06:31 Papa, je ne travaille pas à un gaz. Je vends du propane et des accessoires de propane.
06:36 Ne me déconne pas, garçon. Tu n'es pas trop grand pour que je te donne un coup de couille.
06:39 Oh, papa, tu es un vieux chien.
06:42 Allez, mon chien, allons-y !
06:44 D'accord, Connie, tu vas me faire des bonnes dîners. C'est temps de partir.
06:49 Viens, je vais te réparer un plat.
06:52 Ne t'inquiète pas pour l'oiseau. Si il revient, on l'appelera le rentier.
06:57 Merde, ça ne va pas. Je ne vais pas y aller.
07:03 Oh, non, non, non. Juste décoller le couvercle. Hank va le réparer dans un instant.
07:07 Ne t'inquiète pas, Père Hank. Je ne peux pas entendre le plongeur de soleil.
07:10 Tu vas en avoir besoin.
07:12 Merci beaucoup, garçon. Mais la vérité, tu es une fille.
07:15 Hank, on va devoir attendre que ton station d'eau s'ouvre le matin. Je pense que je vais rester.
07:20 J'aimerais que tu puisses, mais nous sommes tous hors de lit.
07:22 Je n'ai pas besoin d'un lit. Je peux dormir dans un sac, après ce qu'ils m'ont fait à l'étranger.
07:27 Je peux dormir sur la couche, maman.
07:30 Eh bien, ça va être juste bien.
07:31 Excuse-moi, un instant. Je ne veux pas que ce vieux homme de mauvaise manière
07:36 passe un autre moment dans ma maison.
07:37 Tu ne le comprends pas, Peg. Il est un grand personnage flamboyant, comme un picoque.
07:43 C'est pour ça que les hommes l'aiment. Mais les femmes n'aiment pas son style,
07:46 parce que vous êtes comme le P. Hen, plus subduit et dégouté.
07:51 Tu ne peux pas voir ton père pour qui il est.
07:55 Eh bien, Bobby et moi, nous voulons qu'il reste.
07:57 Ça veut dire que tu es éliminée.
07:59 Oui. Eh bien, Louane l'hate aussi. Ça veut dire que nous sommes équilibrés.
08:02 Eh bien, Jésus l'aime, donc je gagne.
08:05 Eh bien, qu'est-ce que ça doit faire ?
08:06 Eh bien, on aimerait que tu restes.
08:08 Eh bien, c'est bon.
08:10 Betty, on va boire ce soir.
08:12 Mr. Kahn, mes sacs.
08:16 Que dis-tu ? Je te conduis à l'école ce soir, Bobby.
08:22 Eh, tu as réparé mon voiture ?
08:24 Je me suis réveillé.
08:26 C'est 7h00. Si tu étais en armée, tu aurais pu avoir fait 10 tombes.
08:31 J'espère que vous êtes tous fiers.
08:33 Bon appétit, Peg.
08:35 Oui, j'ai vu du bacon, j'ai vu du poivre, j'ai vu du steak, du sausage.
08:40 Où est mon sausage ? Il n'y a pas de sausage.
08:43 Eh bien, Cotton, tu es bienvenu à marcher dans la voie de sécurité.
08:47 Mais je dois me préparer pour le travail.
08:49 Tu vois, Bobby, la femme travaille, le homme perd son sausage.
08:53 Tu sais, Cotton, j'aimerais discuter de ça avec toi,
08:56 mais je suis juste un peu trop occupé de vivre ici dans la moitié de la 20e siècle.
09:00 Eh, père, si tu veux conduire Bobby à l'école, utilise mon voiture.
09:03 Je vais réparer tes extenseurs de pédale.
09:06 Tu es tout peau et fesses, ma chérie.
09:09 Mets du cornepone sur tes couilles.
09:11 Je ne veux pas de grand-père, merde. Je ne veux pas de gai.
09:14 Ce n'est pas pour toi de s'inquiéter. Tu ne sauras jamais si tu es attirant.
09:18 C'est à un homme de te dire ça.
09:20 Tu manges et je te dirai quand tu arrêtes.
09:23 Touche-moi encore et tu vas porter ce cornepone, vieux homme.
09:26 Hé ! Fais-le !
09:32 Tu es sûr que c'est ok pour moi d'être hors de l'école aujourd'hui, grand-père ?
09:35 Oh, oui, c'est une fête, n'est-ce pas ?
09:37 C'est le birthday d'Angie Dickinson.
09:39 Maintenant, veux-tu que j'ordere quelque chose de bon ?
09:42 Vraiment ? Papa ne me laisse jamais ordre.
09:44 Eh, tu es allé avec ton père aujourd'hui. Va-y.
09:47 Excusez-moi, madame.
09:51 Euh... madame ?
09:53 Oh, bien, doucement. Tu ne vas jamais avoir de service de cette façon.
09:57 Tu dois la mettre dans le monnaie-faire.
10:00 Hé, madame ! Quelle est votre opinion sur des sandwichs ?
10:03 C'est la merde. Je n'ai jamais entendu parler d'un solenoïde disparaître.
10:13 Je ne sais pas. Parfois, les choses disparaissent sans raison logique.
10:17 Un jour, mon cousin s'est réveillé. Son cerveau était perdu.
10:21 A la même heure, à 500 mètres de là, une femme à Phoenix a contracté la diabétie.
10:28 Je vais le réparer, oncle Hank.
10:30 Oh, elle a peur. Elle est comme un vieil chat.
10:36 Oui, mon père sait comment s'occuper de ses voitures.
10:39 Quand j'étais petit, ma mère me faisait un chaumet de salle de boulot.
10:44 Je me trouvais sur le couloir et je me faisais un boulot jusqu'à ce que ça brille comme un Noël.
10:48 Ton père, je te jure.
10:50 Et quand il nous a emmenés au Hotel Arlen ?
10:54 - Ah, oui. - Tu te souviens de ça, Hank ?
10:57 - Wouhou ! - Ah, ah, ah...
11:00 Hank, tu as gagné le grand jeu.
11:02 Alors, je vais acheter pour toi et tes amis des "Hookers".
11:06 Allez, mon garçon, prends-en un.
11:08 Salut, Mr. Quarterback.
11:10 Pas tout père ferait quelque chose comme ça pour son fils.
11:16 Je veux dire, pour son fils.
11:18 Comment ça va avec le véhicule, Grease Monkey ?
11:22 C'est vraiment drôle, Peg.
11:24 Regarde ce que j'ai trouvé.
11:26 Attends, c'est un solenoïde. Où as-tu trouvé ça ?
11:29 Dans la salle de coton.
11:30 Rappelé dans ses petits pantalons sous un gros sac de menthe.
11:33 Putain, j'ai fait le boulot de tout ce véhicule. Je ne comprends pas.
11:37 Oh, Hank, qu'est-ce que c'est que "comprendre" ?
11:39 Ton père a déchiré son propre véhicule,
11:41 juste pour qu'il puisse rester ici et me faire foirer.
11:44 Oh, Peggy, le pauvre gars veut juste passer du temps avec nous.
11:47 Et tu l'as fait si dur pour lui, il a peur de demander.
11:50 Tu as raison. C'est de ma faute.
11:52 Pourquoi je ne lui ai pas servi son sausage ?
11:55 Qu'est-ce qu'il y a de plus important dans l'argument ?
11:57 Le véhicule est fixé, il va sortir de là ce soir.
12:00 Aunt Peg, j'ai trouvé ce sac de temps dans la laverie.
12:03 Tu veux que je le lève avec les dents ?
12:05 Bonjour, Angèle. J'ai un travail pour vous.
12:10 Bonjour, Charlie.
12:11 Oh, putain ! C'est un vrai con !
12:15 C'est comme prendre un chimp.
12:17 Qu'est-ce qui se passe ici ? Où sont tes pantalons ?
12:20 On était chaud, on les a enlevé.
12:22 Un homme ne doit pas porter ses pantalons si il ne veut pas.
12:25 Pourquoi tu as les jeans bleus, Hank ?
12:27 Allons-y, enlève-les.
12:29 Je ne veux pas les enlever.
12:30 Chérie, enlève tes pantalons de papa.
12:33 Ok, ok, Cotton, Hank a réparé ton véhicule.
12:35 Je suppose que tu veux revenir tout de suite.
12:38 Peggy.
12:39 Bon, peut-être qu'on devrait penser à revenir.
12:43 Qu'est-ce que tu as dit ?
12:48 Ok, maintenant, que dis-tu, bébé Kanks ?
12:51 On peut partir. Hank a réparé le véhicule.
12:54 En fait, Louane l'a réparé.
12:56 C'est une bonne question, la femme de Hank.
13:01 Une femme qui répare un véhicule.
13:03 C'est comme un pigou qui essaie de lire.
13:05 Pigou ?
13:06 Oui.
13:07 Je suppose qu'on peut rentrer, papa.
13:11 Je ne pense pas.
13:12 On va rester quelques jours.
13:15 Au revoir, Colonel.
13:18 Tu as oublié mon verre.
13:20 Viens, prends-moi mon verre, femme.
13:23 Maman, je vais prendre mon dîner ici aussi.
13:26 Papa, tu ne le feras pas.
13:27 On mange notre dîner dans la cuisine.
13:29 Le garçon veut son dîner ici.
13:30 Eh bien, on mange dans la cuisine.
13:32 Ici.
13:33 Cuisine.
13:34 Ici.
13:35 Cuisine.
13:36 Ici.
13:37 Hank, pour Dieu, j'ai besoin de soutien ici.
13:38 Eh bien, Peggy, il serait bien d'avoir un changement pour manger devant la télé.
13:45 Eh bien, vas-y, femme, prends-moi mon dîner.
13:48 Je ne sais pas où tu as l'idée de couper ta mère derrière.
13:54 Je vais te dire où il a l'idée.
13:57 Ton père.
13:58 Et c'est tout ta faute de ne pas le faire.
14:00 Que veux-tu que je fasse ? Je ne peux pas changer mon père.
14:03 Eh bien, il ne va pas m'écouter, va-t-il ?
14:05 Vous êtes deux hommes, vous êtes deux coquins, vous vous souvenez ?
14:08 Que faites-vous ? Vous vous transformez en un genre de féministe ?
14:10 Je ne suis pas une féministe, Hank.
14:12 Je suis Peggy Hill, une citoyenne de la République de Texas.
14:16 Je travaille fort, je pète fort et je m'aime fort.
14:19 Et je dois ressembler bien et me ressembler jolie pendant que je fais ça.
14:21 Alors je m'habille, je réapplique du lipstick 30 fois par jour,
14:25 je fais vos dîners, je lave vos vêtements et je neige la maison.
14:28 Pas parce que je dois, Hank, mais parce qu'il y a un accord inappelé
14:32 que je n'ai jamais apporté, parce que je suis trop de femme.
14:35 30 fois par jour ?
14:38 Oui, j'aime bien ici.
14:40 Quelle sorte de travail peut un homme trouver dans cette ville ?
14:42 Euh... Est-ce que tu es allergique à l'asbestos ?
14:45 - Pas du tout. - Salut, père.
14:47 Salut, si ce n'est pas l'ancien Grease Monkey !
14:49 D'accord, père. Je dois te parler de certaines des choses
14:52 que tu as raconté à Bobby.
14:54 J'ai raconté à Bobby beaucoup de choses.
14:56 Par exemple, je lui ai dit que j'avais perdu mes genoux en défendant notre pays.
15:00 - Tu veux entendre cette histoire, Fatty ? - Oui, monsieur !
15:03 - Bill, je veux parler à mon... - J'avais 14 ans.
15:06 Un peu plus vieux que Bobby. Mais je savais que mon oncle Sam m'a besoin.
15:09 Alors j'ai menti et j'ai signé.
15:12 Nous avons battu les nazis en Italie.
15:15 Et ils nous ont envoyé au Théâtre Pacifique.
15:17 Un Tojo, Torpedo, ont envoyé notre armée à la bataille.
15:21 Je n'ai pu sauver que trois de mes amis.
15:23 Fatty, Stinky et Brooklyn.
15:26 Ils étaient comme vous, les gars, mais un d'entre eux était de Brooklyn.
15:29 Du soleil, un Tojo est arrivé.
15:32 Il m'a mis 50 balles dans la tête.
15:34 La sangle a attiré des charges.
15:36 J'ai dû les donner à Fatty.
15:38 Et puis, les choses ont changé. Je suis arrivé à l'île.
15:43 Mais c'était rempli de Tojos !
15:45 Ils étaient en train de se faire éclater sur les flèches américaines.
15:47 Alors je les ai arrachés.
15:49 Mais c'était une trappe. Ils ont ouvert le feu et ont tiré mon visage.
15:53 La dernière chose que je me souviens,
15:56 c'était que je suis tombé à la mort avec un gros morceau de Fatty.
15:59 Je me suis réveillé dans un hôpital de terrain.
16:01 Et ils ont fait des trappes sur mes pieds.
16:04 Maintenant, qu'est-ce que tu voulais me dire, Hank ?
16:09 Eh bien, rien, je suppose.
16:14 Tu as assez de pain, Connie.
16:22 Que fais-tu ?
16:23 Un homme doit dire à une femme quand arrêter d'en manger.
16:26 Tu es un peu chelou.
16:28 Elle a l'air de être en mode.
16:30 Elle doit être PBS.
16:32 Allons-y, je dois voir un homme sur un cheval.
16:37 Bobby, n'oublie pas de briser ton sac.
16:40 C'est la travail des femmes.
16:42 Tu as bien compris, les gars ?
16:44 La travail des femmes !
16:45 La travail des femmes ! La travail des femmes !
16:48 La travail des femmes ! La travail des femmes !
16:51 La travail des femmes ! La travail des femmes !
16:54 Elle a un point, mais il est un héros de guerre.
17:00 Elle est ma femme, mais il n'a pas de couilles.
17:04 Je vais juste chercher un peu de propane.
17:08 Strickland Propane.
17:11 Bobby a été envoyé à la maison de l'école pour commencer un riot sexiste.
17:14 Quoi ? Je reviens tout de suite.
17:17 Tu es un peu trop tard,
17:19 car le diable t'a emmené à l'hôtel Arlen.
17:21 L'hôtel Arlen ?
17:23 Bobby, je suis fier de toi pour ce que tu as fait à l'école aujourd'hui.
17:33 Je vais te vendre un couvercle.
17:35 Prends-toi un couvercle en live.
17:37 Un couvercle en live ?
17:39 Hey, cutie, tu as des papiers ?
17:45 Bobby, viens ici maintenant.
17:47 Mais, papa m'a dit que...
17:49 Bobby, tu as entendu ta mère. Viens ici.
17:51 Qu'est-ce que tu dis, Hank ?
17:53 Tu es en colère avec ta femme ?
17:55 Regarde-moi, fils. Regarde mes couilles.
17:58 Regarde, papa, je suis désolé pour ta pâleur et tes couilles,
18:02 mais je ne suis plus un enfant.
18:04 Bobby est mon garçon,
18:06 et je ne laisserai pas qu'il grandisse pour être un fou qui déteste la femme.
18:09 Pas de soucis, maman t'a laissé.
18:11 Elle était une femme forte, classique et intelligente comme un poisson.
18:14 Peut-être que tu ne pourrais pas le gérer, mais je le peux.
18:17 Mon mariage est un partenariat d'égalité.
18:20 Peggy peut faire tout le travail de la maison,
18:22 mais il y a beaucoup d'autres choses que je dois faire,
18:24 mais je ne vais pas dire ce qu'elles sont,
18:26 parce que je suis un homme.
18:28 Oh, je comprends. Elle te fait dire ça.
18:31 Tu es juste son chien.
18:33 Non, papa, je dis tout ça parce que je le veux.
18:35 Maintenant, Didi est dehors dans la voiture.
18:37 J'ai laissé la paquette. C'est temps pour toi de rentrer chez toi.
18:40 Eh bien, je ne pensais jamais voir le jour où mon propre fils arrêterait de m'aimer.
18:46 C'est l'heure !
18:54 L'amour pour les filles !
18:56 N'est-ce pas, la maison est remplie de "hookers" ?
18:59 D'accord, "hookers", c'est assez.
19:03 Je reviendrai l'année prochaine, alors ne vous en faites pas.
19:06 Je vais rester chez Hank Hill.
19:09 Je vais rester chez Hank Hill.
19:11 Bobby, tu dois essayer de oublier tout ce "hooker" que ton grand-père t'a dit.
19:16 Tu écoutes ta mère, elle sait mieux.
19:18 Mais elle est une femme, comment peut-elle savoir mieux que ton grand-père ?
19:21 Eh bien, parce qu'elle est beaucoup plus intelligente que lui, pour un.
19:24 Ta mère a probablement un meilleur dos sur ses épaules que n'importe qui à l'Irlande.
19:28 Mieux que Bill, ou Dale, ou Boomhour ?
19:31 Oh, Bobby, pourquoi ne pas comparer à un baboune dans un zoo ?
19:35 Mais je pensais qu'ils étaient tes meilleurs amis.
19:37 Peggy est mon meilleure amie, mon fils.
19:39 Maman ?
19:40 C'est ça.
19:41 Et quand tu auras plus de vie, j'espère que tu auras eu de la chance de trouver une fille à qui tu seras meilleurs amis.
19:45 Tu penses que ça va vraiment se passer ?
19:47 Eh bien, ça ne va pas si tu les mèles dans le cul et les commandes autour.
19:51 Tu vas bien, tu n'as qu'à te souvenir d'une chose.
19:54 Les femmes ne sont pas mises sur cette Terre pour te servir et moi.
19:57 Maintenant, qu'est-ce que tu penses, on va acheter de l'ice-cream ?
20:00 [Musique]
20:13 [Générique]