Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:26 *Musique*
00:38 Hmm...
00:39 Deux et un huit...
00:41 Et deux et un sixteenth...
00:44 Il vaut mieux laisser de l'air sur mes pneus à gauche.
00:47 Hey ! Préparez votre chasseur pour Cinco de Mayo, Hank !
00:51 Bill, mon chasseur est en état de constante préparation.
00:54 La partie bloc est juste une occasion de lui montrer ce qu'il peut faire.
00:58 Hey Hank ! Tu ne peux pas laisser ton chasseur aller vers le diable ?
01:01 Ok si Doggy fait sur le chasseur ?
01:02 Hey, si tu as quelque chose à dire, dis-le !
01:05 Ce n'est pas mon endroit pour pointer les patchs de basse densité ici, là, et derrière l'autre côté de la maison.
01:11 Le chasseur de sucre va diminuer la valeur de mon propriété !
01:14 Maintenant écoute-moi, Conn !
01:16 Si quelqu'un diminue la valeur de ce quartier, c'est moi !
01:21 Mon chasseur n'est que de sucre de raclette et de parcs d'autos.
01:24 Je devrais être déçue de vivre à côté de Hank Hill.
01:27 Il a le meilleur chasseur de l'Arlen.
01:29 Le meilleur chasseur ? Après le mien ?
01:32 Oh, ne t'inquiète pas Hank.
01:37 On pourrait pouvoir dire que le chasseur de Conn est meilleur que le tien,
01:40 mais avec toutes ces gens de la partie bloc, ils ne le seront pas.
01:43 Ils seront bêtes.
01:49 Oh, mon Dieu ! J'ai mis toute ma vie dans ce chasseur.
01:52 Mon cœur, ma sœur, les sentiments doux que j'ai gardés pour ma famille.
01:58 Maintenant Hank, tu ne veux pas gagner de cette façon.
02:02 Pourquoi ne pas changer de côté et aller embrasser ta femme ?
02:06 Bethany, ça ne m'importe pas si tes avocats sont difficiles.
02:13 La vie est difficile.
02:15 On ne peut pas faire de la mousse au guacamole authentique à partir de limes et de craquereaux riches.
02:20 Oh, ces gens ! Les gringos !
02:23 Je suis juste contente que tu aies eu le pouvoir de faire partie de la partie bloc cette année, Mme Peggy.
02:27 L'année dernière, tout était en texte et pas de texte.
02:30 Je ne sais pas pourquoi tout le monde est si gaga sur la plage de Conn tout d'un coup.
02:35 Pour Dieu, le homme mâche avec le grain.
02:38 Oh, il est un diable.
02:39 En tout cas Hank, s'il te plaît, dis à Boomhauer que le fromage suisse n'est pas méhicain.
02:44 Je veux qu'il apporte des montres de craques.
02:47 Je suis le capitaine du bloc.
02:49 Je devrais avoir le meilleur fromage pour Cinco de Mayo.
02:52 Mais regarde-la, quelque chose n'est pas bon.
02:54 Elle est comme une petite fille avec des cheveux courts.
02:57 Hey Hank, qu'est-ce que tu penses de faire un autre fromage de ton exterminateur préféré ?
03:03 Eh bien, je ne sais pas.
03:05 Je suppose que ces fromages de deux fois par semaine ont fait le travail, Dale.
03:09 J'ai perdu un autre client.
03:11 Il pense que j'utilise trop de chemins.
03:14 Je dis que Sarah Lee utilise plus de chemins que moi.
03:18 Allez, je dois faire l'argent.
03:20 Je le ferai gratuitement.
03:22 Eh bien, ok.
03:25 Bingo, mec.
03:27 Je vais prendre mon matériel.
03:28 Tu sais, peut-être que c'est ce qui est mal avec ton fromage.
03:30 Dale a mis trop de poison sur le fromage ?
03:32 Quoi ? Non.
03:34 Il a toujours sprayé mon fromage.
03:36 Et si je peux donner un peu de business à mon ami et garder mon fromage libre de bêtes, c'est valable pour deux dollars par semaine.
03:42 Eh bien, c'est bon pour toi de choisir ton ami au-dessus de ton fromage.
03:46 Ok, fermez vos couches, les gars, et assurez-vous que vous êtes en sécurité.
03:52 Tu sais quoi, Dale ? J'ai pensé à ça et je pense que je vais prendre un test de pluie.
03:57 Mais je suis allé sprayer pour les moutons de feu aujourd'hui.
04:00 Tout de même, je vais le passer.
04:02 Oh, je ne t'en conseillerais pas.
04:04 Tu risques d'avoir une reine.
04:06 Regarde-la.
04:08 Elle peut laver un million d'oies en 24 heures.
04:12 Wow, c'est plus que ce que fait une femme humaine dans sa vie.
04:16 Ces moutons de feu sont bien organisés, des insectes très entraînés.
04:20 Ils vont vous éclater et vous faire mal tout à l'un, sans avoir de conseil, sur un seul commandement.
04:26 C'est comme ça qu'ils ont tué L. Ron Hubbard.
04:29 Oh, Dale, les moutons de feu ne sont pas des bêtes.
04:32 La moitié les bise, l'autre moitié est en défense.
04:35 C'est pas vrai.
04:37 Je sais, le mec de Hank, il sait que le mec de Hank est mort.
04:40 Qu'est-ce que vous écoutez de Hank ?
04:42 J'ai dédié ma carrière professionnelle à l'étude et le contrôle des arthropodes.
04:47 J'ai testé personnellement chaque et chaque insecticide de la maison.
04:52 J'ai lu un livre.
04:54 Qui croyez-vous, moi ou Hank ?
04:57 Hank est plus fort que moi.
04:59 D'accord, partagez-le.
05:02 Pour vous montrer quel homme grand je suis, je vais toujours vous sprayer votre chauve-souris.
05:07 Dale, je ne veux plus que vous sprayez mon chauve-souris.
05:10 Pas maintenant, pas jamais.
05:12 Je vois ce qui se passe ici.
05:15 Vous avez un autre exterminateur.
05:18 Est-il licencié ? Est-il lié ?
05:21 C'est ça ? Vous voulez quelqu'un qui est licencié et lié ?
05:25 Dale, ne faisons pas cela plus difficile que ce qu'il faut. C'est fini.
05:30 Mais... je suis votre exterminateur.
05:33 Vous étiez mon exterminateur.
05:35 Maintenant, nous sommes juste des amis.
05:38 Ne faites pas ça devant tout le monde.
05:42 Laissez-moi juste sprayer un peu pour garder les apparences.
05:45 Non.
05:48 Tout est fait, Hank.
05:50 Gardez le chien dans la maison pour une heure.
05:53 J'ai fait ce qui devait être fait.
05:55 J'ai éliminé un élément anti-chauve-souris.
05:58 Bien sûr, il est un ami, mais j'ai beaucoup d'amis.
06:02 Je n'ai que l'unique chauve-souris.
06:05 Je ne sais pas si vous avez vu ce qu'il y a derrière.
06:11 Il y a un petit peu de chauve-souris.
06:14 Il y a un petit peu de chauve-souris.
06:17 Que pensez-vous ? Est-ce que ça dit Hank Hill ?
06:25 Je pensais que nous venions juste pour des sèches et de la fertilité.
06:28 Pourquoi sont-ils si attirés par les chiens ?
06:31 Peggy ! Peggy, regarde !
06:34 C'est Raleigh Saint-Augustine.
06:36 Que diable avec la fertilité et la sèche ? Je veux ça !
06:39 Hank, c'est 1,25$ par pied.
06:42 Alors quoi ? C'est cher.
06:45 Quelqu'un a posé un flic pour montrer son amour pour notre pays.
06:48 Mon chauve-souris est mon flic.
06:51 Il dit que le monde vit ici
06:54 un compétent et confiable acheteur de propane et d'accessoires de propane.
06:58 Un homme qui ne peut pas garder un chauve-souris est inapte ou stupide.
07:02 Sans mon chauve-souris, je suis Bill.
07:05 Vous voulez être marié à Bill ?
07:08 Non.
07:10 [Bruits de pas]
07:15 Bien, monsieur, vous avez installé le plus beau chauve-souris sur le bloc.
07:20 Oh, Peggy, je ne l'ai pas fait pour moi. Je l'ai fait pour Arlen.
07:24 Oh, ça a l'air si bien. Je peux le toucher ?
07:27 Bien sûr, c'est un chauve-souris. C'est pour être apprécié.
07:31 [Rire]
07:34 Ça sent tellement bien contre mon peau !
07:38 [Rire]
07:45 OK, c'est assez.
07:49 [Bruits de pas]
07:51 Hé, Hank, félicitations sur le chauve-souris, mon ami.
07:56 Je suis heureux que tu aies venu.
07:58 - Je peux ? - Un peu.
08:00 Oh, oui, c'est bien.
08:04 Ça sent comme un chagrin de terre.
08:07 Ça sent comme à la maison.
08:09 Hé, sors de mon chauve-souris !
08:12 Louane ! Pour Dieu !
08:16 [Musique]
08:20 [Rire]
08:23 Ouch !
08:25 [Musique]
08:28 [Bruits de pas]
08:35 Ah, hé, hé.
08:37 Ça sent bien contre mon peau.
08:40 Hank Hill, quelqu'un a volé mon guide téléphone.
08:43 Je pensais que c'était Bill, mais je me suis dit que c'était Bill Reed.
08:47 Hé, Conn, je me laisse m'en sortir.
08:50 Oh, il est au pied-bas. Une grande surprise !
08:54 Oui, je suis allé sur mon nouveau lit.
08:59 Je sais. Rallye St. Augustine, très cher.
09:02 Je pense que c'était bien pour la meilleure laine de l'Arlen.
09:05 Oui, oui, tu as gagné. La meilleure laine.
09:07 Demain, peut-être qu'on va passer les salariés.
09:09 Conn Junior, prends du fertilisant.
09:11 Les gars, prenez mon remboursement.
09:13 Hé, hé.
09:15 Hmm. Je ne veux pas avoir un imprimé de poignet.
09:19 Ouch ! Qu'est-ce que...
09:22 Un chagrin de feu ?
09:24 Oh, Dieu ! Non, un chagrin de feu sur mon nouveau lit !
09:30 Oh, c'est ça.
09:33 Comment ai-je obtenu un chagrin de feu ?
09:35 Je suis seulement un exterminateur professionnel.
09:37 Je ne sais pas comment les obtenir.
09:39 Je ne sais seulement pas comment les enlever.
09:41 Bon, il faut y aller.
09:43 C'est appelé "Echo Kill", Hank.
09:47 Le gouvernement ne les permettrait pas d'utiliser le mot "Echo"
09:49 à moins que ce soit écologiquement sécuritaire.
09:51 Je ne sais pas, Peggy.
09:53 Il me semble que ça va prendre plus de temps
09:55 que une bague de poules pour effrayer ces bâtards de la Rue du Deuil.
09:59 Oh, ils font plus que les effrayer.
10:02 Le chagrin de feu injecte son oeuf dans la tête de la bague de poules.
10:06 L'oeuf se cache dans une bague qui mange le cerveau de la bague
10:11 jusqu'à ce que la tête s'éloigne.
10:13 Répétez ce qui est nécessaire.
10:14 J'aime bien.
10:15 C'est exactement ce que ces environnementalistes
10:18 devraient passer leur temps sur.
10:20 Trouver des façons d'utiliser la nature
10:22 contre d'autres formes de nature
10:24 qui sont inconvénientes à l'homme.
10:27 Wow, regardez à quel point cette bague est occupée.
10:30 Elle a tellement de lieux à aller et tellement de choses à faire.
10:34 Oups.
10:36 Oh, vos parents ont eu un coup d'écoulement.
10:39 Cool.
10:41 On peut collecter les têtes de bagues vides quand elles sont terminées.
10:44 Quelle terrible façon de mourir.
10:46 Oups.
10:47 Allez, si on les sauve, on peut jouer avec eux.
10:51 [musique]
10:54 Hey, regarde ce petit blanc.
11:06 Il me rappelle moi.
11:08 Avant mon coup d'éclat.
11:10 Cette reine est stupide.
11:12 Elle ressemble à celle de mon père.
11:14 Tu veux dire la voiture de Dale Gribble?
11:16 Oui, mon père.
11:18 La reine est cool.
11:20 Elle laisse des odeurs
11:21 qui font que les autres moules font ce qu'elles veulent.
11:24 Wow.
11:25 [musique]
11:27 Hmm.
11:29 Eh bien, eh bien, eh bien.
11:31 On dirait que ces moules de feu vous ont fait un sacré coup de couteau.
11:34 Oui, eh bien, l'opéra n'est pas encore fini.
11:36 Ok, moules.
11:37 Mettez vos têtes entre vos six jambes
11:40 et bisous.
11:42 [musique]
11:45 [musique]
11:47 Célébration des artistes de graffiti locaux?
11:54 Je vais vous donner un headline.
11:55 Un homme local s'arrête de faire une souscription aux journaux.
11:58 Ha, ha, ha!
12:00 Ha, ha, ha!
12:01 Hey, Hank!
12:02 Tu as un appartement pour la construction?
12:05 Tu as des moules.
12:08 [musique]
12:11 [souffle]
12:13 [souffle]
12:17 Yes, my queen.
12:27 [musique]
12:29 [musique]
12:37 [musique]
12:40 [musique]
12:46 [musique]
12:52 [musique]
12:59 [musique]
13:06 [musique]
13:09 [musique]
13:15 [musique]
13:20 [musique]
13:27 [musique]
13:34 [musique]
13:37 [musique]
13:43 [musique]
13:48 [musique]
13:54 [musique]
14:01 [musique]
14:05 [musique]
14:08 [musique]
14:14 [musique]
14:19 [musique]
14:25 [musique]
14:32 [musique]
14:35 [musique]
14:46 [musique]
14:54 [musique]
14:57 [musique]
15:03 [musique]
15:08 [musique]
15:14 [musique]
15:21 [musique]
15:25 [musique]
15:28 [musique]
15:34 [musique]
15:39 [musique]
15:45 [musique]
15:52 [musique]
15:55 [musique]
16:01 [musique]
16:07 [musique]
16:13 [musique]
16:20 [musique]
16:24 [musique]
16:27 [musique]
16:33 [musique]
16:38 [musique]
16:44 [musique]
16:51 [musique]
16:55 [musique]
16:58 [musique]
17:02 [musique]
17:06 [musique]
17:10 [musique]
17:14 [musique]
17:18 [musique]
17:23 [musique]
17:26 [musique]
17:31 [musique]
17:35 [musique]
17:39 [musique]
17:44 [musique]
17:51 [musique]
17:55 [musique]
17:58 [musique]
18:02 [musique]
18:06 [musique]
18:10 [musique]
18:14 [musique]
18:18 [musique]
18:23 [musique]
18:26 [musique]
18:30 [musique]
18:34 [musique]
18:38 [musique]
18:42 [musique]
18:46 [musique]
18:51 [musique]
18:54 [musique]
18:58 [musique]
19:02 [musique]
19:06 [musique]
19:10 [musique]
19:14 [musique]
19:19 [musique]
19:22 [musique]
19:26 [musique]
19:30 [musique]
19:34 [musique]
19:38 [musique]
19:42 [musique]
19:47 [musique]
19:50 [musique]
19:54 [musique]
19:58 [musique]
20:02 [musique]
20:06 [musique]
20:10 [musique]
20:15 [musique]
20:18 [musique]
20:22 [musique]
20:26 [musique]
20:30 [musique]
20:34 [musique]
20:38 [musique]
20:43 [musique]
20:46 [musique]
20:50 [musique]
20:54 [musique]
20:58 [musique]
21:02 [musique]
21:06 [musique]
21:11 [musique]
21:14 [musique]
21:18 [musique]
21:22 [musique]
21:26 [musique]
21:30 [musique]
21:34 [musique]
21:39 [musique]
21:42 [musique]
21:46 [musique]
21:50 [musique]
21:54 [musique]
21:58 [musique]
22:02 [musique]
22:07 [musique]
22:10 [musique]