King of the Hill S6 - 02 - Soldier of Misfortune (2)

  • l’année dernière
Transcript
00:00 *Musique*
00:20 *Musique*
00:31 *Musique*
00:35 *Musique*
00:42 *Musique*
01:05 *Musique*
01:19 Macaroon, j'ai des poignées d'entrée et d'exit
01:25 Nail, chaque année je vote pour toi pour avoir ma main sur un de tes macarons
01:30 Dans ce cas, Jim prend deux et vote deux fois
01:35 Mad Dog, Cookie
01:38 C'est parti les gars, c'est la première femme
01:43 Si tu ne respectes pas le homme, Mad Dog, respecte au moins l'office
01:48 Grimble, je ne voterais pas pour un clown comme toi si j'avais une arme sur ma tête
01:52 *Musique*
01:53 *Musique*
02:13 *Musique*
02:40 *Musique*
02:49 *Musique*
03:02 *Musique*
03:13 *Musique*
03:22 *Musique*
03:32 *Musique*
03:42 *Musique*
03:52 *Musique*
04:02 *Musique*
04:12 *Musique*
04:22 *Musique*
04:32 *Musique*
04:42 *Musique*
04:52 *Musique*
05:02 *Musique*
05:12 *Musique*
05:22 *Musique*
05:32 *Musique*
05:34 *Rires*
05:39 Oh, combien de temps je vais devoir regarder Dale se moquer de ses vêtements
05:44 Oh, là va le vêtement
05:46 Je peux dire honnêtement que c'est la première fois que j'ai vu quelqu'un aussi déprimé que moi
05:51 C'est effrayant
05:53 On doit faire quelque chose pour l'aider
05:55 Je vous jure, j'ai brisé le poulet et je vais le donner à un petit chien
05:59 C'est une bonne idée, on va donner à Dale un chien
06:02 Bien joué, Boomhauer
06:04 Je dois dire que je ne suis pas étonnée par l'idée du chien
06:07 Mais voici ce que nous savons
06:09 Une arme est un substitut de pénis
06:12 Donc, Dale perdre la présidence de la club d'armes est comme Dale perdre son
06:17 Pénis
06:18 Exactement
06:19 Maintenant, comment donner à Dale son pénis ?
06:22 Nous répondons anonymement à son adresse de fortune
06:25 Et nous le envoyons sur une mission que même un moron ne pourrait pas faire
06:29 Quand il le complète, il sera heureux de revenir dans sa petite boucle de délusion
06:35 Et je vous en prie pour l'idée
06:38 Macarons ?
06:40 Vous aussi ?
06:43 *Bruits de délire*
06:46 *Sonnerie de téléphone*
06:48 Dale ?
06:49 Oui, je t'appelle pour votre adresse
06:52 C'est un chouinette bleu au 68% de condition de pénis
06:56 Je t'appelle pour votre adresse de fortune
07:01 J'ai payé, ma femme m'a envoyé le chèque la semaine dernière
07:04 Je veux t'emprunter, idiot
07:07 Qui est-ce ?
07:09 Euh, vous ne me connaissez pas, mais mon nom est...
07:14 Frank ! C'est Frank Hill !
07:16 Non, non, Fred ! Fred Hill !
07:18 Monsieur Big !
07:19 Mon nom est... Monsieur Big
07:22 Oui, oui, oui !
07:24 Est-ce que vous êtes disponible pour une mission top secrète demain ?
07:28 Laissez-moi vérifier mon livre d'appointement
07:30 Hmm, kidnappe, kidnappe, coup, bien sûr que je peux vous faire un coup de main
07:34 Excellent ! Monsieur Big est content
07:38 Demain à 2h du matin, allez à la station de bus
07:42 Je vous appellerai avec plus d'informations
07:45 Papa est de retour !
07:49 Hmm, coco-nutty
07:56 Depuis combien de temps on est à la station de bus ?
08:06 3 minutes
08:07 J'ai faim
08:08 On va manger après
08:10 Je suis mou
08:12 Allons-y !
08:24 Ici Monsieur Big, je vous le dis
08:27 Dans le lobby, vous trouverez un casque en aluminium sous un banc
08:32 Dites-lui de prendre un bar de Twix de la machine de vendue
08:37 Chut !
08:38 Prends le casque de banque pour le skate à travers la ville et mets-le dans le bâtiment
08:44 Twix !
08:47 [Musique]
09:12 Briefcase !
09:14 Qu'est-ce que tu fais ?
09:16 Pocket sand !
09:22 Tu as pris le mauvais briefcase, putain, Dale !
09:26 Le falcon a l'œil
09:39 Par œil, je veux dire briefcase
09:42 Oh, et c'est Dale, de l'adresse ?
09:45 Il y a eu un changement de plan
09:47 Votre nouvelle mission est de prendre le briefcase à la station de bus
09:52 Attends un instant, je ne me souviens pas d'un changement de plan étant dans le plan original
09:57 Qu'est-ce que je porte dans ce casque ?
10:00 Je vais demander aux questions autour de là, Grimble
10:03 Et en ce moment, je n'en ai pas
10:06 C'est des drogues, n'est-ce pas ?
10:07 Si tu veux les prendre, vas à la boutique, gros !
10:11 Mercenaire
10:15 "Au revoir, bon anniversaire, j'aime papa"
10:23 Papa ?
10:25 Il n'y a pas de drogues
10:32 Oh mon Dieu, j'ai été arraché
10:35 Où sont les drogues ?
10:37 Quels drogues ?
10:38 Les drogues que le Lord des drogues va chercher dans chaque canot
10:43 Quand je les présente avec un œil vide
10:45 Je ne peux pas mourir dans ma première mission, c'est mal pour le boulot !
11:03 Merci Dieu, Hank !
11:05 Quelqu'un essaie de me tuer
11:07 Et ce n'est pas juste pour ça que je dis ça pour attirer l'attention
11:10 J'aurais dû savoir que c'était trop bien pour être vrai
11:13 Depuis 14 ans que je fais cette ad, pas un seul appel
11:16 Et puis, tout d'un coup, un seul appel
11:19 Je suis en train de me mettre en place
11:21 Mais qui me déteste ? Personne !
11:23 Attends, Mad Dog
11:26 Mais qui me tue ? Personne !
11:29 Attends, Mad Dog
11:32 Mr. Big est Mad Dog
11:35 Quoi ? Non, non, Mr. Big n'est pas Mad Dog
11:38 Mr. Big est...
11:40 ...pas Mad Dog
11:43 Oh Dieu, je suis un homme mort
11:46 Si vous êtes avec moi, Mr. Big vous tuera aussi
11:49 Alors sortez de là !
11:50 Hank, Boomhauer, vous avez beaucoup à vivre pour !
11:52 Bill !
11:53 Vous pouvez rester ou partir, ça ne m'intéresse pas
11:56 Oh Dieu, oh Dieu, oh Dieu
11:57 Dale, qu'est-ce que tu fais ?
11:59 Je vais tuer Mr. Big avant qu'il nous tue
12:02 Mr. Big va nous tuer !
12:06 Vite, Nancy ! Plan 51 Tango !
12:11 Qu'est-ce que tu parles, Shug ?
12:13 51 Tango !
12:14 Dans l'événement d'un dérèglement hostile du club de feu
12:17 Résultant dans une situation de menace à Dale, je flotte vers Costa Rica
12:21 Pourquoi on a même les drills si vous ne vous faites pas attention ?
12:26 Je n'entends pas de cri d'une fille, donc c'est que Dale n'est pas là ou qu'il est mort
12:31 L'invitation nous dit qu'on doit amener des chips et des déchets
12:37 On n'a pas de chips et des déchets !
12:40 Des traquilliers, si je les tire, je vais retourner en prison
12:56 Mais je ne peux pas ne pas les tirer
12:58 Bill, attention !
13:08 Je suis trop malade ! Je suis trop malade !
13:16 Attendez, les gars, l'aide est en train d'arriver
13:24 Je suis OK, le skeleton a brisé mon ballon
13:27 Joseph, j'ai attendu au mall deux heures !
13:38 Tu sais que je ne crois pas à l'opinion de personne d'autre sur les vêtements
13:42 Désolé, j'ai dû couper mon cheveu pour faire un moustache pour mon père
13:46 On va en voyage
13:47 Dans mon père's voiture ?
13:49 Ton père m'en a donné, il achète un convertible
13:52 Je ne devais pas dire rien, mais voilà !
13:54 Il a un croissant de mi-vie
13:56 Il va probablement te laisser ta mère, et c'est partiellement de ta faute
13:59 Soyez bon, les gars, et prenez mes flip-flops, ils sont sous la couche
14:03 Oh, et prenez la couche
14:06 Tu vois ce moustache sur le papier ?
14:11 Tu devrais commencer à parler, ou tu vas t'endormir comme le gars qui a bu ce vin rouge
14:16 OK, OK, calme-toi
14:18 Tu parles comme un gars raisonnable, donc tu vas probablement te faire un sourire
14:22 Dale est venu te tuer !
14:24 Je le savais !
14:25 Comment il a fait pour le faire ?
14:27 Je ne sais pas, il a fait un truc
14:31 Tu joues à la foule, hein ?
14:33 Oh, bien, maintenant je vais te torturer
14:35 J.I.P. ! Prends tes câbles
14:39 Il n'y avait rien sur l'invitation sur les hostages ?
14:42 Il y a 15 minutes, on parlait de micro-ondes et de pizza
14:46 Qu'est-ce qui s'est passé ?
14:48 Qu'est-ce que c'est ?
14:49 Un mec qui a un téléphone et qui parle avec Chavonne
14:51 On va manger, faire des films, et faire des films aussi
14:55 Peut-être que je peux appuyer sur le bouton de redial avec mon nez et appeler pour aide
14:59 C'est notre seule espérance
15:02 Allez, prends-le
15:03 Boop, le numéro que tu as...
15:10 Dale, c'est Hank
15:11 Mad Dog nous garde en prison à sa maison
15:14 Oh, Dieu, oh, Dieu, Hank !
15:16 Joseph, oublie les flip-flops, prends le couche
15:19 C'est mon père ?
15:22 Si il ne va pas le rendre chez lui, demande-lui si je peux avoir son porc-chop
15:27 Bobby, tu vas avoir ton père's porc-chop chaque nuit pour la reste de ta vie
15:31 Attends, c'est la chose la plus triste que j'ai jamais entendue
15:34 Retraction !
15:36 Bobby, tu ne vas pas avoir ton père's porc-chop ce soir
15:39 Ou n'importe quand
15:41 Tu entends ça, Hank ?
15:42 Bobby ne va pas avoir ton porc-chop, putain
15:44 Je suis en route
15:46 Non, non, Dale, appelle les policiers
15:48 Oh, mon Dieu, qu'est-ce que tu fais ?
15:53 Rien, je t'en prie, je voulais juste demander de l'aide
15:56 Donne-moi ça !
15:59 Oh, putain !
16:01 Donne-moi ça !
16:03 Putain !
16:05 Putain !
16:06 Putain !
16:07 Putain !
16:09 Putain !
16:11 Putain !
16:13 Putain !
16:15 Putain !
16:17 Putain !
16:19 Putain !
16:21 Putain !
16:23 Putain !
16:25 Putain !
16:27 Putain !
16:29 Putain !
16:30 Putain !
16:33 Putain !
16:34 Putain !
16:36 Putain !
16:37 Putain !
16:39 Putain !
16:41 Prends ça !
16:43 Sors !
16:44 Dale, as-tu appelé les policiers ?
16:58 Policiers ?
16:59 Réfléchis, Hank
17:00 Tu es avec un soldat de fortune professionnel
17:03 Tu n'es pas un soldat de fortune, tu n'es pas un soldat de rien
17:06 Tu es un soldat de la vie
17:08 Tu es un soldat de la vie
17:10 Tu n'es pas un soldat de fortune, tu n'es pas un soldat de rien
17:13 Le seul soldat ici est Bill et il coupe les cheveux
17:16 J'ai tellement peur
17:18 Tu n'es que un groupe de histoires que tu as lu dans un magazine écrit par des meilleurs meurtriers que toi
17:23 Tu veux que je nous sauve de Mr. Big ou pas ?
17:26 Putain, Dale, Mad Dog n'est pas Mr. Big, je suis Mr. Big
17:30 Non, tu ne l'es pas
17:32 Je suis Mr. Big
17:34 Mais je te connais depuis le deuxième grand, quand est-ce que ça s'est passé ?
17:39 Deuxième grand ?
17:40 Ça s'est passé quand tu as tiré ce stupide registre de chèque
17:43 On t'a envoyé sur une mission de faux
17:45 Non, c'était plus comme une erreur de faux
17:48 Et tu ne pouvais même pas le faire bien
17:50 Je voulais juste te faire sentir mieux sans te parler
17:56 Maintenant, lequel d'entre vous a toujours peur de se moquer ?
18:00 Ah, Mad Dog, tu veux en entendre
18:03 Mes amis m'ont juste demandé de faire mon travail pour la CIA
18:07 Tais-toi, Dale
18:09 Il n'y a pas de façon de laisser un de leurs meurtriers de contrat mourir dans une situation comme celle-ci
18:14 Quoi ? Répétez ça
18:16 Que fais-tu ?
18:17 Qui es-tu ?
18:18 Il parle à moi, répète ça, ok Dale, on se revoit plus tard
18:23 Dans deux minutes, un équipement de CIA va déchirer ce lieu comme des oiseaux sur Bill
18:30 Tu es en train de pleurer
18:31 Dale, ferme-la ou tu vas nous tuer
18:34 Tu sais, tu serais étonné de voir comment quelques fleurs pourraient vraiment briller cette pièce
18:41 Oh mon Dieu, la routine de Dale, c'est la CIA
18:55 [Musique]
19:09 On n'est pas en colère contre la CIA, c'est vrai ?
19:12 Jim, va dans la cuisine pour que je prenne mon sac de grenades
19:15 Troisième couche derrière le mélange de pain
19:17 Pas de chance, je vais avoir du pain avec toi à tout moment, mais tu tires ton propre coup
19:21 Ouais, malade, il y a qu'un homme que je prends un coup de feu pour et il fait mon repas à la maison
19:26 Donc c'est comme ça que ça va se passer
19:28 Tu peux mettre ces fleurs sur tes tombes, je suis libre
19:33 Oh mon Dieu, à la taille de ces bouquets, ils sont en train de brûler, Dale, appelle-les
19:42 S'il te plaît Dale, ils vont t'écouter, tu es l'un d'entre eux, je te le promets
19:47 Je pourrais, mais appeler la CIA semble être le meilleur choix pour le président de la club de feu
19:55 Tous en faveur de réélever Dale Alvin Gribble, qui est actuellement sur la plateforme de "Save Your Sorry Asses", dites "Aye"
20:04 Aye
20:05 J'ai 47 fleurs pour un Dale Gribble
20:13 C'est embarrassant, je me suis l'emmené à oublier tout mon argent
20:17 Je savais qu'il était un homme de l'entreprise, il se met son badge de CIA
20:21 Mais ce gars est mon meilleur ami et il va me couvrir
20:24 Oh, putain, il a tiré sur le chien d'homme
20:29 Je vais juste m'en aller et vivre pour lutter un autre jour
20:40 Je vais être déçu si je laisse ces gars de la piste de Jack
20:44 Mettre mon photo d'anniversaire sur le CNN
20:47 Oh, c'est un peu bruyant là-dedans
20:52 J'ai vu plus bruyant
20:55 Je n'ai pas, mais encore une fois, je ne suis pas un mercenaire professionnel
20:59 Bien joué, Dale
21:00 Je veux dire, bien joué, Dale
21:08 Oh, oh
21:09 Attendez un instant, avons-nous déchiré, Bill?
21:16 Je suis bien, je suis juste tombé dans le trou de nouveau
21:20 Encore une fois, Bill, racontez-nous la histoire de comment vous nous avez sauvés tous de Mad Dog
21:25 Encore?
21:27 Heureusement
21:29 Il était 3h du matin, hier
21:32 Le club de feu était rempli de sentiment d'intrigue et de coconut
21:37 Je devais savoir qui je pouvais confier
21:39 Alors j'ai tenté de décharger mon arme par accident dans le registre de cash
21:47 Le jour où les choses se sont réunies
21:51 Le jour où les choses se sont réunies
22:19 Big is pleased.
22:20 *Musique de fin*

Recommandée