Category
🦄
Art et designTranscription
00:00 *Musique*
00:20 *Sonnerie de l'alarme*
00:24 *Musique*
00:31 *Bruit de voiture*
00:32 *Bruit de coups de feu*
00:34 *Musique*
00:43 What ?
00:44 *Musique*
00:47 Oh, thank god, this horn was giving me an awful headache.
00:52 Is there a propane leak ?
00:53 Oh mon dieu, c'est des coups de feu, n'est-ce pas ?
00:55 Je lui ai dit que ce buffet était une trape de mort.
00:57 Non, Top ! Je viens de vous appeler avec de la bonne nouvelle !
01:01 Le Zonin Board a été approuvé !
01:03 Vous voulez dire...
01:04 Le nouveau jardin de stockage !
01:07 Le double de la capacité de stockage !
01:09 Wow, le nouveau jardin de stockage ?
01:11 Je ne peux pas croire que ça se passe enfin !
01:14 Un seul problème, je veux que vous achetez-moi de l'art.
01:17 Euh, monsieur, je...
01:19 Le Zonin Board ne vous donnera rien.
01:21 Ils ont passé la loi de l'art public,
01:23 ils ont pu beautifier une partie de la ville,
01:25 ils vont vous faire un autre.
01:28 Ils vont tout garder bien et bien.
01:30 Mais, je ne sais pas la première chose sur l'art.
01:33 Le Zonin Board ne peut pas poser des excuses dans le jardin de stockage, Hank.
01:37 Maintenant, achetez-moi !
01:39 *Musique*
01:42 *Bruit de porte*
01:43 *Sonnerie de téléphone*
01:45 Bonjour, AAA.
01:47 Salut.
01:48 Oh, salut Hank, que peux-je faire pour vous ?
01:49 Eh bien, j'ai un ordre assez grand pour vous, Fred.
01:52 Euh, j'ai besoin d'aide pour acheter de l'art.
01:56 Voyons voir.
01:57 Il y a la colonie des artistes de McMainerbury.
01:59 Est-ce qu'ils ont de l'art ?
02:01 Je ne peux pas dire.
02:02 Mais c'est l'un des grands déroulés de ce mois.
02:04 Oh, c'est un grand déroulé.
02:08 Vous savez déjà quel genre d'art vous allez acheter ?
02:10 Parce que je devrais vous dire maintenant,
02:13 je suis prête à poser pour une statue.
02:16 Euh, merci Bobby.
02:18 Mais ce genre d'art va être mis en média sur le boulevard de Travis.
02:22 Beaucoup de gens passent par là-bas pour aller à l'interstate,
02:25 et je veux qu'ils soient inspirés quand ils y arriveront.
02:28 *Musique*
02:32 *Bruit de voiture*
02:35 *Bruit de porte*
02:41 Quel genre de...
02:42 Oh, merci Dieu que tu sois là.
02:43 Je n'ai pas pu envoyer de fax en deux jours.
02:45 Euh, non, je suis Hank Hill, Strickland Propane.
02:49 Je dois acheter un oeuvre public d'art,
02:52 environ trois pieds de haut, cinq ou sept pieds de haut.
02:55 Il ne doit pas être vraiment artiste,
02:57 pas de nudité bien sûr.
02:59 Peut-être quelque chose avec un lion ou un oiseau mou.
03:02 Quelque chose qui dit l'Amérique.
03:04 Hmm...
03:06 Oh, attends, j'ai le!
03:07 Une portrait de George Washington de taille de vie.
03:10 C'est un hologramme.
03:11 De là, George Washington.
03:12 Mais de là, il se transforme en Adolf Hitler.
03:15 *Soupir*
03:16 Washington, Hitler, Washington, Hitler.
03:20 Portrait de Ronald Reagan.
03:24 Il s'éloigne de...
03:26 *Chante*
03:28 J'ai juste le truc.
03:30 Je l'appelle le pénis industriel numéro cinq.
03:34 Bobby, l'auto.
03:35 *Bruit de porte*
03:38 Et puis ça a juste devient pire d'ici.
03:40 Je ne comprends pas.
03:41 Je voulais juste acheter quelque chose
03:43 que les gens voudraient voir.
03:44 Réveiller ce moyen de route.
03:46 N'est-ce pas ce que l'art doit être?
03:48 Tu sais, tu es tellement naïf.
03:50 Tu parles de...
03:51 Tu sais, comme de la vieille dada.
03:52 Tu sais, comme un petit toilette dans un musée.
03:54 Tu parles de...
03:55 des idées, mec.
03:56 *Rire*
03:57 Je ne pouvais jamais comprendre
03:59 une parole de cet art mumbo-jumbo.
04:01 Tu sais ce que je n'ai jamais compris?
04:03 Pourquoi une belle fille modéliserait en nageant
04:05 et la laisser peindre?
04:07 Et...
04:08 Tu sais, si elle faisait ça pour juste quelqu'un...
04:10 *Rire*
04:11 Oh...
04:12 Qu'est-ce que c'est?
04:15 C'est moi!
04:23 Wow!
04:24 Don Quixote's Authentic Spanish Cuisine & Karaoke
04:27 a été vendu, et regardez ce que j'ai acheté!
04:31 Un casque de l'armure!
04:34 Est-ce réel?
04:35 J'avais espéré que tu me demandais ça.
04:37 Messieurs, 9 pinceaux.
04:40 *Cri de douleur*
04:42 Haha! C'est incroyable!
04:44 Je suis invincible!
04:46 Allez, Henry, prends un coup de pied!
04:48 Eh bien, autant que je voudrais te tuer avec un club de golf,
04:50 je ne peux pas le faire en ce moment.
04:52 Je dois trouver de l'art.
04:54 N'aies pas peur de la grotte, les garçons!
04:57 Je ne pense pas que ces artistes se fichent jamais.
05:01 C'était comme...
05:02 juste quand tu pensais que tu n'avais jamais senti
05:04 quelqu'un de pire que l'un,
05:06 BAM!
05:07 Le prochain mec sent encore pire!
05:09 C'était horrible, Peggy.
05:11 Ça me fait rêver qu'il y ait un moyen de acheter de l'art
05:13 sans les... vous savez... les artistes et tout.
05:16 Peut-être que je peux vous aider à trouver quelque chose.
05:18 J'ai toujours eu une tête artistique,
05:20 et j'ai décoré chaque caque de fête de cette famille
05:23 pendant 20 ans.
05:24 Ouais, je me souviens du caque que vous avez fait
05:26 pour le 4ème anniversaire de Bobby,
05:28 celui qui ressemblait à un train.
05:29 Des roues de pâtisserie au chocolat.
05:32 Eh bien, Peggy, pourquoi ne pas juste faire de l'art?
05:35 Ça ne peut pas être très dur.
05:37 Je veux dire, même les gens qui le font pour le bien
05:39 ne sont pas très bons à ça.
05:41 Eh bien, Hank, seulement si je peux penser à une idée.
05:43 Laissez-moi penser.
05:45 Propane.
05:46 Amérique.
05:47 Le futur.
05:48 J'ai réussi!
05:53 Un robot!
05:54 Euh...
05:55 Un quoi?
05:56 Un robot, Hank!
05:57 Un robot fait entièrement de tanks de propane!
06:00 Accueillant les gens d'Arlen
06:02 vers le futur!
06:04 Le futur de la prière d'Arlen!
06:06 Et du travail dur!
06:07 Et du barbecue à la bouteille!
06:09 Et...
06:10 Arrête, Peggy.
06:11 Est-ce que tu peux le faire pour moins de 800 dollars?
06:14 Mon ami, tu veux arrêter ça?
06:27 Non, je ne le fais pas,
06:28 tu sale mec sans arme!
06:30 Et il n'y a rien que tu peux faire de ça!
06:34 Daryl, peut-être qu'on devrait...
06:36 Tu sais, je n'ai jamais pensé que tout
06:54 pouvait mettre en perspective ce jeu de propane fou,
06:57 mais tu l'as fait.
06:59 Alors, que penses-tu, monsieur?
07:00 Ça ne m'importe pas ce que je pense.
07:02 Ça pourrait être une statue de deux chiens de pompon,
07:05 tant que le board de zone pense que c'est de l'art.
07:08 Et...
07:09 Tu parles de la dame!
07:11 Margot, tu es juste brillante!
07:14 Hmm...
07:16 Intéressant.
07:17 Qu'est-ce que tout le monde pense?
07:19 Très intéressant.
07:21 Que penses-tu, Margot?
07:24 Et qui est l'artiste?
07:26 Voilà!
07:27 Peggy Hill!
07:28 Peggy Hill?
07:29 Attends, tu n'es pas ma fille
07:31 qui est une professeure de l'espagnol?
07:33 Ah, alors tu peux voir l'influence espagnole dans mon travail.
07:36 Est-ce un genre de blague?
07:38 Quoi?
07:39 Tu es une professeure de l'espagnol,
07:41 pas une vraie artiste.
07:42 C'est de la merde.
07:44 De la merde.
07:45 Complètement de la merde.
07:46 Je ne t'apprécie pas de perdre mon temps, Buck.
07:49 Permet rejeté.
07:50 Mais...
07:51 Je veux du board, Hank!
07:54 Je ne me soucie pas du fait que tu aies à emprunter un musée pour en avoir.
07:57 Je peux le faire, Buck.
07:59 Donne-moi une autre chance.
08:00 Et comment va ta idée sur les deux chiens?
08:03 Désolé, Peggy, tu as eu ton petit déjeuner.
08:06 Et voilà, c'est parti.
08:12 Stupide Da Vinci, avec son entraînement classique.
08:20 Margot l'aurait probablement mariée.
08:22 Et bien, a-t-il réconnu le board?
08:25 Pas exactement.
08:27 Buck a réuni un art dealer de Dallas.
08:30 Un mec nommé Jazz.
08:32 Et c'est tout?
08:34 Juste parce que je n'ai pas été à un art school de snooty,
08:37 je ne peux pas faire de l'art?
08:38 Tu parles de la choix.
08:40 J'ai toujours aimé le ProBot.
08:42 Tu regardes le ProBot, il te regarde,
08:44 et tu te dis que les choses vont bien.
08:47 Peu importe, Peggy peut faire un metal man,
08:50 mais je le fais.
08:54 C'est un peu un blague?
08:56 Oui.
08:57 Toc-toc.
08:58 Qui est là?
08:59 La revanche.
09:01 La revanche? Qui?
09:03 Sors de là.
09:04 Pas si vite, monsieur roi de la 8ème année.
09:07 Grimble?
09:08 On dirait que tu m'as pas compté
09:10 pour venir en armoire
09:12 quand tu as mis mon déjeuner sur le toit.
09:15 On va s'en occuper de ça tout de suite.
09:18 Coupes-le.
09:22 Hey, toi et ta peau de sang
09:24 tu peux pas me tuer, hein, Bill?
09:26 Non!
09:27 Ah, peut-être qu'on peut parler de ça?
09:30 Oublie ça, Bill.
09:32 Il n'y a pas de raison avec cet animal.
09:34 Ce gros, gras animal.
09:36 Ce gros, gris, gras...
09:39 Où est le...
09:43 Il doit y avoir un démarrage.
09:45 Wow.
09:46 [Vrombissement du moteur]
09:49 Oui, c'est Jazz.
09:53 Tu peux me dire à 1h qu'il va être tard?
09:55 J'ai juste vu quelque chose d'incroyable ici.
09:58 Si je ne suis pas une artiste,
10:01 qu'est-ce que c'est?
10:03 [Grognement]
10:04 Oh, c'est crouillé!
10:05 [Gasp]
10:06 Es-tu Peggy Hill?
10:11 Peggy Hill qui a créé ça?
10:13 Et qui es-tu?
10:15 Jazz Colton, vendeur d'art.
10:17 Dites-moi tout.
10:20 Vous n'étiez pas à l'école d'art, non?
10:22 Vous n'en aviez pas besoin.
10:23 Je suis complètement autonome.
10:25 Et comment un artiste comme vous arrive ici?
10:27 Je suis née dans une petite ville de Montana.
10:30 Je suis allée à Arlen en hiver.
10:32 C'est là que j'ai rencontré Hank.
10:34 On s'est mariés deux ans plus tard.
10:35 J'en ai entendu assez.
10:36 Oh, désolé.
10:37 Ça doit être tellement drôle pour vous.
10:39 Drôle?
10:40 Ha! C'est un trésor.
10:42 Peggy, je veux acheter tout ce que vous pouvez faire.
10:46 Je veux vendre votre art.
10:48 Vous le faites?
10:49 Tout le monde va vouloir un Peggy Hill.
10:52 Alors, c'est tout, hein?
11:01 Seulement le pommeau?
11:02 Vous n'avez rien pour moi pour exterminer
11:04 qui a un peu plus de...
11:05 de force?
11:06 Je ne pense pas.
11:07 Allez!
11:08 Mountain Lion, Bear,
11:10 le vieux rottweiler que vous n'avez plus besoin.
11:13 Désolé.
11:14 Et ce vieux sac de femme de vous?
11:17 Bonjour?
11:31 Jazz!
11:32 Alors, comment va mon artiste de meilleure salle?
11:35 Quoi?
11:36 Non!
11:37 Votre truc est sorti de la galerie.
11:40 Votre plus récent, le Prinker,
11:42 brillant.
11:43 C'est pour ça que j'ai un honneur magnifique
11:45 pour vous, Peggy.
11:46 Une galerie juste pour vous
11:48 et un autre artiste spécial local.
11:50 C'est votre fête de sortie,
11:52 la nuit qui vous présente l'art.
11:55 Comment ça se sent, superstar?
11:57 Peux-je inviter tout le monde qui ne croyait pas en moi
11:59 et qui a vraiment sauvé le cul?
12:01 Ce n'est pas une salle d'art sans ça, Peggy.
12:03 À plus.
12:04 À plus.
12:05 Bonjour, Margot.
12:09 Oui, Peggy Hill ici.
12:11 Oui, la Peggy Hill que vous avez dit n'était pas une artiste.
12:14 Ecoutez, je voulais juste vous dire
12:16 qu'elle a un show de galerie spécial en Dallas.
12:19 Oui, c'est vrai.
12:21 Et je peux vous accueillir
12:23 parce que vous êtes chanceux de connaître l'artiste.
12:26 Mon Dieu, l'art est satisfaisant.
12:31 [Musique]
12:34 Je ne sais pas grand-chose sur les artistes,
12:41 mais vous êtes la plus belle que j'ai jamais vue.
12:44 Peggy!
12:45 Margot, tu es venue.
12:47 Je suis impressionnée, Peggy.
12:49 Mais entre nous, je sentais que votre truc était bon.
12:53 Pourquoi je ne me suis pas confiée?
12:55 Ah, l'eau sous la brèche.
12:57 Vous voulez entrer avec l'artiste?
12:59 Bobby?
13:00 [Musique]
13:06 [Brouhaha]
13:12 Je trouve que l'art est réel
13:16 à cause des gens sans self-awareness,
13:18 des extérieurs qui s'enfoncent sur les fringues de la société.
13:22 Voici notre guest d'honneur.
13:24 [Applaudissements]
13:28 [Bruit de clavier]
13:30 Quelle soirée, mes amis.
13:32 Quelle soirée spéciale pour l'art.
13:35 Vous ne découvrez pas un Peggy Hill tous les jours.
13:38 C'est un privilège rare.
13:40 Mais ensuite, ça se passe.
13:42 Vous trouvez quelqu'un que l'art monde a ignoré.
13:45 Voici quelqu'un qui, malgré ne pas avoir de formation formelle,
13:48 a pu nous toucher.
13:50 Son esprit manque les bonnes outils de l'Académie,
13:53 mais elle hacke et bludgeonne avec les instruments inconnus
13:56 de son esprit enfantiné sans dégâts.
13:59 Depuis ce jour, elle est venue des montagnes
14:02 et est devenue la femme de bébé d'un simple travailleur.
14:05 Elle cherche un moyen de s'exprimer son ennui
14:08 dans le monde qui la passe.
14:11 Elle est en colère. Elle est pratiquement illitérée.
14:14 Mais comme un animal blessé qui pleure,
14:16 elle se rend entendue.
14:18 Blessez-vous, Peggy, de nous avoir entendus.
14:21 [applaudissements]
14:25 Quoi? Je n'ai pas de learning?
14:28 Oh, mon Dieu, Hank!
14:31 Bien sûr, nous sommes ici pour honorer
14:34 une autre nouvelle voix d'art extérieur.
14:37 L'unique artiste que j'ai travaillé avec
14:40 qui peut être appelé "Peggy Hills Pier", Jimmy Wichard.
14:43 Salut, Peggy!
14:45 Maintenant, tout est sensé.
14:48 Peggy, tu es une inspiration pour des morons encore et encore.
14:52 [musique]
14:56 [musique]
15:00 J'adore ton travail.
15:03 Je me demandais si tu te sens parfois triste,
15:06 comme si ton cœur avait un mal à la tête.
15:09 Oh, Hank, sortons d'ici.
15:12 Je vais chercher Bobby.
15:14 Oh, nous pouvons avoir ce bateau pour toi, tu sais.
15:17 Pronto.
15:20 J.S., comment peux-tu? Je n'ai pas de learning?
15:23 Tu as dit que tu n'avais pas de formation
15:26 ou de formation, mais tu as dit que tu avais un travail.
15:29 Je n'ai pas de formation, je ne suis pas un professeur.
15:32 Je ne suis pas un professeur.
15:35 Je ne suis pas un professeur.
15:38 Je ne suis pas un professeur.
15:41 Je ne suis pas un professeur.
15:44 Je ne suis pas un professeur.
15:47 Je ne suis pas un professeur.
15:50 Je ne suis pas un professeur.
15:53 Oh.
15:56 Hey, tu fais des gars aussi?
15:59 Je fais des gars.
16:01 Ne copies pas mes gars.
16:03 Tu dois les bouger.
16:05 Le bateau fonctionne si tu ne les bouges pas.
16:08 Hein?
16:11 Hein?
16:14 Et comment va ton jeu de robots?
16:20 Alors, je suppose que beaucoup d'artistes
16:23 ont des gens qui pensaient qu'ils étaient tout ce genre
16:26 avant d'être célèbres.
16:28 As-tu vu cette lettre de la zone?
16:31 "Chère Mme Hill,
16:34 même si la board comprend que tu as vécu beaucoup dans ta vie,
16:37 l'angoisse Hillbilly n'est pas la face d'Arlen que nous voulons montrer au monde.
16:40 S'il te plaît, retire ton débris métal et regarde
16:43 la taille de ce type de visage."
16:46 C'est assez grand.
16:50 C'était un super show, Jimmy.
16:53 Tu vas devenir un artiste riche.
16:55 Hé, je veux mon argent.
16:57 Ton "art", Jimmy? On l'a vendu.
16:59 Tu as vendu mon argent? Je veux en revenir.
17:02 Donne-le.
17:03 Non, on vend, je te donne de l'argent.
17:05 Je ne peux pas faire de nouveau sans l'argent.
17:08 Donne-moi des cannes, j'ai besoin de cannes.
17:10 Les bonnes, tu sais, les "smash'em".
17:12 Alors, tu ne veux pas d'argent, tu veux des cannes.
17:15 Oui.
17:17 Tu es le boss, Jimmy.
17:19 Je suis le boss.
17:21 Reste en colère, Jimmy.
17:23 Oh, salut, Mr. Hill.
17:25 Ne me dis pas ça, tu as fait un truc de rire de ma femme.
17:28 Et tu veux quoi?
17:30 Je veux que tu vendes un peu de son art pour le vrai, sans toutes les lies.
17:34 Je te le sympathise, honnêtement, mais ça ne va pas se passer.
17:37 Qui dit? C'est de l'art bon, je te le dis.
17:40 Et ils ont aimé avant, ils vont aimer maintenant.
17:43 Regarde, je peux voir que le truc de "Inbred Hillbilly" te dérange vraiment.
17:46 Alors je te fais un accord.
17:48 Je dirai qu'elle est fou, mais il faut être fou de la crimine ou on n'a rien.
17:51 Non, c'est tout, monsieur, vous avez juste vendu votre dernier robot.
17:55 Et le syphilitic?
17:58 Les mains de poche?
17:59 Transgende!
18:01 [Musique]
18:17 Ma bière!
18:19 Dale, tu as fait ça pour ton propre but.
18:22 Les gars, je prends vos roses.
18:27 Moi, Père Mamban, je ne peux pas prendre de la bière.
18:31 Les moules douces, courez devant moi.
18:40 C'est fini, Dale.
18:43 Tu ne peux plus faire tourner la rue de Rainy.
18:47 Oh, mon chouette, stupide Bill.
18:53 [Musique]
19:17 Bill, tourne-moi pour que je puisse te taper la culotte.
19:21 En fait, tourne-toi plus près.
19:23 Les gars, je crois que c'est à vous.
19:26 Hey!
19:29 Hank, comment as-tu pu amener cette chose ici?
19:41 Je ne voulais pas la voir encore tournée.
19:43 Je pensais, je ne sais pas, qu'on pouvait la mettre peut-être dans le jardin, ou quelque part.
19:47 Je veux que tu l'aies mort, Hank.
19:48 Je ne peux pas le supporter, il me rit, il me dit qu'il n'est pas un art,
19:51 c'est juste un groupe de tanks stupides.
19:53 Pourquoi ne t'es-tu pas allumé sur ça, Peggy?
19:56 En plus, je n'ai pas les bonnes outils ici et je...
19:58 Je veux que tu l'aies mort, Hank.
20:00 Je dois ces outils.
20:02 Où sont les outils?
20:04 Strickland.
20:06 Non, Hank, laisse-moi le faire.
20:11 C'est vrai, Metalhead, c'est personnel.
20:17 Bien, tu fais un autre!
20:19 Hé, chérie, ils construisent un autre Probot!
20:22 Alors, tu l'aimes?
20:24 Oui, chaque fois que je l'ai montré, ça m'a fait sentir... optimiste.
20:29 C'est ce que j'étais en train de faire.
20:31 Hé, on n'est pas exactement les types d'art, mais...
20:34 Tu penses que tu pourrais nous faire un petit Probot pour notre jardin?
20:37 Oh, oui, ça serait génial!
20:39 Tu les as faits pour Otter?
20:40 Tu penses que tu pourrais en faire un en gardant un queue de poulets pour ma chambre de Marompas?
20:43 Bien sûr!
20:44 Et en gardant un flic américain?
20:46 Oui, bien... Attends, attends, je dois tout écrire.
20:49 Oui, un à la fois, s'il te plaît.
20:52 Tu sais, pour que l'artiste puisse te entendre.
20:55 C'est génial, un petit Probot.
20:59 C'est génial, un petit Probot.
21:01 C'est génial, un petit Probot.
21:03 Sous-titres par Juanfrance
21:06 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:10 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:15 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:20 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:25 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:30 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:35 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!
21:40 Merci à mes Tipeurs et souscripteurs!