Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *Musique*
00:10 *Musique*
00:30 *Musique*
00:50 *Musique*
01:10 *Musique*
01:38 *Musique*
01:48 *Musique*
01:58 *Musique*
02:22 *Musique*
02:52 *Musique*
03:01 Annie, Annie, réveille-toi
03:03 Annie
03:06 Chut
03:07 Que se passe-t-il ? Pourquoi t'es si tôt ?
03:09 Allons te curer ton coeur
03:11 Prépare-toi
03:12 Vite
03:15 *Murmures*
03:22 Chut
03:23 *Musique*
03:27 Chut
03:28 Il semble qu'il va faire un beau jour
03:30 Tu penses que c'est bien ?
03:33 Bien sûr, allons-y
03:35 *Chante*
03:39 *Musique*
03:44 Miss Pony
03:46 Ah, Mère Marie, bonjour
03:48 Miss Pony, lisez-moi, s'il vous plaît
03:50 Candy et Annie se...
03:52 C'est la lettre de Candy, n'est-ce pas ?
03:54 Allons voir ce que c'est
03:56 Bonjour Miss Pony et Mère Marie
04:00 Nous avons décidé de faire un voyage pour curer le coeur d'Annie
04:05 Le coeur d'Annie ?
04:10 Que signifie-t-il ?
04:11 Annie et moi, nous ne nous sentons pas très bien
04:16 Alors nous avons décidé de faire quelque chose d'amusant et d'amusant
04:20 Mais Candy fait toujours quelque chose d'amusant
04:25 Nous n'avons pas décidé où aller, mais ne vous en faites pas
04:28 Nous reviendrons avant le soir
04:30 Pour l'après-midi, nous avons un peu de pain et de fromage
04:33 Et une bouteille de vin que prend la Miss Pony avant d'aller dormir
04:38 Oh !
04:39 Vin
04:40 Oh !
04:41 Ah !
04:42 Et maintenant ?
04:50 Salut
04:52 Salut, je vais me faire ennuyer
04:54 Mais la Miss Pony en prend toutes les nuits
04:59 La Bébé
05:00 Je me sens bien
05:12 Où est Candy ?
05:13 Ne pleure pas, elle reviendra bientôt
05:16 John, Sam ne t'attendait pas dans le jardin pour faire un nid de poisson ?
05:21 Oui, pourquoi ne pas aller ?
05:25 La Miss Pony, laissez-moi chercher
05:29 Oh, Mère Marie, je me sens culpable de tout ça
05:34 Oh non, la Miss Pony
05:36 Candy et Annie sont restées ici pendant 10 ans et je ne les ai jamais emmenées au pique-nique
05:42 Parce que nous ne pouvions pas en payer
05:45 Elles n'ont pas beaucoup payé pour aller au pique-nique
05:49 C'est vrai
05:51 Mère Marie, pourquoi ne pas les laisser seules ?
05:55 Quelles souvenirs !
05:58 Je vais y aller !
06:01 Candy
06:09 Candy, où es-tu ?
06:19 Ici
06:21 Candy, tu es mauvaise
06:24 Attrapez-le !
06:34 Oui
06:35 Viens ici !
06:37 Il nous attend, Annie
06:44 Il nous attend, Annie
06:46 Je suis séduite
07:13 Oh, l'eau est froide ! Annie, tu ne veux pas venir ici ?
07:17 Le rive va très vite, j'ai peur
07:20 Laisse-le pour moi
07:22 Que vas-tu faire ?
07:24 Attrape cette pointe sur l'arbre
07:36 Tu te sens bien, n'est-ce pas ?
07:41 Je suis très contente
07:43 Tu ne te sens plus seule, n'est-ce pas ?
07:45 Non
07:46 Je voudrais passer à l'autre côté
07:49 Attrape la corde !
07:57 Annie, maintiens-toi à ma main !
08:09 Non !
08:10 Monsieur, deux filles sont en danger
08:19 Nous devons les aider rapidement
08:21 Oui, vite Clark !
08:23 Ne laissez pas la corde, nous la sauverons
08:28 Ne vous en faites pas, les filles sont en sécurité
08:38 Elles sont en sécurité
08:40 Elles sont en sécurité
08:42 Rosy, comment sont les petites ?
08:54 Je veux les voir, monsieur
08:56 Je suis un peu timide
09:03 Nous n'avons pas de vêtements pour les petites, mais elles ne se voient pas mal
09:08 C'est comme si elle avait deux filles, monsieur, n'est-ce pas ?
09:12 Deux filles ?
09:14 Elle sent bien
09:16 Je l'aime
09:18 La nourriture est prête
09:22 Allons manger dans le jardin
09:26 Tu n'aimes pas ?
09:27 C'est la première fois, n'est-ce pas Annie ?
09:30 Oui
09:32 La petite Pony dirait que c'est très mal éduqué de manger avec les mains
09:37 C'est exquisit !
09:48 Candy, fais attention !
09:52 Il n'est pas nécessaire de manger un assado, c'est plus délicieux
09:57 Hum, hum, hum, hum
10:01 C'est très délicieux !
10:04 Et que veut dire le jardin de Pony ?
10:11 Tu ne connais pas le jardin de Pony ?
10:13 Je ne viens pas ici souvent
10:15 C'est le jardin pour les enfants sans parents
10:18 Je suis désolé, je ne le savais pas
10:21 Nous ne sommes pas comme ces petites, n'est-ce pas ?
10:24 Non, vous ne vous ressemblez pas
10:27 Annie et moi, nous sommes nés le même jour, vous savez pourquoi ?
10:30 Non, mais vous ne vous ressemblez pas
10:33 Ils nous ont reçus le même jour
10:36 Candy !
10:39 Oui, le même jour, ils nous ont retrouvés à deux
10:42 J'ai quelque chose de bizarre sur la tête
10:50 Non, non, Rosie, donne-moi du limonade
10:53 Voici, monsieur
10:55 Et moi, je peux en prendre une ?
10:57 Silence, Candy !
10:59 Oui, tu peux, mange et bois tout ce que tu veux
11:02 Après la nourriture, vous aimeriez monter un cheval ?
11:05 Hé, c'est amusant !
11:07 J'ai peur
11:09 Tu n'as rien à peur Annie, mon cheval est mâle
11:12 Je me sens plus grand
11:18 Maintenant tu montes Annie, c'est ça !
11:22 Oh !
11:23 Allons-y !
11:24 Oh, il bouge !
11:27 C'est naturel, les chevaux se cassent
11:30 Candy !
11:31 Ce lieu a été illuminé après tant de temps
11:34 C'est comme si sa fille déchirée Casey revient à la maison
11:40 C'est la fin
11:42 Tu n'as plus peur ?
11:53 Non, c'est passé
11:55 Candy ?
12:03 Oui ?
12:04 Je me demande si nous avons le même rêve
12:08 Quoi ?
12:09 Je me sens rêver
12:11 Moi aussi, il y a quelques heures nous dormions dans une chambre vieille
12:15 Et maintenant nous sommes les rêves d'une maison splendide
12:18 Allez, Annie
12:20 Candy ?
12:23 Oui ?
12:25 Pourquoi ne pas demander à Mr. Pritter ?
12:28 Quelle chose ?
12:29 Si il aimerait nous avoir comme filles
12:32 Annie, tu n'es pas sérieuse
12:36 Tu sais que nous ne pouvons pas rester dans la maison de Pony pour la reste de notre vie
12:40 Non, je ne veux pas y aller
12:43 Ecoute, Candy, si tu nous adoptes, nous serons ensemble pour toujours
12:48 Annie, depuis quand es-tu si mal éduquée ?
12:53 Rappelle-toi ce que dit la petite dame Pony
12:55 Nous ne devons jamais dépendre d'autre personne
12:58 Je veux juste être toujours avec toi
13:01 Comment pouvons-nous demander à quelqu'un que nous ne connaissons pas d'adopter ?
13:05 Mr. Pritter est une bonne personne
13:08 Pourquoi ne pas demander à lui ?
13:10 Bien sûr que je le ferai
13:12 Je vais, Annie
13:14 Candy, où vas-tu ?
13:16 Je reviens à la maison de Pony, tu es devenu la fille de Mr. Pritter
13:20 Attends, Candy !
13:22 Je ne veux plus t'aider !
13:24 Attends-moi !
13:26 Attends-moi !
13:28 Mais mon petit maman !
13:40 Mon petit maman !
13:53 Non, où es-tu ?
13:55 John !
13:57 Mère Marie, ils ne sont pas dans le riveau !
14:02 Où peuvent-ils être ?
14:04 Mère Marie, il y a quelqu'un
14:07 Qui sera-t-il ?
14:10 Je crois que...
14:11 C'est Candy !
14:13 Candy, qu'est-ce qui se passe ?
14:16 Où est Annie ?
14:18 Annie a escapé
14:21 Tu sais où est John ?
14:23 Qu'est-ce qui se passe avec John ?
14:25 On ne l'a pas vu depuis le petit-déjeuner
14:27 Il doit venir chercher elles
14:30 John est allé chercher nous
14:32 John !
14:34 Candy, où vas-tu ?
14:49 John, tu nous attendais
14:52 Candy, as-tu trouvé John ?
14:57 Fais le silence
15:01 Que vas-tu faire ?
15:03 Dis-moi
15:05 Qu'est-ce qui se passe ?
15:07 Quelle surprise !
15:32 Ah...
15:34 John !
15:37 John, réveille-toi !
15:40 John !
15:42 Aide-moi !
15:48 Tu nous as préoccupés
15:52 Prends-toi fort, on va descendre
15:55 Descendre ? Où ?
16:00 Attention !
16:02 Il arrive, M. Britten
16:09 Candy, qu'est-ce que tu fais ?
16:11 Descends vite !
16:13 Tu vas bien, Candy ?
16:19 Rien
16:21 Annie !
16:23 Que se passe-t-il ?
16:25 Annie !
16:28 Annie !
16:30 Annie !
16:38 Tu es re-venu chez toi
16:40 M. Britten doit être très préoccupé par toi, Candy
16:43 Où est Annie ?
16:45 Elle passera la nuit à la maison de camp
16:48 Je suis venu leur dire de ne pas s'inquiéter
16:51 Alors Annie est re-venu chez elle ?
16:53 M. Britten le rappelle à sa fille déchirée
16:56 M. Britten ?
16:58 Tu peux manger et boire tout ce que tu veux, Annie
17:13 Oui, merci
17:15 Ah ! Ce sont les sucres favoris de Candy
17:19 Candy, ici
17:24 Je veux que Casey soit avec nous
17:27 Le guise est prêt, Rosie ?
17:32 Oui, c'est prêt
17:34 Miss Pony, est-ce que M. Britten reviendra demain à la première heure ?
17:40 J'espère qu'Annie lui plaira
17:42 Elle va l'aimer, c'est une bonne nouvelle
17:48 Merci, Annie
17:50 Je suis sûre qu'elle va l'aimer, c'est une bonne fille
17:54 Je n'aime rien !
17:57 Candy !
17:59 Je n'aime pas vous ni Annie !
18:05 [Bruit de porte qui s'ouvre]
18:09 [Bruit de vent qui s'ouvre]
18:12 [Musique]
18:23 Annie !
18:36 Annie !
18:38 Candy !
18:50 Oh !
18:55 [Musique]
18:58 [Musique]
19:10 Elle a toujours dormi bien, Sœur Maria
19:13 Pas cette fois, je crois que c'est la première fois que Candy et Annie dorment séparément
19:19 Bien, Sœur Maria, c'est l'heure de reposer
19:25 [Bruit de vent qui s'ouvre]
19:29 [Musique]
19:32 Oh !
19:50 Annie !
19:58 Candy !
20:00 Tu es bien réchauffée
20:04 [Bruit de la mer]
20:26 [Bruit de la mer]
20:29 Oh ! Tu es si moche, pauvre, tu ne pouvais pas dormir, non ?
20:34 Annie peut ne jamais revenir, mais...
20:37 Qu'est-ce qui se passe ?
20:40 Annie !
20:46 Annie !
20:53 Candy, c'est toi, Annie ?
20:56 Je voulais venir, je caminais toute la nuit
21:02 Candy, je ne pouvais pas arrêter de penser à toi
21:14 Moi aussi, je te sentais
21:17 [Rire]
21:20 Moi aussi, je te manquais beaucoup, Candy
21:32 Je ne peux pas dormir en pensant à toi
21:35 Je suis tellement contente de t'entendre dire ça, Annie
21:39 Candy, je voulais te dire que je n'aime pas Britter
21:43 Il le sait
21:45 Hein ?
21:46 Je suis tellement contente !
21:49 Prends-en
21:55 Ce sont tes sucres préférés
22:02 Tu les aimes, non ?
22:04 Annie !
22:06 [Rire]
22:12 Annie, nous sommes les meilleures amies du monde
22:16 Nous ne nous séparerons jamais
22:18 Non, jamais !
22:20 L'encontre avec le Seigneur Britter a permis d'affirmer son amitié éternelle
22:26 Dans ma fenêtre, je vois briller les étoiles
22:37 Très proche de moi, je ferme les yeux
22:42 Je veux rêver comme un douloureux fleuron
22:49 Je veux vivre et apprécier
22:54 La joie de la jeunesse
22:58 Pour la nuit, pour moi
23:03 Et pour les étoiles, pour le loup
23:08 Tourne, tourne, carousel
23:12 Tes roues de cristal
23:16 Récordant mille camins
23:21 Ton destin, je le trouverai
23:28 Gandhi, Gandhi, Gandhi, Gandhi