• 10 years ago
click CC > EN for RUSSIANEASY / ENGLISH SUBTITLES
auto convert CYRILLIC > LATIN
FREE chrome / firefox extensions here: http://RUSSIANEASY.NET

Mokryj)wet asfal't, fary)lights v glaza
Zdes' netu "mowno" i netu "nel'zq"
Wet asphalt, headlights in eyes
Here there's no "maybe" or "don't"
1
Vse my docki)daughter gorodov, malen'kix svoix mirov
We're all daughters of cities, small in their worlds

Slepit)dazzle glaza, glqnçevyj svet
I q - tret'qq)3rd sprava, a hestoj)6th uwe net
Dazzled eyes, glossy light
I'm third on the right, the sixth one's already left

I odna na vsex istoriq nevesólaq)cheerless, novosóly my
And one cheerless story for all of us novices

V stoliçe nastew')wide-open okna, devocki-lunatiki
Slózy-vodka, rashibót)smash na fantiki
In the capital, wide open windows, girl-sleepwalkers
Tears of vodka splash on candy wrappers

6
00:01:15,091 --> 00:01:25,036
Bosikom po stóklam)glass mlecnogo puti
Barefoot on the glass of the Milky Way

7
00:01:25,258 --> 00:01:35,240
V stoliçe nastew' okna, devocki-lunatiki
Detstvo sdoxlo)died, raspletaem)untying bantiki
In the capital, wide open windows, girls-sleepwalkers
Childhood died, untying bows

8
00:01:35,240 --> 00:01:45,290
Q na vsó soglasna)agree krome lúbvi
I will do everything but love

9
00:02:05,222 --> 00:02:15,082
Strazy-glaza, proýe)easier zakryt'
Vsó sdelat' kak nado, zakurit')smoke i zabyt'
Crystal eyes, easier to shut
Everything done as expected, smoke and forget

10
00:02:15,082 --> 00:02:24,914
Za spasibo ix bumawnoe)paper,
vsó ispolneno)fulfil i nevawno mne
Thanks to their paper,
everything performed and unimportant to me

11
00:02:25,120 --> 00:02:35,289
Domoj pozvonit')call, mame skazat'
cto idót vsó kak nado, mowno tol'ko mectat'
Call home, to mum I say
That all is going as it should, can only dream

12
00:02:35,289 --> 00:02:45,532
Tut)here odna na vsex istoriq.
Territoriq, pole boq)fight - q
Here the same story for all.
Territory, battlefield - me

translate translation russian english subtitles subs transliterate transliteration translit romanise romanisation romanize romanization latin roman cyrillic letter script lyrics lyric text songtext song alphabet

http://rus1.net RUSSIAN
http://arabeasy.net ARABIC
http://talkegypt.net EGYPTIAN ARABIC
http://indo1.com INDONESIAN

"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use"

The translation and subtitles are not approved by the artists or
copyright owner. The subtitled video and/or translation were
created only for educational use in a non monetary manner and
no copyright infringement has been intended. Contact me if
you find any significant errors in this translation.

Category

📚
Learning

Recommended