U dobru i zlu” 128
Category
📚
LearningTranscript
00:001 euro per month, 9 months
00:03TELEMACH
00:04Great fun with a previous series
00:08can help you get ready to eat
00:11TELEMACH
00:15TELEMACH
00:16TELEMACH
00:17TELEMACH
00:18TELEMACH
00:19TELEMACH
00:20TELEMACH
00:21TELEMACH
00:22TELEMACH
00:23TELEMACH
00:24TELEMACH
00:25TELEMACH
00:26TELEMACH
00:28TELEMACH
00:29TELEMACH
00:30TELEMACH
00:31TELEMACH
00:32TELEMACH
00:33TELEMACH
00:34TELEMACH
00:35TELEMACH
00:36TELEMACH
00:37TELEMACH
00:38TELEMACH
00:39TELEMACH
00:40TELEMACH
00:41TELEMACH
00:42TELEMACH
00:43TELEMACH
00:44TELEMACH
00:45TELEMACH
00:46TELEMACH
00:47TELEMACH
00:48TELEMACH
00:49TELEMACH
00:50TELEMACH
00:51TELEMACH
00:52TELEMACH
00:53TELEMACH
00:54TELEMACH
00:56TELEMACH
00:57Okay, maybe I'm killed, maybe I'm killed all the time, but I'll do it again.
01:02It's five minutes to do that, and I'll tell you that Romar is not going to be able to do it.
01:07What is now?
01:09When you get to the Chetutsk, you get to the open the door.
01:12You can use this house, only one time.
01:14I just want to look at Butler's.
01:23Srinjka.
01:24I'm sure you'll have some fine wine for this one, because it's not enough to be able to buy this house.
01:32I'm going to get to the house.
01:34I'm going to get to the house.
01:41What are you doing here?
01:44You're so smart, so try to get it.
01:48I don't know, I'm going to get out of the house.
01:51Bingo!
01:52I'm not even going to get out of the first place.
01:54You have a full package of money, and career, and money, and this is the Nestašan Tim Tilinić.
02:03Bingo!
02:04Bingo!
02:05Bingo!
02:06Bingo!
02:07Bingo!
02:08Bingo!
02:09Bingo!
02:10Bingo!
02:11Bingo!
02:12Bingo!
02:13Bingo!
02:14Bingo!
02:15Bingo!
02:16Bingo!
02:17Bingo!
02:18Bingo!
02:19Bingo!
02:20Bingo!
02:21Bingo!
02:22Bingo!
02:23Bingo!
02:24Bingo!
02:25Bingo!
02:26Bingo!
02:27Bingo!
02:28Bingo!
02:29Bingo!
02:30Bingo!
02:31Bingo!
02:32Bingo!
02:33I don't know, I'm going to go.
02:35What do you want?
02:37I want to go with the blood.
02:39What do you want?
02:41You think that you're going to be able to?
02:43I don't know.
02:45Maybe.
02:47Maybe.
02:49Maybe, maybe.
02:51I'm going to...
02:53Oh, God.
02:55It's hard to solve it.
03:03I don't know.
03:15Dušo, kako sam ja to kriv što je tebe Ivana izbacila iz kuće?
03:19A ko je krivo, molim te?
03:21Pa možda onaj ili ona koja je izdala svoju sestru i čitavu svoju familiju.
03:29Ja sam izdala svoju sestru i familiju.
03:32Hm?
03:33Ja?
03:34Pa čekaj, sam ja možda imala dva muža?
03:36A?
03:37Jesam ja vodila dvostruki život?
03:39Jesam ja lagala i muljala godinama?
03:42A, Veljko?
03:43Nisam.
03:44Ti si.
03:45Ti si kriv za sve ovo što se događa.
03:47I ti si kriv što sam završila na ulici.
03:49Izvoli mi sad lijepo naći drugi smještaj.
03:51Mogu ja tebe primjeti u tuđu kuću?
03:53Ja sam ovdje gost.
03:54Ne može gost primat goste.
03:56Eh, tu si upravo.
03:57Eto.
03:59Dobro, razumijem.
04:00Ajde, ostavati bar malo razuma u toj glavi.
04:03Naravno da je.
04:04Onda mi nađi neki hotel.
04:06Al neću neku rupu tamo sa žoharima i stjenicama, nego bar da ima četiri zvijezdice ko normalni ljudi.
04:12Pet.
04:13A?
04:14Da imaš žlatni kreve, da je slonovača, da su baldahini, svila, velne.
04:18Zašto ne?
04:19Al, sriće su stvarno napaste.
04:21Ne, ja nisam sriće, ja sam oreb.
04:23Mi smo na puno boljem glasu.
04:25Nema kod nas bigamista prevaranata i lažova.
04:29Fina te častivati vaša gorica.
04:31Ja.
04:32Kako te tu razgovaraš sa mnom u mojoj kući?
04:34Al, prosti.
04:35Imaš pravo.
04:36Ajde, srinjka, idemo van.
04:37Ajde.
04:38Ajmo srinjkića, ajde.
04:39Ajde van, ajde.
04:40A ne možeš ti mene otirat u tuđoj kući?
04:42Eh, to isto točno.
04:44Joce, ili možemo nas dvoje malo razgovarat nasamo?
04:49Naravno da možemo, ja se bar im znam ponašat za razliku od nekih.
04:54Točno.
04:56Ja se ispričavam što sam ovako banula u dvoju kuću, ali ja nisam imala gdje.
05:11Da, pa si se mislila uvaliti tu meni.
05:13Aj, nemaj tako, pa meni su praci od uvijek dragi, pogotovo ti.
05:17Da, da, ako da ja ne znam šta njegova familija misli o meni. A i ti?
05:22Ja, baš su tebe od uvijek cijenila.
05:25Pa je, mislim ti si za razliku evo recimo od veljeka sve napravio svojim rukama.
05:30Pa dobro, to imaš pravo.
05:33Dok se on tamo šepurio po fakultetu sa srebrnom žlicom usima, pio gusti sa šlagom.
05:39Ja sam radio, nosio vreće cementa, pio pivo viski, tako.
05:43Da, da, pa to svi znaju. Mislim, zato valjda imaš tako jaka ramena i ruke.
05:48Da, da, kad se samo sjetim prvog posla koji sam dobio.
05:51Ima sam možda 15 godina, tako su mi brkovi narasle. Ja sam ti se dizo u zoru.
05:57Evo vidiš, tako sam i ja isto. Od malena sam vrijedno radila.
06:02Što ti nisi iz neke finjaka u biti?
06:04Pa, finjaka, ali i skromne. Ja jako dobro znam što znači počet od nule.
06:09Da, da, zato si ti postala profesorica, sestra ti psihijatrice.
06:13Joj, ovo se moje, nemaš pojma koliko smo se mi namučile da postanemo to što jesmo.
06:17Ali dobro, ne moram to tebi objašnjavati, pa ti to kužiš, jel da?
06:21Mm, kužim ja kad mene nekom molja. Zato prestani tu trepto tokicama, nego pređi na stvar.
06:27Dobro.
06:33Dobro, ovo ćeš mi prestat' stajat' na glavami, ili možeš si jesli?
06:36No, prosim, svišću.
06:38Jesi kupila sve novine tamo, kod autobusne stanice?
06:42Jesam. I iz dučana.
06:44Mislim, sorry, ali vi ste svjesna da ovo niš neće pomoći.
06:49Ma da, ali susjedi to ne moraju gledat' i to ne mora gledat' njih.
06:54Pa, okej, ali imaju mobitele, portale, šta ćete, ugasit' internet.
06:58Dobro, dobro, ne znam.
07:00A ovo si.
07:08Mavajte.
07:09Što mu se nećeš javiti?
07:10Ne pa da mi napamit.
07:12Zato ja hoću.
07:17Reci, Veljko, ajde da čujemo još neku laž koju ćeš smislit'.
07:22Marina.
07:23Hm?
07:24Jesi ti svjestan u kakvu si nas Gabel uvalio?
07:27Za par dana, kad izađe Zrink in Roman, cijela država će se naslađivat' našim prljavim rubljem.
07:34Da, ali za to nisam ja kriv, nego Zrinka i upravo zato te izvojem. Ona je upravo tošla kod Joce i traži tu smještaj.
07:41To je tvoj problem?
07:43Kako je to moj problem?
07:44Ha, tako što nije moj.
07:57Treba mi smještaj na par dan.
07:58O, mislim da sam već to čuo od nekoga od koga? Da, od tvojeg šogorama.
08:05A ne, ne, ne, ne. Ja nisam kao. Ono, sa mnom nećeš imat' nikakvih problema. Da pač, evo, ja ti za uzvrat mogu pružit' razne usluge.
08:13Kako to misliš, u naturi? Ja sam ipak još uvijek kao ženjer muškarac.
08:20Se ne, ja.
08:22Mislim, ako želiš naučit' strane jezike, recimo španjolski, italijanski, francuski, imam certifikat za svo troje, engleski tečno govorim, njemački mi praktički kao materinji.
08:35Kako si ti s kineskim? Mislim, s njima na više surađujem.
08:38Ši de?
08:39Šta de?
08:40Šta de?
08:42Da. To znači da na mandarinskom, kineskom.
08:46Aha. Služe, ne treba ti to mene ništa. Ja ti engleski znam to, how yes, no, this, that, dot, this, ovo, ono, njemački isto.
08:55Vas is da, sanjko, bas, filen dan, kao Fidersen, tako da, ništa ti to mene ne znači.
09:00Znači ti stvarno jesi primitivna siljačina ko što svi govore?
09:04Primitivna siljačina sa krovom nad glavom, koja nije nikakva ubožnica, ni domina.
09:09Ni dom za nezbrite stare frajle, baš.
09:12Super, znači, očito su svi velikovi prijatelji isti, kao i on.
09:15Većiš, očekivala sam malo više od tebe.
09:18Ja da sam ko sreće, biš ti normalna.
09:25Sreće da sam znala kakvi će biti prema meni sama vi objavila roman.
09:29Pa i bi da te ja nisam razuvjerila.
09:31E, nećeš sad još ti ispast svet. Ja sam žrtvovala svoje remeg dijelo i svoju slavu zbog obitelji.
09:34Sreće da sam znala kakvi će biti prema meni sama vi objavila roman.
09:41Pa i bi da te ja nisam razuvjerila.
09:43E, nećeš sad još ti ispast svet. Ja sam žrtvovala svoje remeg dijelo i svoju slavu zbog obitelji.
09:49Vreme gdje je ono da malo pretjeruš?
09:52A šta ti znaš o književnosti? Molite, šta ti znaš? Nemaš pojma, znaš samo iskoristavati jadnice koje misle da si bogom dan.
10:00A zapravo si bjedna ispirika muškarca. I ti i ovaj tvoj prijatelj. Sram te bilo.
10:12Znaš šta prijatelju? Ja sam mislio da nešto sa srećama nije u redu.
10:18Ali vidim ja i da su ti orebi udareni mokrom čarapu po glavi.
10:23Dobro ti je još taj jako ispast, s obzirom na kombinaciju mislim.
10:28A ne ti ima ni vrijeđat, sina. Mi svog budućeg zeta.
10:32Nije mi ono nikakav budućeg zeta. Jezik pregrizao.
10:35To šta je ona dobra i naivna i dala da ju sreće zavedu, to samo govori koliko smo mi praljci neiskvareni.
10:44Je, je, vi praljci ste savršeni.
10:46Nije to zajebancija, moj veliko. Nije to zajebancija.
10:50Ja stvarno potičem iz jedne duge loze poštenih radičnih uglednih ljudi.
10:55A po čemu ste vi poznativi? Po tome što izbacujete vlastitu familiju na ulicu?
10:59Pa Zrinka meni nije rod.
11:00A ti je familija? Pa to je meni ko ko, ne znam, ruška. Nije mi familija, ali mi je ko sestra.
11:07Ružica je nešto sasvim, sasvim drugačije.
11:11Da?
11:12Nije potpuno drugačija, puno bolja priča.
11:14Ali isto tako nikad ne bi izbacio ženinu sestru.
11:19S toga znaš ti šta se njoj sve može dogoditi, takvoj lijepoj ženi vani, na ulici, u noći.
11:24Šta ba, neće valjda spavat vani?
11:26Pa ne znam, rekla mi je da nema kamo.
11:29A zašto si onda ti izbacio?
11:31Pa nio je trenutak u slabosti.
11:34Tamo me vrijeđala da sam se ljačina zato što, ne znam, kineski, da ovako mi nešto opipkala.
11:39I ja sam rekao...
11:41Evo to ti ja kažem, bezobrazna, bezobrazna, ima dugu jezičinu, to je užasno.
11:45Tako da je jedina.
11:47A i šugorica ti je.
11:48Mogu si se malo zauzeti za svoju šugoricu pa bi ja popustio.
11:52A znaš kakav sam, duša od čoveka.
11:55Ej, kaj ste i mustra.
11:57Mustra, nikakva mustra, duša od čoveka, duša.
12:09Zrinjka!
12:12Zrinjka!
12:22Zrinjka!
12:26Zrinjka!
12:28Tu si ptico.
12:30Što te brigati sam?
12:32Koji si ti gada?
12:37What are you talking about?
12:42No, no, no, no.
12:44Because of you, I ended up on the street and sestra me took off.
12:48They took off all of me.
12:51What are you doing?
12:54What are you doing with my wine?
12:56My wine.
12:57I'm looking at the bottle that I bought,
13:00where I'm going to present the project in the street.
13:03It looks like you will never be able to present it.
13:07I can believe that you will have me put on my own moral and personal path.
13:13I'm trying to write a novel.
13:16First, the novel is about you.
13:18But the novel is about you.
13:20And the novel is about you.
13:23Or the stupid novel.
13:25But it's okay.
13:27Ivana wanted to name your book.
13:29So I wanted to name your book.
13:31It's awesome.
13:32I'm trying to tell you.
13:33But it's funny.
13:34That's the only thing you have to say.
13:35Is it a sense of you?
13:36No.
13:37I truly don't want any information you need to do.
13:39No one of you.
13:40I don't want one more recognition.
13:41You're good.
13:42I'm starting to say to this.
13:44It's all about you.
13:45That's what I think.
13:46I'm going to have to say.
13:47I can think about you.
13:48You have got some good mood.
13:50Come on, you may have to stay here with my heart.
13:54I don't know what to do with you, but I'm still going to meet you.
13:59I didn't want you to do something.
14:01No, no.
14:02That's it.
14:03Why?
14:04You're like a great friend.
14:06You don't need anything to do with me.
14:10Then go to the coast.
14:13I want you to help me.
14:24Veljko!
14:31Veljko!
14:33Nisam tako mislila, čuješ?
14:37Veljko!
14:45Ej!
14:46Ej, di si?
14:48Evo, otišla u vilu po još neke stvari dok Crnog nema doma.
14:51Jesi kupila karte?
14:53Jesam, da. Bus kreće za dva sata.
14:55Ok.
14:56Ajde sjedni negdje tamo na kavu pa mi javi di si.
14:58Nađemo se kasnije.
14:59Može.
15:00Ajde, čao.
15:04Morena.
15:11Ej, dobro, kam tak žuriš?
15:13Ej, ej, ej, ej, ej, ej, ej.
15:19Kak se zna da sam tu?
15:21Pa, Petra mi rekla da si išla kupiti karte.
15:26Pa, kam ideš?
15:28Kam ideš?
15:31Dobro, ajde, možemo sjesti na cugu i popričati?
15:34Ne.
15:35Zakaj?
15:37Bolje da se odbupozdravimo.
15:40Dobro, kad se vraćaš?
15:42Kaj, ne vraćaš se?
15:45E, Lorija, aj molim te pogledaj me, jesam ja razlog za kje bježiš?
15:52Ne.
15:56Ne, naravno da ne.
15:58I zakaj misliš da bježim?
16:00Zato ki mi sad sve je jasno.
16:04Kaj ti je jasno?
16:05Sve ove godine, ja mislim da smo mi prijatelji, a ti zapravo želiš neke više.
16:15Zaki mi to nikad nisi rekla?
16:19Kaj, kaj ti mislim rekla? O čem pričaš?
16:22Petra mi je sve rekla, da mu si zaljubljena u mene.
16:29Ne.
16:31Kaj, ne, ne, ne, ne znam o čem pričaš, ne kužim, ne znam kaj ti je Petra rekla, a...
16:36Jel, da se ja neke krivo shvatim?
16:40Da, da, očito da, ne, ne znam.
16:44Ti još nekaj rekla?
16:47Moja, kaj mi je trebala reći?
16:49Ništa.
16:55Pusti me na miru.
16:57Morena, aj... Morena!
16:59Morena!
17:19Morena!
17:20Morena!
17:21Morena!
17:22Morena!
17:23Morena!
17:24Morena!
17:26Morena!
17:27Morena!
17:28Morena!
17:37Morena!
17:38Morena!
17:39Sir, what are you doing ?
17:43Uh, this is how you are.
17:45You are trying to win that shitloads.
17:47Sorry, I will have enough?
17:49I just put back on some of the water, I'm going to get everything there.
17:53Rrnd, was just the basics.
17:54I am going to get some of it on the basic things.
17:58But that was just your father.
18:01I was paying for it on a few days.
18:03You're getting back on your knees?
18:05What was my sister's first?
18:07I'm not a sister. My heart hurt.
18:10You're a sister, you're a single one. You'll never experience it.
18:13Okay, you're going to write a poem about happiness.
18:17I think I'm going to write a poem about happiness.
18:20I know what you think about me, but...
18:24I'm sorry because of this.
18:28I'm staying without a sister, so I'm going to be a good one.
18:32I know you're going to blame me, but you're going to blame me.
18:35I'm not going to blame you.
18:38I'm not going to blame you.
18:40What are you going to do now?
18:43I'm not going to blame you.
18:48Enjoy in the taste of America, with a little price.
18:54From the evening, from the big donations of McKennedy products, we release Chicken Nuggets XXL, 3,89 euros.
19:02I mean, these are only words, it's true.
19:05At the end, I didn't want to say it, but I forgot to say Dvupi Šarenić.
19:09Okay, the word is better than anything.
19:12I changed my name.
19:14Even the city, what to do?
19:16What should I do now?
19:18I'll stay on the Jelaćić Plaza, and I'll see you all the time.
19:20I don't want you to do that.
19:22They'll come to the street.
19:25Okay, you can stay here with us.
19:31You can stay here with us as soon as you want.
19:34It's really good.
19:36I don't want you to ask me, but...
19:41Thank you very much.
19:43You can stay here, I can see you all the time.
19:46No more.
19:47I don't want you to do it.
19:49You can see you with the ethical business, and you can see you all the time.
19:51But you can see you everywhere, I can see you all the time,
19:52you just go to the girls.
19:53You can see each other.
19:54Well, that's how I want you to do it.
19:55You can see you there.
19:56We love them, but we will be able to do it.
20:00Thank you, but I really don't need to do it.
20:04You can see how we are all different.
20:06Yes?
20:08We are all the women in the same way.
20:11Super, you can see me.
20:13I can see you now.
20:15I can see you now.
20:16Super.
20:19You can see me now.
20:21Super, I can see you now.
20:23I can see you now.
20:24Of course.
20:47Hey.
20:48Hey.
20:49What's going on?
20:51Tried.
20:54Fourala sam Bako doma.
20:56Nije bilo baš dobro.
20:57What h us use?
20:58Ne, ne, ne trebao.
20:59Sam joj glava boljala i želu dati.
21:00Pa sam joj skuhala i uhudala tableto spala.
21:02A sveg...
21:03Da, često je loše.
21:05Mislim, stalno je boli ta glava.
21:07Kada se ozrujava stalno.
21:09I sad joj ovaj roman od Zrincke do tuko.
21:13What do you need?
21:17What do you need?
21:19A orahovac.
21:20The guy is somewhere where we don't eat the whole thing.
21:24And we have so much of a lot of stuff that I think that would be the same for us.
21:29The fridge is there.
21:31The food is there.
21:33The food is there.
21:36Opa!
21:37There is a salad and paprika.
21:40Wait, wait, how do you know?
21:44Ah, it's a lot of stuff.
21:46No.
21:47Okay.
21:50When we talk about serious...
21:52...and serious...
21:53...and serious...
21:54...and serious...
21:55...and serious...
21:56...and serious...
21:57...and serious...
21:58Okay, let's go ahead and get rid of it.
21:59We talk about Rinkin' romance.
22:01It's a situation.
22:03It's complicated.
22:05Yes.
22:06Yes.
22:07Yeah.
22:08...a...
22:09...ja sam saznam za još nešto.
22:11Samo ima reći da sad...
22:13...roman postaje film jer to...
22:16Ne, ne, ne.
22:17Ne, nema veze sa Zrinkom ali...
22:20...ali komplikacija.
22:22Do you want me to say it or not?
22:29I know that she is my best friend.
22:35She loves me.
22:38Lorena?
22:40Yes.
22:41You've noticed that she is a good friend.
22:44Yes.
22:45You know what you said before?
22:48I don't know what I said.
22:53How?
22:54When did you know it?
22:55I've got to go.
22:57I've got my best friend.
23:00You've noticed that.
23:03What are you doing?
23:05I'm stupid for you.
23:09I'm thinking about you.
23:11I'm thinking about you.
23:14I don't know if I'm going to do this.
23:16Super, I'm going to do this.
23:18I'm going to do this.
23:20No, but obviously you don't have a feeling.
23:24What do you do?
23:26What do you do?
23:28No, I don't have anything to do between you.
23:30Well...
23:32Maybe one day...
23:34Yes.
23:36Please.
23:38On...
23:40We were sleeping.
23:42I mean, it was the evening before the wedding.
23:46I thought I was in a coma.
23:48I knew that she was in a coma.
23:50And I had to drink a little bit.
23:54I'm going to drink a little bit.
23:56I'm so stupid.
23:58I'm so stupid.
24:00I'm so stupid.
24:02I'm so stupid.
24:04I'm so stupid.
24:06I'm so stupid.
24:08I'm so stupid.
24:10I'm so stupid.
24:12Maybe you're a little weird?
24:14I'm so stupid.
24:16What do you do is still ask?
24:18Well, it's all right.
24:20Bye.
24:21Bye.
24:22Bye.
24:23Up!
24:24Bye.
24:25Bye.
24:26Bye.
24:27Bye.
24:28Bye.
24:29Bye.
24:30Bye.
24:31Bye.
24:32Bye.
24:33Bye.
24:34Bye.
25:05Daj, odilezi. Cijeli dan si na nogama. Uvorni si.
25:15O da. Ne spava mi se uopće.
25:21Hoću da sve bude spremno i čisto i lijepo.
25:25Kad se Lore vrati.
25:35Daj, odilezi.
25:37Daj, odilezi.
25:39Daj, odilezi.
25:41Daj, odilezi.
25:43Daj, odilezi.
25:51Drago.
25:54Lory će se vratiti, ha?
25:58Oće.
26:00Sigurno.
26:01Let's go, let's go, let's go.
26:31Let's go, let's go.
27:01Let's go, let's go.
27:31Let's go, let's go.
28:01Let's go, let's go.
28:03Let's go, let's go.
28:05Let's go, let's go.
28:07Let's go.
28:09Let's go, let's go.
28:11Let's go, let's go.
28:13Let's go, let's go.
28:15Let's go, let's go.
28:17Let's go, let's go.
28:20Let's go.
28:21Let's go, let's go.
28:23Let's go, let's go.
28:25Let's go, let's go.
28:27Let's go, let's go.
28:29Let's go, let's go.
28:31Let's go, let's go.
28:33Let's go.
28:35Let's go.
28:37Let's go, let's go.
28:39Let's go.
28:41Let's go.
28:43Let's go.
28:45Let's go, let's go.
28:47Let's go, let's go.
28:49Let's go.
28:51Let's go.
28:53Let's go.
28:55Let's go, let's go.
28:57Let's go, let's go.
29:09Hoće li ovo dugo trajati?
29:11Trebam biti što prije kod Ribića.
29:13Namaksivo facião na drupi kate.
29:15Otvo je stvarno prevršilo svaku mjeru.
29:17Slažem se.
29:17Takvo ponašanje pred pacijentima, predosobjem,
29:21to zahtjeva ozbiljne sankcije.
29:22Slažem se.
29:24Za početak se obje suspendirane.
29:25But...
29:26Why?
29:27Why do Dr. Oreb is first starting?
29:29No, I'm not at all.
29:32I know that I'm very well who will be able to do this.
29:36I'm not at all.
29:37I'm not at all.
29:38I'm not at all.
29:40I'm not at all.
29:42I'm not at all because of my actions.
29:47I'm not at all because of my actions.
29:49I'm not at all.
29:52I'm not at all.
29:55I'm not at all.
29:57I'm not at all.
29:59I'm not at all.
30:00Doviđenja.
30:05Tarko,
30:06mi nije stvarno žao.
30:09Ako je potrebno, ja sam spremna ponuditi svoju ostavku.
30:13I'm not at all.
30:14Jelitko čuo da se ovdje spominje tvoja ostavka?
30:17Ne.
30:18I'm not at all,
30:20ja bi joj tražila.
30:21Ma znam da ne bi.
30:23Ja te samo molim da me poslušaš.
30:25U redu?
30:26U redu.
30:27Očito si pod velikim stresom,
30:29ne možeš se nositi s tim i...
30:32ne znam, možda bi trebala potražiti psihološku pomoć.
30:35Ti misliš da sam poludala?
30:36Joj daj Ivana, molite, pa ospiljan sam.
30:38Ovo što se tebi izdogađalo bi svaku normalnu osobu dovela do pucanja.
30:42Možda bi samo sebi trebala priznati da si ipad ljudsko biće i da ti treba pomoć.
30:47Samo to.
30:50Ovo je bio trenutak slabosti.
30:52Neće se ponoviti.
30:53E, opet.
30:54Ona sebi ne želi priznati da joj je teško.
30:56Izdržat ću.
30:57Ivana, ja radim sve u svojom očinu da ti pomognem.
31:00A mogao bi stradat zbog toga svašta se priča po bolnici.
31:09Ivana, ja te molim, sredi se.
31:11Ok?
31:12Hoću.
31:13Hvala ti.
31:14Ne znaš da mi se uvijek možeš obratiti.
31:20Znam.
31:26Samo nastavite.
31:27Onako svi sve znaju.
31:28Oprosti.
31:29Oprosti.
31:30Oprosti.
31:32Oprosti.
31:33Oprosti.
31:42Zrinka.
31:44Wraitha.
31:54Zrinka.
31:56Wraitha i ruža, kako si?
31:58Kao prvo, nisam ja nikakva ruža, pogotovo ne za tebe.
32:02A kao drugo...
32:03Da povodim?
32:04Šta ti radiš?
32:05Pa upravo tako. Šta, došla si u posjet svom šogoru?
32:08Tako nekako.
32:10A zašto onda hodeš okolo u toj ružnoj pijami i jedeš sandvić?
32:14Ruzhe pižame.
32:16Nisi valda spavala ovdje?
32:19Tvoje šogar me primio tu ne par dana.
32:22Jocov!
32:22Šta je napravio?
32:26Sada malo smršavila.
32:29Dobro ti stoji.
32:30Kaj je tvoja tajna?
32:32Izbacila sam kruh i šećer.
32:35Evo više, super ti stoji.
32:36Izlaž deset godina mlađima.
32:38Šta deset? Jedanaest.
32:40Evo, imam super ideju.
32:42Što kažeš na to da ti i ja zajedno napišemo o vodić za jeedu, to će se prodavat koala.
32:48Ma kakav vodić za jeedu?
32:50Pa da iznosiš moj prljavi veš u javnost kao što si napravila svoje vlastitoj sestri.
32:54E, mene nećeš.
32:56I otcu si možda preveslala, ali mene bome nećeš.
32:58Nemoj bitianska pa ožov, pa.
33:00Sad smo skoro pa rod.
33:01E, evo imat ćemo i zadnjički neček.
33:04Ma samo mi ni rod, ni pomoost, to doživ mu?
33:07Sad ću ja pričat' si otcuma.
33:08And then you get things out of here.
33:21Jocco!
33:25Good morning.
33:26Good morning.
33:28Good morning.
33:29I don't want to go.
33:31Stop.
33:32You're first in the house.
33:33You're first in the house.
33:34You're now in the house.
33:36Yes.
33:37What about that one?
33:38That's what I mean.
33:39I'm thinking about it.
33:40Go ahead and spend it on your own home.
33:41I think that's right.
33:42Where are you from?
33:43Yeah.
33:44Both of us should be able to get it.
33:45Yeah.
33:46Yeah, it's a good thing.
33:47I don't know anything.
33:48I don't care about you.
33:49You're right now.
33:50They don't have a heart disease.
33:52I always have the help.
33:54And Mother of the name is heard.
33:56Yes.
33:57And now I know,
33:58that's an classic.
33:59That's true.
34:01I always keep your name,
34:02and you're the only one.
34:03No, no, no.
34:04I'm real lad,
34:05and you're the one.
34:06Hast you a little, I shall tell you I'll take the這麼 to you?
34:09No, no, no.
34:10We can talk.
34:11Let's talk.
34:12Ok, I go with that.
34:13Let's go.
34:14The one, you guys had to do comics,
34:16you took a lot of the money,
34:18you took a thing,
34:20you were at home,
34:21you took a noblas,
34:22you took a noblas.
34:24Noblas, you were at the same time.
34:26You have to go with more than one,
34:28No, someone's got a little bit.
34:29Would you like to say that?
34:32I was not mistaken.
34:33I'm a woman,
34:34you guys have a woman who has to believe it.
34:36She has a nice and nice and nice and nice and nice.
34:41Nice and nice and nice?
34:43She's got her home. How much do you think she needs to know that she's not a good person?
34:49What do you think she needs to be in the street?
34:51No, I'll do it in place with you.
35:06Nope.
35:08But I'm sorry, don't you leave me alone.
35:12I'm sorry, don't you leave the house.
35:19I'm sorry.
35:21Something that's wrong.
35:25I'm sorry.
35:26I'm sorry.
35:29I was a little bit angry.
35:30What would you say?
35:32I'm just angry.
35:34What would you say?
35:37You can't say anything.
35:40What do you want to say? I'm stupid.
35:42No.
35:44I'm going to try to think about something you can say or do.
35:49Now I'm going to say something.
35:53I'm going to say something.
35:56I'm going to cry.
35:58Excuse me.
35:59I'm going to cry.
36:02I really didn't want anything wrong.
36:05Everyone is crazy.
36:06I can understand you.
36:08I didn't want anything wrong.
36:10Everyone is crazy.
36:11How can't you manage yourself?
36:13You are 100% higher.
36:15Okay.
36:16I'm going to cry.
36:17I'm a lot higher.
36:20You're a lot higher.
36:23Now.
36:24What do you want?
36:26You'll find something ...
36:28Another.
36:29Anybody else can talk?
36:30It's a little bit.
36:31Which do you want?
36:33With your wife and you?
36:35I'm a very afraid of my life.
36:41You don't want nothing.
36:43You want nothing.
36:44I don't want nothing.
36:45You want anything?
36:46You want nothing.
36:48I don't want nothing.
36:49You don't want nothing.
36:50You'll want nothing.
36:51You want nothing.
36:52Hey!
36:54Hey!
36:56What are you doing?
36:58Did you get out of it?
37:00Yes, I did.
37:02Yes, I did.
37:04I put everything on that is going on.
37:06And now I'm going to create a new page in my life.
37:10I'm going to do my own life.
37:12I'm going to do it.
37:14I'm going to do it.
37:16I'm going to do it.
37:18I'm going to do it.
37:20I'm going to do it.
37:22And I'm going to do it.
37:24I'm going to do it.
37:26I'm going to do it.
37:28Especially because of this.
37:30I'm going to do it.
37:32I'm totally stupid.
37:34What did you do?
37:38I killed my sister.
37:42I'm sure she deserved it.
37:46It's not.
37:48It's not.
37:49It's not.
37:50It's not.
37:52It's not.
37:53I'm going to do it.
37:55I took my frustration at the person.
37:57You didn't take my decision.
37:59It's not.
38:00Some people deserve it.
38:02So...
38:03You have to do it.
38:05That's it.
38:07I don't know what you are doing.
38:09I'm going to do it.
38:11I'm going to do it.
38:12I am going to do it.
38:13It's not.
38:14Ok.
38:15Ok.
38:16And what is she doing?
38:18She's back to me in the same way.
38:21No, I'm very happy.
38:25To you, my pleasure is to be happy.
38:28Ok.
38:29Why do you do this?
38:32Why do you do this?
38:34I'm the most famous piece of the house.
38:37I'm going to go to the house and I'm going to go to the house.
38:41Do you want to try?
38:43No, no.
38:46Tepik mi nije ništa kriv.
38:49Znam jedan što trebam.
38:50Ja trebam preuzeti odgovornost i djelovati.
38:54Ako ti ja kako mogu pomoći, tu sam.
39:00Znašto?
39:02Zapravo možeš.
39:04Ajde, spremi se.
39:06Idemo nekome u posjetu.
39:08Ne valjda Veljku.
39:10Ne, ne, ne.
39:11Pa nije on baš za sve kriv.
39:14Ana.
39:15Dobro nego koga?
39:18Gdje ćeš?
39:19Hvala.
39:20Šta je ovo?
39:21Pa voda.
39:22Voda.
39:23Al' mi nisi mogo malo vina donijeti?
39:24Pa dobro što donesim?
39:25Ne, neću.
39:26Hoću da mi kažeš zašto mi se sve ovo događa.
39:28Ko je?
39:29Pa sve ovo veljko.
39:30Pa sve ovo veljko.
39:31Zašto se sve ovo meni događa, a Šarenić je kriv za sve.
39:32A nikad mi se nije sviđao taj Šarenić?
39:34Pa kad si bio ljubomoran na nju.
39:35Pa ja sam.
39:36Možda uvijek je šarmantan, zabavljiv.
39:37Pa ja sam.
39:38Možda uvijek je šarmantan, zabavljiv.
39:39Pa ja sam.
39:40Možda uvijek je šarmantan, zabavljiv.
39:41Pa ja sam.
39:42Možda uvijek je šarmantan, zabavljiv.
39:43Pa sve ovo veljko.
39:44Zašto se sve ovo meni događa, a Šarenić je kriv za sve.
39:48A nikad mi se nije sviđao taj Šarenić?
39:50Pa kad si bio ljubomoran na nju.
39:51Pa ja sam.
39:52Možda uvijek je šarmantan, zabavan, vesel, dijeli komplimente šakom i kapo.
39:58Onda bi još Ivana pričala da je pametan, da je dobar, mate.
40:01Pa evo i mene opmanuo.
40:02Mislila sam da je fin gospodina, ono na kraju Bože sačuvaj.
40:06Takvi su najgori.
40:07Ako da si ti bolje?
40:09Jesmo opet na meni?
40:11Dobro, oprosti, ajde imamo, imamo ovo važnijih problema.
40:16Dakle, on će za par dana objaviti taj roman, onda ne smije.
40:21Onda je sve gotovo.
40:23Kako misliš gotovo?
40:25Figurativno.
40:28Figurativno.
40:31Figurativno.
40:33Figurativno.
40:35Figurativno.
40:37Se Bože, veliko ti navš pojmaš šta sve piše unutra.
40:41Pa šta još piše?
40:43Sve.
40:44Sve, baš sve?
40:46Baš sve.
40:47Još sam ja malo nadodala.
40:49Zrinka.
40:51Šta pa, to rade svi veliki pisci, uljepšavaju stvarnost.
40:54Oni su ti Hemingway jebotni.
40:55Pa hvala Bogu da nisam, ne bi ni htjela biti.
40:57Teškišovi, nisvi njegovi ženski likovi su klišezirani i plošni.
41:02Dobro, je li to sad važno?
41:04Dobro, samo kažem.
41:06Ajde, vratimo se mi na Šarinć.
41:08Dobro.
41:10On će sad iskoristit naše obiteljske probleme da on fino zaradi i da nas oblati.
41:15Ne blati nas on, Zrinka.
41:17Nemoj stalno prebacivat krivnju.
41:19Ti si napisala taj roman.
41:21Šta ćeš ti sad bit šonjo i pustit njega da radi šta hoće?
41:24Jel to da nas muškarci radi?
41:25A šta bi ja sad trebao napraviti?
41:27Pa nije ni čudo da ste svi takvi kad ste postali mimoze.
41:29Evo ja, ja ću nešto poduzeti.
41:31Ja neću dopustit da ovo ovako završim.
41:33A šta ćeš ti?
41:35Sjedit tu i heklat ili ćeš mi pomoći?
41:37Pa naravno da neću.
41:39Šta nećeš?
41:41Heklat ili meni pomoći?
41:50Jakove, jeste ti i Nika sinać popili cijeli moj orehovac?
41:56Jesmo.
41:58Pa dobro šta vam je bilo?
42:00Dobro za tebe znam da tamaniš alkohol, ali Nika...
42:03Ma Nika je popila puno više nego ja.
42:05A može si misliti baš ti vjerujem.
42:09E, a znaš ti da je meni Lorena pisala se zadaći i lektire u školama?
42:20I kakve to sad ima veze i sa čim?
42:23Pa nikakve, ali evo sad razmišljam o njoj.
42:27I uče smo se videli, pa valjda zato.
42:30Čekaj, ne razumi, kako ona tebi mogla pisati lektire?
42:34Niste išli u isti razred, ti si bio stariji od nje.
42:36Pa kad je bila ultrapametna, ona je sve čitala i pisala unaprijed.
42:41Mislim, sve je kužilo.
42:43A ti si to debelo iskoristavao kao prava ljenčina.
42:46Dobro, a možemo napraviti malu pauzu od pljuvanja po meni, a?
42:51Pa što sam si se sad pohvalio?
42:54Ne znam, ja znala da si ti tako eskivirao zadaće i lektirao, ne ne?
42:58Pa dobro, nisam baš sve, ali...
43:01Lorena je uvijek znala uletit kad treba.
43:04Znaš da mi je znala dati pola gableca svog, kad bi imala nekaj fino i neke kaj ja volim.
43:10Ma u svemu je sudjelovala sa mnom. Čak je bila i u bendu sam.
43:13Nisam imao band?
43:17Mhmm.
43:18Ma daj, ne, mesej sad, pa ti ne znaš ništa svirati.
43:21Pa kad sam te probala naučiti svirati klavir i bacio si note kroz prozor.
43:25Baka, nisam ništa svirao, ja sam bio frontman, kužiš pjevač.
43:29Aha, a ti ne znaš ni pjevat?
43:32Se je bio punk band, nisi trebao pjevat, nego samo malo opmurlata i tako onak smo se brzo raspali.
43:43Tipično za tebe, i to si počela i nisi završila.
43:50Dobro, kada ćeš ti prestat s tim kritiziranjem?
43:53Dobro, dobro, evo neću više, neću više.
43:55Ja samo hoću reći da je Lorena jedna krasna djevojka, pristojna, lijepo odgojena
44:01i da imaš sreće što ti je prijateljica.
44:04Znam.
44:06I da te volim.
44:08Dobro, zakaj mi to sad tak kažeš?
44:12Javčuk, ti jedi.
44:27Dobar dan, uprostite što smetam, je li jako možda ovdje?
44:30A što ga ti trebaš?
44:32Pa nešto privatno.
44:34Ne, nema ga.
44:39Dobro, hoćete mu reći da sam bila?
44:42Naravno, naravno, čip se vrati kući.
44:44Dobro, samo reci da neka me nazove.
44:46Svakako.
44:47Hvala, dženja.
44:49Dobit dženja.
44:50Petra.
44:53O, ti si kući?
44:55Da prosite, nisam, nisam znavao.
44:58Kaj ti radiš tu?
44:59Si neko dogodila?
45:00Tražim Lorenu.
45:02Trebali smo se učer naći u kafiću na autobusnoj stanici.
45:05Nije se pojavila cijelu noć, ne mogu dobiti na telefon, ne znam gdje je.
45:08Pa, možda sam ja malo kriv za to.
45:13Šta si napravio?
45:21Okej, sve sam razradila.
45:23Spremat za akciju.
45:25Ja čujem koji je plan.
45:26Slušaj, dakle, ja ću ga zaskočit i zbunit, a ti ga onda zgrabi, nauči ga pameti.
45:34I to je tvoj plan.
45:36Ali ti moš možda bolji.
45:38Ubit ću se mi Ivani da neću raditi probleme.
45:40A, sad si odlučio slušat.
45:42Dobro, a dok si prašio Marinu u Posarajevo, to te baš nije bilo bilo.
45:45Ne, to stvarno bilo.
45:47Ko je?
45:48Pa spominjati Marinu i prašenje.
45:50Mislim, osim što je vulgarno i...
45:52To je također i istinito.
45:53Ja znam, sad ću požaliti ovo.
45:55Ajde si, kukavica je stvarno.
45:57Ajde, prestani.
45:59Evo ga, evo ga.
46:00Uraji se samo skuliraj.
46:01Konjine jedne u blicu.
46:02Čuješ skuliraj?
46:03Stani!
46:04Stani!
46:05Stani!
46:06Slušaj me ti, iho de puta.
46:09Kretino.
46:10Imbesil.
46:11You little piece of shit.
46:12You bist an arshloh.
46:13Arshloh.
46:14Zrinka?
46:15Ja sam za tebe, gospođa Oreb.
46:17A sad će ti Veljko naučiti pameti.
46:19Veljko?
46:21Slušaj me.
46:24Ako objaviš još jednu stranicu ovog Zrinkinog romana, on će imati ozbiljnih problema sa mnom.
46:31Ja ti više nemam što izgubiti.
46:36Trebala sam ponijeti odlagiju.
46:38Dobro, nećemo stvari rešavati nasilje. Probat ćemo prvo civilizirati.
46:42A stvarno se najemna ima.
46:43Dobro, nismo primitivne životinje.
46:45Osudeći po dvoje sestri, možda ipak jesimo.
46:49Razumiješ, ako objaviš još jedan redak, tog smeća.
46:54Šta smeća, Veljko?
46:56Smeća, da, ali ljudi čitaju to smeće.
46:58Ti si smeće, ti si jedna govna smrljuča.
47:03Ivana.
47:05Ivana.
47:08Pa dobro, šta držiš u toj torbi?
47:11Prosti.
47:19Nekoliko dana neću moći raznositi letke.
47:26Pa imam jednu obiteljsku situaciju.
47:30Da, da, da, naravno, sve ću otvorno dok naditi.
47:33Nije uopće u pitanju.
47:35Da, da, dobro.
47:36Može.
47:37Hvala.
47:39Pozdrav, Dženja.
47:40Sanja.
47:44Sanja, aj ovdje idemo malo prošedati.
47:47Ovdje ti ja ću ostati doma.
47:49Sanja.
47:53A kajak dođe, a neće biti nikog kod kuće?
47:56A brzo ćemo se vratiti.
47:59Ajde, i godit će ti svježi zrak.
48:01Ni.
48:02Ne brini se ti za mene, dobro sam ja.
48:05Sanja.
48:07Znam da ti je teško.
48:08Ali mi moramo dalje nastaviti s našim životom.
48:12Kojim životom?
48:13Sanja daj mi, nemoj sad s tim, molim.
48:16Ona mi je bila sve.
48:18Ma i meni je Sanja bila sve.
48:19I ti si mi sve.
48:20Objesni mi sve.
48:24Kuća je tak prazna bez nje.
48:28Znam.
48:31Živjela sam za nju.
48:32Gle duš, ti i ja smo prošli sve.
48:43Sve smo pregramnjali.
48:44I ovo će.
48:47Mir.
48:49Oto.
48:50Oren.
48:52Oren.
48:54Vratila si se.
48:56Ma, sam nisam znala gdje da idem.
48:59Čekaj, dušo.
49:00Sad malo, ostani tu.
49:01Idem po malu.
49:02Čekaj, sad malo.
49:03Sanja!
49:05Sanja!
49:07Sanja, Sanja.
49:09Vratila si.
49:10Vratila si.
49:11Vratila si.
49:12Vratila si.
49:13Vratila si.
49:14Vratila si.
49:15Vratila si.
49:16Ode, ovdje.
49:17Daj, dušo.
49:18Idem po malu.
49:19Čekaj, sad malo.
49:20Sanja.
49:21Sanja, Sanja.
49:22Vratila si.
49:23Vratila si.
49:24Vratila si.
49:25Vratila si.
49:26Vratila si.
49:27Vratila si.
49:28Vratila si.
49:29Vratila si.
49:30Ovaj.
49:31Ljubavi.
49:32Jesi dobro?
49:34Kako si.
49:35Tako si nam falila, Ljubavi.
49:36Ma, pitno da si ti došla kući.
49:38To je najvažnije.
49:39Da.
49:40Let's see if you're glad?
49:42I want you to try something.
49:44Let's go outside.
49:46I'm outside.
49:48I didn't know what I did and I was all crazy.
49:52I'm sorry.
49:54Loretta, Loretta, Loretta.
49:56I'm standing.
49:58We're going to be our Loretta.
50:00I'm not our Loretta, Loretta!
50:04Loretta, stay!
50:06Wait, Loretta!
50:08Lordena!
50:09Lordena, we love you more than everyone in the world!
50:12Dušo, we'll have to do it!
50:13Ok, why did you do that?
50:15Why did you do that?
50:17I did not believe you.
50:19I did not believe you.
50:20I did not believe you.
50:22Lordena, Dušo, come home.
50:24We are your daughter!
50:26Lordena, please!
50:27Lordena, please!
50:28Please!
50:29Please!
50:30Lordena!
50:32Zohitu!
50:38We're coming for more!
50:45Arena Sport je stigla u Telemach!
50:49Od sada najviše sportskih sadržaja na jednom mjestu!