Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:01ШАМПИОНАТ
00:01Толкова, че да не се крия зад никого.
00:15Ако нея пуснеш, следващият куршум ще е в главата ти.
00:20Ако това се случи, ще обият първо момичето, нали?
00:23Така, доман.
00:30Какво още искаш от нас?
00:34Получи всичко.
00:37Посними да си вървим.
00:38Посни момичето.
00:40Само така.
00:42Най-накрая започна да поддаваш.
00:45От теб боксер няма да стане.
00:46Знаеш ли защо?
00:49Защото веднага показваш, като те заболи.
01:00Керам?
01:26Керам.
01:27Ръката ти трепери
01:30Но пак се изправи срещу всички, за мен
01:37Макар да се боеше
01:39Не се оплаших от тях
01:43А от това да не се случи нещо на тетнес
01:48Много ти благодаря
01:51Не знам какво щеях да правя без теб
01:57Чудесно
02:02С крачка напред сме в плана си
02:05Искахме отпечатък от керен по пистолета
02:08И вече имаме такъв
02:10Древният стреля на празно, но погуби себе си
02:17Ере вземи оръжието и стига сме се мутали
02:27С теб много си привличаме, Фарад
02:43Днес отново разбрах това
02:45По какво?
02:48Издръжливост
02:49Каквото и да те очаква
02:52Не се предаваш
02:53Не падаш
02:55Не се отказваш
02:57Обмисли ли местенето?
03:07Вижте, за мен не е проблем
03:08Но синът ми
03:10Не искам да го въвличам в този свят
03:12Онези пак ще дойдат
03:15Ако наистина искаш да опазиш Гюнеш
03:19Имаш нужда от нещо повече от иман Гюналтай
03:22И от неохраняваната му пристройка
03:24Отново помисли
03:25Заплахата
03:28Ще продължава
03:32Продължава
04:02Продължава
04:32Продължава
05:02Защо?
05:06Случалото се
05:07Те застигна заради мен
05:09Ти нямаш вина
05:13Не може да се извиняваш на човек, чието живот си спасил
05:19Вече не трепериш
05:28Не се боиш
05:33Благодарение на теб
05:37Но винаги ще ме е страх
05:42Ще умирам от страх да не те загубя
05:47Но
05:51Може да говорим за това после на кафе
05:56Или след като отинам на кино
05:59Може да излезем
06:00Какво ще кажеш?
06:02Значи я искаш среща вземяна на това, че ми спаси живота
06:08Ами да
06:10Добре
06:13Но и аз имам условие
06:16Какво?
06:19Няма да споменаваш за случилото се днес на татко
06:22На батко
06:23На фарад
06:26На никого
06:27Ако разберат
06:28Нещата ще се променят
06:29А не искам това
06:30Разбрахме се
06:33Разбрахме се
06:51Да вървим тогава
06:53Скачай
07:09Мисли
07:23Шафин?
07:26Добре ли си?
07:28Няма проблем
07:29Продължавай
07:29Айде
07:31Скачай
07:31С двата крака
07:33Не мога
07:35Това шкембет трябва да се стопи
07:37Искам да си снажен
07:39Айде
07:40Айде скачай
07:41Хубаво
07:43Давай, давай
07:45Тренер
07:47Ама тялото ми не го позволява
07:49Ще ти дам едно тяло
07:50Казах да скачаш
07:51Пак
07:53Стой, не скачай
07:54Сетих се за нещо
07:55Слушай
07:56Отиди от нас
07:58И за половин час
07:59Ще полеж
08:00Всички цветят дървета
08:02И каквото видиш
08:03А после
08:04Виж какво правят
08:06Несли и онзи
08:07Добре тренер
08:08Айде
08:09Ще отида и аз
08:10Да не се скатава
08:11Защо се смеете
08:15Не
08:16Надир ще отида
08:18Айде
08:18Надир
08:19Аз ли
08:20А какво съм направил
08:21Ще му засичаш време
08:23Ама защо аз
08:25Да отида и аз
08:28Не спря да се предлагаш
08:30Ти няма да ходиш
08:31Продължавай да тренираш
08:33И внимавай за гарда
08:35Хайде
08:35Вървете
08:36Чакай, чакай
08:37Не съм си взял телефона
08:38Върви
08:39Вземете телефона
08:40Не мея
08:40Досвайте
08:41Продължавайте
08:42Не сваляй гарда
08:44Удрей
08:45Тренер
08:47Трябва спешно да говорим
08:48Да
09:01Знаеш ли от къде идвам?
09:03Как ще знам от къде идваш?
09:05Завръщам се от смърта
09:06Откриха огън по нас
09:07Не за сплашване
09:09За убиване
09:10Успокой се
09:11Как?
09:12Как да се успокоя?
09:13Хората с които дървиш работи
09:14Искаха да ни убият
09:15Как да се успокоя?
09:16Не виждаш ли?
09:18Един момент
09:18Хората с които дървиш работи
09:21Искаха да го убият ли?
09:23Мен
09:24Мен
09:24Нападнаха
09:25Та съм завзел крепостта отвътре
09:28Да търпя
09:29Да мамя
09:29Ще ми разкажа
09:31Когато му дойдело времето
09:32Хайде давай
09:33Разкажи
09:34Та да разбера
09:34Не знам ти за какво се бориш
09:37Но аз вече
09:38Се боря за живота си
09:39Не се боя да умра
09:41Но обичам сина си
09:42Повече от всичко
09:43За него започвам да се страхувам
09:45Казваш, че има и други
09:46Кои са те?
09:47Време е да разкажеш всичко както е
09:49Хайде, слушам те
09:50Прав си
09:54Дойде времето да научиш за всичко
09:59Суна
10:08Да поговорим да ще
10:10Моля те
10:11Няма какво да говорим
10:13Ще се преоблека и излизам
10:15Вече все така ли ще е?
10:17Няма ли да ни поглеждаш?
10:20Не очаквам да ни простиш
10:21Но не се дръж
10:22Сякаш ни няма
10:23Поне се обърни и ни погледни
10:25Вече когато ви погледна
10:36Се сещам за смърта на батко
10:38Затова не ме притискайте
10:40Суна, моля те
10:41Поне не казвай на Керем
10:44Моля те да ще
10:46Защо майко?
10:51Какво пречи да научи?
10:53Срамувате се от стороното ли?
10:55Боите се как ще го погледнете ли?
10:57А мен как гледате тогава?
10:59Как искате аз да ви погледна?
11:01Не сме единствените виновни
11:03Няма мислиш, че сме искали батко ти да умре?
11:07А кой е виновен, татко?
11:09Кой?
11:09Кой го уби?
11:11Парат ли?
11:12Танцел ли?
11:12Кой?
11:13Кой е причината това момче да остане си рак?
11:20Моля те не дай
11:21Не, не ми се моли
11:23С години сте играли пред мен
11:25Скрили сте най-важното
11:27Истината
11:28Вие сте станали причина за смъртта на батко
11:31Заради вас
11:32Керем ще ще да убие друг човек
11:34Друго дете ще ще да остане без баща
11:36А вие
11:37Щяхте да сте причината за това
11:40За пари сте се съгласили детето ви да рискува живота си
11:48Приемете вече тази истина
11:50Остави това
12:05Кажи всъщност за какво си говорихте
12:08Не можахме да си говорим
12:11Как така?
12:13Така
12:13Щях да кажа, че Зафер се чувства виновен
12:16И?
12:16И споменах Зафер и въпросът беше приключен
12:20Ама красавице
12:21Да беше казала, че не съм успял да дойда
12:23Че е изникнало нещо и за това
12:25Не си успял
12:26Истината е, че не си дошъл
12:28Да беше казала, че съм умрял
12:30Че съм е заровили и не съм могъл да стана
12:32Обяснявам ти, че татко
12:35Не ме остави да говоря, защо не ме разбираш?
12:40Боже, Боже
12:41Не разбирам как стигнахме до тук
12:44Ако беше дошъл
12:50Сега
12:53Щяхме да избираме деня на сватбата си
12:55Но, както и да е, няма да говоря, защото така раната ми няма да може да зарасне
13:05Никога
13:05Съгласен съм
13:07Няма нужда да пъркаме в нея
13:09Да
13:09Какво ще правим, Зафер?
13:15Тоест, какво ще правиш ти?
13:19Ще се справя
13:20Ще разреша нещата из основи
13:22Не се тревожи
13:22Тревожа се
13:24Кажи ми какво ще направиш
13:25Знаеш никакво
13:26Ще накарам бащата ти да омекне съвсем
13:30Ще разреша нещата
13:31Казвам ти
13:32Зафер
13:33Моля те
13:34Баща ми не обича непредвидените неща
13:37Ще реагира остро
13:37Какво непредвидено
13:39Няма да го прегърне и да го щипне за бузата
13:42Ще говоря
13:43По подобаващ начин
13:45Ставай
13:46Остави сега
13:49Остани да си спием чая
13:50Хайде
13:52Жено
13:53Казвам ти да ставаме
13:55Хайде
13:56Ама
13:59Боже май
14:00Какво да направя като ме гледаш така
14:03Ще се затътря след теб
14:04Ще дойдеш
14:05Хайде
14:07Тези очи
14:09Добре
14:09Няма да ги гледам
14:10Вървя без да те гледам
14:12Остави сега
14:13Остави сега
14:15Остави сега
14:17Остави сега
14:18Остави сега
14:19Остави сега
14:20Остави сега
14:22Остави сега
14:22Абонирайте се!
14:52Абонирайте се!
15:22Абонирайте се!
15:24Абонирайте се!
15:26Абонирайте се!
15:28Абонирайте се!
15:30Абонирайте се!
15:32Абонирайте се!
15:34Абонирайте се!
15:36Абонирайте се!
15:38Селви!
15:40Абонирайте се!
15:42Селви!
15:43Не мислим така!
15:44Чуй ме!
15:45Какви ги говориш за фер?
15:46Чичо Тахсин, за Бога и слушай ме!
15:48Познаваш баща ми Яман Гюналтай!
15:51Ако попиташ колко пъти ме погалил по главата или целунал, броят се на пръстите на едната ръка.
15:57Майка ми ни остави рано, не можахме да бъдем с нея.
16:00Имам си само несли, Чичо Тахсин.
16:03Бил съм и майка и баща само и само да не стане като мен.
16:06В този живот имам само Селви. Обикнах я. Влюбих се.
16:10А ти стоиш срещу мен и казваш, че няма да ми я дадеш.
16:15Чичо Тахсин, или ми дай Селви, или ми вземи живота.
16:18Това е. Моля те.
16:21Направи го.
16:22Искам Селви.
16:24Наслушал съм се на тези приказки. Дръпни се.
16:27Чичо Тахсин.
16:28Приключих с това, да не се отваря тази тема.
16:31Стига.
16:32Чичо.
16:33Дръпни се, хайде.
16:34Не дей така, чуй ме, моля те и слушай ме.
16:37Не прави така и слушай ме.
16:40Чичо Тахсин, моля те.
16:43Чичо Тахсин.
16:44Аз не можах да се изкажа.
16:46Чичо Тахсин.
16:47Чичо Тахсин.
16:48Моля те.
16:50Чичо Тахсин.
16:54О, дяволите.
17:04О, дяволите.
17:22Добре дошъл, Яман.
17:38Добре заварил зия.
17:39Добре дошъл, Фарад. Отдавната чакаме.
17:41Да отидем в конферентната зала.
17:43След като Яман се обади, се подготвих по въпроса.
17:57Да, Фарад. Слушам те.
18:00Въпросът ми е лесен.
18:02Кой е Дервиш Аладъгла?
18:05По-правилно е ти да разкажеш учителю.
18:08Вие бяхте по-близки.
18:10Дервиш Аладъгла ми е приятел от детството.
18:13Хайде, Яман.
18:16Хайде, удари го.
18:19Давай.
18:20Добре ли си? Да спрем ако искаш.
18:23Заедно израснахме.
18:26Тогава се запознахме и с Зия.
18:30И тримата сме преселници от България.
18:33След случалото се вбелене, се върнахме в родината, а той остана в България.
18:38Имаше пари, които не знам от къде беше спечелил.
18:43Имаше злато.
18:46Беше ги заровил.
18:48Заловиха ни, докато ги търсехме.
18:50После се е спасил от белене.
18:55Намерил е парите и е започнал с мръсните дела.
19:00Щом се върнал в Турция.
19:01Заработил чрез връзките си в България.
19:04Нелегални матчове, залози.
19:05Комар.
19:11Каквото се сетиш.
19:16Този младеж се казва Ахмет.
19:18Ахмет Ертан.
19:21Един от младежите, които са попаднали в клетката на дървиш поради нужда от пари.
19:25Беше на 17 години.
19:28Трупът му беше намерен в Буклокчийски камион.
19:31Това е.
19:33Събираше всички младежи с провинения, изпаднали в безисходица, без идея какво ще правят.
19:40А после ги караше да работят и ги ползваше при залозите.
19:46По местата за Комарна, сам на тама, после ги ликвидираше.
19:49Аз знаех за тези неща и доколкото можех, се опитвах да му преча.
19:55Не бяхме в добри отношения.
19:57Спасих.
19:58Няколко младежи.
20:02Ти си...
20:03Ти си един от тях.
20:10Не може да се каже.
20:12В края на краищата попаднах в ръцете му.
20:15И аз и ги неж.
20:19Иска да се пренесеш.
20:20Знам, информиран съм.
20:22Но няма да продължи задълго.
20:24Обещавам ти, че нищо няма да се случи на теб и на сина ти.
20:27Добре е станало.
20:41Стените, картините.
20:43Фарад ще приеме ли според вас?
20:46Ще се пренесе ли тук?
20:47Това не знам.
20:49Но внукът ми със сигурност ще дойде.
20:52Когато пристигне тук, тогава ще започне моята история.
20:57Какво ще правим от тук нататък?
20:59Какво точно искате от мен?
21:01Трябва да си близък с дървиш.
21:03Т.е. да се пренеса в чифлика.
21:08Не, той каза да си близък с него.
21:10Не каза да се пренесеш.
21:11Нали така, зия?
21:13Не знам.
21:15Решението е на фарад.
21:16Достатъчно е да си близо до дървиш.
21:22Бъди до него, а после идвай да разказваш на зия за неговите планове и програма.
21:27Останалото е работа на полицията.
21:31Тренер Емман е прав.
21:32Приоритетът за нас е не само да разбием тази групировка, а и да опазим теб и сина ти.
21:39Ако след последната случка прецениш, че искаш да се отдръпнеш, ние ще направим всичко по силите си.
21:48Но ще продължава да има залагания и да умират младежи, така ли?
21:56За съжаление.
21:59Е, фарад, какво ще кажеш?
22:02Ще ни помогнеш ли?
22:10Слушай, никак не съм спокоен относно това местене, защото говори ми за Гюнеш.
22:18Аз съм дал обещание, че няма да се отделям от Гюнеш.
22:22Не мога да го оставя.
22:23А и той няма да ме остави, не може без мен.
22:27Освен това, за него ще е по-сигурно там.
22:30Какво говориш?
22:32Няма в моят дом, не е на сигурно място.
22:34Няма не мога да опазя момчето си.
22:37Тренер, домът на Дервиш е охраняван и готов.
22:41Не знаем откъде и как ще дойде за плахата.
22:43Но Дервиш знае това прекрасно.
22:45На всичкото отгоре е по-подготвен и на штрек от всякога.
22:48Врат е прав, това е Дервиш.
22:50Той най-добре разбира от това.
22:54В момента има предпазна стена от хора около къщата.
23:00Животът му е ценен.
23:03Да, взел е всякакви мерки.
23:05За това ще бъдем насигурно.
23:09И аз, и Гюнеш.
23:10Господин Дервиш би искал да разбере какво е решението ви.
23:28Ще се пренесете ли?
23:37Скоро.
23:39Благодаря.
23:40Приема, ще се премести в най-скоро време.
23:54Как мина, Зафер? Разкажи ми.
23:56Прекрасно.
23:57Не престана да ме хвали, колко съм храбър.
24:00Как да мине?
24:02Като мляко и риба сме.
24:05Оттровихме се един друг.
24:06Зафер,
24:08кажи ми, какво ще стане?
24:09Знаеш ли какво?
24:10Ще те взема.
24:15Това ще стане.
24:26Мисля, че ще намеря решение.
24:27Мир.
24:53Какво?
24:54Вече ми е писнал това.
25:18Керем?
25:20Добре, добре, успокой се.
25:24Добре, добре.
25:54Бабо?
26:04От два часа ви викам, защо не отговаряте?
26:14Бабо?
26:15Дядо?
26:26Тренер, не се мръщи.
26:29За два мъни с гюнеш, там е по-сигурно.
26:31Сигурността е претекст.
26:34Алла да го иска да те откъсне от мен.
26:38Нима, мислиш, че иска теб.
26:41Той иска Кавказ.
26:43Иска неговата ярост, която да използва, както прецени.
26:47Мислиш, ясно ли?
26:50Ако си с мен, той знае, че не може да извади наяве Кавказ и неговия яд.
26:55Не се тревожи.
26:56Погребах Кавказ в душата си.
26:58Добре знам как да го задържа там.
27:00Много добре знаеш.
27:01Видяхме това при последния матч.
27:05Ще погребеш днева на Кавказ.
27:07Ще го забравиш.
27:08Ще контролираш яда си.
27:09Защото отиваш там не за да градиш, а за да сринеш един тъмен свят.
27:14Разбрали ме?
27:16Разбрали?
27:17Да, наясно съм.
27:18Особено след разговора ни.
27:20Е?
27:24Звъниш.
27:26Алло?
27:28Заферли.
27:28До мене е да.
27:31Има ли нещо?
27:34Добра новина.
27:36Да, давам ти го.
27:39До вечера ще ходим да искаме момиче.
27:41Така ли, но тя не...
27:44Колко струват тези?
27:45600 лири.
27:46За едни бомбони 600 лири.
27:49Зафер.
27:50Да, татко.
27:52Не, удариме ток.
27:54Хубаво дошъл си на себе си.
27:56За кой път ще я искаме?
27:58Говорихме с Варат, че ще ходим да искаме Селви.
28:02А тя убедила ли е баща си?
28:04Говорила е с него и той е казал час по-скоро да я поискаме.
28:08Казал е да я поискаме час по-скоро.
28:10Сигурен ли си?
28:11Сигурен съм.
28:14Добре, тогава.
28:15Да отидем да я поискаме.
28:17Само така, скъпитатко, това да се чува.
28:20Браво.
28:21До скоро.
28:22Отиваме да искаме момиче.
28:24Успех.
28:24Дай ми телефона.
28:25Вземи.
28:29Ще ми съсипеш семейството как 600.
28:32Няма ли за 200, 250?
28:34Има, господине.
28:35Ако има, дай ги.
28:37Разбира се.
28:37Ще видиш ти, господин Тахсин.
28:42Заповядайте.
28:47Да, Керем.
28:49Къде си?
28:50Навън.
28:50Отивам в вълницата.
28:52Има ли нещо?
28:52Баба и дядо са си събрали нещата и си тръгват.
28:57Лелео, кажи нещо.
28:58Чуваш ли ме?
29:02Да си вървят.
29:03Моля?
29:04Да си вървят.
29:06Няма проблем.
29:06Ще те говорим, като дойда.
29:10Боше.
29:15Дердим чонк тур, хангиси не янайъм.
29:21Дердим чонк тур, хангиси не янайъм.
29:26Ине тазелен ди юрек ярасъм.
29:31Бен бу дерде, нерде дърман булайъм.
29:35Ме ердостелин ден улай чареси.
29:40Ефендим, ефендим, джанъм ефендим.
29:45Ефендим, ефендим, беним ефендим.
29:49Лека работа.
29:55Спокойно.
29:56Добре ли си?
29:57Добре съм.
29:58За момент се оплаших.
30:00Добре дошла, Ела.
30:00Баща ми няма ли го?
30:06Няма го, каза, че ще дойде при вечер.
30:09Пита ли за мен?
30:11По едно време изпрати еш реф да проверят какво правиш, но беше като наказание.
30:15Какво има?
30:15Нали всичко е наред?
30:17Да, добре съм.
30:19Нищо ми няма.
30:19Хайде, до скоро.
30:23Несли?
30:25Сложих чай.
30:26Топала е да изпием по един.
30:29Друг път, Шахин.
30:31Добре.
30:39Шахин?
30:40Какво направи Статко по твоя въпрос?
30:49Разреши ли го?
30:52Как е възможно?
30:54Не разполагам с нищо.
30:56Батко Фарад беше дал известно количество пари.
31:00Аз ги дадох всичките на баща си.
31:02Но не се получи.
31:03Вместо да изплати дълговете, всичките ги е профукал.
31:06Ясно е, че докато аз имам този баща толкова ще дари наивен,
31:11все ще имаме да изплащаме нещо.
31:14Едно ще приключи, друго ще започне.
31:18И какво ще правиш?
31:20Бог се разбира се.
31:22Единствената ми надежда.
31:23Ако името ми се чуе в категорията, ще изкарам нещичко.
31:28Ще си стъпя на краката.
31:30А после имам мечта за бъдещето.
31:32Ако успея да свия гнездо с момичето на сърцето си,
31:35ще взема и майка си.
31:38Ще я спаси от онзи.
31:40Друго не мога да направя.
31:45Скъпи приятели,
31:47никога не губи надежда.
31:50Ще станеш известен
31:51и ще спечелиш пари.
31:53Ще намериш момиче с което да се задумиш.
31:57Не се тревожи, чули?
31:58Благодаря, Несли.
31:59Грижи се за себе си.
32:03Ти също.
32:09Виж ти.
32:10Каза, скъпи приятелю.
32:13Уш ме насърчи да не губя надежда,
32:15а с тези думи им е срина.
32:17Да ме беше нарекла, скъпи братко.
32:18Не знам.
32:24Казах го, за да спася брака си.
32:26За малко да изпусна телефона.
32:28Какво?
32:29Боже, боже.
32:31Лелео, изплазна ми се от устата,
32:32а после не можах да се измъкна.
32:35Какво защо?
32:36Не знам.
32:37Казах го.
32:38Сега добре се оплетох.
32:39Не знам.
32:43Не знам.
32:44Не знам.
32:44Да, има.
32:48Разбира се, че Серхат не знае какво говориш.
32:51Ако чуе, ще се разведе с мен.
32:53Ще ме убие.
32:54Деда, знаех как да се измъкна от това.
32:58Майчице.
33:07Какво е, Мюджеля?
33:09Каши, за какво става въпрос?
33:13Говори.
33:14Каква е тази работа?
33:15С кого говориш по телефона?
33:17На телефона е.
33:19Леля, събире.
33:20Поздравявате.
33:21Нали, Лелео?
33:22Да, да.
33:22И той те поздравява.
33:25Лелео, Серхат е тук.
33:26Да.
33:27Сега ще си поговорим.
33:29Да.
33:30До после.
33:31Приятен ден.
33:33Мюджеля, Елана съм.
33:34От какво да се измъкнеш?
33:35Какво става?
33:36Какви си ги забъркала пак?
33:38Казвай.
33:40Боже.
33:41Какви да съм ги забъркала?
33:43Серхат.
33:44Какво говориш?
33:44Моляте.
33:46За какво?
33:47Ще си говорим.
33:49С теб сега.
33:50За почистване.
33:51За храна.
33:53За домакинска работа.
33:55И бебе, чакаме.
33:57Не мога да обърна внимание на децата.
33:59Казах и, че милият ми съпруг, Серхат.
34:01се занимава с тях.
34:03Попитах дали има свободно време да дойде, да ни помогне.
34:08За това разговаряхме.
34:09Чух как казваш, че ако разбера, ще се разведа.
34:13Чух го.
34:14И това ли чу?
34:17Да.
34:19Ами...
34:20Да, така стана.
34:24Аз казах, т.е.
34:25Леля предложи да наемем помощница.
34:29И тогава се замислих.
34:30После ми каза колко пари взимат, но се оказа, че са по-скъпи от злато.
34:34Тогава и казах, че няма да стане и ако чуеш, ще ме убиеш или ще се разведеш с мен.
34:39Днес ли?
34:47Да.
34:48Зафер купил ли е цветя?
34:51Да.
34:52А бомбони?
34:53Да.
34:54Посъветвал ли се?
34:56И така да е. Не знае как да се възползва.
34:59Аз ще го науча как.
35:03Виж ти кой идва.
35:05Дядо Яман, виж ми папионката.
35:07Има си папионка.
35:09Слушай, как се казваше момичето от класа ти? Да искаме ли за теб?
35:14Ама!
35:14Сложил си папионка да не е напразно да я искаме, а?
35:19Ела!
35:25Ама ти имаш температура.
35:28Несли той има температура.
35:30Донеси термометъра.
35:31Добре.
35:32А ти седни тук.
35:35Как се чувстваш?
35:36Не знам.
35:37Малко съм уморен.
35:39И леко ме боли гърлото.
35:41Я отвори уста.
35:45Но съм добре.
35:46И аз ще дойда да искаме момичето.
35:48Добре ще дойдеш, но да проверим температурата.
35:51А после ще решим.
35:53Не слии.
35:54Ето ме.
35:56Вземи.
35:57Гюнеш?
35:58Добре ли си?
36:01Отвори уста, хайде.
36:04Езикът нагоре.
36:05Така облечен ли ще дойдеш?
36:10Така ще дойда.
36:11Какво?
36:12Исках да облека нещо удобно.
36:14Не.
36:15Ще видя Гюнеша, после набързо ще се преоблека.
36:17Слушай, ще се появиш на Канен, но каза, че се е държал зле степ.
36:23Защо сега ще цъфнем да искаме момиче?
36:26Какво да направя?
36:28Не ми хрумва друга идея.
36:30Ама това не е идея.
36:32Ти предизвикваш човек.
36:33Братле, аз отидох, поисках момичето, обясних.
36:37Не стана.
36:38Сега ще пробвам така.
36:40Добре.
36:41Обаче, не сваля и гарда.
36:44Треньор Яман ще те нападне преди баща и от мен да знаеш.
36:47Господин Кавкас, за толкова години в кариерата си, за какво ми беше да имам толкова бой.
36:52Ако не за тези времена.
36:56Няма да се вразумиш, нали?
36:58Не.
37:00Щом става дума за Селви, няма да се вразумя.
37:03Слушай, моля те, татко, да не разбира.
37:05Ще ми види сметката.
37:06Тогава ще съм нокаут.
37:08Дано да е за добро.
37:10Без черногледство.
37:11Тази вечер няма да изпадаме в съмнение.
37:14Ще получим съглас и ще се върнем с момичето.
37:16Дано.
37:20Рад?
37:21Гюнеш Май има температура.
37:23Казва, че го боли гърлото.
37:24Ще погледнеш ли?
37:26Селви, евземидаш, дай.
37:46Отивам да си лягам.
38:03Майка ти и баща ти.
38:34И майка ми и баща ми са у дома.
38:36Защо питаш?
38:37Как защо?
38:38Помислих, че може да са някъде навън.
38:41Ти не каза ли, че баща ти ще е отда пътува?
38:44Нали днес говорихме, че утре заминава.
38:46Значи сте вкъщи, не е отда пътува.
38:49Добре, тогава ще ти се обадя пак.
38:53Хайде.
38:53Чао за сега.
38:57Затвори.
38:58Вкъщи са.
39:02Вратовръзка.
39:03Вратовръзка.
39:03Вкъщи са.
39:14Тази вечер са вкъщи.
39:15Добре, дошла, Лелё.
39:21Питам ги защо си тръгват, нищо не казват.
39:34Питам ги къде отиват, и това не казват.
39:37Затова чаках да дойдеш, да седнем и заедно да поговорим.
39:48Какво става, Лелё?
39:49Какво криете от мен?
39:51Гуркет Гюнеш, колко искаше да дойде?
40:04Нека се оправи.
40:05Ще дойде на празненството за годеж.
40:07Не годежа сватба.
40:08Не мога да рискувам да не се появиш на годежа.
40:11И умрял да съм ще дойда.
40:12Добре, но още не се знае дали ще дадат момичето.
40:17Обади се на фарад.
40:19Преди малко звънях.
40:20Обади му се как е Гюнеш, свалил ли е температурата?
40:23Да каже.
40:24Добре е.
40:25Да, не с ли?
40:48Дадох му лекарството.
40:51Приспивам го.
40:5438,5.
40:56Не знам.
40:57Ако не падне, ще го вкарам под душа.
40:59Добре, ще ви кажа, не се тревожете.
41:04Да, благодаря.
41:06Добре.
41:07Какво става?
41:08Не е свалил температурата.
41:10Каза, че му е дал лекарство.
41:12Ако не падне, ще го вкара под душа.
41:13Заферо, цели времето да искаш момиче.
41:16Внукът ме е с температура, аз отивам да искам момиче.
41:19Какво съм виновен?
41:20Хайде, върви.
41:28Благодаря, дъжте.
41:37Дъжте, отвори.
41:44Кой ще е по това време?
41:45Как кой са дете?
41:47Ще иска захар или чай?
41:50КОНЕЦ

Recommended