САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!
Category
📺
TVTranscript
00:00Предателство
00:30Тиска и спри
00:31Стига
00:32Добре дошла
00:34Добре, Заварил
00:35И ти ли си тук, търък?
00:44Ами да, децата ме поканиха на вечерия
00:47Вие сигурността знае ли?
00:52Не, откъде ще знам, госпожо?
00:56Ойлюм, ти ли покани баща си?
00:58Аз го покани
01:00Какво съвпадение?
01:04Аз покани госпожа Гюзиде
01:06Ойлюм, не ти казах
01:07Исках да те изненадам
01:09Добре сте направили?
01:11Добре дошла?
01:12Добре, Заварил
01:13Много хубаво се получи
01:14Цялото семейство е тук
01:17Всички сме заедно
01:18Озан, ако искаш, може да му се обадим в скъпа
01:22Както кажете
01:23Мамо, хайте, Ела
01:25Ойлюм
01:28Мамо, моля те
01:30Хайде заповядайте
01:39Моля те
01:41Добре, Благодаря
01:48Благодаря
01:49Хайде, да взема ли чантата ти?
01:50Благодаря
01:51И Йознур
01:52Вземи
01:53Благодаря
01:54Благодаря
01:55Извинявайте, че ви държа право
01:57Няма проблем, Ела, майко
01:58Благодаря
02:00Заповядайте
02:01Така
02:07В офиса ли си?
02:16Да, но след малко тръгвам
02:18Ти какво правиш?
02:19Да вечереме ли заедно?
02:21Може
02:21Добре, ще ти се обадя, щом тръгне
02:23Добре, до скоро
02:24Не съм ги изтрил
02:46Стигинс тръг
02:54Стигинс тръг
03:24Какво правиш с телефона ми?
03:44Ще го върна надолга
03:46Престани, дай ми го
03:47Дай ми го
03:48Ти нямаш ли срам?
03:51Не ти ли беше неудобно да искаш оттога?
03:53Не са ли за мислия какво правиш?
03:57Ти си една
03:58Не се сещам за друго дума, освен за просекиня
04:02Просекиня ли?
04:03Мери си думите
04:04Той ми го подари
04:06Подари
04:07Знаеш ли какво значи подарък?
04:09Явно не си разбрала
04:10И сега гледай ме в устата
04:13Подарък
04:16Подарък
04:17Не може да приемаш такъв подарък оттога?
04:20Защо, Селин?
04:21Само ти ли можеш да приемеш?
04:23Дай ми го
04:24Сера, дай ми го
04:26Селин
04:28Чакай малко
04:30Ти да не ревнуваш от мен
04:33Какво говориш?
04:34Как не се сетих по-рано?
04:38Ревнуваш от мен, нали?
04:40Най-вече защото Тулга ми подари телефон
04:42Трябваше да се сетя по-рано
04:44Разбира се
04:46Сера, не говори глупости
04:48Дай ми телефона
04:49Тогава защо настояваш да го върнеш?
04:52Какво е един телефон за Тулга?
04:53Сера, престани
04:54Дай ми телефона
04:55Няма да ти го дам, Селин
04:57Няма
04:58Тогава се маха от тук
05:01Моля
05:04Ако искаш да останеш с мен
05:07Ще върна телефона на Тулга
05:09Ще престанеш да се държиш така
05:12Но ако смяташ да продължаваш
05:15Събирай си багажа
05:16И се махай
05:17Ще се върнеш при нашите
05:19И повече няма да стъпиш тук
05:22Сера сериозно говоря
05:25Разбрали ме
05:28Отговори
05:30Разбрали
05:32Добре?
05:35Добре
05:36Дай ми телефона
05:38Ето
05:41Браво
05:43Глупачка
05:47Ти си глупачка, Селин
05:50Голяма глупачка
05:55Назан
06:07Назан защо се бави?
06:08И назан ли ще дойде?
06:10Да, и нея поканих
06:11Така ли?
06:14Никога не идва на време
06:15Винаги закъснява
06:17Винаги
06:18Навреме ли се явява на делата?
06:22Заповядай, мамо
06:23Достатъчно
06:24Да ще
06:25Нищо
06:25Нека стои до теб
06:26Йознор
06:28Йознор
06:29Извадихме ли сърмите от хладилника?
06:32Извадете ги
06:33И йогурт
06:35Донеси ги, моля
06:37Веднага
06:38Мила мое
06:42Добър вечер
07:05Дойде
07:06Здравейте
07:07Добър вечер
07:08Добре дошла
07:09Назан
07:10Добре дошла
07:11Извинявайте, че закъснях
07:12Бях на обжалване
07:13И за това се забавих
07:15Главна си, нали?
07:16Сядай
07:17Главна съм като вълк
07:19Ела, Назан
07:19Благодаря
07:21Добре дошла
07:24Добре дошла
07:25И ти
07:26Гизиде, добре дошла
07:28Добре дошла и ти
07:29Момент
07:35Да си направим ли една снимка
07:37На тази хубава маса?
07:39А, госпожо Гюзиде
07:40Господин Тарък
07:41Съгласен ли сте?
07:42За спомена
07:43От тази вечера
07:44Да, да, да
07:44Разбира се
07:45Юзнор, бързо
07:46Донеси ми телефон
07:46Чакай
07:48Ще ти дам моя
07:49Ето
07:49А, така ли?
07:50Добре
07:51Снимай от
07:52Унази страна
07:53Да ни изкараш хубави, чули
07:54Какво да кажем сега?
07:58Зеле?
07:58Да
07:59Зеле
07:59Да си направи ми едно селфи
08:08Добре
08:09Аз ще снимам
08:10Не, не така
08:14Аз не се виждам
08:16Така
08:22Да пукнеш дано, Мурат
08:27Бял ден
08:28Да не видиш дано
08:29Само кошмари
08:31Да се науваш
08:32Кога ще ме пуснете?
08:38Аз нямам вина
08:38Какво искаш?
08:41Отидох
08:42Да видя дъщеря си
08:44Само това
08:44Тъгувам за детето си
08:46Не съм престъпница
08:47Исках само да видя детето си
08:50Не вика
08:51Ай, нищо няма да се промени
08:52Така
09:21Какво правиш с телефона ми?
09:29Ще го върна на тога
09:31Престани, дай ми го
09:32Дай ми го
09:33Ти нямаш ли сръм?
09:36Не ти ли беше неудобно да искаш от тога?
09:39Не се ли замислили какво правиш?
09:42Ти си една
09:43Не се сещам за друго думо
09:46Освен за просекиня
09:47Просекиня ли?
09:48Мери си думите
09:49Той ми го подари
09:51Подари
09:52Знаеш ли какво значи подарък?
09:54Явно не си разбрала
09:55И сега гледайме в устата
09:58Подарък
10:01Подарък
10:02Не може да приемаш такъв подарък от тога?
10:05Защо, Селин?
10:06Само ти ли можеш да приемеш?
10:08Дай ми го
10:09Сера, дай ми го
10:11Селин
10:13Чакай малко
10:15Ти да не ревнуваш от мен
10:18Какво говориш?
10:20Как не се сетих по-рано
10:22Ревнуваш от мен, нали?
10:25Най-вече защото тога ми подари телефон
10:28Трябваше да се сетя по-рано
10:29Разбира се
10:31Сера, не говори глупости
10:33Дай ми телефона
10:34Тогава защо настояваш да го върнеш?
10:37Какво е един телефон за тога?
10:38Сера, престани
10:39Дай ми телефона
10:40Няма да ти го дам, Селин
10:42Няма
10:43Тогава се маха от тук
10:46Моля
10:49Ако искаш да останеш с мен
10:52Ще върна телефона на тога
10:54Ще престанеш да се държиш така
10:57Но ако смяташ да продължаваш
11:00Събирай си багажа
11:01И се махай
11:02Ще се върнеш при нашите
11:04И повече няма да стъпиш тук
11:07Сера сериозно говоря
11:11Разбра ли ме?
11:14Отговори!
11:16Разбра ли?
11:19Добре?
11:20Добре
11:21Дай ми телефона
11:22Ето
11:26Браво
11:29Глупачка
11:32Ти си глупачка, Селин
11:35Голяма глупачка
11:37Назан
11:52Назан защо се бави?
11:53И назан ли ще дойде?
11:54Да, и не я поканих
11:56Така ли?
11:59Никога не идва на време
12:00Винаги закъснява
12:02Винаги
12:03На време ли се явява на делата?
12:08Заповяди, мамо
12:09Достатъчно
12:10Нищо
12:10Нека стои до теб
12:11Йознур
12:13Йознур
12:14Извадихме ли сърмите от хладилника?
12:18Извадете ги
12:18И йогурт
12:20Донеси ги, моля
12:21Веднага
12:23Мила мое
12:27Добър вечер
12:50Дойде
12:51Здравейте, добър вечер
12:52Добре дошла
12:53Назан
12:54Добре дошла
12:55Извинявайте, че закъснях
12:57Бях на обжалване
12:58И за това се забавих
12:59Главна си, нали?
13:01Сядай
13:01Главна съм като вълк
13:03Ела, Назан
13:04Благодаря
13:05Добре дошла
13:09Добре дошла и ти
13:10Гизиде, добре дошла
13:12Добре дошла и ти
13:19Момент
13:19Да си направим ли една снимка на Та?
13:22Тази хубава маса
13:24А, госпожо Гюзиде
13:25Господин Тарък, съгласен ли сте?
13:27За спомен от тази вечер
13:28Да, да, да
13:29Разбира се
13:30Юзнор, бързо донеси ми телефон
13:31Чакай, ще ти дам моя
13:33Ето
13:34А, така ли?
13:35Добре
13:35Снимай от тази страна
13:37Да ни изкараш хубави, чули
13:38Какво да кажем сега?
13:42Зеле?
13:43Да
13:43Зеле
13:44Да си направи ми едно селфи
13:53Добре, а аз ще снимам
13:55Не, не така, аз не се виждам
14:00Така
14:03Да пукнеш дано, Мурат
14:08Бял ден, да не видиш дано
14:10Само кошмари да сънуваш
14:13Кога ще ме пуснете?
14:19Аз нямам вина
14:20Какво искаш?
14:23Отидох да видя дъщеря си
14:25Само това
14:26Тъгувам за детето си
14:28Не съм престъпница
14:29Исках само да видя детето си
14:31Не ви, Кай
14:33Нищо няма да се промени
14:34Така е, но дъщеря ми ми липсва
14:43Видях терена в Диарбекир, татко Търък
15:07И реших да построя хотел
15:09Около него няма нищо
15:10Мястото е подходящо
15:12Всъщност е малко извън Диарбекир
15:14Но е близо до летището
15:16Мястото е идеално, синете
15:17Първо ще се разработва
15:19Не забравя и думите ми
15:20Да, да, да
15:21Що ме близо до летището
15:22Няма проблем
15:23Не знам
15:24Така казват
15:25Скъпа
15:30Ти какво мислиш?
15:33Откъде да знам, Бехрам?
15:37Тя не е виждала Диарбекир
15:39Откъде да знае?
15:40Нека първо да отиде и да види
15:41Да, защо ли питам?
15:44Да дойде да види родния край на съпруга си
15:47Елате и вие с тях
15:51Госпожо Гюзиде, господин Търък
15:53Заповядайте
15:54Конакът ни в Диарбекир е много голям
15:57И има място за всички
15:59Да, да, винаги
16:00Винаги сте добре дошли
16:02Да
16:02Благодарим
16:03Диарбекир е много красив
16:09Сигурно
16:10Ще ви разходим из околностите
16:11Ще отидам до Мардин
16:13До Урфа
16:15А виждали ли сте
16:16Немрут
16:17Списъка на ЮНЕСКО е
16:19Световно наследство
16:21Госпожо Муеля, може ли за момент?
16:31Да, идвам
16:31Какво имам?
16:32Ще си пия сиропа на Ревана
16:34Ето си е най-спокойно
16:35Хранете се, моля ви
16:37Харесва ли ти ступата?
16:45Да, много е вкусна
16:46Благодаря
16:47Майкъл Гюзиде
16:53Ще заминем ли заедно?
17:00Първо отидете вие
17:02Ще видим
17:05Дай Боже
17:09Дай Боже
17:11Подяволите
17:14Няма нищо
17:16Няма нищо
17:16Спокойно
17:17Юзнур
17:18Ще заведеш ли татко търък до банята?
17:20Няма нищо
17:21Спокойно
17:21Може да ви дадем друг панталон
17:23Панталон няма нощ
17:24Добре
17:25Юзнур
17:26Боже мой
17:26Нагорния теж, татко
17:28Добре дъжд
17:35Ти какво правиш?
17:40Учиш ли?
17:41Изпитът наближава
17:43Уча
17:44Не се беспокой
17:45Добре
17:47Реши ли каква специалност?
17:50Да, реших да опитам биомедицинско инженерство
17:54Все пак учих три години медицина
17:57Мисля, че ще ми е от полза
17:59Добре
18:01Може в бъдеще да създадете фирма с Бехрам
18:04Нали Бехрам?
18:08Може
18:08Може
18:09Може
18:10Мамо, харесва ли ти къщата?
18:30Много е хубава
18:31Аз избрах картините
18:40Вижте, господин Търък
18:54Ние сме едно от трите големи семейства в Диарбекир
18:58Родът ни е на 300 години
19:00Много е стар
19:01Дидж Лели
19:03Е?
19:05Е?
19:06Ако името ни се опетни
19:09Това ще се разчуе не само в Диарбекир
19:11А и в целият югоисточен район
19:13Какво намеквате?
19:15Да не сме направили нещо
19:16С което да опетним името ви
19:17Защо говорите така?
19:20Момент
19:20Един момент
19:21Говорим си съвсем спокойно
19:23Вижте
19:24Вие имате метреса
19:27Имате извън брачно дете
19:30Да, беше грешка
19:33Раздалихме се
19:34Но защо ли ви давам обяснение?
19:37Това е моят личен живот
19:38Изобщо не би засяга
19:39Засягаме, господин Тарък
19:42И то много
19:42Аз не одобрявам
19:45Много женството
19:46Да знаете
19:47Категорично
19:48Боря се с всички сили
19:50Срещу тези отживелици
19:52Затова в моето семейство
19:54Няма мъж с две жени
19:56Аз никога не бих го допуснала
19:59Не ме интересува
20:00Какво бихте допуснали
20:02И какво не
20:03Разбрахте ли?
20:05Моля ви
20:05Моля ви
20:06Не става дума за вашето положение
20:08Господин Тарък
20:09А за моето
20:11Хайде да оставим това
20:12Добре
20:13А госпожа Гюзиде?
20:16Положението на госпожа Гюзиде
20:18Какво?
20:19Какво, какво?
20:20Какво е положението на Гюзиде?
20:22Ами не знам как да го кажа
20:24Госпожа Гюзиде
20:26Среща с един господин
20:27Бехрам каза
20:29Че е почтен човек
20:31Със сигурност е така
20:33Аз не очаквам госпожа Гюзиде
20:35Да се посрами
20:35Но
20:36Не може
20:38Вие все още не сте разведени
20:40Чуйте
20:41Ще говори открито
20:42Заради вашето положение
20:44Ще тръгнат клюки
20:45Хората ще кажат
20:47Чесватовете ни
20:48Да живеят прекалено свободно
20:50Не може
20:51Ще се посрамим
20:53Няма ли възможност
20:56Отново да се съберете
20:57С госпожа Гюзиде?
21:00Моля
21:01Или се разведете
21:04И госпожа Гюзиде
21:06Да се умърши зонзи адвокат
21:07Или намерете начин
21:08Отново да се съберете
21:10Вижте
21:11Аз бих искала
21:12Да се съберете отново
21:15Ехе
21:15Все пак имате
21:16Три сет годишен брак
21:18Лесно ли се разторя?
21:20Във всеки брак има кризи
21:21А и ето казвате
21:22Че сте се разделили
21:23С другата жена
21:24Госпожа Гюзиде
21:27Се сближила с адвоката
21:28От яд и обида
21:30Хайде
21:32Сдобрете се
21:33И елате в диарбекир
21:35Под ръка
21:35С госпожа Гюзиде
21:37И аз бих искал
21:39Но толкова грешки
21:40Направих, че не мисля
21:41Че тя някога би ми простила
21:43Вече се опитах
21:45Да
21:45Има грешка
21:47Има и прошка
21:48Стига да искате
21:50Пред истинската любов
21:53Няма непреодолими
21:54Стени
21:55Господи Тарак
21:56Татко, какво стена?
22:10Изчисти ли се?
22:10Да, да, да
22:11Изчисти се
22:11Тарак
22:26Ти знаеш, че ще дойда, нали?
22:32От къде можех да знам Гюзиде?
22:38И вие знаехте
22:40Планирахте го, нали?
22:41Госпожо Гюзиде
22:44Надеете така
22:46Всички ли участват в играта?
22:54Не, не
22:55Нищо подобно
22:56Как ти, хрумна?
22:59Не, мамо
23:00Каква игра?
23:01Какво става?
23:03Да
23:03Аз ви поканих
23:04Искам да се сдобрите
23:07Лошо ли направих?
23:09Моля
23:09За това ли настояте?
23:17Госпожо Гюзиде
23:18Моля ви
23:19Толкова лесно ли може да се зачеркне
23:22един 30 годишен брак?
23:24Нищо ли не означават
23:25тези години?
23:27Не ви засяга, госпожо Моля
23:29Не дайте така
23:30А?
23:30Имате две златни деца
23:31Не, не издършаме
23:33Мамо, мамо
23:33Извинявай, момичето ми
23:35Има грешка, има и прошка
23:36Мамо
23:37Доседе
23:37Защо не поговорите?
23:41Бихте ли ми донесли пълтото?
23:43Мамо
23:44Да поговорим
23:44Добре, добре, да поговорим
23:46Вие все още не сте разведени с господин Тарак?
23:51Да
23:52До вас има друг господин
23:55Господин Тарак има извънбрачно дете
23:58Госпожо Моля
23:59Мамо
24:05Съжалявам
24:06Мамо, мамо, аз
24:07Мамо, почакай
24:08Мамо
24:08За нас тези неща са недопустими
24:11Мамо
24:12Мамо
24:13Олюм съжалявам
24:14Мамо, извинявай
24:15Какво правиш, майко?
24:23Какво?
24:23Какво правиш, майко?
24:24Какво правиш?
24:26Какво правя, Бехрам?
24:27Лажа ли е?
24:28Госпожа Гюзиден, не е ли твърде близка, Сонзи?
24:32Сена е ли беше Сезайли с адвоката?
24:35Ти не ми ли каза, че е направила всичко, за да го спаси от затвора?
24:38Както и да е, казах го, но сега ли е моментът?
24:43Как си позволявате да говорите така?
24:46Олюм, аз
24:46Олюм
24:48Браво, майко
24:50Госпожо Моля, госпожо Моля, какво направихте?
24:53Ще се сдобрите, спокойно, господин Тарак
24:56Това беше първата среща
24:57Ти прекали, Лелю
24:58Отиде твърде, далече и мен използва
25:02Нямах лоши намерения на Зан
25:06Исках да ги събера тук
25:08Да разбера дали има шанс, господин Тарак, да се върне при семейството си
25:13Та те имат 30 годишен брак
25:15И искам да ги сдобря
25:17Богоугодно дело
25:18Щом си била добро намерена
25:20Защо спомена се Зай
25:21Защо беше нужно?
25:25Не се сдържах на Зан
25:27Госпожа Гиозиде с кочи и аз загубих самообладание
25:30Господин Тарак, извинявайте, но
25:34Госпожа Гиозиде ме провокира
25:35Но, бъдете сигурен, ще се оправим
25:38Да, но
25:39Надявам се
25:41Моля ви
25:42Моля ви, постарайте се
25:43Моля ви
25:44Всичко ще се оправи, спокоен
25:46Добиждане
25:48Скъпа
25:58Моля те, не плачи, мила моя
26:02Бехрам, какво беше това?
26:05Осъснаваш ли какво се случи долу?
26:08Какво направи майка ти?
26:10Бехрам, тя за да обижда родителите ми или ги покани тук, тази вечер?
26:16Не
26:16Не говори така
26:18Сам видя
26:19Нали видя
26:20Какво друго направи?
26:22Може ли такова нещо?
26:24Как можа?
26:27Тя наистина имаше добри намерения
26:29Говорим за 30 годишен брак
26:31Оилио, моля те, не я съди
26:32Не я засяга
26:33Не я засяга
26:36Коя е госпожа Моля?
26:39Коя е тя, че да се опитва да сдобрява родителите ми?
26:42Не и на работа ли е това?
26:44Кажи ми
26:44Виж, и аз също се ядосах
26:50И аз упреквам майка си и сърдица ми
26:52Понякога няма мярка, така е, знам
26:55Но го направи, защото се опасява, че Евдия Арбекир ще ни одумват
27:00За това
27:01Такъв ли ще бъде животът ни?
27:03Не
27:03Майката във всичко ли ще ни се бърка?
27:07Не искам
27:07Не искам да живая такъв живот
27:10Оилюм
27:13Спокойно
27:15Спокойно
27:17Ще се погрижа, обещавам
27:19Ще говоря с майка си
27:21И ако се налага, ще я изпратя в Диарбекир
27:23Не става дума за Диарбекир
27:25Повече
27:28Не искам
27:30Да виждам майка Ти
27:32Добре, добре
27:37Хубаво
27:38Няма да я виждаш
27:41Само на празниците
27:43И на празниците не искам да я виждам
27:46Ти ако искаш, я вижди
27:49Добре
27:58Добре, не се разстройвай
28:01Важно е ти да си щастлива
28:06Чули
28:07Аз ще се погрижа
28:11А ти се успокой
28:15Какво правиш, Лелю?
28:26Какво?
28:27Постави Оилюм
28:28В неловко положение
28:30Гизиде няма да стъпи повече тук
28:32Да не стъпва
28:34Как така да не стъпва?
28:36Това е думът на дъщеряи
28:37Аз имах надежди
28:38Надявах се да се сдобря с приятелката си
28:41От 35 години
28:42Няма да стане
28:44Благодарение на теб
28:46А, аз ли се оказах виновната?
28:48Да, ти си виновна
28:49Твоята приятелка отдавна те е заличила
28:52Приятелката ти от 35 години
28:54Отдавна те е изтрила
28:56От сърцето си
28:57Чуй ме, Лелю
28:59Ако младите се разделят
29:01Ти ще бъдеш виновна
29:02Не го събравяй
29:03Дано
29:12Дано да се разделят
29:15И наивният ми син да прогледне
29:17Найседне
29:18Готово
29:32Готово
29:45Най-неграй е господин
29:47Адбоката, открихме го
29:48Много ви благодаря
29:49Благодаря
29:50Сейно
30:01Сейно
30:02Виж
30:03Какво е това?
30:06Хрисвали ти
30:07Имаше един с по-голям камък
30:09Но беше твърде скъп
30:11Е, затова
30:12Виж
30:13И този хубав, нали?
30:15Кога го купи?
30:16Днес
30:17Днес взех решение
30:18Ще предложа брак на Зелиш
30:20Сериозно?
30:21Да
30:22Защо?
30:22Озан
30:23Нямате дом
30:24Нямате нищо
30:25Бягат от хората на Олтан
30:27Именно
30:28Точно за това искам да се оженим
30:30А и защо да чакаме?
30:32Аз много обичам Зелиш
30:33Добре, обичаш я
30:35Обичаш я, но
30:36Виж
30:39Аз забърках Зелиш тази каша
30:41Тя се изложи на риска среди мен
30:44Олтан е хвана да рови и в компютъра му
30:46Нери редно да я защитя сега
30:48Ако
30:48Ако се оженим
30:50Болесно ще я пазя
30:51Ти се страхуваш да не избяга
30:54Ако са ожените
30:56Няма да замина, нали?
31:00Да, аз страхувам се
31:01Да
31:02Боя се да не реши да избяга сама
31:06Да не си помисли, че няма да мога да я защитя
31:09Да
31:10Но каквото и да стане
31:12Не искам да закупя Зелиш
31:21Озан
31:39Озан, госпожа Гюзиде за нищо на свете
31:42Няма да се съгласи
31:43Ще се съгласи
31:44Нищо няма да кажа
31:45За какво?
31:54За нищо, майко
31:55Ти подрани
31:56Щеш да се забавиш
31:57Какво държиш?
32:00Дай да видя
32:00Кутийка с пръстене
32:02Майко, нищо не е
32:03Няма значение
32:04Озан, покажи ми
32:05И без това ми е нервно
32:07Пръстен ли е?
32:09Покажи
32:10Пръстене
32:13Да
32:14За кога е?
32:21Ще предложи брак на Зелиш
32:23Ще предложиш брак на Зелиш
32:30Да
32:31Аз се обичам, майко
32:35Искам да се уженим
32:37Ти излез
32:40Явно съм извършила голям грях
32:49Що Бог ме наказва така
32:52Ти си с това момича отскоро
33:00Но да оставим това
33:01Тя подходяща ли е за теб?
33:04Озан
33:05Подходяща ли е за теб, сине?
33:08Нямаш ли ум?
33:10Не искам да говоря
33:11Но ти ме принуждаваш
33:12Коя е това момиче?
33:14Коя е тя?
33:15Тя е братовчетка на жената
33:17Която засипа живота ни
33:19Коя е Зелиш?
33:20Тя е дъщеря на една лъжкиня
33:22Която продаде вещите от дома ни
33:24Не и на дъщеря
33:26Ти с тези хора ли искаш да общуваме, Озан?
33:30Това ли искаш?
33:32Майко, ние няма да имаме връзка с тях
33:33Майко
33:35Аз обичам седиш
33:37Обичам я
33:38Да на бог ви дари с малко разум
33:55И теб, и ойлюм
33:57И баща ти да нода се вразумите
34:00Сине, повтарям ти още веднъж
34:03Зелиш е братовчетка на онази жена
34:07Това е проблемът, нали?
34:10Това, че е нейна братовчетка
34:12Нали така?
34:13Да, Озан, защото онази жена
34:15Няма да остави на мира
34:16Нито теб, нито мен
34:18Нито това, момиче
34:19Кажи се, Зай
34:21Йоси де
34:22Йомите е в болница
34:25На мушкали се гуснош
34:27В интензивното
34:27Моля
34:28Гръпни се
34:36Ще опитам
34:37Още не е готово
34:38Трябва да опитам
34:39Трябва да го опитам
34:41Добре
34:42Какво е това?
34:52Дал си го на Сера
34:54Връщам ти го
34:55Защо ми го връщаш?
34:56Тога не подарявай
34:58Такива неща на Сера
34:59Защо?
35:00Телефонът ти се развали
35:01Какво толкова?
35:05Селчук
35:06Пак си се развихрил
35:07Е, приготвих нещичко
35:08Възхищавам ти се
35:10Не е вкусно
35:12Аз го опитах
35:13Да, сигурно
35:14Аз ще отворя
35:16Неистина го бива
35:19Да отвори е ресторант
35:21Селин, защо ми връщаш телефона?
35:24Тога
35:24Не е нужно
35:25Защо ще подаряваш телефон на Сера?
35:28Тя сама ще си купи
35:29Вижте, кой дойде
35:37Сера, добре дошла
35:39Здравейте
35:40Добре заварила
35:41Как си, Толгая?
35:42Добре, ти как си?
35:44Добре, благодаря
35:45Добре дошла
35:48Добре заварила
35:50Селин
35:51Ела, ела, майко
36:04Юмит
36:09Юмит
36:13Юмит
36:17Чичо сезай
36:20Кой го е наранял
36:22Знае ли се?
36:23Не, Озан
36:23Не се знае
36:24Сигурно е
36:26Бил крадец
36:27Уличен крадец
36:28Се губил много кръв
36:31Оперирали се го
36:33Лекарката каза, че бил по-добре
36:35За това са го преместили
36:37Но
36:37После сърцето му успяло
36:40Но са успели да го върнат
36:43Моля
36:44Какво друго каза лекарката?
36:46Има ли надежда?
36:48Каза, че ще чакаме
36:50Да имаме търпени
36:51Тя ще дойде
36:52След малко ще говорите
36:54Търпени
36:55С Селин съм, Бесте
37:07От тога сме
37:09Не мога да дойда сега
37:11Алло
37:13Не те чувам
37:16Бесте
37:17Алло
37:19Батерията пак се изтощи
37:24Селин, може ли да взема телефон
37:27Ти да се обадя на Бесте?
37:28Твоя телефон е тук
37:29Използвай го
37:30Много благодаря тога
37:32Но Селин се разсърди, че съм го приела
37:35Селин, моля те
37:37Дай телефона
37:38Преувеличаваш
37:39Стига
37:39Тога?
37:41Моля те?
37:42Какво толкова?
37:43Не разбирам
37:43Сера не е ли и моя сестра?
37:45Телефона ти е развален
37:47Затова реших да ѝ направя малък подарък
37:50Какво толкова?
37:53Селин
37:54Селин, хайде, моля те
37:56Дай го
37:57Хайде
37:57Преувеличаваш
38:00Благодаря
38:03Стига, не се сърди
38:07Не преувеличавай
38:08Това не започвате
38:11И основното е готово
38:14Хайде, започвайте
38:15Изглежда много добре
38:18О, това е специалитетът ми
38:20Браво на теб
38:21Да ви е сладко
38:23Еха
38:25Те здобрили ли са се?
38:29Кой?
38:31Леля Гюзиде и чичата рък
38:33Моля?
38:34Да, погледни
38:35Сигурно са
38:40О, ой, лём
38:41Така изглежда
38:42Явно са се сдобрили
38:43Да, така изглежда
38:49Изобщо не го очаквах от Леля Гюзиде
38:53Очаквай всичко от всички
38:56Остави този телефон
39:03Не ни засяга
39:04Дали са се издобрили?
39:06Разбира се
39:07Изобщо не ни засяга
39:08Но
39:08Наистина се изненадах
39:10Обаче бременността много отива на ойлюм
39:19Доста се е разхубавила
39:21Малко е напълняла, но нищо
39:24Бременно е позволено и е
39:26Сара
39:27Остави този телефон
39:30Еха
39:34Мъжът ти е много симпатичен
39:37Селин, ти познаваш ли го?
39:39Сара, млъкни
39:40Замълчи
39:41Опитваме се да вечериме
39:43Какво ти става?
39:44Защо ми викаш?
39:45Боже
39:46Опитайте от това
39:48Аз съща се ревирам
39:49Да, може ли малко, моля?
39:52Разбира се
39:52Кажи колко малко
39:54Стоп
39:56Малко е
39:57Стигаме
39:58Моляйте
39:58Не, не благодаря
39:59Още?
39:59Не благодаря
40:00Ще си оближиш пръстите
40:02Добре
40:02Подай ми това
40:03Добре
40:04Добре
40:05Заповядай, Селин
40:08Тога, може ли малко хляб?
40:12Първо вземи това
40:13Да ви е сладко
40:26Състоянието му е критично, така ли?
40:40Мисля, че утре ще мога да ви дам повече надежда
40:42Добре благодаря ви, доктора
40:44Благодаря за нещо
40:45Пак ще дойда
40:47Близите
40:54Ти познаваш Умит
40:56Той е борбен човек
40:57Ще се оправи
40:59Не се тревожи
41:00Благодаря
41:01Мамо, как мислиш?
41:05Да се обадим ли на Оилюм?
41:08Не
41:08Да ни се обащаме
41:10Чакай
41:12Добре
41:13Сезай
41:16Ти тръгвай, ако искаш
41:18Нека първо положението да се изясни
41:22Нямам друга работа
41:23Лекарката казва, че ще чакаме
41:25Затова не се мори
41:27Благодаря, че дойде
41:28Иди да си починиш
41:30Нестина, че че сезай
41:32Иди да си починиш
41:33Благодарим ти
41:34Ако има нещо, ще ти се обадим
41:36Добре, ще се чуем сутенита
41:38Хайде
41:38Благодаря
41:39Благодарим
41:40Довиждане
41:41Благодаря, довиждане
41:43Юмит
41:50Братчето ми
41:54Юмит
42:27Озан
42:49Заспали сме
42:52Лекарката е вътре
42:57Озан
42:59Събудил се
43:00Ела
43:02Ела
43:02Ела
43:03Юмит
43:05Како
43:06Юмит
43:07Како
43:08Може ли да го докосне
43:10Разбира се
43:11Добре ли си
43:14Добре съм, како
43:15Скъпи май
43:17Озан
43:20Войчо
43:21Радвайте се
43:23Вече няма опасност за живота на господин Юмит
43:27Няма нужда да остава в интензивното
43:29Благодарим ви
43:29Всичко най-хубаво
43:31Благодарим
43:31Много ви благодарим
43:33Како прости ми, моляте
43:36Моляте
43:37Аз отдавна ти простих
43:40Ти не си ли моето момче?
43:44Не те ли отгледах аз?
43:45Ти си големият ми син
43:47Скъпи мой
43:48Юмит
43:50Ти как разбра?
44:04Видя, Йоги
44:05Това са социалните медии
44:08Всичко се вижда
44:10Защо се засегна от тази снимка?
44:13Защо ми се даваш такъв въпрос, че чуноман?
44:15Погледни ги
44:16Двамата са отишни на вечеря на любимата си дъщеря
44:21Ами да, какъв извод си вадиш?
44:24Изводът е
44:24Ние сме семейство
44:26Ние сме семейство
44:28Заедно сме
44:29Много сме щастливи
44:30Боже мой
44:32Грижи Де може би иска да се върне в гнездото си
44:35Но не може да ми го каже
44:37Не може ли?
44:38Не, не може
44:40Може, може
44:41Говорим за 30 годишен брак
44:43Има деца
44:44Имат навици
44:45Имат общи грижи
44:49Не ми се вярва, сезай
44:50Защо?
44:54Погледни ги за Бога
44:55Виж как изглеждат
44:56Зетият, майка му, назов
45:00Всички са заедно
45:02Изиде е много щастлива, наистина
45:05А да се мръщи ли?
45:06Не си вади грешни
45:07Изводи от един поглед
45:09Отивам до кухнята
45:11Когато се заем и каза
45:20Че те е открил в болницата, ранен
45:22Много се оплаших, много
45:24Който е на мужка?
45:26Един крадец
45:27Парите, телефона ми
45:30Всичко ми е взел
45:32Нищо, нищо
45:33Няма значение ти да си жив
45:36Да, да
45:40Вече няма опасност за живота му
45:42В нормална стая е
45:44Ти какво правиш?
45:46Добре, добре
45:46Какво да правя?
45:48Закусваме се за и не
45:49Добре, добре, скъпа
45:51Аз ще дойда скоро, чули?
45:54Добре
45:55Войчо
46:08Ози
46:09Ози
46:10Ози, ще те питам нещо
46:15Питай, Войчо
46:16Ти не си ли на работа днес?
46:18Хайде, тръгвай
46:19Аз съм добре, не се тревожи
46:21Да, тръгвай, Озан
46:22Аз съм тук, сине
46:24Добре, хубаво
46:26Тогава ще отида
46:27Всичко съм оставил на месот
46:29Войчо
46:30Бързо възстановяване
46:32Благодаря, момчето ми
46:34Озан
46:35Разговорът, който започнах мен вкъщи
46:38ще си го довършим
46:39Не е приключило, ясно?
46:41Какво става?
46:53Иска да предложи брак на зелищ
46:56Да, на зелищ
46:58И пръстта не е копил
47:00Какви ги говориш, какво?
47:01Не питай, не питай
47:02Тя е добро, момиче
47:04Не мога да го отръка, но
47:06Няма начин
47:08Не, не може
47:10Не може
47:13Ще се обадя на Сезай
47:17Да не се тревожи
47:19Алло, Сезай
47:34Добро утро, гюзиде
47:35Звучиш добре?
47:38Да, добре съм
47:39Юмит излезе от интенсивно
47:41до стаята
47:42Сме заедно
47:43Много се радвам
47:44Бързо възстановяване
47:45Хайде честито
47:46Благодаря
47:47Аз задължена съм ти
47:48Благодарение на теб
47:49Не, не
47:50Защо да е благодарение на мен?
47:52Како дай ми телефона
47:54да му кажа нещо?
47:55Добре
47:55Гюзиде
47:57Ще затварям
47:58Имам работа
47:59Спешно трябва да изляза
48:01Поздрави Юмит от мен
48:03Молете
48:03Добре, да
48:06Добре
48:07Няма
48:07Няма да те задържам
48:09Хайде
48:11Дочуване
48:11Всичко хубаво
48:13Какво стана?
48:19Защо затвори?
48:21Беше
48:21Навън
48:23Не можеш да говори
48:25После ще се обади
48:26Ти искаш ли нещо?
48:30Не, не
48:31Нищо не искам
48:31Поспи малко
48:33Много спах
48:34Како?
48:37Майко
48:37Всичко ли си взе
48:38да не изпуснеш самолета?
48:39Няма, няма да го изпусна
48:41Ой, Люм
48:42С нощи стана неловко
48:44Вечерята се провели
48:45Знам, мама
48:46Нямах лоши намерения, мила
48:48Прости ли ми?
48:50М?
48:50Дай да те целуна
48:52Милата ми
48:52Милата ми снаха
48:55Грижи се за себе си
48:56И за вночето ми
48:57Здравей, Ерджан
48:58Приятно пътуване, госпожо
48:59Благодаря
49:00Тръгваме ли, Лелю?
49:04Хайде, тръгваме
49:05Майко
49:17Не се сърдиш, че Уилюм
49:21Прави фасони, нали?
49:24Сърдя се
49:24Обиждам се
49:25Аз да не съм откамък
49:26Но си мълча, защото е бремена
49:28Не си отваря му стата
49:30Мила майко
49:32Скъпа майко
49:34Не се подмазвай
49:35Страшилището му, аля
49:37Обичам те
49:38Ще ти кажа нещо
49:39Майката на Уилюм
49:42Много и влияе
49:43Госпожа Кивзиде е свикнула дъщеря
49:45И да прави каквото тя каже
49:47Боя се женат
49:49И да не тръгне погрешен път
49:50Погрешен път ли?
49:53В какъв смисъл?
49:55Сине, тя не се ли опита
49:56Да заведе Уилюм в Америка
49:58Да
49:58А, какво ще правиш ако се опита да ви раздели след раждането?
50:02Майко
50:02Нима ще се усмели да го направи
50:05Ще се прости с живота си
50:07Хубаво
50:08Ама ти вземи мерки отрано
50:10Аз не казвам да не се виждат изобщо
50:14Не съм толкова безсъвестна, но
50:15Нека да има по-голяма дистанция между тях
50:18Ако свикна да идва често тук, ще си имаш клавоболия
50:21Не се притеснявай
50:23Готово ли е всичко, Арджан?
50:25Да
50:25Много ти благодари
50:26Моля, моля
50:28Чест е да придружавам Леля Муаля
50:30Хайде, майко
50:34Леля, заповядай
50:38Довиждане
50:43Довиждане
50:44Довиждане